ENTRE LES MURS - Culturele en literaire tijdschriften
ENTRE LES MURS - Culturele en literaire tijdschriften
ENTRE LES MURS - Culturele en literaire tijdschriften
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
COVERSTORY<br />
<strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong><br />
E<strong>en</strong> bonte klas als maatschappelijke spiegel<br />
“<strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong> moest lijk<strong>en</strong> op de sam<strong>en</strong>leving; hij di<strong>en</strong>de gevarieerd, rijk <strong>en</strong> complex te zijn” zei Laur<strong>en</strong>t Cantet<br />
to<strong>en</strong> hij onder stormachtig applaus de Goud<strong>en</strong> Palm in ontvangst nam waar Frankrijk al 21 jaar op wachtte. De<br />
film waarmee de onderwijzerszoon “recht wou do<strong>en</strong> aan het werk dat in schol<strong>en</strong> wordt verzet” was ‘magisch’ voor<br />
Cannesjuryvoorzitter Sean P<strong>en</strong>n. De kroniek van e<strong>en</strong> schooljaar, gezi<strong>en</strong> via de less<strong>en</strong> Frans van e<strong>en</strong> vierde jaar in<br />
e<strong>en</strong> Parijs college, is tegelijk hondstrouw aan de realiteit <strong>en</strong> ultradramatisch. E<strong>en</strong> subtiel véritédrama, voorbij de<br />
gr<strong>en</strong>s tuss<strong>en</strong> docum<strong>en</strong>taire <strong>en</strong> fictie.<br />
I V O D E K O C K<br />
ton<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> klankkast,<br />
e<strong>en</strong> plek die gevoelig is voor het tumult van de<br />
wereld,” b<strong>en</strong>adrukte Laur<strong>en</strong>t Cantet, “e<strong>en</strong> microkosmos<br />
met vraagstukk<strong>en</strong> als ongelijkheid, werk<br />
<strong>en</strong> macht, uitsluiting, culturele <strong>en</strong> sociale integratie”.<br />
Voor de maker van Ressources Humaines<br />
(César beste debuut) <strong>en</strong> L’Emploi du Temps (Goud<strong>en</strong><br />
Leeuw V<strong>en</strong>etië) moest<strong>en</strong> de belev<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />
jonge leraar Frans <strong>en</strong> di<strong>en</strong>s bonte klas scholier<strong>en</strong><br />
auth<strong>en</strong>tiek <strong>en</strong> hed<strong>en</strong>daags zijn. Maar ook e<strong>en</strong> tref<br />
zeker drama. “<strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong> toont,” volg<strong>en</strong>s<br />
Cantet, “om dramatische red<strong>en</strong><strong>en</strong> zak<strong>en</strong> die extreem<br />
zijn, sleutelmom<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> schooljaar,<br />
12 | OKTOBER 08 | FILMMAGIE #588<br />
mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong> waarop er spanning<strong>en</strong> zijn”.<br />
Nog voor Vers le Sud speelde Cantet al met het idee<br />
van e<strong>en</strong> film over het lev<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> college. Maar pas<br />
wanneer hij ex-leraar François Bégaudeau’s autobiografische<br />
bestseller ‘Entre les murs’ leest, slaat<br />
de vonk over. De docum<strong>en</strong>taire grondslag van<br />
Bégaudeau’s werk <strong>en</strong> di<strong>en</strong>s directe aanpak bevalt<br />
Cantet. Ze besluit<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> met sc<strong>en</strong>arist Robin<br />
Campillo personages uit het boek te distiller<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
e<strong>en</strong> verhaallijn te ontwikkel<strong>en</strong>. Om alles lev<strong>en</strong>secht<br />
<strong>en</strong> geïmproviseerd te lat<strong>en</strong> lijk<strong>en</strong>, word<strong>en</strong><br />
workshops gehoud<strong>en</strong> met van de schoolbank<strong>en</strong><br />
gerekruteerde acteurs. Het resultaat filtert door<br />
in het script <strong>en</strong> de opnames in e<strong>en</strong> school van het<br />
Parijse 20ste arrondissem<strong>en</strong>t. <strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong><br />
is ge<strong>en</strong> fabel zoals het utopische docum<strong>en</strong>t Être et<br />
Avoir van Nicolas Philibert, maar e<strong>en</strong> verzonn<strong>en</strong><br />
drama dat sterk op de realiteit is geënt. Cantet focust<br />
op de interactie tuss<strong>en</strong> meester Marin <strong>en</strong> zijn<br />
leerling<strong>en</strong> van het vierde middelbaar, maar br<strong>en</strong>gt<br />
ook andere contact<strong>en</strong> (klass<strong>en</strong>raad, gesprekk<strong>en</strong><br />
tuss<strong>en</strong> leraars onderling <strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> onderwijzers<br />
<strong>en</strong> ouders) in beeld. Hij heeft oog voor komische,<br />
gewelddadige <strong>en</strong> polemische situaties <strong>en</strong><br />
toont slechts de verveling (ook e<strong>en</strong> aspect van het<br />
schoollev<strong>en</strong>) niet. “Ik d<strong>en</strong>k dat het publiek ons niet
gevolgd zou hebb<strong>en</strong>,” verklaart Cantet deze keuze,<br />
“we filmd<strong>en</strong> e<strong>en</strong> dicteescène omdat we dacht<strong>en</strong><br />
e<strong>en</strong> rustmom<strong>en</strong>t nodig te hebb<strong>en</strong> maar to<strong>en</strong> we<br />
het herbekek<strong>en</strong> zag<strong>en</strong> we dat het niet werkte”.<br />
Cantet kiest voor de opwinding van het rumoerige<br />
klaslokaal maar weerstaat aan effect<strong>en</strong>jagerij. De<br />
film begint – na de <strong>en</strong>ige scène buit<strong>en</strong> de mur<strong>en</strong><br />
met François die koffie drinkt in e<strong>en</strong> bar – met leraars<br />
die zich voorstell<strong>en</strong> (later moet<strong>en</strong> leerling<strong>en</strong><br />
hun zelfportret schrijv<strong>en</strong>). Dan duik<strong>en</strong> we tuss<strong>en</strong><br />
de scholier<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> jaar ‘binn<strong>en</strong> de mur<strong>en</strong>’ gaan<br />
sam<strong>en</strong>lev<strong>en</strong>. Langzaam ler<strong>en</strong> we iedere<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />
Dat gebeurt zo onnadrukkelijk dat je pas in e<strong>en</strong><br />
tweede visie merkt hoezeer de neergang van Souleymane<br />
(die al mete<strong>en</strong> zijn leermateriaal thuis<br />
vergeet) stelselmatig wordt opgebouwd. Net zoals<br />
de spanning<strong>en</strong> die tot incid<strong>en</strong>t<strong>en</strong> escaler<strong>en</strong>. Het<br />
‘academisch beperkt’-oordeel van François tijd<strong>en</strong>s<br />
e<strong>en</strong> klasvergadering leidt tot de ‘pétasse’-uitschuiver<br />
in de klas (“Voor mij is del ge<strong>en</strong> hoer” verdedigt<br />
François zich teg<strong>en</strong> de meisjes die zich beledigd<br />
voel<strong>en</strong>) <strong>en</strong> het incid<strong>en</strong>t waarbij Souleymane zijn<br />
gebrekkige verbaliteit heel ongelukkig fysiek uit.<br />
Met hevige discussies <strong>en</strong> e<strong>en</strong> uitwijzing als gevolg.<br />
Ook hier br<strong>en</strong>gt Cantet drama erg onnadrukkelijk.<br />
Zonder gemoraliseer, vals s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t of buit<strong>en</strong>sporig<br />
fysiek geweld. Het waardige “au revoir<br />
messieurs-dames” van e<strong>en</strong> zich niet begrep<strong>en</strong> wet<strong>en</strong>de<br />
Afrikaanse moeder zindert uiteindelijk des<br />
te sterker na.<br />
<strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong> vertelt e<strong>en</strong> spann<strong>en</strong>d verhaal<br />
met de nodige susp<strong>en</strong>se, emotionele int<strong>en</strong>siteit<br />
<strong>en</strong> situatiewijziging<strong>en</strong>. Maar toont ook e<strong>en</strong> microkosmos<br />
die de Franse sam<strong>en</strong>leving reflecteert.<br />
Die spiegel registreert raciale spanning<strong>en</strong>, economische<br />
frustraties <strong>en</strong> de twijfels van jonger<strong>en</strong>.<br />
Net zoals de kloof tuss<strong>en</strong> jong <strong>en</strong> oud, leraars <strong>en</strong><br />
leerling<strong>en</strong>, autochton<strong>en</strong> <strong>en</strong> allochton<strong>en</strong>. En de<br />
neiging om m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> in vakjes op te sluit<strong>en</strong> zoals de<br />
spontane ‘aardig-niet aardig’ opdeling van leerling<strong>en</strong><br />
door e<strong>en</strong> ‘ervar<strong>en</strong>’ leraar bewijst. Achter dat alles<br />
schuil<strong>en</strong> de contradicties die de Franse schol<strong>en</strong><br />
in hun greep houd<strong>en</strong>; het verlang<strong>en</strong> om niemand<br />
uit te sluit<strong>en</strong> <strong>en</strong> het strev<strong>en</strong> naar discipline, de erk<strong>en</strong>ning<br />
van de multiculturele diversiteit <strong>en</strong> het<br />
onderwijz<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> uniforme cultuur.<br />
Taal is de sleutel van <strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong>. “Het is<br />
e<strong>en</strong> soort labo: e<strong>en</strong> cursus Frans in e<strong>en</strong> semi-populaire<br />
wijk,” aldus Cantet, “de film voegt er iets<br />
aan toe: de vertolking, de stem. E<strong>en</strong> van mijn stokpaardjes<br />
is verbaliteit, maar jonger<strong>en</strong> beschikk<strong>en</strong><br />
niet over het monopolie van verbaliteit. Wat ik<br />
wou ton<strong>en</strong> is dat de leraars ook prat<strong>en</strong>, onder elkaar,<br />
met de leerling<strong>en</strong>,… Iedere<strong>en</strong> praat maar het<br />
is niet noodzakelijk dezelfde verbaliteit”. Die kloof<br />
fascineerde Bégaudeau: “Ik d<strong>en</strong>k dat sommige leraars<br />
niet kunn<strong>en</strong> communicer<strong>en</strong> met jonger<strong>en</strong><br />
omdat ze zich volledig van hun wereld afsluit<strong>en</strong>.<br />
Ze wet<strong>en</strong> niet wat ‘rap’ is, luister<strong>en</strong> niet naar rock<br />
<strong>en</strong> gaan niet naar Amerikaanse actiefilms kijk<strong>en</strong>.<br />
Het stigmatiser<strong>en</strong> van jonger<strong>en</strong> is volg<strong>en</strong>s mij<br />
e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong> van bekromp<strong>en</strong>heid”. De filmmakers<br />
brek<strong>en</strong> met het clichébeeld van de stilzwijg<strong>en</strong>de<br />
adolesc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in de meeste jonger<strong>en</strong>films. Melancholische<br />
scholier<strong>en</strong> mak<strong>en</strong> plaats voor lev<strong>en</strong>dige<br />
jonger<strong>en</strong>. Die ongeremdheid belet niet dat hiat<strong>en</strong><br />
in de taal h<strong>en</strong> (maar ook leraars) soms do<strong>en</strong> ontspor<strong>en</strong>.<br />
“Ik weet wat ik wil zegg<strong>en</strong> maar ik kan de<br />
woord<strong>en</strong> niet vind<strong>en</strong>” zegt e<strong>en</strong> scholier. “Ik b<strong>en</strong> die<br />
clowns beu, dat ze in hun rotwijk<strong>en</strong> blijv<strong>en</strong>” roept<br />
e<strong>en</strong> overspann<strong>en</strong> leraar die de taal van zijn leerling<strong>en</strong><br />
overneemt. “Het is e<strong>en</strong> kwestie van intuïtie”<br />
COVERSTORY<br />
is het <strong>en</strong>ige dat François kan antwoord<strong>en</strong> op de<br />
vraag naar het onderscheid tuss<strong>en</strong> geschrev<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
gesprok<strong>en</strong> taal. Voor Cantet zijn er “twee tal<strong>en</strong>: de<br />
officiële die we op school ler<strong>en</strong> <strong>en</strong> de taal die we<br />
in gesprekk<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong>. Het conflict in de film is<br />
de frictie die ontstaat tuss<strong>en</strong> beide tal<strong>en</strong>. Niemand<br />
heeft volledig gelijk. Wij ton<strong>en</strong> individu<strong>en</strong> die<br />
hierover nad<strong>en</strong>k<strong>en</strong>”.<br />
Ook al staat de taal c<strong>en</strong>traal, Cantet weigert om<br />
e<strong>en</strong> cerebrale film te mak<strong>en</strong>. <strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong><br />
is e<strong>en</strong> emotioneel véritédrama dat ook de seksuele<br />
dim<strong>en</strong>sie van de woord<strong>en</strong>strijd niet schuwt. Met<br />
name de drang van de volwass<strong>en</strong> man om, t.o.v.<br />
jongere ‘rival<strong>en</strong>’ <strong>en</strong> voor de og<strong>en</strong> van meisjes, zijn<br />
viriliteit te bewijz<strong>en</strong>. Verbale duels <strong>en</strong> e<strong>en</strong> voetbalwedstrijd<br />
di<strong>en</strong><strong>en</strong> als antwoord op de vraag aan de<br />
leraar “b<strong>en</strong> je homo?”. Angst is e<strong>en</strong> van de emoties<br />
die van buit<strong>en</strong>af binn<strong>en</strong>dring<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> microkosmos<br />
die niet (af )geslot<strong>en</strong> kan <strong>en</strong> mag blijv<strong>en</strong>.<br />
Want Cantet staat voor op<strong>en</strong>heid <strong>en</strong> empathie.<br />
Wanneer François teg<strong>en</strong> zijn leerling<strong>en</strong> zegt “jullie<br />
lev<strong>en</strong> is interessant” repliceert Angélica terecht<br />
“ik had niet de indruk dat ons lev<strong>en</strong> u zo sterk interesseerde”.<br />
De kracht van Laur<strong>en</strong>t Cantet is dat<br />
hij oprecht geïnteresseerd is in m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> <strong>en</strong> hun<br />
beweegred<strong>en</strong><strong>en</strong>. ×<br />
CITATEN PERSCONFERENTIE & SLOTCEREMONIE<br />
FESTIVAL DE CANNES – 24 & 25 MEI 2008<br />
onderwijsdrama / reg. Laur<strong>en</strong>t Cantet / sce. François Bégaudeau, Robin<br />
Campillo & Laur<strong>en</strong>t Cantet naar Bégaudeau’s boek / fot. Pierre Pilon / mon.<br />
Robin Campillo / act. François Bégaudeau (François Marin), Nassim Amrabt<br />
(Nassim), Laura Baquela (Laura), Franck Keïta (Souleymane), Louise Grinberg<br />
(Louise), Rachel Régulier (Khoumba), Esméralda Ouertani (Sandra), Vinc<strong>en</strong>t<br />
Caire (Vinc<strong>en</strong>t), H<strong>en</strong>riette Kasaruhanda (H<strong>en</strong>riette), Angélica Sancio (Angé-<br />
lica) / pro. Caroline B<strong>en</strong>jo & Carole Scotta / F / 2008 / 128’ / dis. Cinéart<br />
R E L E A S E 1 O K T O B E R<br />
EEN GEVOELIG ONDERWERP<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
F R A N Ç O I S B É G A U D E A U<br />
FILMMAGIE #588 | OKTOBER 08 | 13
COVERSTORY<br />
FRANÇOIS BÉGAUDEAU:<br />
“Ik pleit voor meer plezier op school”<br />
Oud-leraar François Bégaudeau (°1971), schrijver van ‘Entre les murs’ én<br />
sc<strong>en</strong>arist én charismatisch hoofdacteur van de film, spreekt vrijuit over<br />
zijn rol als onderwijzer in de klas van Laur<strong>en</strong>t Cantet: “Ik was de dirig<strong>en</strong>t<br />
die ervoor moest zorg<strong>en</strong> dat alles naar behor<strong>en</strong> verliep”.<br />
J U L I E D E C A B O O T E R<br />
FILMMAGIE: Ev<strong>en</strong> terug naar het prille begin:<br />
wat motiveerde je om ‘Entre les murs’<br />
te schrijv<strong>en</strong>?<br />
FRANÇOIS BÉGAUDEAU: Eerder al schreef ik drie<br />
boek<strong>en</strong> (‘Jouer Juste’; ‘Dans la diagonale’; ‘Un démocrate,<br />
Mick Jagger’), tot ik plotseling inzag dat<br />
wat ik als onderwijzer beleefde g<strong>en</strong>iale <strong>literaire</strong><br />
materie was. T<strong>en</strong> eerste is het onderwijsvak e<strong>en</strong><br />
maatschappelijke observatiepost. Je merkt heel<br />
veel op, zeker wanneer je in populaire quartiers lesgeeft.<br />
Het laat je toe om door e<strong>en</strong> prisma te kijk<strong>en</strong><br />
naar het land, de Franse taal, de sociale condities,<br />
de actuele migratiethema’s, <strong>en</strong>z. T<strong>en</strong> tweede heeft<br />
e<strong>en</strong> klas waar Frans wordt onderwez<strong>en</strong> e<strong>en</strong> groot<br />
komisch pot<strong>en</strong>tieel; het is e<strong>en</strong> bolwerk van assertieve<br />
dialog<strong>en</strong> <strong>en</strong> anekdotes. Het materiaal is politiek<br />
én komisch. Formidabel. Vandaag vraag ik me<br />
alle<strong>en</strong> af hoe het komt dat ik niet eerder aan e<strong>en</strong><br />
boek heb gedacht!<br />
Franse banlieues war<strong>en</strong> in oktober <strong>en</strong><br />
november ‘05 het toneel van rell<strong>en</strong>, met<br />
jonge migrant<strong>en</strong> in de hoofdrol. Heeft dat<br />
het succes van je boek gestimuleerd?<br />
BÉGAUDEAU: Ja <strong>en</strong> ne<strong>en</strong>. Er is e<strong>en</strong> gelukkig toeval<br />
mee gemoeid dat het in januari ‘06 in de rekk<strong>en</strong><br />
lag terwijl de beruchte rell<strong>en</strong> in november ‘05<br />
plaatsvond<strong>en</strong>. Jonger<strong>en</strong> trokk<strong>en</strong> de straat op <strong>en</strong><br />
stak<strong>en</strong> auto’s in de fik (De gewelddadige confrontatie<br />
14 | OKTOBER 08 | FILMMAGIE #588<br />
tuss<strong>en</strong> de politie <strong>en</strong> allochtone relschoppers begon op 27<br />
oktober in e<strong>en</strong> Parijse randgeme<strong>en</strong>te om zich over heel<br />
Frankrijk te verspreid<strong>en</strong> – pas na drie wek<strong>en</strong> nam het<br />
geweld af, nvdr). Het item van de banlieue was voorpaginanieuws;<br />
m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> de mond vol van de<br />
multiculturele populatie. Dat gaf de promotie van<br />
mijn boek e<strong>en</strong> duwtje in de rug. Anderzijds is het<br />
zo dat het migrant<strong>en</strong>probleem al twintig à dertig<br />
jaar aansleept. In de jar<strong>en</strong> 80 hadd<strong>en</strong> we conflict<strong>en</strong><br />
van dezelfde orde. In 1981 brak<strong>en</strong> er bijvoorbeeld<br />
grote rell<strong>en</strong> uit in de wijk ‘Les Minguettes’ in Lyon.<br />
Ook later zijn er gelijkaardige incid<strong>en</strong>t<strong>en</strong> geweest<br />
(Zowel in de jar<strong>en</strong> 80 als 90 war<strong>en</strong> er herhaaldelijk rell<strong>en</strong>;<br />
aanleiding was dikwijls de dood van e<strong>en</strong> jong<strong>en</strong><br />
uit de wijk. Als antwoord ging de Franse regering e<strong>en</strong><br />
str<strong>en</strong>g repressiebeleid voer<strong>en</strong>, nvdr). Het is e<strong>en</strong> oude<br />
vraag van ‘De Republiek’ (verwijzing naar Socrates,<br />
nvdr): hoe integrer<strong>en</strong> we alle volker<strong>en</strong>? Hoe lev<strong>en</strong><br />
we sam<strong>en</strong>? Dat probleem zal volg<strong>en</strong>s mij nog lang<br />
aanhoud<strong>en</strong> – het einde is niet in zicht.<br />
In hoeverre zijn de personages <strong>en</strong> de situaties<br />
in het boek fictie?<br />
BÉGAUDEAU: In het boek? Niks. De realiteit is<br />
straf g<strong>en</strong>oeg; daar hoefde ik niets aan toe te voeg<strong>en</strong>.<br />
Met e<strong>en</strong> film ligt dat anders. Eén elem<strong>en</strong>t is<br />
pure fictie; alles aangaande de tuchtraad, dus het<br />
verhaal van Souleymane. Al is dat geïnspireerd<br />
door iets wat ik beleefde <strong>en</strong> e<strong>en</strong>der welke onder-<br />
wijzer meemaakt. Op school word<strong>en</strong> namelijk<br />
vel<strong>en</strong> uitgeslot<strong>en</strong>. In het boek vertel ik over de<br />
tuchtraad zonder scènes te fantaser<strong>en</strong>. Om maar<br />
iets te zegg<strong>en</strong>: in de film is de moeder van Souleymane<br />
niet de echte ma van de acteur Frank – we<br />
gav<strong>en</strong> hem e<strong>en</strong> exotische naam om zijn Malinese<br />
origine te onderstrep<strong>en</strong> – maar e<strong>en</strong> Malinese van<br />
afkomst die ook Malinees spreekt. Dat heeft Laur<strong>en</strong>t<br />
verzonn<strong>en</strong>.<br />
B<strong>en</strong>aderde hij je met de vraag of je zin had<br />
om ‘Entre les murs’ te verfilm<strong>en</strong>?<br />
BÉGAUDEAU: Na de publicatie kreeg ik al gauw<br />
twee à drie telefoontjes van produc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> of cineast<strong>en</strong><br />
om het te adapter<strong>en</strong>. Het onderwerp interesseerde<br />
h<strong>en</strong> <strong>en</strong> ze zag<strong>en</strong> er e<strong>en</strong> succesfilm in. Dat<br />
gezegd zijnde: het war<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> van wie ik ge<strong>en</strong><br />
hoge dunk had – ik b<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> bewonderaar van<br />
hun werk. Daar<strong>en</strong>teg<strong>en</strong> is Laur<strong>en</strong>t Cantet iemand<br />
van wie ik wel erg hou. Nog voor ik hem k<strong>en</strong>de<br />
had ik, als filmrec<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t, vaak over zijn oeuvre<br />
geschrev<strong>en</strong>. Vanaf zijn debuut Ressources Humaines<br />
(’99) klasseerde ik hem als ‘un cinéaste ami’.<br />
Voor mij vertrekt hij vanuit de beste Franse filmtraditie,<br />
die gaat van R<strong>en</strong>oir tot Pialat: realistische<br />
cinema met interesse in gewone m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>. Laur<strong>en</strong>t<br />
bezit die humaniteit. Ik wist dat hij de realistische<br />
dim<strong>en</strong>sie niet zou verlooch<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> voor de auth<strong>en</strong>ticiteit<br />
van de school <strong>en</strong> de kinder<strong>en</strong> respect<br />
zou opbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Dat vertrouw<strong>en</strong> heeft hij alle<strong>en</strong><br />
maar bevestigd.<br />
Het is opmerkelijk dat de sociale thematiek<br />
tegelijk zeer Frans <strong>en</strong> zeer algeme<strong>en</strong> is.<br />
Beseft<strong>en</strong> jullie dat de microkosmos van de<br />
klas iederéén aanspreekt?<br />
BÉGAUDEAU: Wanneer je e<strong>en</strong> film maakt zijn<br />
zulke vrag<strong>en</strong> niet aan de orde. Je wil mooie scènes<br />
creër<strong>en</strong> <strong>en</strong> sterke acteurs zoek<strong>en</strong>. Maar to<strong>en</strong> de<br />
film in februari ‘08 klaar was, vroeg<strong>en</strong> we ons af<br />
of hij ook niet-Frans<strong>en</strong> kon beroer<strong>en</strong>. We wist<strong>en</strong><br />
het niet. Na onze selectie voor Cannes speelde die
vraag nog meer omdat <strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong> aan e<strong>en</strong><br />
internationaal publiek zou word<strong>en</strong> gepres<strong>en</strong>teerd.<br />
De vertaling was bijvoorbeeld e<strong>en</strong> hachelijk zaakje.<br />
‘Pétasse’; hoe vertaal je dat precies? Het klopt<br />
dat vele zak<strong>en</strong> nauw met de Franse taal verbond<strong>en</strong><br />
zijn. Anderzijds is de voorlopige balans (De Goud<strong>en</strong><br />
Palm zou pas ’s avonds word<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>dgemaakt,<br />
nvdr) dat de film wereldwijd ongelooflijk goed<br />
verkoopt. En ook de internationale pers lust hem.<br />
Dus ja, hij is universeel. Ik zou er zelfs aan toevoeg<strong>en</strong><br />
dat de film niet louter rond het schoolgegev<strong>en</strong><br />
draait. Communicatie, dát is de film. Hoe spreekt<br />
e<strong>en</strong> leraar tot e<strong>en</strong> adolesc<strong>en</strong>t, hoe spreekt e<strong>en</strong> volwass<strong>en</strong>e<br />
tot e<strong>en</strong> kind? Dat is tijdloos. Prat<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
informatie overbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> gaat naar het begin van<br />
de m<strong>en</strong>sheid terug! Vandaag weet ik dat <strong>ENTRE</strong><br />
<strong>LES</strong> <strong>MURS</strong> iedere<strong>en</strong> aanbelangt, van Arg<strong>en</strong>tinië<br />
tot Japan.<br />
Hoe universeel hij ook mag zijn, de Franse<br />
taal is zeer belangrijk. Jouw personage<br />
zal door e<strong>en</strong> taalmisverstand – het woord<br />
‘pétasse’ – e<strong>en</strong> kettingreactie veroorzak<strong>en</strong><br />
die uitmondt in het drama rond Souleymane.<br />
Stond dat ook zo in het boek?<br />
BÉGAUDEAU: De episode rond ‘pétasse’ zit er in<br />
(“Voor mij is ‘del’ ge<strong>en</strong> ‘hoer’” verdedigt de leraar zich,<br />
die het woord naar e<strong>en</strong> leerlinge toeslingerde, nvdr).<br />
Over die scène b<strong>en</strong> ik trouw<strong>en</strong>s al duiz<strong>en</strong>dmaal<br />
aangesprok<strong>en</strong>. Het was markant én emblematisch<br />
voor het boek. Daarom wou Laur<strong>en</strong>t het absoluut<br />
in de film: ‘t is belangrijk <strong>en</strong> nog komisch ook. Tegelijk<br />
word je gewaar dat die scène over veel meer<br />
gaat. Over democratie, wat mij betreft. Wat is democratie?<br />
Dat gaat over hoe je sam<strong>en</strong>leeft, over<br />
regels, <strong>en</strong> dus over taal. Democratie is taal. M<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />
zitt<strong>en</strong> rond e<strong>en</strong> tafel <strong>en</strong> prat<strong>en</strong> alvor<strong>en</strong>s iets<br />
te besliss<strong>en</strong>. Goed prat<strong>en</strong> impliceert dat je elkaar<br />
goed verstaat. Het probleem is dat er verkeerde interpretaties<br />
opduik<strong>en</strong>; we d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> dat we over hetzelfde<br />
sprek<strong>en</strong> maar dat do<strong>en</strong> we niet omdat onze<br />
afkomst bijvoorbeeld verschilt. Wat er zich in die<br />
klas afspeelt tuss<strong>en</strong> de leraar <strong>en</strong> zijn leerling<strong>en</strong> is<br />
wat er buit<strong>en</strong> de schoolmur<strong>en</strong> gebeurt, e<strong>en</strong>s drie<br />
person<strong>en</strong> gaan sam<strong>en</strong> zitt<strong>en</strong>. Communicatie vlot<br />
niet altijd. Ça rate toujours, le langage. Je kan je soms<br />
moeilijk verstaanbaar mak<strong>en</strong>. Dat is e<strong>en</strong> probleem<br />
eig<strong>en</strong> aan de Franse taal én aan alle tal<strong>en</strong>. Prat<strong>en</strong> of<br />
‘la parole’; dat is het epic<strong>en</strong>trum van boek <strong>en</strong> film.<br />
Alle filmscènes og<strong>en</strong> spontaan <strong>en</strong> naturel.<br />
In welke mate stond<strong>en</strong> de dialog<strong>en</strong> vast?<br />
BÉGAUDEAU: Het is e<strong>en</strong> mix van studie <strong>en</strong> improviser<strong>en</strong>.<br />
Ik had het al over de realistische traditie<br />
van R<strong>en</strong>oir tot Pialat via… Rohmer, misschi<strong>en</strong>.<br />
Hij schurkt ook wat teg<strong>en</strong> dat realisme aan. Al<br />
die cineast<strong>en</strong> functioner<strong>en</strong> zoals Laur<strong>en</strong>t: nu e<strong>en</strong>s<br />
controler<strong>en</strong>, dan weer de teugels vier<strong>en</strong>. Het tal<strong>en</strong>t<br />
COVERSTORY<br />
schuilt hierin: zorg ervoor dat controle de mogelijkheid<br />
tot reële incid<strong>en</strong>t<strong>en</strong> niet uitsluit. Scènes<br />
schrev<strong>en</strong> we uit; we wist<strong>en</strong> hoe ze moest<strong>en</strong> evoluer<strong>en</strong>.<br />
Als leraar leidde ik de klas; ik was de dirig<strong>en</strong>t<br />
die ervoor moest zorg<strong>en</strong> dat alles naar behor<strong>en</strong><br />
verliep. Enkele leerling<strong>en</strong> wist<strong>en</strong> wanneer ze wat<br />
moest<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong> – iets in de trant van ‘de leraar zal<br />
dat zegg<strong>en</strong>, jij zal niet akkoord gaan <strong>en</strong> hem dat<br />
duidelijk mak<strong>en</strong>’. Ze wist<strong>en</strong> of ze blij of misnoegd<br />
moest<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> war<strong>en</strong> op de hoogte van sleutelzinnetjes<br />
g<strong>en</strong>re ‘de onvoltooid verled<strong>en</strong> tijd van de<br />
subjunctief di<strong>en</strong>t tot niks’. Maar we schrev<strong>en</strong> nooit<br />
dialog<strong>en</strong> uit! Ik wilde niet in hun plaats babbel<strong>en</strong>;<br />
we vermed<strong>en</strong> om h<strong>en</strong> woord<strong>en</strong> in de mond te legg<strong>en</strong><br />
die ze nooit zoud<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong>. Het zijn hun<br />
reacties <strong>en</strong> grammatica; dat is zéér belangrijk.<br />
Kan je in e<strong>en</strong> not<strong>en</strong>dop vertell<strong>en</strong> wat je<br />
d<strong>en</strong>kt over de democratie van het Franse<br />
schoolsysteem?<br />
BÉGAUDEAU: Zo’n twintig jaar geled<strong>en</strong> was ik<br />
zelf e<strong>en</strong> goeie leerling – ik b<strong>en</strong> nu 37. Ik vind het<br />
ess<strong>en</strong>tieel om te zegg<strong>en</strong> dat de school er pakk<strong>en</strong> op<br />
vooruitging. Destijds verveelde ik me rot. Vandaag<br />
prober<strong>en</strong> leraars er de sfeer in te houd<strong>en</strong>; het gaat<br />
er lev<strong>en</strong>diger aan toe <strong>en</strong> de methodes zijn gevarieerd.<br />
Daarteg<strong>en</strong>over staat dat het Franse onderwijssysteem<br />
te veel is afgestemd op ‘les bons’, de<br />
primuss<strong>en</strong>. Maar zo zou het niet mog<strong>en</strong> werk<strong>en</strong>!<br />
School di<strong>en</strong>t voor de slechte leerling<strong>en</strong>, voor de<br />
zwakker<strong>en</strong>; dat spreekt toch voor zich? Sterke stud<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
hebb<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> school nodig.<br />
De subjunctief is e<strong>en</strong> karikaturaal voorbeeld<br />
maar: er gaapt e<strong>en</strong> veel te grote kloof tuss<strong>en</strong> hun<br />
culturele leefwereld <strong>en</strong> wat wij di<strong>en</strong><strong>en</strong> mee te gev<strong>en</strong>.<br />
Wij vrag<strong>en</strong> bijvoorbeeld om Molière te lez<strong>en</strong>.<br />
Tja, normaal; Molière, dat is Frankrijk! Ik adoreer<br />
hem <strong>en</strong> herlees hem constant met plezier, maar:<br />
ik geef les aan derti<strong>en</strong>jarig<strong>en</strong> die nog nooit e<strong>en</strong><br />
theaterstuk zag<strong>en</strong>, vaak niet deftig kunn<strong>en</strong> lez<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> de wereld waarin ze lev<strong>en</strong> nog niet zo goed k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>…<br />
En ik moet h<strong>en</strong> e<strong>en</strong> stuk do<strong>en</strong> lez<strong>en</strong> dat drie<br />
FILMMAGIE #588 | OKTOBER 08 | 15
COVERSTORY<br />
eeuw<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> gep<strong>en</strong>d is? Maar nee! Eerst moet<br />
je ze hed<strong>en</strong>daagse boek<strong>en</strong> toestopp<strong>en</strong>, die in hun<br />
taal geschrev<strong>en</strong> zijn. Dat zou e<strong>en</strong> eerste stap kunn<strong>en</strong><br />
zijn richting theater, richting Molière. Eig<strong>en</strong>lijk<br />
hebb<strong>en</strong> de leraars de vrijheid om te do<strong>en</strong> wat<br />
ze will<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> gedisciplineerde onderwijzer zal<br />
Molière lat<strong>en</strong> lez<strong>en</strong>, maar ik heb dat nooit gedaan.<br />
Zo blaas je alle brugg<strong>en</strong> op. Je kan ze e<strong>en</strong>voudigere<br />
ding<strong>en</strong> meegev<strong>en</strong> waar ze minst<strong>en</strong>s ev<strong>en</strong>veel van<br />
opstek<strong>en</strong>. Ze zull<strong>en</strong> zich dan ook meer amuser<strong>en</strong>…<br />
E<strong>en</strong> kind slijt e<strong>en</strong> derde van zijn lev<strong>en</strong> op de<br />
schoolbank<strong>en</strong>; wat baat het wanneer ze zich vervel<strong>en</strong>?<br />
Dat is schandalig! Laat je ti<strong>en</strong>ers de keuze<br />
tuss<strong>en</strong> naar school gaan of niet, dan blijv<strong>en</strong> er 24<br />
op de 25 thuis. Ik w<strong>en</strong>s hier niet de grote anarchist<br />
uit te hang<strong>en</strong>, maar toch. Ik pleit voor meer plezier<br />
op school – <strong>en</strong> dan zull<strong>en</strong> we wel zi<strong>en</strong> wat we<br />
ze kunn<strong>en</strong> bijbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />
‘Être et Avoir’ was zowat e<strong>en</strong> hommage<br />
aan de plattelandsklasjes, <strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong><br />
<strong>MURS</strong> e<strong>en</strong> realistische stand van zak<strong>en</strong><br />
van het geme<strong>en</strong>schapsonderwijs. Correct?<br />
BÉGAUDEAU: Je kan alvast niet zegg<strong>en</strong> dat onze<br />
film hulde br<strong>en</strong>gt aan het geme<strong>en</strong>schapsonderwijs.<br />
Ik beloof je dat wanneer hij in Frankrijk<br />
uitkomt, vele Franse intellig<strong>en</strong>tsia zull<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong><br />
dat wij aanton<strong>en</strong> dat geme<strong>en</strong>schapsonderwijs de<br />
la merde is. Het hangt er van af hoe je het bekijkt.<br />
Als je wil dat de school het slimme volk onderwijst<br />
<strong>en</strong> Molière <strong>en</strong> dergelijke overbr<strong>en</strong>gt, dan is het er<br />
slecht mee gesteld. Wil je anderzijds dat de school<br />
e<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>dige plek is waar je leert nad<strong>en</strong>k<strong>en</strong>, dan<br />
zal je merk<strong>en</strong> dat het vandaag goed gaat, <strong>en</strong> is EN-<br />
TRE <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong> wèl e<strong>en</strong> eerbetoon. Misschi<strong>en</strong> dat<br />
we tijd<strong>en</strong>s de les Frans niet superhard op de literatuur<br />
of het Frans studer<strong>en</strong>, maar er gebeurt wat. Ik<br />
geef ge<strong>en</strong> les meer want twee jaar terug stopte ik<br />
met werk<strong>en</strong>, maar ik b<strong>en</strong> tevred<strong>en</strong> wanneer ik op<br />
het scherm kinder<strong>en</strong> zie met oplicht<strong>en</strong>de oogjes,<br />
die bekommerd zijn om wat ik zeg. Het maakt<br />
me niet uit over wát ik het heb, of dat nu homo-<br />
16 | OKTOBER 08 | FILMMAGIE #588<br />
seksualiteit is, de ‘imparfait van de subjunctief ’ of<br />
‘pétasse’. Ik wil dat het bruist. Ik b<strong>en</strong> speels met h<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> zij met mij. Uitstek<strong>en</strong>d aan de repetities was dat<br />
het e<strong>en</strong> competitie werd; leerling<strong>en</strong> houd<strong>en</strong> daarvan<br />
<strong>en</strong> eis<strong>en</strong> het laatste woord. Wat het best tot<br />
voorbeeld strekt, is mijn verbale duel met Rachel<br />
(Khoumba in de film). E<strong>en</strong> adorabele meid, maar<br />
oorlog voer<strong>en</strong> vond<strong>en</strong> we toch plezant.<br />
Was het lastig om voor de camera post te<br />
vatt<strong>en</strong>?<br />
BÉGAUDEAU: Helemaal niet. Bescheid<strong>en</strong> acteurs<br />
gev<strong>en</strong> dat grif toe. Ik waardeer Daniel Auteuil, <strong>en</strong><br />
die zegt ‘het is poepsimpel; je zet je voor de camera<br />
<strong>en</strong> je doet niks meer’. Zo is het. Maagdelijk<br />
b<strong>en</strong> ik niet meer want to<strong>en</strong> ik mijn boek<strong>en</strong> moest<br />
promot<strong>en</strong> was ik frequ<strong>en</strong>t op het kleine scherm te<br />
zi<strong>en</strong>. Intuss<strong>en</strong> k<strong>en</strong> ik mijn gezicht, tics, grimass<strong>en</strong>.<br />
Wanneer ik praat b<strong>en</strong> ik te beweeglijk; dat<br />
weet ik <strong>en</strong> daar heb ik rek<strong>en</strong>ing mee gehoud<strong>en</strong>. Ik<br />
b<strong>en</strong> trouw<strong>en</strong>s ge<strong>en</strong> acteur; ik speel gewoon in e<strong>en</strong><br />
film.<br />
Hoe vind je dat leraars in films door de<br />
band word<strong>en</strong> voorgesteld?<br />
BÉGAUDEAU: Bof, laatst zag ik Freedom Writers<br />
met Hilary Swank. Er zijn maar weinig films<br />
waarvan de leerling<strong>en</strong> of leraars me interesser<strong>en</strong>.<br />
Normaliter is de prof e<strong>en</strong> ster; dat is zó vals <strong>en</strong> zó<br />
onrealistisch. ×<br />
INTERVIEW FESTIVAL DE CANNES – 25 MEI 2008<br />
LAURENT CANTET:<br />
“De kinder<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> de hele<br />
wereld tuss<strong>en</strong> de mur<strong>en</strong>”<br />
’s Avonds omklemde hij de Goud<strong>en</strong> Palm, maar ‘s morg<strong>en</strong>s was de bedachtzaam<br />
formuler<strong>en</strong>de Franse filmer Laur<strong>en</strong>t Cantet (°1961) zich nog van ge<strong>en</strong><br />
uitstek<strong>en</strong>d nieuws bewust: “Ik wil je gewoon e<strong>en</strong> heel eig<strong>en</strong>tijds verhaal<br />
voorschotel<strong>en</strong>”.<br />
J U L I E D E C A B O O T E R<br />
FILMMAGIE: Hoe omschrijf jij je film? ‘t<br />
Is ge<strong>en</strong> docum<strong>en</strong>taire <strong>en</strong> ev<strong>en</strong>min e<strong>en</strong><br />
fictiefilm.<br />
LAURENT CANTET: Ik b<strong>en</strong> blij dat je zulke vrag<strong>en</strong><br />
kán stell<strong>en</strong>. Als cineast wil ik de wereld ton<strong>en</strong><br />
zoals hij erbij ligt, maar ook de stand van zak<strong>en</strong><br />
opmak<strong>en</strong> via persoonlijke verhal<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> soort<br />
versterker zijn van de ideeën die ik in mijn films<br />
stop. <strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong> is niet conceptueel maar<br />
gevoelsmatig. De <strong>en</strong>ergie wordt door de leerling<strong>en</strong><br />
gecreëerd. We zitt<strong>en</strong> bijna in het hoofd van<br />
de personages, die ge<strong>en</strong> incarnaties zijn van grote<br />
ideeën over wat de school is of zou moet<strong>en</strong> zijn,<br />
maar gewone individu<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> simpel verhaal.<br />
Hun lev<strong>en</strong>swandel <strong>en</strong> visie organiser<strong>en</strong> beetje bij<br />
beetje e<strong>en</strong> discours dat universeler klinkt. Hun relatie<br />
tot de wereld is zeer intiem; fictie maakt deze<br />
intimiteit mogelijk.<br />
Je houdt de camera netjes binn<strong>en</strong> de<br />
schoolmur<strong>en</strong>. Is dat altijd de bedoeling<br />
geweest?<br />
CANTET: Aanvankelijk wild<strong>en</strong> we de belev<strong>en</strong>iss<strong>en</strong><br />
van Souleymane ton<strong>en</strong> tot zijn terugkeer in Mali.
FILMOGRAFIE LAURENT CANTET<br />
1993 TOUS À LA MANIF (KF)<br />
1995 JEUX DE PLAGE (KF)<br />
1997 <strong>LES</strong> SANGUINAIRES (TV)<br />
1999 RESSOURCES HUMAINES<br />
2001 L’EMPLOI DU TEMPS<br />
2005 VERS LE SUD<br />
2008 <strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong><br />
We hebb<strong>en</strong> dat zelfs gefilmd. Pas naderhand begrep<strong>en</strong><br />
we dat we, door op één verhaal te focuss<strong>en</strong>,<br />
het werkelijke onderwerp uit het oog verlor<strong>en</strong>; wat<br />
er zich ‘tuss<strong>en</strong> de mur<strong>en</strong>’ afspeelt. Daarom wierp<strong>en</strong><br />
we die scènes in de prull<strong>en</strong>mand. Behalve die<br />
verhaallijn wist ik dat ik de school niet wou verlat<strong>en</strong><br />
want het is de plek waar alles speelt; ik zag de<br />
geslot<strong>en</strong> ruimte als e<strong>en</strong> resonantiekast voor wat er<br />
in de wereld gaande is. De kinder<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> hun<br />
verhaal <strong>en</strong> dus de hele wereld ‘tuss<strong>en</strong> de mur<strong>en</strong>’. Ik<br />
wil stipuler<strong>en</strong> dat wat er op school gebeurt, botst<br />
met de perceptie; vel<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> het als e<strong>en</strong> soort strafc<strong>en</strong>trum,<br />
afgeslot<strong>en</strong> van de wereld, met kinder<strong>en</strong><br />
als vlijtige bijtjes die alle<strong>en</strong> maar fantastische ding<strong>en</strong><br />
ler<strong>en</strong> zoals Frans, wiskunde, <strong>en</strong>z. Helaas – of<br />
gelukkig – is het niet zo. Ondanks alles heb je te<br />
do<strong>en</strong> met ti<strong>en</strong>ers met complexe lev<strong>en</strong>s. De school<br />
moet daar rek<strong>en</strong>ing mee houd<strong>en</strong> als ze daadwerkelijk<br />
wil communicer<strong>en</strong> met haar adolesc<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />
Je draaide met drie digitale camera’s tegelijk.<br />
Hoe anders verliep<strong>en</strong> de opnames <strong>en</strong><br />
de montage?<br />
CANTET: Er war<strong>en</strong> imm<strong>en</strong>s vele beeld<strong>en</strong> want drie<br />
simultaan draai<strong>en</strong>de camera’s leverd<strong>en</strong> 150 uur<br />
beeld op. Dat moest<strong>en</strong> we rangschikk<strong>en</strong>. Toch was<br />
het sc<strong>en</strong>ario zeer uitgeschrev<strong>en</strong> – daarmee bedoel<br />
ik de globale lijn. Wat anders was dan andere montagerituel<strong>en</strong>,<br />
behalve de onderdompeling in zulke<br />
beeld<strong>en</strong>massa, is dat de acteurs altijd schitter<strong>en</strong>d<br />
war<strong>en</strong>. Er is ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele scène waarin iemand niet<br />
goed is! Scène per scène verschild<strong>en</strong> ze wel, maar<br />
het was altijd heel juist. Het was e<strong>en</strong> puzzel. De<br />
montage vergelijk je best met gymnastiek voor de<br />
geest. Het nam ook zo’n vier maand in beslag.<br />
Zag je het boek meer als vertrekpunt voor<br />
de film of heb je het vrij letterlijk gevolgd?<br />
CANTET: Ik had al langer zin om e<strong>en</strong> film te mak<strong>en</strong><br />
die zich, zoals het boek, in e<strong>en</strong> school situeert.<br />
Ik las François’ boek onmiddellijk to<strong>en</strong> het<br />
versche<strong>en</strong> <strong>en</strong> voelde dat we op dezelfde golfl<strong>en</strong>gte<br />
zat<strong>en</strong>: we wild<strong>en</strong> ‘tuss<strong>en</strong> de mur<strong>en</strong>’ blijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />
wereld moest maar naar binn<strong>en</strong> kom<strong>en</strong>. François<br />
k<strong>en</strong>t de schoolsituatie zeer goed omdat hij jar<strong>en</strong><br />
lesgaf. Ik probeerde er ook iets van op te stek<strong>en</strong><br />
door veel te gaan observer<strong>en</strong>, maar dat is niet hetzelfde.<br />
Ik beschouwde het boek als e<strong>en</strong> reservoir<br />
van situaties <strong>en</strong> dialog<strong>en</strong>. Vooral het personage<br />
van de leraar interesseerde me; ik vind dat François<br />
op e<strong>en</strong> unieke manier over pedagogie d<strong>en</strong>kt.<br />
Hij springt veel directer met zijn leerling<strong>en</strong> om<br />
dan vele leraars. François neemt risico’s; hij zoekt<br />
plekk<strong>en</strong> op waar het pijn kan do<strong>en</strong>, waar situaties<br />
kunn<strong>en</strong> ontspor<strong>en</strong>. Hij slaagt daar in omdat hij<br />
ook in de dagelijkse omgang direct is; hij laat de<br />
ding<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> zoals ze zijn maar dwingt ander<strong>en</strong><br />
na te d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> <strong>en</strong> tast gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> af. Hem zag ik als het<br />
c<strong>en</strong>trum, als de dirig<strong>en</strong>t van de film. Mete<strong>en</strong> de<br />
red<strong>en</strong> waarom ik hem voor de rol vroeg; iemand<br />
anders die hem zou incarner<strong>en</strong> zou er wellicht e<strong>en</strong><br />
heel andere methode op nahoud<strong>en</strong>.<br />
Die beslissing is dus vlug g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>?<br />
CANTET: Dat was vrij snel duidelijk. Voor mij is<br />
COVERSTORY<br />
de film gebor<strong>en</strong> op de dag dat we voeld<strong>en</strong> dat we<br />
het zo moest<strong>en</strong> aanpakk<strong>en</strong>. Het kwam erop neer<br />
dat er ge<strong>en</strong> andere keuze was. Dat François de onderwijzer<br />
zou spel<strong>en</strong> drong zich op. Hij dacht e<strong>en</strong><br />
seconde na <strong>en</strong> zei: ‘Inderdaad, zo moet het’.<br />
Hoe heb je die jonger<strong>en</strong> gecast?<br />
CANTET: Ze zitt<strong>en</strong> niet in dezelfde klas maar wel<br />
op dezelfde school. Vel<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> elkaar al lang,<br />
zoals Esméralda (Sandra) <strong>en</strong> Louise (Louise),<br />
vri<strong>en</strong>dinn<strong>en</strong> van in de kleuterklas die in dezelfde<br />
buurt won<strong>en</strong>. Zij vertolk<strong>en</strong> trouw<strong>en</strong>s personages<br />
die ver van hun persoonlijkheid af staan. E<strong>en</strong> van<br />
de sleutels tot de geslaagde casting was dat er e<strong>en</strong><br />
honkvast vertrouw<strong>en</strong> was. Schroom bestond niet<br />
omdat iedere<strong>en</strong> elkaar k<strong>en</strong>de. Daarbij komt nog al<br />
het werk dat we verrichtt<strong>en</strong> voor de opnames: de<br />
improvisatieateliers die we organiseerd<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s<br />
het schooljaar dat aan het film<strong>en</strong> voorafging. De<br />
band werd alle<strong>en</strong> hechter – wat best nodig is wanneer<br />
je wek<strong>en</strong> int<strong>en</strong>s improviser<strong>en</strong> voor de boeg<br />
hebt.<br />
Scènes verlop<strong>en</strong> ongedwong<strong>en</strong>; in welke<br />
mate hielp je de leerling<strong>en</strong> met hun dialog<strong>en</strong>?<br />
CANTET: We schrev<strong>en</strong> diverse versies van het sc<strong>en</strong>ario<br />
uit, op verschill<strong>en</strong>de mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong>. Eerst p<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
we de rugg<strong>en</strong>graat, de basisstructuur die niet<br />
in het boek voorkomt. We moest<strong>en</strong> dat toevoeg<strong>en</strong><br />
om te ontsnapp<strong>en</strong> aan de pure schets van het lev<strong>en</strong><br />
in e<strong>en</strong> klas. Ik wou de film opbouw<strong>en</strong> als e<strong>en</strong><br />
kroniek die zich langzaamaan construeert, zonder<br />
dat de personages strak uitgetek<strong>en</strong>d aanvoel<strong>en</strong>.<br />
Zij moest<strong>en</strong> de rol van de motor van het verhaal op<br />
zich nem<strong>en</strong>, waarbij we ons uiteindelijk op het relaas<br />
van Souleymane conc<strong>en</strong>trer<strong>en</strong>. Hoe die structuur<br />
precies tot stand kwam weet ik niet meer. In<br />
de ateliers improviseerd<strong>en</strong> we dan op situaties, die<br />
niet exact dezelfde zijn als die in de film. Het zou<br />
immers fout zijn om de spontaniteit in de weg te<br />
staan. Lat<strong>en</strong> we zegg<strong>en</strong> dat de scènes uit het atelier<br />
FILMMAGIE #588 | OKTOBER 08 | 17
COVERSTORY<br />
<strong>en</strong> die van de opnames parallel zijn. In het sc<strong>en</strong>ario<br />
integreerde ik de atelierstukjes die me beviel<strong>en</strong>.<br />
Daarna draaid<strong>en</strong> we met drie camera’s <strong>en</strong> liet<strong>en</strong> we<br />
de ding<strong>en</strong> op zijn beloop. Takes war<strong>en</strong> geïmproviseerd,<br />
behalve dan dat die improvisatie geleid<br />
was, door mij als buit<strong>en</strong>staander, maar ook door<br />
François die functioneerde als ‘geheim ag<strong>en</strong>t’. Hij<br />
was acteur én regisseur want hij wist het vertrek-<br />
<strong>en</strong> eindpunt, <strong>en</strong> alle haltes tuss<strong>en</strong>in. Net zoals e<strong>en</strong><br />
leraar tijd<strong>en</strong>s het lesgev<strong>en</strong>, bepaalde hij de rode<br />
draad <strong>en</strong> het verloop van elke scène.<br />
In vergelijking met jouw film valt de docum<strong>en</strong>taire<br />
‘Être et avoir’ anekdotisch uit.<br />
CANTET: Zéér anekdotisch. Ik d<strong>en</strong>k dat het voordeel<br />
van fictie is dat acteurs zich door hun personage<br />
beschermd voel<strong>en</strong>. Het laat h<strong>en</strong> toe om<br />
oprecht te spel<strong>en</strong>; door zich e<strong>en</strong> personage aan te<br />
met<strong>en</strong> is hun vrijheid <strong>en</strong> auth<strong>en</strong>ticiteit groter dan<br />
in e<strong>en</strong> docum<strong>en</strong>taire. Être et avoir is trouw<strong>en</strong>s ge<strong>en</strong><br />
film waarin ik me herk<strong>en</strong>. Het schooltje dat Nicolas<br />
Philibert toont, is echt wel zeldzaam: e<strong>en</strong> miniklasje<br />
op de boer<strong>en</strong>buit<strong>en</strong> waarin alle leeftijd<strong>en</strong> op<br />
e<strong>en</strong> hoop word<strong>en</strong> gegooid. Sorry, maar dat is niet<br />
repres<strong>en</strong>tatief voor vandaag. Daar<strong>en</strong>bov<strong>en</strong> is de<br />
onderwijzer de teg<strong>en</strong>pool van François; e<strong>en</strong> kerel<br />
die e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orme macht op de kinder<strong>en</strong> uitoef<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> niet altijd ev<strong>en</strong> sympathiek is. Zie <strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong><br />
<strong>MURS</strong> maar als mijn antwoord op Être et avoir.<br />
Als er e<strong>en</strong> hechte rode draad is tuss<strong>en</strong><br />
films zoals ‘Ressources Humaines’,<br />
‘L’emploi du temps’ of ‘Vers le Sud’, dan is<br />
het wel dat je nooit over ander<strong>en</strong> oordeelt.<br />
CANTET: In al mijn films vind je weinig pure<br />
schuldig<strong>en</strong> <strong>en</strong> slachtoffers. Er zijn er wel maar…<br />
iedere<strong>en</strong> trekt zich uit de slag met de middel<strong>en</strong> die<br />
ze hebb<strong>en</strong> <strong>en</strong> vindt hun stem <strong>en</strong> plaats door misstapp<strong>en</strong><br />
te zett<strong>en</strong>. Ding<strong>en</strong> waar je later niet fier op<br />
b<strong>en</strong>t. We zijn ge<strong>en</strong> held<strong>en</strong>; dat moet je accepter<strong>en</strong>.<br />
Ergerlijk aan cinema is dat personages soms zo<br />
monotoon zijn terwijl we zo ingewikkeld in elkaar<br />
zitt<strong>en</strong>! Ik heb ge<strong>en</strong> zin om e<strong>en</strong> verhaaltje te vertell<strong>en</strong><br />
zonder er e<strong>en</strong> zekere tederheid in te stek<strong>en</strong>,<br />
18 | OKTOBER 08 | FILMMAGIE #588<br />
maar dat betek<strong>en</strong>t niet dat al mijn personages aimabel<br />
zijn. Ondanks alles moet<strong>en</strong> we ons toch – ik<br />
ook – e<strong>en</strong> beetje in h<strong>en</strong> herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. In Vers le Sud is<br />
Charlotte Rampling bijvoorbeeld ge<strong>en</strong> lieverdje,<br />
maar wèl m<strong>en</strong>selijk.<br />
Nog e<strong>en</strong> parallel is het personage van de<br />
zwarte jong<strong>en</strong> Souleymane, die slachtoffer<br />
wordt van ‘het systeem’; e<strong>en</strong> machtsstructuur<br />
waarop niemand echt vat lijkt te<br />
hebb<strong>en</strong>. Heb jij hem verzonn<strong>en</strong>?<br />
CANTET: Ja. Hij is dé dramatische lijn in de film;<br />
vele scènes zijn rond hem opgebouwd. Hij is volledig<br />
uitgeschrev<strong>en</strong> én het personage dat het<br />
verst afstaat van de kerel die hem vertolkt. Frank<br />
is namelijk de liefste jong<strong>en</strong> op de aardbol! Maar<br />
ik voelde dat hij e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orm acteerpot<strong>en</strong>tieel had;<br />
ik gaf hem e<strong>en</strong> moeilijke rol in de hoop dat hij die<br />
zou aankunn<strong>en</strong>. Ik vind hem beresterk. Hij incarneert<br />
zeer goed die brutaliteit; volg<strong>en</strong>s mij heeft<br />
hij diep in zijn herinnering<strong>en</strong> gegrav<strong>en</strong> want hij<br />
heeft wel degelijk e<strong>en</strong> moeilijke jeugd achter de<br />
rug. Hij componeerde e<strong>en</strong> brutaaltje dat achter z’n<br />
façade fragiliteit <strong>en</strong> tederheid herbergt. Dat maakt<br />
zijn personage ontroer<strong>en</strong>der <strong>en</strong> rijker.<br />
Waarom koos je voor e<strong>en</strong> school in Parijs<br />
zelf, in het 20ste arrondissem<strong>en</strong>t?<br />
CANTET: Ik vond het belangrijk om duidelijk te<br />
mak<strong>en</strong> dat het gaat om e<strong>en</strong> school in de stad <strong>en</strong><br />
niet in e<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>wijk. Dat zou te cliché zijn – we<br />
trekk<strong>en</strong> naar de buit<strong>en</strong>wijk<strong>en</strong>! Als vertrekpunt<br />
neem ik liever iets neutraal; ‘het neutrale’ is immers<br />
nooit ‘neutraal’. Ik wou niet van e<strong>en</strong> situatie<br />
vertrekk<strong>en</strong> die zwart of wit is, <strong>en</strong> van daaruit de<br />
wereld beschrijv<strong>en</strong>. Ik wil uitgaan van het alledaagse<br />
om hetzelfde resultaat te bereik<strong>en</strong>, namelijk:<br />
de toestand van de sam<strong>en</strong>leving opmet<strong>en</strong>.<br />
Volg<strong>en</strong>s mij zie je tijd<strong>en</strong>s crisiss<strong>en</strong> het lev<strong>en</strong> nooit<br />
op z’n helderst. De wereld wordt gebouwd op het<br />
neutrale, het banale, de continuïteit. Mijn ‘boodschapp<strong>en</strong>’<br />
moet<strong>en</strong> ook altijd onderhuids blijv<strong>en</strong>.<br />
Ik voel ge<strong>en</strong> behoefte om films te mak<strong>en</strong> die je in<br />
drie zinnetjes resumeert. Ik wil m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> ler<strong>en</strong> begrijp<strong>en</strong>.<br />
Ik b<strong>en</strong> altijd al zeer nieuwsgierig geweest<br />
<strong>en</strong> mag zegg<strong>en</strong> dat ik veel oog heb voor de wereld<br />
<strong>en</strong> de person<strong>en</strong> rond me.<br />
Omtr<strong>en</strong>t het al veelbesprok<strong>en</strong> einde: waar- waar<br />
om besliste je te stopp<strong>en</strong> na de uitspraak<br />
van de leerlinge die verklaart dat ze<br />
tijd<strong>en</strong>s het schooljaar niks heeft geleerd?<br />
Voordi<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> er namelijk e<strong>en</strong> hele trits<br />
positieve getuig<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> naar vor<strong>en</strong>.<br />
Op de set van <strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong>.
CANTET: Ik had zin om zo te eindig<strong>en</strong> omdat<br />
ik, op het einde van de rit, vind dat de school te<br />
veel jonger<strong>en</strong> uitsluit. Ik wilde echter niet dat dit<br />
de <strong>en</strong>ige conclusie zou zijn! Misschi<strong>en</strong> heb ik de<br />
impact van die scène onderschat – m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> reager<strong>en</strong><br />
er sterk op <strong>en</strong> daardoor dreig<strong>en</strong> de hoopvolle<br />
getuig<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> te word<strong>en</strong> gewist. Wanneer Angélica<br />
precies beschrijft wat ze heeft geleerd is dat<br />
formidabel. Wanneer Boubacar de stelling van<br />
Pythagoras opdreunt, is dat heerlijk. Wanneer<br />
Esméralda (Sandra) toegeeft dat ze Plato heeft<br />
gelez<strong>en</strong> dan klinkt dat in mijn or<strong>en</strong> intellig<strong>en</strong>t.<br />
Dat alles zou moet<strong>en</strong> opweg<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> die <strong>en</strong>e scè-<br />
ne waarin H<strong>en</strong>riette zegt niks te hebb<strong>en</strong> opgestok<strong>en</strong>.<br />
Die stevige scène heeft de vrolijke toets wat<br />
weggeveegd. Maar uiteindelijk betek<strong>en</strong>t het ook<br />
dat de school – al gebeur<strong>en</strong> er geweldige ding<strong>en</strong> –<br />
e<strong>en</strong> instituut is waar het kaf van het kor<strong>en</strong> wordt<br />
gescheid<strong>en</strong>. Zij bepal<strong>en</strong> wie naar de universiteit<br />
kan <strong>en</strong> wie e<strong>en</strong> technisch beroep mag gaan uitoef<strong>en</strong><strong>en</strong>;<br />
in mijn og<strong>en</strong> is dat e<strong>en</strong> fal<strong>en</strong> van het huidige<br />
schoolsysteem.<br />
Tot slot, wat doet dat met e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s: naar<br />
school terugker<strong>en</strong>?<br />
CANTET: Uiteraard kwam<strong>en</strong> herinnering<strong>en</strong> aan<br />
DE WERELD BEKIJKEN ZOALS HIJ IS<br />
Het oeuvre van Laur<strong>en</strong>t Cantet<br />
“Iedere<strong>en</strong> heeft zijn red<strong>en</strong><strong>en</strong>” was het devies van Jean R<strong>en</strong>oir. Leerling<br />
Laur<strong>en</strong>t Cantet volgt het spoor van de Franse meester. “<strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong><br />
wil niemand geruststell<strong>en</strong> of beschuldig<strong>en</strong>,” zegt de Cannes-laureaat, “iedere<strong>en</strong><br />
heeft zijn zwakke punt<strong>en</strong> <strong>en</strong> irritaties, zijn goede <strong>en</strong> slechte mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong>”.<br />
De cineast van het véritédrama kijkt met verwondering naar de<br />
wereld zoals hij is, niet naar de wereld zoals hij zou moet<strong>en</strong> zijn.<br />
I V O D E K O C K<br />
wil ik ton<strong>en</strong> dat we individu<strong>en</strong><br />
zijn die omgaan met e<strong>en</strong> erg complexe wereld,”<br />
zei Cantet in Cannes, “ik wil de mechanism<strong>en</strong><br />
lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> van wat er gebeurt, ook al zijn we<br />
ze niet altijd meester of er ons van bewust. Mijn<br />
personages bevind<strong>en</strong> zich vaak in die situatie. De<br />
wereld bekijk<strong>en</strong> zoals hij is interesseert me omdat<br />
het e<strong>en</strong> werk- <strong>en</strong> d<strong>en</strong>kwijze is die me ligt; ik kijk<br />
graag naar wat m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> zegg<strong>en</strong> <strong>en</strong> do<strong>en</strong>”. Zonder<br />
te oordel<strong>en</strong> of veroordel<strong>en</strong>, want wie vanuit op<strong>en</strong>heid<br />
kijkt, ziet ook echt. Cantets sociaal-realistische<br />
studies zijn dan ook observaties <strong>en</strong> ge<strong>en</strong> projecties<br />
(van opvatting<strong>en</strong>). “Helemaal in lijn met<br />
e<strong>en</strong> zekere traditie in de Franse cinema is <strong>ENTRE</strong><br />
<strong>LES</strong> <strong>MURS</strong> e<strong>en</strong> film zonder echte schuldige” concludeerde<br />
François Bégaudeau.<br />
Laur<strong>en</strong>t Cantet (°1961) bezit ge<strong>en</strong> uitgebreid oeuvre<br />
of ruime bek<strong>en</strong>dheid. <strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong> is pas<br />
zijn vijfde langspeelfilm <strong>en</strong> to<strong>en</strong> hij in mei subtiel<br />
glimlach<strong>en</strong>d in Cannes met de Goud<strong>en</strong> Palm<br />
zwaaide, was Cantet alle<strong>en</strong> voor filmk<strong>en</strong>ners e<strong>en</strong><br />
gereputeerd auteur. Na studies aan de prestigieuze<br />
filmschool IDHEC doet Cantet ervaring op<br />
met e<strong>en</strong> tv-docum<strong>en</strong>taire (Un été à Beyrouth) <strong>en</strong> als<br />
regieassist<strong>en</strong>t (Veillées d’armes van Marcel Ophuls).<br />
Hij laat zich opmerk<strong>en</strong> met kortfilms waarin zijn<br />
thema’s opduik<strong>en</strong>: sociale strijd in Tous à la Manif<br />
<strong>en</strong> familiale band<strong>en</strong> in Jeux de Plage. Na de Artefilm<br />
Les Sanguinaires mag Cantet in ‘99 zijn eerste<br />
bioscoopfilm draai<strong>en</strong>. Ressources Humaines is e<strong>en</strong><br />
maatschappelijk drama over werk in de fabriek.<br />
Dit vader-zoonverhaal speelt in e<strong>en</strong> Normandische<br />
staalfabriek waar de vader al dertig jaar gat<strong>en</strong><br />
in stal<strong>en</strong> plaatjes slaat <strong>en</strong> de zoon zich als stagiair<br />
onw<strong>en</strong>nig in directiekring<strong>en</strong> begeeft. Wanneer<br />
zoonlief verneemt dat de directie twaalf m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />
(onder wie zijn vader) wil ontslaan, springt hij de<br />
vakbond bij <strong>en</strong> komt hij als stakingsleider in frontale<br />
aanvaring met zijn vader. Die ziet zijn wereld<br />
in duig<strong>en</strong> vall<strong>en</strong> wanneer zijn eig<strong>en</strong> zoon hem bestraff<strong>en</strong>d<br />
toespreekt <strong>en</strong> kan zijn emoties niet meer<br />
controler<strong>en</strong>. Dergelijke breekpunt<strong>en</strong> zal Cantet<br />
blijv<strong>en</strong> koester<strong>en</strong>, tot het ‘pétasse’-incid<strong>en</strong>t dat<br />
leraar François in <strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong> uit zijn lood<br />
zal slaan. Ook Ressources Humaines gaat over communicatiestoorniss<strong>en</strong>.<br />
De oude man houdt van<br />
zijn monotone job <strong>en</strong> begrijpt niet waarom zijn<br />
zoon zijn arbeidsethos niet deelt, de jonge man<br />
koestert vrije tijd <strong>en</strong> snapt niet waarom zijn vader<br />
zich niet teg<strong>en</strong> de vervreemding verzet. Als<br />
COVERSTORY<br />
mijn schooltijd bov<strong>en</strong>drijv<strong>en</strong>. Als vader van twee<br />
adolesc<strong>en</strong>t<strong>en</strong> volg ik de school al e<strong>en</strong> tijdje van<br />
buit<strong>en</strong>af – al vertell<strong>en</strong> kinder<strong>en</strong> maar die stukk jes waar ze zin in hebb<strong>en</strong>. Uitstek<strong>en</strong>d want het is<br />
<strong>en</strong> blijft e<strong>en</strong> wereld die hun toebehoort. Ze ler<strong>en</strong><br />
volwass<strong>en</strong> word<strong>en</strong> zonder dat hun ouders er op<br />
toekijk<strong>en</strong>. De school én de wereld is uiteraard<br />
flink veranderd. To<strong>en</strong> ik vijfti<strong>en</strong> was, was alles<br />
e<strong>en</strong>voudiger. er Ik wil me niet nostalgisch verkneu-<br />
kel<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> tijd waar alles mooier was, hoor. Zoiets<br />
bestaat trouw<strong>en</strong>s niet want elk tijdvak k<strong>en</strong>t<br />
zijn eig<strong>en</strong> plezier én verdriet. ×<br />
INTERVIEW FESTIVAL DE CANNES – 25 MEI 2008<br />
zoon van onderwijzers zit bij Cantet het respect<br />
voor arbeid ingebakk<strong>en</strong> <strong>en</strong> dat zie je aan de manier<br />
waarop hij alle personages in hun waardigheid<br />
laat.<br />
Het ‘werk<strong>en</strong>de bestaan’ staat ook c<strong>en</strong>traal in<br />
L’Emploi du Temps, waar e<strong>en</strong> mythomaan e<strong>en</strong><br />
dubbellev<strong>en</strong> leidt uit afkeer voor het stigma<br />
‘werkloos’. “We definiër<strong>en</strong> elkaar aan de hand<br />
van elkaars werk” b<strong>en</strong>adrukt Cantet, zijn antiheld<br />
<strong>en</strong>sc<strong>en</strong>eert zijn eig<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>, creëert na zijn<br />
ontslag e<strong>en</strong> bescherm<strong>en</strong>de luchtbel. Vinc<strong>en</strong>t<br />
geraakt verstrikt in e<strong>en</strong> web van leug<strong>en</strong>s <strong>en</strong> stelt<br />
vast dat de maatschappij sterker is dan het individu.<br />
Cantet portretteert andermaal zijn hoofdpersonage<br />
niet als held of schurk. Hij wou ge<strong>en</strong><br />
buit<strong>en</strong>gewone, gekke figuur creër<strong>en</strong> maar “e<strong>en</strong><br />
alledaags personage, iemand die op ons zou kunn<strong>en</strong><br />
lijk<strong>en</strong>”. Na twee films over vervreemding wil<br />
Cantet in Vers rs le Sud “de sociale miserie van de<br />
<strong>en</strong><strong>en</strong> spiegel<strong>en</strong> met de seksuele miserie van de<br />
ander<strong>en</strong>”. Met name de arme zwarte Haïtian<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> de rijke blanke sekstoeriste (Charlotte Rampling,<br />
Cantets eerste ‘ster’). Cantet onderzoekt<br />
“of er in deze uitwisseling, deze handel, niet iets<br />
meer losgemaakt wordt”. E<strong>en</strong> verwijzing naar<br />
emoties én vernietigde illusies. Ell<strong>en</strong> merkt dat<br />
haar ‘macht’ begr<strong>en</strong>sd is, geld koopt ge<strong>en</strong> liefde.<br />
Zoals Vinc<strong>en</strong>t in L’Emploi du Temps erachter kwam<br />
dat geld ge<strong>en</strong> leug<strong>en</strong> in stand kan houd<strong>en</strong>. Dat<br />
onvermog<strong>en</strong> om alles onder controle te blijv<strong>en</strong><br />
houd<strong>en</strong> vormt de rode draad door Cantets werk.<br />
Sam<strong>en</strong> met zijn personages ontdekk<strong>en</strong> we dat<br />
de wereld complex <strong>en</strong> wispelturig is. Tuss<strong>en</strong> sociaal-kritisch<br />
zijn <strong>en</strong> zekerhed<strong>en</strong> poner<strong>en</strong> plaatst<br />
Cantet ge<strong>en</strong> gelijkheidstek<strong>en</strong>: “Ik hou ervan om<br />
gevoel<strong>en</strong>s te verk<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, concept<strong>en</strong> uit te prober<strong>en</strong>,<br />
misschi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> persoonlijke interpretatie te<br />
gev<strong>en</strong>, maar niet op e<strong>en</strong> manier dat alles ondubbelzinnig<br />
is”. ×<br />
RESSOURCES HUMAINES L’EMPLOI DU TEMPS VERS LE SUD <strong>ENTRE</strong> <strong>LES</strong> <strong>MURS</strong><br />
FILMMAGIE #588 | OKTOBER 08 | 19