04.09.2013 Views

samber def V - erik verdonck

samber def V - erik verdonck

samber def V - erik verdonck

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ons programma zit behoorlijk vol. De eerste halte wordt het<br />

kasteel van Fosteau, daarna willen we naar de nabije distilleerderij<br />

van Biercée en de hangende tuinen van Thuin. De<br />

abdijruïnes van Aulne houden we voor de terugweg.<br />

‘s Morgens vroeg oogt het kasteel van Fosteau met zijn<br />

vier torens als een eiland van roze baksteen in een veldenzee.<br />

Kasteelheer Albin Van Hoonacker leidt ons rond. "Het<br />

oudste deel van Fosteau dateert uit de veertiende eeuw,<br />

ruim tweehonderd jaar later kwam er een complete vleugel<br />

bij." Wij vangen een glimp op van een van de mooiste gotische<br />

ridderzalen van het land. Je zou er elk moment een<br />

geharnast heerschap verwachten. Het sobere kapelletje ernaast<br />

was ooit rijkelijk gedecoreerd, maar tijdens de Franse<br />

Revolutie moesten alle religieuze symbolen eraan geloven.<br />

Fraaie renaissance en marmeren schoorstenen domineren<br />

de salons. Het interieur biedt een staalkaart van antiek<br />

Belgisch en Frans meubilair (achttiende-negentiende<br />

eeuw), naast kunstvoorwerpen en Perzische tapijten. De<br />

Kortrijkse antiquair vond hier het gedroomde kader voor<br />

zijn collectie. Tussen de gebouwen en de kasteelvijver<br />

4 GRANDE<br />

Boven: Duis autem vel eum iriure<br />

dolor in hendrerit in vulputate<br />

velit esse molestie consequat, vel<br />

illum dolore eu feugiat nulla facilisis<br />

at vero eros et accumsan<br />

et iusto odio dignissim qu.<br />

Rechts: Duis autem vel eum iriure<br />

dolor in hendrerit in vulputate.<br />

Uiterst rechts: Duis autem vel eum<br />

iriure dolor in hendrerit in vulputate<br />

velit esse molestie consequat,<br />

vel illum dolore eu feugiat<br />

nulla facilisis at vero eros et.<br />

strekken zich fraaie, sobere tuinen uit, aangelegd in terrassen<br />

bedekt met gazon. Wanneer je afdaalt naar de vijver,<br />

lijken de tuinen groter dan in werkelijkheid door een trompe-l’oeileffect.<br />

Bronzen en stalen sculpturen brengen een<br />

eigentijds accent in een tijdloos decor. Albin Van<br />

Hoonacker: "Deze grond behoorde ooit toe aan de abdij<br />

van Lobbes. Zij maakten een goede keuze. Dit is namelijk<br />

prima landbouwgrond. Ook de Romeinen wisten dat." Hij<br />

wijst naar een stuk bos in de verte waar de resten van een<br />

Romeinse villa verborgen liggen. Af en toe verstoort de<br />

plons van een karper de stilte. Albin spreekt van kanjers<br />

van twintig kilo. Een stalen gier van de hand van de<br />

Brusselse beeldhouwer Yves Simon maakt zich op voor de<br />

vlucht. Hoorde hij het geluid?<br />

Er heeft heel wat kleurrijk volk gewoond op het kasteel. Bij<br />

een pint Château Fosteau (7°) hoor ik dat ene markies<br />

d’Aoust ooit het plan koesterde om zich te laten begraven<br />

op een – onbestaand – eiland in het midden van de vijver.<br />

De kerk stemde toe, maar zijn droom werd begraven. Hij<br />

rust nu tegenover de dorpskerk.<br />

JENEVER EN JUSTITIE<br />

Wij halen even de fiets uit de auto voor een ritje naar het<br />

nabije Biercée. Het oog verliest zich in een zee van wiegende<br />

korenhalmen. De helrode klaprozen en blauwe korenbloemen<br />

dragen de signatuur van Van Gogh. In het dorpje<br />

Ragnies bezwijken de vensterbanken bijna onder het gewicht<br />

van de bloemen. Een mens wordt van minder lyrisch.<br />

De statige Ferme de la Cour komt nu in zicht. Ooit was dit<br />

het gerechtshof van de abdij van Lobbes. De gevangenen<br />

werden er opgesloten in de kelders van de ‘tour de la geôle’<br />

(veertiende eeuw). De vierkantshoeve werd volledig gerenoveerd.<br />

Nieuwe leistenen bedekken een halve hectare dakoppervlakte.<br />

In de Grange de la Dîme inde de abdij tot 1789<br />

de tienden (tien procent) op de oogst. Nu verrast de lege<br />

schuur door het kolossale eikenhouten spant. Tegen de<br />

muur van de Grange des Belges hangt een stuk Belgische<br />

drankgeschiedenis. Een collectie geëmailleerde reclamebordjes<br />

(van 1900 tot nu) toont water-, bier- en jenevermerken<br />

uit vervlogen tijden. Een alambiek wijst op de huidige<br />

hoofdactiviteit: distilleren. De Distillerie de Biercée verhuisde<br />

vanuit het nabije dorp naar de hoeve. Zij maken brande-<br />

wijn en likeur op basis van vers fruit. Hun Eau de Villée op<br />

basis van citroen en vier verse vruchten is in de streek een<br />

begrip. De naam verwijst naar een plaatselijk riviertje. De<br />

distilleerderij ontstond vlak na de Tweede Wereldoorlog.<br />

Een Normandiër bezocht toen zijn familie in Biercée en stelde<br />

voor om brandewijn te maken van appelen die van de<br />

boom waren gevallen. De rest is geschiedenis.<br />

Directeur Philippe Dumont: "Wij distilleren enkel uit verse<br />

fruitsoorten en bessen. Reken tien kilo fruit voor één fles<br />

brandewijn! Puur natuur. Er komen geen smaak- of kleurstoffen<br />

aan te pas." Ik snuif aan het intrigerende ‘geurorgel’.<br />

Even een geurtje verstuiven en proberen te raden wat de<br />

neusgaten streelt. Jeneverbes, leest het papiertje. Ik had het<br />

kunnen weten. ‘Sinaasappel’ of ‘den’ lag wel meer voor de<br />

hand. Goed beschut tegen het licht, liggen witte brandewijnen<br />

(70% vol.) te rusten in roestvrijstalen kuipen in de distilleerzaal.<br />

Ik wurm mijn hoofd door de opening van een kuip<br />

en val steil achterover van de geur.<br />

Philippe Dumont leidt ons naar een donkere crypte. "Hier rijpen<br />

de appel- en pruimenbrandewijnen in eiken vaten. Wij<br />

laten ze net lang genoeg liggen dat ze de zachte vanillesmaak<br />

GRANDE<br />

5<br />

>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!