03.09.2013 Views

download hier - Tong Tong Fair

download hier - Tong Tong Fair

download hier - Tong Tong Fair

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Laksmi Pamuntjak Herman Keppy Ronelda Kamfer<br />

Boeken in<br />

het Bibit-<br />

Theater<br />

slavernij in indië<br />

Nederland staat dit jaar<br />

uitgebreid stil bij de slavernij in<br />

West-Indië die anderhalve eeuw<br />

geleden werd afgeschaft (1863).<br />

Enkele jaren eerder was er ook<br />

een einde gekomen aan de<br />

slavernij in Oost-Indië, een<br />

gebeurtenis waaraan de media<br />

nauwelijks aandacht hebben<br />

gegeven. Toch werden er evenveel<br />

slaven verhandeld in de oostelijke<br />

delen van het Koninkrijk als in de<br />

westelijke delen. Stichting <strong>Tong</strong><br />

<strong>Tong</strong> heeft emeritus hoogleraar<br />

Bert Paasman gevraagd een<br />

lezing te geven over de slavernij in<br />

Oost-Indië.<br />

Paasman is hoogleraar Koloniale<br />

en Postkoloniale Cultuur- en<br />

Literatuurgeschiedenis aan de<br />

Universiteit van Amsterdam.<br />

bibit-theater, 23 mei.<br />

Bert Paasman geeft ook een<br />

lezing over Kraspoekol, een<br />

toneelstuk door Dirk van<br />

Hogendorp, voormalig resident<br />

in Indië. Het klaagt de slavernij<br />

aan, die op dat moment nog in<br />

Indië bestond. Haags Historisch<br />

Museum, zondag 2 juni.<br />

Dekolonisatie<br />

Op vrijdagmiddag 24 mei presenteert<br />

het Humanity House i.s.m.<br />

Stichting <strong>Tong</strong> <strong>Tong</strong> een interview<br />

met Herman Bussemaker;<br />

aanleiding is de heruitgave van<br />

zijn standaardwerk Bersiap! uit<br />

2005. Zie pag. 11 van deze krant.<br />

Onlangs is een herdruk<br />

verschenen van Ontsporing van<br />

geweld; Het Nederlands-Indonesisch<br />

conflict, het geruchtmakende boek<br />

van J.A.A. van Doorn en W.J.<br />

Hendrix dat bijna 45 jaar geleden<br />

verscheen. Op donderdagmiddag<br />

23 mei is W.J. Hendrix te gast om<br />

met o.a. Dirk Vlasblom, die de<br />

heruitgave van een nieuw<br />

nawoord voorzag, en Henk<br />

Schulte Nordholt over dit boek te<br />

vertellen. Lokatie: Bibit-Theater.<br />

boeken in het bibit-theater<br />

Luisteren naar lezen<br />

Het Bibit-Theater is het theater voor het gesproken woord. Er zijn<br />

boekpresentaties, lezingen en interviews met schrijvers. Een greep uit<br />

weer een overvol programma.<br />

Buiten landse gasten<br />

In het eerste weekend ontvangen we een<br />

grootheid uit de Indonesische literatuur:<br />

Ahmad Tohari, naar aanleiding van de vertaling<br />

van zijn meesterwerk Ronggeng Dukuh Paruk<br />

(1982), Dansmeisje uit mijn dorp. Prof. dr. Ben<br />

Arps van het Leiden University Institute of Area<br />

Studies interviewt Tohari over zijn boek.<br />

(26 mei). Op 30 mei vertelt Tohari over het<br />

fenomeen ‘dansmeisje’. In 2012 werd het boek<br />

ook verfilmd en was zelfs de Indonesische<br />

inzending voor de Oscars van 2013. Op 28 mei<br />

is deze film te zien (zie ook pag. 10).<br />

Het eerste weekend is ook de Maleisische<br />

auteur Tan Twan Eng, woonachtig in Zuid-<br />

Afrika, onze gast. In 2012 stond hij op de<br />

shortlist voor de Man Booker Prize met zijn<br />

roman The Garden of Evening Mists. In 2013 won<br />

hij met deze titel de Man Asian Literary Prize<br />

2012. Reggie Baay interviewt Tan Twan Eng<br />

n.a.v. de verschijning van de Nederlandse<br />

vertaling, De Tuin van de avondnevel (Engelstalig).<br />

In Indisch Anders bespreekt Reggie Baay<br />

deze prijswinnende roman.<br />

Laksmi Pamuntjak is journaliste (schreef o.a.<br />

twee populaire Indonesische restaurantgidsen),<br />

auteur, dichteres en vertaalster. Ze vertaalde<br />

o.a. de poëzie van Goenawan Mohamad in het<br />

Engels. In 2009 was zij jurylid voor de Prins<br />

Claus Prijs, vorig jaar vertegenwoordigde zij<br />

Indonesië op de Poetry Parnassus tijdens de<br />

Cultural Olympiad in Londen. Momenteel heeft<br />

zij in Indonesië een bestseller met haar<br />

debuutroman Amba. Literatuurcriticus Margot<br />

Dijkgraaf (NRC Handelsblad) interviewt Laksmi<br />

Pamuntjak. (1 juni)<br />

In Indisch Anders leest u ook een verhaal van de<br />

Zuid-Afrikaanse dichteres Ronelda Kamfer.<br />

Vorig jaar woonde zij als writer in residence in<br />

Amsterdam en bezocht voor het eerst de <strong>Tong</strong><br />

<strong>Tong</strong> <strong>Fair</strong> – of ‘<strong>Tong</strong> <strong>Tong</strong> Fees’ (feest), zoals zij<br />

ons evenement noemt. Ze schrijft over de<br />

treffende overeenkomst tussen de Indische<br />

cultuur en de ‘bruin cultuur’ (kleurling/<br />

coloured) in Zuid-Afrika. Op zondag 2 juni<br />

interviewen Edy Seriese en prof. dr Ena Jansen<br />

de dichteres.<br />

8 Festivalnieuws 55 e tong tong fair<br />

schrijvers<br />

signeren<br />

Tan Twan Eng<br />

Boek presentatie: pendek,<br />

korte verhalen over<br />

Indische levens<br />

Er zijn dit jaar vier boekpresentaties. Herman<br />

Keppy (Amsterdam-West, 1960) is journalist en<br />

schrijver. Hij publiceerde o.a. Van Ambon naar<br />

Amsterdam, het gefictionaliseerde levensverhaal<br />

van twee Molukse broers die rond 1900 als arts<br />

werden opgeleid in Nederland. In zijn reportages<br />

houdt hij zich bezig met de andere kant<br />

van het koloniale verhaal: het nog altijd relatief<br />

onbekende gezichtspunt van de Indische en<br />

Indonesische spelers in de geschiedenis. In zijn<br />

nieuwe bundel Pendek laat Keppy Indische en<br />

vooral Molukse Nederlanders aan het woord<br />

met verrassende, vaak pijnlijke en steeds<br />

roerende verhalen die tot een eeuw terug gaan<br />

en cruciale momenten in hun levensgeschiedenis<br />

betreffen: scholing in Indië, de tweede<br />

wereldoorlog, het verzet, de bersiap, de<br />

repatriëring en de verovering van Hollandse<br />

harten. Keppy’s eigen Molukse familie komt<br />

ook in beeld – zijn grootvader was KNIL-militair,<br />

zijn vader was marinier.<br />

Op vrijdag 24 mei wordt Pendek gepresenteerd<br />

in het Bibit-Theater. Om 12.30 uur interviewt<br />

Wim Manuhutu Herman Keppy. Na afloop<br />

signeert de auteur Pendek in de stand van<br />

Stichting <strong>Tong</strong> <strong>Tong</strong>, tegenover het Bibit-<br />

Theater.<br />

Boekpresentatie: op reis met<br />

een Javaanse edelman<br />

Op zondagmiddag 26 mei wordt in het<br />

Bibit-Theater het boek Op reis met een Javaanse<br />

edelman, Een levendig portret van koloniaal Java in<br />

de negentiende eeuw (1860–1875) gepresenteerd.<br />

Het is de vertaling, door Judith E. Bosnak en<br />

Frans X. Koot, van een reisverhaal door de<br />

Javaanse edelman radèn mas adipati arjo<br />

Tjondronegoro, regent van Kudus. Tussen 1860<br />

en 1875 reisde hij over Java en deed verslag<br />

van zijn ervaringen onder de schuilnaam<br />

Poerwolelono.<br />

Met de auteur reizen wij door het negentiendeeeuwse<br />

koloniale Java, langs plaatsen die ook<br />

bij de huidige toerist nog in trek zijn. Hij toont<br />

ons het landschap vol bijzondere natuurver-<br />

schijnselen en ruïnes van oude beschavingen,<br />

maakt ons deelgenoot van de vernuftigheden<br />

van de moderne techniek, vertelt verhalen uit<br />

de overlevering en bekritiseert de eigenaardigheden<br />

van het koloniale bestel.<br />

Dankzij het vertaalwerk van Bosnak (1973) en<br />

Koot (1935), respectievelijk gepromoveerd en<br />

afgestudeerd in de Javaanse taal en cultuur,<br />

kunnen we dit bijzondere reisverslag lezen, dat<br />

ons een levendige blik biedt op ontwikkelingen<br />

in de voormalige kolonie in het algemeen en de<br />

hybride wereld van de elite in het bijzonder.<br />

Over de twee andere boekpresentaties ‘Niemand<br />

zorgde voor mijn ziel’; Marietje van Oordt<br />

(1897–1974), een tragisch leven aan de Indische<br />

zelfkant, door Gerard Termorshuizen en Sporen van<br />

Smaragd. Haags-Indisch erfgoed 1853–1945, leest<br />

u op pag. 8 en 9 in deze krant.<br />

djam Boekoe: boekenuur<br />

Woensdagmiddag 22 mei zetten we in het<br />

Bibit-Theater de spotlight op Louis Couperus,<br />

wiens geboortedag 150 jaar geleden in 2013<br />

wordt gevierd. Historica en Couperus-kenner<br />

José Buschman keert terug op de Bibit-planken<br />

voor de lezing ‘Gekruide weemoed. De Indische<br />

lievelingsgerechten van Louis Couperus’,<br />

gebaseerd op haar meest recente boek Couperus<br />

Culinair. Met voordrachten uit Couperus’ werk<br />

door Louise van Stolk.<br />

Donderdagmiddag 23 mei interviewt Fridus<br />

Steijlen Ineke Everts-Kuik n.a.v. het boek<br />

Indische brieven; Een bestuursambtenaar in de<br />

Buitengewesten dat zij samen met haar man<br />

Philip Everts samenstelde. Bouwe Kuik was<br />

sinds 1921 ambtenaar bij het Binnenlands<br />

Bestuur in Nederlands-Indië en kwam om bij de<br />

inval van de Japanners.<br />

Afgelopen najaar verscheen Soerabaja, van<br />

Pauline Slot, een roman gebaseerd op de<br />

ervaringen van familieleden in de oorlog en<br />

bersiap. Slot kon gebruik maken van brieven en<br />

dagboeken die door haar achternichten waren<br />

bewaard. Op haar site www.paulineslot.nl en<br />

via Twitter meldde de schrijfster dat ze veel<br />

reacties van lezers kreeg, die vergelijkbare<br />

ervaringen hadden gehad. Dinsdagmiddag 28<br />

mei vertelt ze daar meer over in het Bibit-<br />

Theater aan Sylvia Dornseiffer.<br />

Woensdagmiddag 29 mei is Nancy Jouwe de<br />

gastvrouw van Papoea Connection, een<br />

boekenuur met auteurs van meerdere boeken:<br />

Wiek Liensen van Bloedgoud, Peter Klencke van<br />

Hollandia Blues en Marlies Dinjens en Stan de<br />

Jong van De vlucht van de paradijsvogel. “De<br />

gemene deler is dat het alledrie onbekende<br />

koloniale geschiedenissen zijn, die een donker<br />

randje hebben, verteld vanuit persoonlijke<br />

verhalen”, vertelt Nancy. “Daarmee sluit het<br />

mooi aan bij het Boekenweekthema 2013,<br />

‘Gouden tijden, zwarte bladzijden’, waarbij er<br />

helaas bijzonder weinig aandacht besteed is<br />

aan (post)koloniale geschiedenissen. De drie<br />

boeken geven drie verschillende perspectieven<br />

op dat thema.”<br />

Meer lezen over postkoloniale<br />

letteren? lees Indisch Anders,<br />

de speciale letterenkrant die<br />

verschijnt bij het tong tong<br />

Festival. verkrijgbaar in de<br />

boekhandel en te<br />

<strong>download</strong>en op<br />

www.indisch-anders.nl.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!