05.09.2013 Views

alle Griekse woorden in het Nieuwe Testament ... - Wever van Wijnen

alle Griekse woorden in het Nieuwe Testament ... - Wever van Wijnen

alle Griekse woorden in het Nieuwe Testament ... - Wever van Wijnen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Beknopte gebruiksaanwijz<strong>in</strong>g<br />

vet gedrukt: trefwoord <strong>in</strong> de onvervoegde of onverbogen vorm<br />

grammaticale aanduid<strong>in</strong>g (cursief)<br />

verwijz<strong>in</strong>gsteken naar <strong>woorden</strong> <strong>in</strong> de lexicon (pijl)<br />

profane algemene <strong>Griekse</strong> betekenis (altijd cursief)<br />

evponoma,zw ww. Bestaat uit → evpi, en → ovnoma,zw,<br />

noemen. Alg Betekenis: (be)noemen, als naam<br />

geven, aanspreken, uitspreken. Pss: een bijnaam<br />

hebben. LXX vertaalt hiermee: 1. arq, noemen,<br />

Gn 4:17,25,26, 5:2,3,29, 21:31, Ex 2:10,22, 17:7,<br />

eap. 2. ~yf, vestigen (naam), Dt 12:5, 2Kr 12:13.<br />

3. bqn, aantasten (<strong>van</strong> de Naam), Lv 24:11. 4. rkz,<br />

gedenken, Ex 20:24. NT Betekenis: een (bij)naam<br />

geven, pss: een naam dragen. Alleen Rm 2:17.<br />

afkort<strong>in</strong>gen: zie lijst <strong>van</strong> afkort<strong>in</strong>gen.<br />

vervoegde vorm <strong>van</strong> een werkwoord<br />

grammaticale aanduid<strong>in</strong>g<br />

evpopteu,ontej ww.part.prs.act.nom.mnl.mv. →<br />

evpopteu,w<br />

evpopteu,w ww. Bestaat uit → evpi, en ovpteu,w = →<br />

o``ra,w, zien. Alg Betekenis: 1. Aanschouwen, toe‐<br />

zicht houden op, wacht houden. 2. Bezoeken,<br />

straffen. 3. De hoogste graad <strong>van</strong> <strong>in</strong>wijd<strong>in</strong>g be‐<br />

zitten of verwerven. LXX Komt niet voor. NT Be‐<br />

tekenis: toezien op, aanschouwen, opmerken:<br />

1Pt 2:12, 3:2. □<br />

Nadere toelicht<strong>in</strong>g:<br />

Hebreeuwse equivalenten uit de LXX met betekenis<br />

sen (altijd cursief) en tekstverwijz<strong>in</strong>gen<br />

Betekenissen <strong>in</strong> NT (altijd cursief) met tekstverwij‐<br />

z<strong>in</strong>gen<br />

verwijz<strong>in</strong>g naar <strong>het</strong> hoofdwerkwoord<br />

een nummer voor elke betekenis, soms met on‐<br />

derverdel<strong>in</strong>g <strong>in</strong> a, b, c, enz.<br />

<strong>het</strong> behandelde ww (hier: evpopteu,w) komt niet voor<br />

<strong>in</strong> LXX<br />

Van <strong>alle</strong> Hebreeuwse, Aramese en <strong>Griekse</strong> <strong>woorden</strong> en tekstgedeelten staat de Nederlandse verta‐<br />

l<strong>in</strong>g er onmiddellijk achter, zodat de Lexicon ook goed bruikbaar is voor degene die deze talen niet<br />

machtig is.<br />

Alle afkort<strong>in</strong>gen uit deze Lexicon staan <strong>in</strong> de onmiddellijk hierna volgende Lijst <strong>van</strong> afkort<strong>in</strong>gen.<br />

Sommige wat m<strong>in</strong>der bekende grammaticale afkort<strong>in</strong>gen worden aan <strong>het</strong> e<strong>in</strong>de <strong>van</strong> die lijst kort toe‐<br />

gelicht. Deze afkort<strong>in</strong>gen zijn <strong>in</strong> de lijst met * gemerkt.<br />

Na de grammaticale aanduid<strong>in</strong>g staat meestal de herkomst of afleid<strong>in</strong>g <strong>van</strong> <strong>het</strong> woord vermeld met<br />

een verwijz<strong>in</strong>g naar een ander stamwoord. Als dit stamwoord <strong>in</strong> de onmiddellijk voorafgaande of<br />

volgende bladzijde aan de orde komt wordt de betekenis er niet bij vermeld. Als <strong>het</strong> stamwoord niet<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!