04.09.2013 Views

- 1 - Programma - Vlamingen en Nederlanders II In ... - Cultura Domus

- 1 - Programma - Vlamingen en Nederlanders II In ... - Cultura Domus

- 1 - Programma - Vlamingen en Nederlanders II In ... - Cultura Domus

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Programma</strong> - <strong>Vlaming<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> <strong>Nederlanders</strong> <strong>II</strong><br />

<strong>In</strong> 2010 voerde het Brabants Kamerkoor het programma <strong>Vlaming<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> <strong>Nederlanders</strong> uit in<br />

Nederland <strong>en</strong> België. <strong>Vlaming<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> <strong>Nederlanders</strong> <strong>II</strong> is hierop het vervolg, wederom met oude <strong>en</strong><br />

nieuwe a capella composities uit België <strong>en</strong> Nederland.<br />

De toevoeging van het harmonium als begeleidings- én solo-instrum<strong>en</strong>t, geeft aan dit concert<br />

e<strong>en</strong> extra dim<strong>en</strong>sie.<br />

Vic Nees - Credo uit de Neusser Messe (1998)<br />

Koor a capella<br />

Kurt Bikkembergs - Two Psalms:<br />

Ps. 39 – I will watch my ways (2004)<br />

Ps. 150 - Praise the Lord (2005)<br />

Koor <strong>en</strong> harmonium<br />

Jan Pieterszn. Sweelinck - Toccata<br />

Vater unser im Himmelreich - koraal <strong>en</strong> variatie<br />

Harmonium<br />

Jan Pieterszn. Sweelinck - Uit Cantiones Sacrae<br />

Ecce prandium - Comedite panem<br />

V<strong>en</strong>ite exsultemus Domino<br />

Koor <strong>en</strong> harmonium<br />

Daan Manneke - Nu is van Kalifornies goud de tijd (2009)<br />

Valavond, Geologie, Winter, Archaïese<br />

pastorale, Juffer Lola, Avond, Valavond<br />

Koor a capella<br />

- Pauze -<br />

Drie composities op tekst<strong>en</strong> van Rainer Maria Rilke (1875-1926)<br />

Kurt Bikkembergs - Herbst (2006)<br />

Vic Nees - An die Musik (2008)<br />

Maurice Pir<strong>en</strong>ne - O sage, Dichter (1967)<br />

Koor a capella<br />

Daan Manneke - Ave Maria (1998)<br />

Vrouw<strong>en</strong>koor <strong>en</strong> harmonium,<br />

solo: Beate Rose <strong>en</strong> Lisette Boon<strong>en</strong><br />

A. van d<strong>en</strong> Kerckhov<strong>en</strong> - Fantasia<br />

Harmonium<br />

Daan Manneke - Het Motet voor de Kardinaal (2003)<br />

Koor <strong>en</strong> harmonium<br />

Uitgevoerd door:<br />

Het Brabants Kamerkoor<br />

Fokko Old<strong>en</strong>huis, dirig<strong>en</strong>t<br />

Klaas Hoek, organist (harmonium)<br />

- 1 -


Welkom<br />

Na de succesvolle concertreeks <strong>Vlaming<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> <strong>Nederlanders</strong> in 2010, nem<strong>en</strong> we u vanavond mee<br />

in e<strong>en</strong> nieuw programma met werk<strong>en</strong> van Vlaamse <strong>en</strong> Nederlandse componist<strong>en</strong>, getiteld <strong>Vlaming<strong>en</strong></strong><br />

<strong>en</strong> <strong>Nederlanders</strong> <strong>II</strong>. Opnieuw e<strong>en</strong> schitter<strong>en</strong>d palet aan hed<strong>en</strong>daagse <strong>en</strong> oude muziek,<br />

dat de <strong>en</strong>orme rijkdom toont van het kamerkoorrepertoire van de lage land<strong>en</strong>.<br />

Het programma omvat werk<strong>en</strong> van uitsluit<strong>en</strong>d Vlaamse <strong>en</strong> Nederlandse, meest hed<strong>en</strong>daagse<br />

componist<strong>en</strong>. De schitter<strong>en</strong>de polyfonie van Jan Pieterszoon Sweelinck vloeit prachtig sam<strong>en</strong> de<br />

veelkleurige rec<strong>en</strong>te muziek van Kurt Bikkembergs, Vic Nees, Daan Manneke <strong>en</strong> Maurice Pir<strong>en</strong>ne.<br />

<strong>In</strong> e<strong>en</strong> aantal werk<strong>en</strong> wordt het koor op harmonium begeleid door Klaas Hoek, bek<strong>en</strong>d om zijn<br />

muzikale <strong>en</strong> technische raffinem<strong>en</strong>t. E<strong>en</strong> verrass<strong>en</strong>de <strong>en</strong> eig<strong>en</strong>zinnige instrum<strong>en</strong>tkeuze. Want<br />

zeg nou zelf: hebt u ooit Sweelinck op harmonium gehoord?<br />

Het Brabants Kamerkoor is al bijna 75 jaar e<strong>en</strong> vernieuw<strong>en</strong>d kamerkoor in het hoogste amateursegm<strong>en</strong>t,<br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> begrip in het Bossche culturele lev<strong>en</strong>. Het programma <strong>Vlaming<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> <strong>Nederlanders</strong><br />

<strong>II</strong> past in de traditie van het koor om e<strong>en</strong>maal per jaar, tuss<strong>en</strong> grotere werk<strong>en</strong> met orkest <strong>en</strong><br />

solist<strong>en</strong> door, terug te gaan naar de basis van het pure kamerkoorrepertoire.<br />

We zijn het parochiebestuur van deze prachtige St. Catharinakerk dankbaar dat we hier ons<br />

concert mog<strong>en</strong> gev<strong>en</strong>. Daarbij hebb<strong>en</strong> we voor lief g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> dat er ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>treegeld gehev<strong>en</strong><br />

mag word<strong>en</strong>. Het betek<strong>en</strong>t echter niet dat het concert zonder kost<strong>en</strong> gerealiseerd kan word<strong>en</strong>.<br />

We roep<strong>en</strong> u dan ook op om na afloop bij de uitgang ruimhartig te gev<strong>en</strong>. Alvast onze hartelijke<br />

dank hiervoor.<br />

Voor nu w<strong>en</strong>s ik u e<strong>en</strong> mooi concert toe.<br />

Nam<strong>en</strong>s het bestuur,<br />

Jan Willem Rod<strong>en</strong>burg, voorzitter<br />

Comité van aanbeveling<br />

mr. dr. A.G.J.M. Rombouts, burgemeester van ‘s-Hertog<strong>en</strong>bosch<br />

J. Kerssemeeckers, eerste concertmeester van het Brabants Orkest<br />

dr. L.P.L. Pir<strong>en</strong>ne, voormalig rijksarchivaris van Noord-Brabant<br />

G.H.J. Rovers, voormalig directeur Océ Nederland BV<br />

mr. L.P. de Vries, concerndirecteur van Ess<strong>en</strong>t BV<br />

- 2 -


Het Brabants Kamerkoor<br />

Het Brabants Kamerkoor, in 1939 opgericht te ’s-Hertog<strong>en</strong>bosch, heeft onder de langdurige<br />

dirig<strong>en</strong>tschapp<strong>en</strong> van achtere<strong>en</strong>volg<strong>en</strong>s Evert van Trigt, Frans van Amelsvoort <strong>en</strong> Reinier<br />

Wakelkamp grote bek<strong>en</strong>dheid gekreg<strong>en</strong> als gedeg<strong>en</strong> <strong>en</strong> vernieuw<strong>en</strong>d kamerkoor in het hoogste<br />

amateursegm<strong>en</strong>t. Deze traditie werd ruim 11 jaar geled<strong>en</strong> voortgezet in de persoon van Fokko<br />

Old<strong>en</strong>huis, wi<strong>en</strong>s kundigheid <strong>en</strong> <strong>en</strong>thousiasme garant staan voor e<strong>en</strong> zeer hoog muzikaal<br />

niveau, verrass<strong>en</strong>d repertoire <strong>en</strong> e<strong>en</strong> uitstek<strong>en</strong>de sfeer. Het koor bestaat uit ervar<strong>en</strong> amateurs<br />

die wekelijks op de maandagavond <strong>en</strong> op <strong>en</strong>kele studiedag<strong>en</strong> per jaar repeter<strong>en</strong>. Het koor zingt<br />

muziek uit vrijwel alle stijlperiodes <strong>en</strong> br<strong>en</strong>gt t<strong>en</strong>minste driemaal per jaar e<strong>en</strong> nieuw programma,<br />

afwissel<strong>en</strong>d a capella <strong>en</strong> met instrum<strong>en</strong>tale begeleiding. Elk nieuw programma wordt t<strong>en</strong>minste<br />

éénmaal in ‘s-Hertog<strong>en</strong>bosch uitgevoerd. Daarnaast treedt het koor vaak ook elders binn<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

buit<strong>en</strong> Noord-Brabant op.<br />

<strong>In</strong> de afgelop<strong>en</strong> jar<strong>en</strong> stond<strong>en</strong> grote werk<strong>en</strong> op het programma. Zo werd<strong>en</strong> alle grote werk<strong>en</strong><br />

van J.S. Bach uitgevoerd: de Matthäuspassion (2007), de Hohe Messe (2009), de Johannespassion<br />

(2011) <strong>en</strong> het Weihnachtsoratorium (2011). Verder werd<strong>en</strong> Händels Messiah, Brahms’ Ein<br />

Deutsches Requiem, Strawinsky’s Psalm<strong>en</strong>symfonie <strong>en</strong> Monteverdi’s Mariavespers uitgevoerd.<br />

Daartuss<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> werk<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> minder grote bezetting uitgevoerd, o.a. van Liszt, Reger,<br />

Poul<strong>en</strong>c <strong>en</strong> Ives maar ook van rec<strong>en</strong>te <strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daagse componist<strong>en</strong> als Ramirez, Manneke,<br />

Bikkembergs <strong>en</strong> Nees <strong>en</strong> de Bossch<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> Pir<strong>en</strong>ne, van Dong<strong>en</strong>, van Balkom <strong>en</strong> Frankhuijz<strong>en</strong>.<br />

<strong>In</strong> 2014 bestaat het Brabants Kamerkoor 75 jaar. Natuurlijk gaan we dat uitbundig vier<strong>en</strong>. U zult<br />

daar te zijner tijd meer over hor<strong>en</strong>.<br />

Meer informatie over het Brabants Kamerkoor vindt u op www.brabantskamerkoor.nl.<br />

Sopran<strong>en</strong><br />

Anja van Berkel<br />

Lisette Boon<strong>en</strong><br />

Daniëlle van d<strong>en</strong> Bosch<br />

<strong>In</strong>eke La Rivière<br />

Marjoleine v.d. Leest<br />

Monique Meg<strong>en</strong>s<br />

Beate Rose<br />

Janneke Schoon<strong>en</strong><br />

Deanneke Ste<strong>en</strong>beek<br />

Machteld Terling<strong>en</strong><br />

Alt<strong>en</strong><br />

Maartje van d<strong>en</strong> Boom<br />

Titia Bredée<br />

Kar<strong>en</strong> Pon<br />

Corry Pull<strong>en</strong>s<br />

Janneke Teeuw<br />

Marry van Vliet<br />

Jolanda Vonk<br />

L<strong>en</strong> de Vries<br />

- 3 -<br />

T<strong>en</strong>or<strong>en</strong><br />

Ton van Heijnsberg<strong>en</strong><br />

Marcel van der Maed<strong>en</strong><br />

Jan Willem Rod<strong>en</strong>burg<br />

Bas Ruizeveld<br />

Arjan van der Zee<br />

Bass<strong>en</strong><br />

Remco Grimm<br />

B<strong>en</strong> Huisman<br />

Hans Meek<br />

Pieter Ronner<br />

Gerb<strong>en</strong> Sprangers<br />

Ruud Swiers<br />

Frank Tuerlings<br />

Gastzangers<br />

Machiel van Hoft<strong>en</strong> - t<strong>en</strong>or<br />

Ruud Tolk - t<strong>en</strong>or


Fokko Old<strong>en</strong>huis - dirig<strong>en</strong>t<br />

Fokko Old<strong>en</strong>huis studeerde aan de conservatoria van Groning<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> Amsterdam <strong>en</strong> sloot in 1997 zijn studie af met het einddiploma<br />

koordirectie (UM) met onderscheiding. Zijn doc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> war<strong>en</strong> onder<br />

andere Bruno de Greeve <strong>en</strong> Daniel Reuss.<br />

Fokko is sinds 2000 dirig<strong>en</strong>t van het Brabants Kamerkoor. <strong>In</strong><br />

de afgelop<strong>en</strong> ti<strong>en</strong> jaar voerde hij met dit koor e<strong>en</strong> uitgebreid<br />

repertoire uit. Onder andere ‘Matthäus Passion’, ‘Johannes Passion’,<br />

‘Weihnachtsoratorium’, ‘Magnificat’ <strong>en</strong> ‘Hohe Messe’ van Bach,<br />

‘Mariavespers’ van Monteverdi, ‘Messiah’ <strong>en</strong> ‘Coronation Anthems’<br />

van Händel, ‘Deutsches Requiem’ van Brahms. Maar ook talloze a<br />

capella werk<strong>en</strong> stond<strong>en</strong> op het programma, met oude muziek van<br />

Hildegard von Bing<strong>en</strong> tot aan nieuwe muziek van Ton de Leeuw.<br />

Opvall<strong>en</strong>d war<strong>en</strong> de afgelop<strong>en</strong> jar<strong>en</strong> de programma’s waarin<br />

nieuwe composities, onder andere op verzoek geschrev<strong>en</strong> voor<br />

het Brabants Kamerkoor, in première ging<strong>en</strong>. Zo werd in 2009 het project Voices, Pipes and Bells<br />

zeer succesvol uitgevoerd, met drie opdrachtcomposities voor koor, orgel <strong>en</strong> beiaard van Paul<br />

Frankhuijz<strong>en</strong>, Bart van Dong<strong>en</strong> <strong>en</strong> Joost van Balkom. <strong>In</strong> 2010 war<strong>en</strong> componist<strong>en</strong> Daan Manneke,<br />

Vic Nees, Kurt Bikkembergs <strong>en</strong> Paul Frankhuijz<strong>en</strong> bij het koor op bezoek vanwege de uitvoering<br />

van <strong>en</strong>kele van hun werk<strong>en</strong> in het programma <strong>Vlaming<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> <strong>Nederlanders</strong>.<br />

Naast het Brabants Kamerkoor is Fokko dirig<strong>en</strong>t van het Hollands Vocaal Ensemble Amsterdam,<br />

het Attacca Ensemble, de Utrechtse Stud<strong>en</strong>t<strong>en</strong> Cantorij <strong>en</strong> het Slotkoor. Hij voert met deze<br />

<strong>en</strong>sembles e<strong>en</strong> uitgebreid repertoire uit waaronder vele de premières <strong>en</strong> gaf concert<strong>en</strong> in<br />

Engeland, Duitsland, België, Pol<strong>en</strong> <strong>en</strong> Brazilië.<br />

Onder zijn artistieke leiding kwam<strong>en</strong> in 2009 <strong>en</strong>kele bijzondere project<strong>en</strong> tot stand. Met het Hollands<br />

Vocaal Ensemble Chorus ex Machina met nieuwe composities voor koor <strong>en</strong> live elektronica,<br />

<strong>en</strong> met het Attacca Ensemble de hoogtepunt<strong>en</strong> uit de opera ‘Einstein on the Beach’ van Philip<br />

Glass.<br />

<strong>In</strong> november 2011 leidde Old<strong>en</strong>huis het Festivalkoor van het Kor<strong>en</strong>festival Eindhov<strong>en</strong> in de<br />

uitvoering van e<strong>en</strong> nieuwe compositie van Bart van Dong<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s de op<strong>en</strong>ing van het GLOW<br />

festival. <strong>In</strong> oktober 2011 voerde hij e<strong>en</strong> opdrachtcompositie van Daan Verlaan uit voor 220<br />

zangers in de Stadsgehoorzaal in Leid<strong>en</strong>. <strong>In</strong> 2010 was hij dirig<strong>en</strong>t van het Nederlands Stud<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

Kamerkoor <strong>en</strong> dirigeerde hij ook het professionele kamerkoor PA’dam <strong>en</strong> het Sweelinck Ensemble<br />

van het Conservatorium Amsterdam in e<strong>en</strong> uitvoering van ‘Canticum Sacrum’ van Stravinsky.<br />

<strong>In</strong> 2007 leidde hij de première van de opera ‘Sita’s Liberation’ van Wullur voor koor, solist<strong>en</strong>,<br />

strijkers, <strong>en</strong> gamelan<strong>en</strong>semble.<br />

Fokko Old<strong>en</strong>huis is als doc<strong>en</strong>t koordirectie aan het Utrechts conservatorium bij de Applicatie<br />

Opleiding <strong>en</strong> de Kurt Thomas Cursus. <strong>In</strong> januari 2011 kwam er van hem <strong>en</strong> medeauteur Hans<br />

Noy<strong>en</strong>s het boek ‘Do<strong>en</strong> <strong>en</strong> Lat<strong>en</strong> – Repetitietechniek’ uit. Voor meer informatie kunt u kijk<strong>en</strong> op<br />

www.fokkoold<strong>en</strong>huis.nl<br />

- 4 -


Klaas Hoek, harmonium<br />

Naast dat hij solo-optred<strong>en</strong>s geeft<br />

op orgel <strong>en</strong> harmonium vormt hij<br />

e<strong>en</strong> vast duo met stemkunst<strong>en</strong>ares<br />

Greetje Bijma <strong>en</strong> treedt hij op met<br />

diverse <strong>en</strong>sembles. Enkele bijzondere<br />

optred<strong>en</strong>s in de afgelop<strong>en</strong><br />

jar<strong>en</strong> zijn: Holland Festival 2009<br />

(uitvoering ‘Gmeeoorh’ op orgel<br />

van Iannis X<strong>en</strong>akis), Festival Musica<br />

Sacra 2010 te Maastricht (muziek<br />

van J.S. Bach op harmonium),<br />

Ess<strong>en</strong> Philharmonie oktober 2010:<br />

‘HD’ van Dieter Schnebel voor<br />

harmonium, trompet <strong>en</strong> 9 Harley<br />

Davidsons.<br />

<strong>In</strong> zijn composities, veelal improvisatiemodell<strong>en</strong>, betrekt hij zoveel mogelijk de omgeving/ het<br />

landschap zoals in: ‘Leginde van ‘t Ljocht’ (uitgevoerd op 8 buit<strong>en</strong>locaties in Friesland in het<br />

kader van het Frysk festival 2008), ‘Job’ voor stem harmonium, carillon, <strong>en</strong> luidklok (in de tuin van<br />

de St. Servaas te Maastricht) tgv de op<strong>en</strong>ing van de op<strong>en</strong>ing van het Festival Musica Sacra Maastricht,<br />

“Noorderbreedte - Oosterl<strong>en</strong>gte: e<strong>en</strong> klankmuzikale verbeelding van Noord-Nederland”<br />

(2011).<br />

Enkele rec<strong>en</strong>te cd’s zijn: ‘Winterlud’ (2005) sam<strong>en</strong> met Greetje Bijma, ‘Komm’ und Schau’; lieder<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> dans<strong>en</strong> van Franz Schubert, uitgevoerd op harmonium (2009), ‘O heilige Nacht’: muziek voor<br />

adv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> kerst (2009); ‘Das Alte Jahr vergang<strong>en</strong> ist’ - muziek van J.S. Bach op harmonium (2011),<br />

Noorderbreedte - Oosterl<strong>en</strong>gte: e<strong>en</strong> klankmuzikale verbeelding van Noord-Nederland (2011).<br />

Meer informatie op www.windharmonium.nl<br />

Jan Pieterszoon Sweelinck (1562-1621)<br />

Jan Pieterszoon Sweelinck had als componist in de 17de eeuw e<strong>en</strong><br />

Europese vermaardheid. Zijn oeuvre, voor zover bewaard geblev<strong>en</strong>,<br />

bestaat uit vocale werk<strong>en</strong> - geestelijk <strong>en</strong> wereldlijk, op Latijnse, Franse<br />

<strong>en</strong> Italiaanse tekst - <strong>en</strong> uit werk<strong>en</strong> voor toetsinstrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>. Zijn vocale<br />

werk<strong>en</strong> gaf hij zelf in druk uit <strong>en</strong> war<strong>en</strong> bedoeld voor e<strong>en</strong> ruime groep<br />

van rijke muziekliefhebbers <strong>en</strong> -beoef<strong>en</strong>aars. <strong>In</strong> heel Europa werd<strong>en</strong><br />

zijn werk<strong>en</strong> uitgevoerd. Sweelinck was tot aan zijn dood organist<br />

van de Oude Kerk - ev<strong>en</strong>als zijn vader <strong>en</strong> zijn zoon. Als pedagoog is<br />

Sweelinck van grote betek<strong>en</strong>is geweest; door de trek van tal van jonge<br />

Duitse musici naar de Amsterdamse meester oef<strong>en</strong>de Sweelinck grote<br />

invloed uit op de ontwikkeling van de orgel- <strong>en</strong> klavecimbelmuziek,<br />

met name in noordelijk Duitsland. Zijn invloed zou zelfs reik<strong>en</strong> tot aan<br />

de jonge Johann Sebastian Bach, die zich ontwikkelde dankzij <strong>en</strong>kele<br />

belangrijke leerling<strong>en</strong> van Sweelinck.<br />

Abraham van d<strong>en</strong> Kerckhov<strong>en</strong> (Mechel<strong>en</strong>, ± 1618 - 1701)<br />

Abraham van d<strong>en</strong> Kerckhov<strong>en</strong> stamde uit e<strong>en</strong> familie van procureurs, notariss<strong>en</strong> <strong>en</strong> kunst<strong>en</strong>aars,<br />

waaronder tal van organist<strong>en</strong> <strong>en</strong> zangers die te Brussel aan de belangrijkste kerk<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan het<br />

- 5 -


koninklijk hof verbond<strong>en</strong> war<strong>en</strong>. Hij werd eerst organist aan de Brusselse Sint-Katharinakerk, e<strong>en</strong><br />

functie die hij tot aan zijn dood in 1701 bleef waarnem<strong>en</strong>. <strong>In</strong> 1648 werd hij “kamerorganist” van<br />

aartshertog Leopold Wilhelm van Oost<strong>en</strong>rijk, gouverneur van de Nederland<strong>en</strong>.<br />

Het oeuvre van Van d<strong>en</strong> Kerckhov<strong>en</strong> is ons <strong>en</strong>kel overgeleverd in e<strong>en</strong> organist<strong>en</strong>boek, gedateerd<br />

1741, handgeschrev<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> priester verbond<strong>en</strong> aan het kapittel van Zinnik (Soignies).<br />

Maurice Pir<strong>en</strong>ne (1928 - 2008)<br />

De priester-musicus Maurice Pir<strong>en</strong>ne studeerde al tijd<strong>en</strong>s zijn<br />

priesteropleiding orgel <strong>en</strong> compositie. Na zijn wijding in 1952<br />

kreeg hij toestemming zijn tal<strong>en</strong>t in Rome verder te ontwikkel<strong>en</strong><br />

op het gebied van Gregoriaans, kerkorgel, compositie <strong>en</strong><br />

musicologie. Lange tijd was hij doc<strong>en</strong>t voor Gregoriaans, orgel<br />

<strong>en</strong> theorie aan verschill<strong>en</strong>de conservatoria. Daarnaast was hij<br />

rector cantus van de Schola Cantorum van de Sint-Jan <strong>en</strong> later<br />

werd hij organist van de Sint-Jan. Hij heeft e<strong>en</strong> omvangrijk<br />

oeuvre nagelat<strong>en</strong>, voornamelijk kerkmuziek.<br />

Na zijn dood is de Stichting Maurice Pir<strong>en</strong>ne in het lev<strong>en</strong><br />

geroep<strong>en</strong>, die onder andere als doelstelling heeft het lev<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

werk van Pir<strong>en</strong>ne blijv<strong>en</strong>d onder de aandacht te houd<strong>en</strong>.<br />

(www.stichtingmauricepir<strong>en</strong>ne.nl)<br />

Daan Manneke (geb. 1939)<br />

Daan Manneke begint zijn muzikale carrière als organist. Later<br />

wordt hij doc<strong>en</strong>t aan het Amsterdams Conservatorium. Zijn<br />

oeuvre, grot<strong>en</strong>deels in opdracht tot stand gekom<strong>en</strong>, richt zich<br />

vooral op geestelijke muziek <strong>en</strong> kamermuziek. Wez<strong>en</strong>lijk voor<br />

Daan Manneke’s d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> over muziek is zijn grote belangstelling<br />

voor improvisatie, de andere kant van de vaak organisch gegroeide,<br />

str<strong>en</strong>ge vorm. Actie teg<strong>en</strong>over reflectie, inval teg<strong>en</strong>over<br />

uitgebalanceerde vorm.<br />

Manneke zelf noemt als zijn belangrijkste voedingsbronn<strong>en</strong> de<br />

muziek van de 12de-eeuwse Notre-Dameschool; de r<strong>en</strong>aissance,<br />

maar het meest Josquin; de V<strong>en</strong>etian<strong>en</strong> (Willaert, de Gabrieli’s,<br />

Monteverdi, <strong>en</strong> Heinrich Schütz); Bach <strong>en</strong> nog e<strong>en</strong>s Bach, Bruckner,<br />

Scelsi, de (late) Stravinsky, de (complete) Messia<strong>en</strong>, X<strong>en</strong>akis <strong>en</strong><br />

altijd weer volksmuziek, waarvandaan dan ook.<br />

Daan Manneke: “Al mijn muziek heeft met vocaliteit te mak<strong>en</strong>: adem<strong>en</strong>; nader<strong>en</strong> <strong>en</strong> verdwijn<strong>en</strong>;<br />

verdicht<strong>en</strong> <strong>en</strong> uite<strong>en</strong>vall<strong>en</strong>. Mijn belangrijkste trefwoord: RUIMTE. Alles is beschikbaar, kijk<br />

maar wat je (er van) nodig hebt. (Ik houd van veelsoortige, hybride uitingsvorm<strong>en</strong>). Het mooiste<br />

complim<strong>en</strong>t in e<strong>en</strong> rec<strong>en</strong>sie (muziektijdschrift LUISTER) over mijn werk: Daan Manneke is de<br />

Sweelinck van de 20e eeuw.” <strong>In</strong>middels schreef Manneke e<strong>en</strong> groot <strong>en</strong> veelzijdig oeuvre van<br />

meer dan 200 werk<strong>en</strong>.<br />

- 6 -


Vic Nees (geb. 1936)<br />

Vic Nees kreeg de liefde voor muziek mee van zijn vader al in<br />

zeer jonge jar<strong>en</strong>. Tuss<strong>en</strong> 1948 <strong>en</strong> 1958 verving hij zijn vader,<br />

wanneer hij op concertreis was, vaak aan het orgel van de<br />

Mechelse Onze-Lieve-Vrouw van Hanswijk-basiliek. Tijd<strong>en</strong>s<br />

zijn schooljar<strong>en</strong> aan het college in Mechel<strong>en</strong> zong hij in het<br />

koor van de Sint-Romboutskathedraal onder leiding van<br />

Jules Van Nuffel. Na e<strong>en</strong> jaar Letter<strong>en</strong> <strong>en</strong> Wijsbegeerte aan<br />

de Katholieke Universiteit Leuv<strong>en</strong>, trok hij naar het Koninklijk<br />

Vlaams Conservatorium Antwerp<strong>en</strong> waar hij de eerste prijz<strong>en</strong><br />

harmonie, contrapunt, fuga <strong>en</strong> compositie behaalde. Met<br />

e<strong>en</strong> regeringsbeurs is hij zich daarna gaan vervolmak<strong>en</strong> in<br />

koordirectie bij Kurt Thomas aan de Hochschule für Musik te<br />

Hamburg. <strong>In</strong> 1964 werd hij er laureaat van de “Meisterkurs für Chorleitung”.<br />

Vanaf 1961 is Nees verbond<strong>en</strong> geweest aan de Belgische Radio <strong>en</strong> Televisie (BRT, thans VRT), eerst<br />

als producer voor koormuziek <strong>en</strong> vanaf 1970 tot 1996 als dirig<strong>en</strong>t van het radiokoor. Buit<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

paar kamermuziekwerk<strong>en</strong> voor strijkers <strong>en</strong> blazers is zijn compositorisch werk uitsluit<strong>en</strong>d gewijd<br />

aan de vocale muziek. Vic Nees behoort tot de belangrijkste hed<strong>en</strong>daagse koorcomponist<strong>en</strong> van<br />

Vlaander<strong>en</strong>.<br />

Kurt Bikkembergs (geb. 1963)<br />

Kurt Bikkembergs zet begin jar<strong>en</strong> ‘70 zijn eerste stapp<strong>en</strong> in de<br />

muziekwereld. Aan het conservatorium van Hasselt studeert<br />

hij not<strong>en</strong>leer, piano, harmonie <strong>en</strong> trompet. <strong>In</strong> 1978 vervolgt hij<br />

zijn verdere humaniora-opleiding aan het Lemm<strong>en</strong>sinstituut,<br />

waar zijn belangstelling voor compositie groter wordt. Aan<br />

dezelfde school specialiseert Bikkembergs zich vanaf 1981 in<br />

muziekpedagogie, compositie (bij Luc Van Hove), koordirectie<br />

(bij Erik van Nevel) <strong>en</strong> orkestleiding (bij Edmond Sav<strong>en</strong>iers).<br />

<strong>In</strong> 1990 verkrijgt hij het hoger diploma voor koordirectie met<br />

onderscheiding.<br />

Mom<strong>en</strong>teel is Kurt Bikkembergs koorleider <strong>en</strong> assist<strong>en</strong>t schriftuur,<br />

compositie <strong>en</strong> koorleiding aan het Lemm<strong>en</strong>sinstituut <strong>en</strong><br />

dirigeert hij de Capella di Voce. Hij is ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s gastdirig<strong>en</strong>t<br />

bij het Vlaams Radio Koor. Sinds 2002 is de componist artistiek<br />

directeur van het Koor van de Vlaamse Opera <strong>en</strong> sam<strong>en</strong> met Willem Ceuleers vervult hij de<br />

functie van kapelmeester aan de kathedraal van Brussel.<br />

Als componist probeert hij, met inbr<strong>en</strong>g van persoonlijke experim<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, geworteld in de traditie,<br />

vernieuwing te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> in de (vooral religieuze) vocale muziek. Door het gebruik van experim<strong>en</strong>tele<br />

techniek<strong>en</strong>, maar steeds geworteld in de traditie, probeert hij vernieuwing te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

in de hed<strong>en</strong>daagse, religieuze, vocale muziek.<br />

- 7 -


Vic Nees - Credo uit de Neusser Messe (1998)<br />

De geloofsbelijd<strong>en</strong>is, kunstig gevlocht<strong>en</strong> rond het overtuig<strong>en</strong>de ‘credo!’ (ik geloof) <strong>en</strong> het<br />

afsluit<strong>en</strong>de ‘am<strong>en</strong>’.<br />

Credo<br />

Credo in unum Deum, Patrem omnipot<strong>en</strong>tem,<br />

factorem caeli et terrae, visibilium omnium et<br />

invisibilium.<br />

Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium<br />

Dei unig<strong>en</strong>tium, et ex Patre natum ante omnia<br />

saecula. Deum de Deo, Lum<strong>en</strong> de Lumine,<br />

Deum verum de Deo vero, g<strong>en</strong>itum non factum,<br />

consubstantialem Patri; per quem omnia facta<br />

sunt.<br />

Qui propter nos homines et propter nostram<br />

salutem desc<strong>en</strong>dit de caelis.<br />

Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria<br />

Virgine, et homo factus est.<br />

Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato,<br />

passus et sepultus est.<br />

Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas.<br />

Et asc<strong>en</strong>dit in caelum, sedet ad dexteram Patris.<br />

Et iterum v<strong>en</strong>turus est cum gloria, judicare vivos<br />

et mortuos, cuius regni non erit finis.<br />

Et in Spiritum Sanctum, Dominum et<br />

vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit.<br />

Qui cum Patre et Filio simul adoratur et<br />

conglorificatur: qui locutus est per prophetas.<br />

Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam<br />

Ecclesiam.<br />

Confiteor unum baptisma in remissionem<br />

peccatorum.<br />

Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam<br />

v<strong>en</strong>turi saeculi. Am<strong>en</strong>.<br />

- 8 -<br />

Nederlandse vertaling<br />

Ik geloof in één God, de almachtige Vader, Schepper<br />

van hemel <strong>en</strong> aarde,<br />

van al wat zichtbaar <strong>en</strong> onzichtbaar is.<br />

En in één Heer, Jezus Christus, <strong>en</strong>iggebor<strong>en</strong> Zoon<br />

van God, voor alle tijd<strong>en</strong> gebor<strong>en</strong> uit de Vader. God<br />

uit God, Licht uit Licht, ware God uit de ware<br />

God, gebor<strong>en</strong>, niet geschap<strong>en</strong>, één in wez<strong>en</strong> met de<br />

Vader, <strong>en</strong> door wie alles geschap<strong>en</strong> is.<br />

Die voor ons, m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, <strong>en</strong> omwille van ons heil uit<br />

de hemel is neergedaald.<br />

En vlees is geword<strong>en</strong> door de heilige Geest uit de<br />

Maagd Maria, <strong>en</strong> is m<strong>en</strong>s geword<strong>en</strong>.<br />

Hij werd voor ons gekruisigd, Hij heeft geled<strong>en</strong><br />

onder Pontius Pilatus <strong>en</strong> is begrav<strong>en</strong>.<br />

Hij is verrez<strong>en</strong> op de derde dag, volg<strong>en</strong>s de<br />

Schrift<strong>en</strong>. Hij is opgevar<strong>en</strong> t<strong>en</strong> hemel: zit aan de<br />

rechterhand van de Vader. Hij zal wederkom<strong>en</strong> in<br />

heerlijkheid om te oordel<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong> dod<strong>en</strong>, aan<br />

zijn rijk komt ge<strong>en</strong> einde.<br />

En ik geloof in de heilige Geest, die Heer is <strong>en</strong> het<br />

lev<strong>en</strong> geeft; die voortkomt uit de Vader <strong>en</strong> de Zoon.<br />

Die met de Vader <strong>en</strong> de Zoon te sam<strong>en</strong> wordt<br />

aanbed<strong>en</strong> <strong>en</strong> verheerlijkt; die gesprok<strong>en</strong> heeft door<br />

de profet<strong>en</strong>.<br />

Ik geloof in één, heilige, katholieke <strong>en</strong> apostolische<br />

Kerk.<br />

Ik belijd één doopsel tot vergeving van de zond<strong>en</strong>.<br />

Ik verwacht de opstanding van de dod<strong>en</strong> <strong>en</strong> het<br />

lev<strong>en</strong> van het kom<strong>en</strong>d rijk. Am<strong>en</strong>.


Kurt Bikkembergs - Two Psalms<br />

Ps.39 - I will watch my ways (2004) Wat is de m<strong>en</strong>s? Dat hij niet meer is dan e<strong>en</strong> zuchtje wind<br />

krijg<strong>en</strong> we in deze compositie driemaal te hor<strong>en</strong>.<br />

1 I will watch my ways and keep my tongue<br />

from sin; I will put a muzzle on my mouth as<br />

long as the wicked are in my pres<strong>en</strong>ce.<br />

2 But wh<strong>en</strong> I was sil<strong>en</strong>t and still, not ev<strong>en</strong> saying<br />

anything good, my anguish increased.<br />

3 My heart grew hot within me, and as I<br />

meditated, the fire burned; th<strong>en</strong> I spoke with<br />

my tongue:<br />

4 Show me, o Lord, my life’s <strong>en</strong>d and the<br />

number of my days; let me know how fleeting is<br />

my life.<br />

5 You have made my days a mere handbreadth;<br />

the span of my years is as nothing before you.<br />

Each man’s life is but a breath.<br />

6 Man is a mere phantom as he goes to and fro:<br />

He bustles about, but only in vain; he heaps up<br />

wealth, not knowing who will get it. Each man’s<br />

life is but a breath.<br />

7 But now, Lord, what do I look for? My hope<br />

is in you.<br />

8 Save me from all my transgressions; do not<br />

make me the scorn of fools.<br />

9 I was sil<strong>en</strong>t; I would not op<strong>en</strong> my mouth, for<br />

you are the one who has done this.<br />

10 Remove your scourge from me; I am<br />

overcome by the blow of your hand.<br />

11 You rebuke and discipline m<strong>en</strong> for their sin;<br />

you consume their wealth like a moth. Each<br />

man’s life is but a breath.<br />

12 Hear my prayer, o Lord, list<strong>en</strong> to my cry for<br />

help; be not deaf to my weeping. For I dwell<br />

with you as an ali<strong>en</strong>, a stranger, as all my fathers<br />

were.<br />

13 Look away from me, that I may rejoice again<br />

before I depart and am no more.<br />

- 9 -<br />

1 Ik dacht: Ik moet mij inhoud<strong>en</strong>, op mijn woord<strong>en</strong><br />

lett<strong>en</strong>, mijn tong aan band<strong>en</strong> legg<strong>en</strong>, want al gauw<br />

praat je mee met m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> zonder God of gebod.<br />

2 Dus hield ik mij stil, ik zweeg als het graf. Maar<br />

mijn smart nam toe,<br />

3 ik werd steeds onrustiger, de woord<strong>en</strong> brandd<strong>en</strong><br />

me op de lipp<strong>en</strong>: ik moest sprek<strong>en</strong>.<br />

4 Heer, laat mij beseff<strong>en</strong> hoe kort mijn lev<strong>en</strong> is,<br />

hoe eindig ik b<strong>en</strong>, hoe vergankelijk. Doordring mij<br />

daarvan.<br />

5 U gaf mij e<strong>en</strong> kort bestaan, maar <strong>en</strong>kele<br />

handbreedt<strong>en</strong> lang, voor u is mijn lev<strong>en</strong> maar e<strong>en</strong><br />

og<strong>en</strong>blik. Wat is e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s? E<strong>en</strong> zuchtje wind,<br />

6 e<strong>en</strong> voorbijgaande schaduw. De m<strong>en</strong>s maakt zich<br />

druk om niets, hij schraapt e<strong>en</strong> vermog<strong>en</strong> bije<strong>en</strong>,<br />

maar weet niet voor wie.<br />

7 Heer, wat heb ik nog te verwacht<strong>en</strong>? Ik vestig alle<br />

hoop op u.<br />

8 Vergeef mij als ik opstandig b<strong>en</strong>, spaar mij de spot<br />

van dwaz<strong>en</strong>.<br />

9 Ik houd mij wel stil, ik doe mijn mond niet op<strong>en</strong>,<br />

want u doet wat u wilt.<br />

10 Maar straf mij niet langer, want ik bezwijk<br />

onder uw slag<strong>en</strong>.<br />

11 Als u iemand terechtwijst <strong>en</strong> hem tuchtigt voor<br />

zijn zond<strong>en</strong>, dan tast u zijn lev<strong>en</strong> aan zoals e<strong>en</strong><br />

mot e<strong>en</strong> kleed. Want wat is e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s? E<strong>en</strong> zuchtje<br />

wind.<br />

12 Heer, luister naar mij, ik bid tot u, ik roep om<br />

hulp, blijf niet onverschillig onder mijn tran<strong>en</strong>.<br />

Recht<strong>en</strong> kan ik niet lat<strong>en</strong> geld<strong>en</strong>, want ik b<strong>en</strong><br />

maar bij u te gast, e<strong>en</strong> vreemdeling, zoals mijn<br />

voorouders.<br />

13 Kijk me niet langer bestraff<strong>en</strong>d aan, laat mij<br />

nog wat vreugde belev<strong>en</strong>, voor ik he<strong>en</strong>ga <strong>en</strong> niet<br />

meer b<strong>en</strong>.


Ps. 150 - Praise the Lord (2005)<br />

E<strong>en</strong> lofzang in e<strong>en</strong> aanstekelijk ritme.<br />

Hallelu Yah<br />

1 Praise the Lord. Praise God in his sanctuary;<br />

praise him in his mighty heav<strong>en</strong>s.<br />

2 Praise him for his acts of power; praise him for<br />

his surpassing greatness.<br />

3 Praise him with the sounding of the trumpet,<br />

praise him with the harp and lyre,<br />

4 praise him with tambourine and dancing,<br />

praise him with the strings and flute,<br />

5 praise him with the clash of cimbels, with<br />

resounding cymbals.<br />

6 Let everything that has breath praise the<br />

Lord. Praise the Lord. Praise.<br />

(vertaling<strong>en</strong> uit Groot Nieuws Bijbel, herzi<strong>en</strong>e editie 1996)<br />

© 1996 Nederlands Bijbelg<strong>en</strong>ootschap <strong>en</strong> Katholieke Bijbelstichting<br />

Jan Pieterszn. Sweelinck - Toccata<br />

Vater unser im Himmelreich - koraal <strong>en</strong> variatie<br />

Harmonium<br />

Daan Manneke - Nu is van Kalifornies goud de tijd (2009)<br />

- 10 -<br />

1 Eer aan de Heer! Eer God in zijn heilige hemel,<br />

eer hem om het machtige firmam<strong>en</strong>t,<br />

2 om zijn krachtige dad<strong>en</strong>, om zijn onmetelijke<br />

grootheid.<br />

3 Eer hem met hoorngeschal, met harp<strong>en</strong>, lier<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

tromm<strong>en</strong>,<br />

4 eer hem met vreugdedans<strong>en</strong>, met spel op gitar<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> fluit<strong>en</strong>,<br />

5 sla de bekk<strong>en</strong>s, de luidklink<strong>en</strong>de bekk<strong>en</strong>s.<br />

6 Laat alles wat adem heeft de lof zing<strong>en</strong> van de<br />

Heer.<br />

zes kleine koorlieder<strong>en</strong> op gedicht<strong>en</strong> van Paul van Ostaij<strong>en</strong> (1896-1928)<br />

Valavond, Geologie, Winter, Archaïese pastorale, Juffer Lola, Avond, Valavond<br />

Koor a capella<br />

Valavond<br />

Nu is van Kalifornies goud de tijd;<br />

De sterrev<strong>en</strong>de zon vergaart<br />

Haar kracht<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> verre vaart,<br />

De laatste van die dag, ter aardewaart.<br />

Daar heeft de zon e<strong>en</strong> laatste maal<br />

Haar sterv<strong>en</strong>sweeë goud<strong>en</strong> praal<br />

Verzameld in e<strong>en</strong> glaz<strong>en</strong> tremportaal.<br />

Geologie<br />

Diepe zeeën omring<strong>en</strong> het eiland<br />

diepe blauwe zeeën omring<strong>en</strong> het eiland<br />

gij weet niet<br />

of het eiland van de sterr<strong>en</strong> is daarbov<strong>en</strong><br />

gij weet niet<br />

of het eiland aan de aardas is<br />

diepe zeeën<br />

diepe blauwe zeeën<br />

dat het lood zinkt<br />

dat het lood zoekt<br />

dat het zink<strong>en</strong>d zoekt<br />

<strong>en</strong> zinkt zoek<strong>en</strong>d<br />

zoek<strong>en</strong>d zijn eig<strong>en</strong> zoek<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> al maar door<br />

zinkt<br />

<strong>en</strong> al maar door<br />

zoekt


diepe zeeën<br />

blauwe zeeën<br />

diepe blauwe zeeën<br />

diepblauwe zeeën<br />

zink<strong>en</strong><br />

zoek<strong>en</strong><br />

naar de omgekeerde sterr<strong>en</strong><br />

tweemaal blauw<br />

<strong>en</strong> tweemaal bodemloos<br />

Wanneer vindt het blauwe lood<br />

in de blauwe zee<br />

de gro<strong>en</strong>e wier<br />

<strong>en</strong> de koraalrif<br />

E<strong>en</strong> dier dat door het lev<strong>en</strong> jaagt naar e<strong>en</strong><br />

gedachte vrede<br />

- e<strong>en</strong> wan<strong>en</strong> in duiz<strong>en</strong>d duiz<strong>en</strong>djarige sell<strong>en</strong> -<br />

gelijk e<strong>en</strong> dier dat jaagt <strong>en</strong> aan zijn blinde<br />

vingers vindt<br />

alle<strong>en</strong> het herhal<strong>en</strong> van het gedane do<strong>en</strong><br />

gelijk e<strong>en</strong> dier zo<br />

zo zinkt het lood<br />

des zeemans<br />

Moest dit zink<strong>en</strong> langs uw og<strong>en</strong> zijg<strong>en</strong> gij k<strong>en</strong>de<br />

niet<br />

e<strong>en</strong> groter leegheid<br />

Winter<br />

De witte weg zucht<br />

v<strong>en</strong>ster e<strong>en</strong> stil lev<strong>en</strong><br />

met de twee geraniën<br />

achter de ruit<br />

waar ook legg<strong>en</strong> tans<br />

mijn og<strong>en</strong><br />

op de bloem<strong>en</strong><br />

die zij schiep<strong>en</strong><br />

dauw<br />

Archaïesche pastorale<br />

Ter kerk ging<br />

de kleine jonkvrouw<br />

in haar linkerhand draagt zij<br />

voor de kleinst<strong>en</strong> suiker <strong>en</strong> zoethout<br />

in haar rechter haar hart<br />

roza suikergoed<br />

voor Onze Lieve Vrouw<br />

<strong>en</strong> heel wit<br />

kaarswit<br />

zo is zij<br />

simpele zang<br />

in haar oranje franjeskleed<br />

- 11 -<br />

het blauwe lint is blauw toch<br />

Blauw<br />

Juffer Lola<br />

Juffer Lola, dit is waar,<br />

Danst met stapp<strong>en</strong>,<br />

Rappe,<br />

Ranke,<br />

Op het klank<strong>en</strong><br />

Van e<strong>en</strong> lustige gitaar.<br />

Kleine,<br />

Fijne<br />

Sirkeldans<strong>en</strong><br />

Vorm<strong>en</strong> krans<strong>en</strong><br />

Rond, rond,<br />

Over het tapijt<br />

Zó bont.<br />

Juffer Lola rookt sigarett<strong>en</strong>,<br />

Kleppert met de kastanjett<strong>en</strong>,<br />

Lonkt <strong>en</strong> lacht<br />

Zoetjes zacht,<br />

Weet haar pass<strong>en</strong><br />

Wel te pass<strong>en</strong>,<br />

Meet<br />

Zó goed<br />

En netjes<br />

Al de tredjes<br />

Die zij zett<strong>en</strong> moet,<br />

E<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong>;<br />

Danst…alle<strong>en</strong>.<br />

Juffer Lola doet naar nieuwe wett<strong>en</strong><br />

Klepper<strong>en</strong> de kastanjett<strong>en</strong>,<br />

Die begeleid<strong>en</strong><br />

Al de zongewijde<br />

Liedjes die zij zingt.<br />

Spaans bloed<br />

Strom<strong>en</strong> moet,<br />

En de kastanjett<strong>en</strong><br />

Zett<strong>en</strong><br />

Snel<br />

Moed bij het duel.<br />

Zonderlinge<br />

Ding<strong>en</strong><br />

Klink<strong>en</strong><br />

Uit dees’ zang<br />

<strong>In</strong> mijn hart zó lang…<br />

Bij het eindig<strong>en</strong> van de dans<br />

Werpt juffer Lola kusjes met de hand,<br />

Juffer Lola, zeer charmant.


Avond<br />

Ach, m’n ziel is louter klank<strong>en</strong><br />

<strong>In</strong> dit uur van louter kleur<strong>en</strong>;<br />

Klank<strong>en</strong>, die omhoge rank<strong>en</strong><br />

<strong>In</strong> e<strong>en</strong> dolle tuin van geur<strong>en</strong>.<br />

Valavond<br />

(Deze cyclus eindigt met e<strong>en</strong> herhaling van het eerste deel,<br />

nu tweekorig, in deze vorm opgedrag<strong>en</strong> aan dirig<strong>en</strong>t Fokko<br />

Old<strong>en</strong>huis.)<br />

Nu is van Kalifornies goud de tijd;<br />

De sterrev<strong>en</strong>de zon vergaart<br />

Haar kracht<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> verre vaart,<br />

De laatste van die dag, ter aardewaart.<br />

Daar heeft de zon e<strong>en</strong> laatste maal<br />

Haar sterv<strong>en</strong>sweeë goud<strong>en</strong> praal<br />

Verzameld in e<strong>en</strong> glaz<strong>en</strong> tremportaal.<br />

Drie composities op tekst<strong>en</strong> van Rainer Maria Rilke (1875-1927)<br />

Kurt Bikkembergs - Herbst (2006)<br />

Vic Nees - An die Musik (2008)<br />

Maurice Pir<strong>en</strong>ne - O sage, Dichter (1967)<br />

Kurt Bikkembergs - Herbst (2006)<br />

Het meestvoorkom<strong>en</strong>de woord in dit gedicht, ‘fall<strong>en</strong>’, symboliseert het vergankelijke: de herfst,<br />

de aarde als stofje in het heelal, de sterfelijke m<strong>en</strong>s. Onze troost: het vall<strong>en</strong> wordt liefdevol in de<br />

goddelijke hand gehoud<strong>en</strong>.<br />

Herbst<br />

Die Blätter fall<strong>en</strong>, fall<strong>en</strong> wie von weit,<br />

als welkt<strong>en</strong> in d<strong>en</strong> Himmeln ferne Gärt<strong>en</strong>;<br />

sie fall<strong>en</strong> mit vernein<strong>en</strong>der Gebärde.<br />

Und in d<strong>en</strong> Nächt<strong>en</strong> fällt die schwere Erde<br />

aus all<strong>en</strong> Stern<strong>en</strong> in die Einsamkeit.<br />

Wir alle fall<strong>en</strong>. Diese Hand da fällt.<br />

Und sieh dir andre an: es ist in all<strong>en</strong>.<br />

Und doch ist Einer, welcher dieses Fall<strong>en</strong><br />

un<strong>en</strong>dlich sanft in sein<strong>en</strong> Händ<strong>en</strong> hält.<br />

-- Pauze --<br />

- 12 -<br />

Herfst<br />

De blaad’r<strong>en</strong> vall<strong>en</strong>, vall<strong>en</strong> als van ver,<br />

als welkt<strong>en</strong> in de hemel verre tuin<strong>en</strong>;<br />

ze vall<strong>en</strong> met ontk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>de gebar<strong>en</strong>.<br />

En in de nacht<strong>en</strong> valt de zware aarde<br />

uit alle sterr<strong>en</strong> in de e<strong>en</strong>zaamheid.<br />

Wij all<strong>en</strong> vall<strong>en</strong>. Deze hand zal vall<strong>en</strong>.<br />

En kijk je naar de andere: het is in alle.<br />

En toch is E<strong>en</strong> er, die dit vall<strong>en</strong><br />

oneindig teder in zijn hand<strong>en</strong> houdt.


Vic Nees - An die Musik (2008)<br />

Als in e<strong>en</strong> ruwe schets is Rilke op zoek naar de raakvlakk<strong>en</strong> van de muziek: het visuele, ons<br />

sprek<strong>en</strong>, de tijd – <strong>en</strong> vooral: gevoel<strong>en</strong>s, onze binn<strong>en</strong>ste gevoel<strong>en</strong>s <strong>en</strong> de gevoel<strong>en</strong>s t<strong>en</strong> opzichte<br />

van onze omgeving.<br />

An die Musik<br />

Musik: Atem der Statu<strong>en</strong>. Vielleicht:<br />

Stille der Bilder. Du Sprache wo Sprach<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>d<strong>en</strong>. Du Zeit,<br />

die s<strong>en</strong>krecht steht auf der Richtung<br />

vergeh<strong>en</strong>der Herz<strong>en</strong>.<br />

Gefühle zu wem? O du der Gefühle<br />

Wandlung in was? -: in hörbare Landschaft.<br />

Du Fremde: Musik. Du uns <strong>en</strong>twachs<strong>en</strong>er<br />

Herzraum. <strong>In</strong>nigstes unser,<br />

das, uns übersteig<strong>en</strong>d, hinausdrängt, -<br />

heiliger Abschied:<br />

da uns das <strong>In</strong>nre umsteht<br />

als geübteste Ferne, als andre<br />

Seite der Luft:<br />

rein,<br />

riesig,<br />

nicht mehr bewohnbar.<br />

- 13 -<br />

Aan de muziek<br />

Muziek: standbeeld<strong>en</strong>adem. Wellicht:<br />

geschilderde stilte. Gij spreektaal waar sprek<strong>en</strong><br />

eindigt. Gij tijd<br />

loodrecht gericht op de gang van vervall<strong>en</strong>de hart<strong>en</strong>.<br />

Gevoel<strong>en</strong>s voor wie? O gij die gevoel<strong>en</strong>s<br />

verandert in wat? -: in beluisterbaar landschap.<br />

Gij vreemde: muziek. Ons ontgroeide, gij<br />

hartruim. Ons innigste,<br />

ons overstijg<strong>en</strong>d naar buit<strong>en</strong> zich dring<strong>en</strong>d, -<br />

heilig afscheid:<br />

waar onze kern ons omringt<br />

als gekunde verte, als andere<br />

kant van de lucht:<br />

klaar,<br />

kolossaal,<br />

niet meer bewoonbaar.<br />

(vertaling W.Blok <strong>en</strong> C.O.Jellema)<br />

Maurice Pir<strong>en</strong>ne – O sage Dichter (1994)<br />

Uit dit werk blijkt Pir<strong>en</strong>nes respekt voor de gekoz<strong>en</strong> tekst. De wisseling van vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> antwoord<strong>en</strong><br />

is duidelijk te onderscheid<strong>en</strong>.<br />

De dichter wordt gevraagd wat hij doet <strong>en</strong> hoe hij zijn emotioneel belast<strong>en</strong>de taak aankan.<br />

Het antwoord is steevast: “Ich rühme”, wat niet opgevat moet word<strong>en</strong> als: ik prijs de hemel in,<br />

maar veelmeer: ik br<strong>en</strong>g de werkelijkheid in kaart. Laatste vraag: hoe herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong> <strong>en</strong> erk<strong>en</strong>n<strong>en</strong><br />

alle stemming<strong>en</strong> van die werkelijkheid (zoals de stille verre ster, de onstuimige storm) hem?<br />

Antwoord: Juist omdat ik dat zo te werk ga.<br />

Pir<strong>en</strong>ne gebruikt betek<strong>en</strong>is <strong>en</strong> ritme van de woord<strong>en</strong> voor zijn muziek, zodat het koor als het<br />

ware gedwong<strong>en</strong> wordt de tekst te declamer<strong>en</strong>.<br />

O sage, Dichter<br />

O sage, Dichter, was du tust?<br />

- Ich rühme.<br />

Aber das Tödliche und Ungetüme,<br />

wie hältst du’s aus, wie nimmst du’s hin?<br />

- Ich rühme.<br />

Aber das Nam<strong>en</strong>lose, Anonyme,<br />

wie rufst du’s, Dichter, d<strong>en</strong>noch an?<br />

- Ich rühme.<br />

Woher dein Recht, in jeglichem Kostüme,<br />

in jeder Maske wahr zu sein?<br />

- Ich rühme.<br />

O zeg ons, dichter<br />

O zeg ons, dichter, wat je doet?<br />

- Ik roem.<br />

Maar het dodelijke, monsterlijke,<br />

hoe houd je ’t uit, hoe accepteer je het?<br />

- Ik roem.<br />

Maar het naamloze, het anonieme,<br />

hoe roep je ’t dan toch aan?<br />

- Ik roem.<br />

Vanwaar heb je ’t recht in ieder kostuum,<br />

in elke vermomming waarachtig te zijn?<br />

- Ik roem.


Und daß das Stille und das Ungestüme<br />

wie Stern und Sturm dich k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>?<br />

: - Weil ich rühme.<br />

Daan Manneke - Ave Maria (1998)<br />

Vrouw<strong>en</strong>koor <strong>en</strong> harmonium, solostemm<strong>en</strong>: Beate Rose <strong>en</strong> Lisette Boon<strong>en</strong><br />

Ave Maria, gratia pl<strong>en</strong>a,<br />

Dominus tecum.<br />

B<strong>en</strong>edicta tu in mulieribus,<br />

et b<strong>en</strong>edictus fructus v<strong>en</strong>tris tui Jesus.<br />

Sancta Maria, Mater Dei,<br />

ora pro nobis peccatoribus,<br />

nunc et in hora mortis nostrae. Am<strong>en</strong>.<br />

Daan Manneke - Het Motet voor de Kardinaal (2003)<br />

- 14 -<br />

En (hoe komt het) dat de stilte <strong>en</strong> het<br />

onstuimige, zoals ster <strong>en</strong> storm, jou k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>?<br />

: - Omdat ik roem.<br />

Wees gegroet Maria, vol van g<strong>en</strong>ade.<br />

De Heer is met U.<br />

Gij zijt de gezeg<strong>en</strong>de onder de vrouw<strong>en</strong>.<br />

En gezeg<strong>en</strong>d is Jezus, de Vrucht van Uw schoot.<br />

Heilige Maria, Moeder van God,<br />

bid voor ons, zondaars,<br />

nu <strong>en</strong> in het uur van onze dood. Am<strong>en</strong>.<br />

Koor <strong>en</strong> harmonium<br />

Ter geleg<strong>en</strong>heid van de 95e verjaardag van Theun de Vries schreef Daan Manneke ‘Het Motet<br />

voor de Kardinaal’, geïnspireerd door e<strong>en</strong> belangrijke passage uit de gelijknamige historische<br />

roman van Theun de Vries.<br />

De hoofdpersoon, de jonge Nederlander Wolf komt na veel omzwerving<strong>en</strong> in Milaan aan, waar<br />

hij onverwacht in e<strong>en</strong> kathedraal nieuwe muziek hoort, die hem in verrukking <strong>en</strong> verwarring<br />

br<strong>en</strong>gt. Het blijkt muziek van Josquin des Prez te zijn, die hij daar ook ontmoet. Het wordt e<strong>en</strong><br />

ommekeer in zijn lev<strong>en</strong>. Hij sluit zich bij Josquin aan, die hem om zijn uitzonderlijk mooie stem in<br />

zijn capella opneemt.<br />

<strong>In</strong> Manneke’s motet wordt het koor verdeeld in drie afzonderlijke kor<strong>en</strong>. Hij citeert uit muziek<br />

van Josquin <strong>en</strong> van di<strong>en</strong>s voorganger Johannes Ockeghem <strong>en</strong> tuss<strong>en</strong>door zing<strong>en</strong> de kor<strong>en</strong><br />

tekstflard<strong>en</strong> uit De Vries’ roman, daarbij gebruikmak<strong>en</strong>d van de ruimte. Manneke’s werk is ge<strong>en</strong><br />

weergave of reconstructie van de scène uit het boek, maar tracht de toehoorder in dezelfde<br />

verrukking <strong>en</strong> verwarring te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> als de zoek<strong>en</strong>de hoofdpersoon, die voelt, aan e<strong>en</strong> nieuw<br />

lev<strong>en</strong> te zijn begonn<strong>en</strong>.<br />

Het motet voor de Kardinaal<br />

Tu solus qui facis mirabilia<br />

Tu solus Creator, qui creasti nos,<br />

Tu solus Redemptor,<br />

qui redemisti nos sanguine tuo pretiosissimo.<br />

Ad te solum confugimus,<br />

in te solum confidimus,<br />

nec alium adoramus,<br />

Iesu Christe.<br />

Ad te preces effundimus,<br />

exaudi quod supplicamus,<br />

et concede quod petimus,<br />

Rex b<strong>en</strong>igne.<br />

(Tekst van Motet Tu solus, qui facis mirabilia – (Josquin des<br />

Prez ca.1440-1521)<br />

U alle<strong>en</strong>, die wonderbaarlijke ding<strong>en</strong> doet,<br />

U alle<strong>en</strong> Schepper, die ons hebt geschap<strong>en</strong>,<br />

U alle<strong>en</strong> Verlosser,<br />

die ons hebt verlost door Uw zo kostbare bloed.<br />

Tot U alle<strong>en</strong> nem<strong>en</strong> wij onze toevlucht,<br />

op U alle<strong>en</strong> vertrouw<strong>en</strong> wij,<br />

<strong>en</strong> wij aanbidd<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> ander,<br />

Jezus Christus.<br />

Naar U stort<strong>en</strong> wij onze gebed<strong>en</strong> uit,<br />

aanhoor wat wij U smek<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> sta toe wat wij vrag<strong>en</strong>,<br />

welwill<strong>en</strong>de Koning.


Ik schrok: op e<strong>en</strong> galerij bov<strong>en</strong> mijn hoofd ruiste het plotseling gedempt <strong>en</strong> verrass<strong>en</strong>d.<br />

Vlak daarop barstte e<strong>en</strong> koor van mann<strong>en</strong>stemm<strong>en</strong> los. Ik wist niet wat ik hoorde. Ik keek links<br />

<strong>en</strong> rechts, maar niemand sche<strong>en</strong> ontdaan zoals ik. Ik vernam in het koor vele stemm<strong>en</strong>, die ieder<br />

voor zich sch<strong>en</strong><strong>en</strong> te zing<strong>en</strong>, zij steg<strong>en</strong> <strong>en</strong> daald<strong>en</strong> langs onzichtbare ladders over <strong>en</strong> naar elkaar, soms<br />

paarsgewijs, soms kruist<strong>en</strong> zij elkaars baan als komet<strong>en</strong> <strong>en</strong> sleept<strong>en</strong> e<strong>en</strong> lange staart van harmonieën achter<br />

zich aan, zij hield<strong>en</strong> elkaar zwev<strong>en</strong>de in ev<strong>en</strong>wicht, <strong>en</strong> ondanks de kunstigste verstr<strong>en</strong>geling<strong>en</strong> was alles<br />

sterk <strong>en</strong> doorzichtig als zilver<strong>en</strong> steigerwerk in de ruimte. Ik stond na <strong>en</strong>kele minut<strong>en</strong> al te bev<strong>en</strong><br />

op mijn geslet<strong>en</strong> zol<strong>en</strong>, het zweet brak mij uit, hier gebeurde wat ik niet voor mogelijk gehoud<strong>en</strong><br />

had. Dat de macht van de muziek onbegr<strong>en</strong>sd is, had ik steeds meer vermoed dan gewet<strong>en</strong>; nu ervoer ik<br />

het in eig<strong>en</strong> persoon, voor e<strong>en</strong>s <strong>en</strong> altijd. (…). En de stemm<strong>en</strong> van de muziek zong<strong>en</strong> onaflat<strong>en</strong>d door<br />

mij he<strong>en</strong>; ze bewog<strong>en</strong> in mij als kracht<strong>en</strong> van mijn eig<strong>en</strong> lichaam, ze vervuld<strong>en</strong> mij tot in hart <strong>en</strong> nier<strong>en</strong>;<br />

zij war<strong>en</strong> al bezig mij te herschepp<strong>en</strong>...Broeder! Per l‘amore de Dio, wat heb ik daar juist voor zang<br />

gehoord?<br />

(Tekstfragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uit ‘Het Motet voor de Kardinaal’ van Theun de Vries, de cursief gedrukte zinn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> door het koor gezong<strong>en</strong>.)<br />

Allo scontro indelebile<br />

con una musica di felicita<br />

(Tekst: motto Theun de Vries)<br />

D’ung aultre amer mon cueur s’a besseroit,<br />

Il ne fault pas p<strong>en</strong>ser que je l’estrange,<br />

Ne que pour ri<strong>en</strong> de ce propos me change.<br />

Car mon honneur <strong>en</strong> appetisseroit<br />

(Tekst Madrigaal D’ung aultre amer –(Johannes Ockeghem<br />

ca. 1420-1497))<br />

D’ung aultre amer,<br />

Nobis esset fallacia<br />

D’ung aultre amer,<br />

Magna esset stultitia<br />

et peccatum.<br />

Audi nostra suspiria,<br />

Reple nos tua gratia,<br />

O Rex regum,<br />

ut ad tua servitia sistamus<br />

cum laetitia in aeternum.<br />

(Tekst van Motet Tu solus, qui facis mirabilia – (Josquin des<br />

Prez))<br />

- 15 -<br />

Teg<strong>en</strong> de onuitwisbare on<strong>en</strong>igheid<br />

Met gelukbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>de muziek.<br />

Door e<strong>en</strong> ander lief te hebb<strong>en</strong> zou mijn hart zich<br />

verlag<strong>en</strong>,<br />

D<strong>en</strong>k niet dat ik hem ontrouw zal word<strong>en</strong>,<br />

Of dat ik om welke red<strong>en</strong> dan ook van m<strong>en</strong>ing zal<br />

verander<strong>en</strong>.<br />

Want mijn eer zou eronder lijd<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> ander te aanbidd<strong>en</strong><br />

zou e<strong>en</strong> fout van ons zijn.<br />

E<strong>en</strong> ander te aanbidd<strong>en</strong><br />

zou e<strong>en</strong> grote domheid zijn<br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> zonde.<br />

Hoor ons zucht<strong>en</strong>,<br />

vervul ons van Uw g<strong>en</strong>ade,<br />

o Koning der koning<strong>en</strong>,<br />

opdat wij U met blijdschap blijv<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

tot in eeuwigheid.


Kom<strong>en</strong>de concert<strong>en</strong> van het Brabants Kamerkoor in 2012<br />

22 april Mol (B): <strong>Vlaming<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> <strong>Nederlanders</strong> <strong>II</strong><br />

20, 23 <strong>en</strong> 24 juni ‘ s-Hertog<strong>en</strong>bosch: Bosch Parade<br />

23 september Mill: <strong>Vlaming<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> <strong>Nederlanders</strong> <strong>II</strong><br />

7 oktober Rosmal<strong>en</strong>: del<strong>en</strong> uit <strong>Vlaming<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong> <strong>Nederlanders</strong> <strong>II</strong><br />

21 december ‘s-Hertog<strong>en</strong>bosch: Kerst in V<strong>en</strong>etië<br />

22 december Mill: Kerst in V<strong>en</strong>etië<br />

Meer informatie vindt u op www.brabantskamerkoor.nl<br />

Nieuwe zangers<br />

Het Brabants Kamerkoor is op zoek naar ervar<strong>en</strong> <strong>en</strong>/of veelbelov<strong>en</strong>de zangers, in het bijzonder<br />

naar t<strong>en</strong>or<strong>en</strong> <strong>en</strong> alt<strong>en</strong>, maar ook e<strong>en</strong> bas is welkom.<br />

Toon uw tal<strong>en</strong>t <strong>en</strong> laat u inspirer<strong>en</strong> door de verrass<strong>en</strong>de muziek, die wij voor ons volg<strong>en</strong>de<br />

concert in ons repertoire opnem<strong>en</strong>.<br />

Geïnteresseerd<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> bell<strong>en</strong> naar <strong>In</strong>eke LaRivière, 073 5216286. We repeter<strong>en</strong> op maandagavond<br />

van 20.00-22.30 uur in de Wederkomstkerk, Rijnstraat 20 te D<strong>en</strong> Bosch.<br />

Financiële steun<br />

<strong>In</strong>stelling<strong>en</strong> <strong>en</strong> bedrijv<strong>en</strong> steun<strong>en</strong> Het Brabants Kamerkoor reeds jar<strong>en</strong> als sponsor of subsidiënt.<br />

Nieuwe steun blijft zeer welkom. Afhankelijk van uw bijdrage krijgt u vrijkaart<strong>en</strong> <strong>en</strong> wordt uw<br />

naam desgew<strong>en</strong>st vermeld op affiches, toegangsbewijz<strong>en</strong> <strong>en</strong> in programmaboekjes. <strong>In</strong>formatie<br />

bij ons bestuurslid fonds<strong>en</strong>werving, Bas Ruizeveld, 073 614 14 04.<br />

Vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

U kunt Vri<strong>en</strong>d van Het Brabants Kamerkoor word<strong>en</strong>. Als Vri<strong>en</strong>d krijgt u 2 maal per jaar toegangsbewijz<strong>en</strong><br />

met korting <strong>en</strong>/of vrijkaart<strong>en</strong> afhankelijk van uw bijdrage, zie het schema hieronder. U<br />

kunt zich aanmeld<strong>en</strong> als Vri<strong>en</strong>d via e-mail op vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>@brabantskamerkoor.nl<br />

jaarlijkse bijdrage (vanaf) kaart<strong>en</strong> met korting vrijkaart<strong>en</strong><br />

€ 15 1 ge<strong>en</strong><br />

€ 45 1 1<br />

€ 100 2 2<br />

- 16 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!