zangboekje _mijn opmaak - Scouts Sint-Johannes
zangboekje _mijn opmaak - Scouts Sint-Johannes
zangboekje _mijn opmaak - Scouts Sint-Johannes
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Scouts</strong> <strong>Sint</strong>-<strong>Johannes</strong> 2003<br />
ZANGBOEKJE SCOUTS SINT-JOHANNES
73. Avondlied<br />
O heer, d’avond is neergekomen,<br />
de zonne zonk, het duister klom.<br />
De winden doorruisen de bomen<br />
En verre sterren staan alom.<br />
Wij knielen neer om u te zingen<br />
In’t slapend woud ons avondlied<br />
Wij danken u voor wat w’ontvingen<br />
En vragen heer, verlaat ons niet<br />
Knielen knielen, knielen wij neder,<br />
Door de stilte weerklinkt onze bee<br />
Luist’rend, fluist’ren kruinen mee<br />
En sterren staren teder.<br />
Geef ons heer zegen en rust en vree.<br />
68/68<br />
Beloftelied...............................................................................................3<br />
1-2-3 Rikke tikke tik - URBANUS................................................................3<br />
32 jaar - DOE MAAR ................................................................................4<br />
99 Luftballons - NENA..............................................................................5<br />
I’m gonna be ( 500 miles) - THE PROCLAIMERS ...........................................6<br />
Aan de noordzee kusten..............................................................................7<br />
Blauw - THE SCENE.................................................................................8<br />
De wereld................................................................................................9<br />
Blowin’ in the wind - BOB DYLAN............................................................ 10<br />
Breakfast at Tiffany’s - DEEP BLUE SOMETHING ....................................... 11<br />
Bye bye love - SIMON AND GARFUNKEL ................................................. 12<br />
Cecilia - SIMON AND GARFUNKEL ......................................................... 13<br />
Country roads - JOHN DENVER................................................................ 13<br />
Daar gaat ze - CLOUSEAU....................................................................... 14<br />
De man is minderwaardig - KATASTROOF.................................................. 15<br />
De Marie- Louise - BART KAELL.............................................................. 16<br />
Domino - CLOUSEAU............................................................................. 17<br />
Dromen zijn bedrog - MARCO BORSATO................................................... 18<br />
Een nederlandse Amerikaan....................................................................... 19<br />
Ergens onderweg - DE MENS.................................................................... 20<br />
Er zat een kieken op het spoor.................................................................... 21<br />
Fiets - CLOUSEAU................................................................................. 21<br />
Hard times - THE SCABS......................................................................... 22<br />
Het is een nacht ... - GUUS MEEUWIS & VAGANT ...................................... 23<br />
Het land van Maas en Waal - BOUDEWIJN DE GROOT................................. 24<br />
Ik hou van alle vrouwen - HANS DE BOOY ................................................. 25<br />
Ik hou van U - NOORDKAAP ................................................................... 26<br />
Jan Klaassen, De trompetter - ROB DE NIJS................................................. 27<br />
Knocking on heaven’s door - BOB DYLAN.................................................. 28<br />
Kumbaya .............................................................................................. 28<br />
Laat me nu toch niet alleen - JOHAN VERMINNEN....................................... 29<br />
Laat ons een bloem - LOUIS NEEFS........................................................... 30<br />
Lachen en mooi zijn - DE MENS................................................................ 31<br />
Leaving on a jet plane - JOHN DENVER...................................................... 32<br />
Lentelied - JAN DE WILDE...................................................................... 33<br />
Let it be - THE BEATLES ........................................................................ 34<br />
Living next door to Alice .......................................................................... 35<br />
Losing my re ligion - REM......................................................................... 36<br />
Mail het en speel het ( buiten is troef)........................................................... 37<br />
Met de wijven niks as last - KATASTROOF.................................................. 38<br />
Mia - GORKI......................................................................................... 39<br />
My Bonnie ............................................................................................ 40<br />
Opzij - HERMAN VAN VEEN.................................................................. 41<br />
Papa - STEF BOS ................................................................................... 42<br />
Para Bailer La Bamba - LOS LOBOS .......................................................... 43<br />
Suzanne - V.O.F. DE KUNST .................................................................... 44<br />
The times they are achanging - BOB DYLAN................................................ 45<br />
The wild rover........................................................................................ 46<br />
Verdronken Vlinder - BOUDEWIJN DE GROOT........................................... 47<br />
Vlaanderen boven - RAYMOND VAN HET GROENEWOUD.......................... 48<br />
1/68
Vrolijke vrienden - BOB DAVIDSE............................................................ 49<br />
Wel te rusten, meneer de president - BOUDEWIJN DE GROOT ........................ 50<br />
Er komen andere tijden – BOUDEWIJN DE GROOT ...................................... 51<br />
What shall we do with the drunken sailor...................................................... 52<br />
Wonderfull tonight - ERIC CLAPTON......................................................... 52<br />
Yellow Submarine - THE BEATLES........................................................... 53<br />
Zeven dagen lang - BOTS......................................................................... 54<br />
Zo vrolijk - HERMAN VAN VEEN ............................................................ 55<br />
Leven na de do od – FREEK DE JONGE....................................................... 56<br />
Ik wil je – DE KREUNERS....................................................................... 57<br />
Only your love – JAN LEYERS ................................................................. 58<br />
Vlieg met me mee naar de regenboog – PAUL DE LEEUW .............................. 59<br />
Lachen en mooi zijn – DE MENS ............................................................... 60<br />
Al die willen te kaap'ren varen.................................................................... 61<br />
Hang down your head, Tom Dooley............................................................. 61<br />
Dag zuster Ursula - ROB DE NIJS.............................................................. 62<br />
I’ll be there for you - THE REMBRANDTS.................................................. 63<br />
Kamperen ............................................................................................. 63<br />
Polly – NIRVANA.................................................................................. 64<br />
Rape me – NIRVANA.............................................................................. 65<br />
Self esteem - THE OFFSPRING................................................................. 66<br />
Forever young........................................................................................ 67<br />
Avondlied............................................................................................. 68<br />
2/68<br />
72. Forever young<br />
Let's dance in style, lets dance for a while<br />
Heaven can wait we're only watching the skies<br />
Hoping for the best but expecting the worst<br />
Are you going to drop the bomb or not?<br />
Let us die young or let us live forever<br />
We don't have the power but we never say never<br />
Sitting in a sandpit, life is a short trip<br />
The music's for the sad men<br />
Can you imagine when this race is won<br />
Turn our golden faces into the sun<br />
Praising our leaders we're getting in tune<br />
The music's played by the mad men<br />
Forever young, I want to be forever young<br />
do you really want to live forever, forever and ever<br />
Forever young, I want to be forever young<br />
do you really want to live forever? Forever young<br />
Some are like water, some are like the heat<br />
Some are a melody and some are the beat<br />
Sooner or later they all will be gone<br />
why don't they stay young<br />
It's so hard to get old without a cause<br />
I don't want to perish like a fading horse<br />
Youth's like diamonds in the sun<br />
and diamonds are forever<br />
So many adventures couldn't happen today<br />
So many songs we forgot to play<br />
So many dreams swinging out of the blue<br />
Let them come true<br />
Refrain<br />
67/68
71. Self esteem - THE OFFSPRING<br />
I wrote her off for the tenth time today,<br />
And practiced all the things I would say.<br />
But she came over, I lost my nerve,<br />
I took her back and made her dessert.<br />
Now I know I’m being used,<br />
That’s okay man cause I like the abuse.<br />
I know she’s playing with me,<br />
That’s okay cause I’ve got no self esteem.<br />
Oh yeah, yeah …<br />
We make plans to go out at night,<br />
I wait till 2 than I turn out the light<br />
All this rejection’s got me so low,<br />
If she keeps it up I might just tell her so.<br />
Oh yeah, yeah …<br />
When she’s saying that she wants only me,<br />
Then I wonder why she sleeps with my friends<br />
When she’s saying that I’m like a disease<br />
Then I wonder how much more I can spend<br />
Well I guess I should stick up for myself,<br />
But I really think it’s better this way.<br />
The more you suffer,<br />
The more it shows you really care right ?<br />
Now I’ll relate this little bit<br />
That happens more then I like to admit.<br />
Late at night she knocks on my door,<br />
Drunk again and looking to score<br />
Now I know I should say no,<br />
But that’s kind o hard when she’s ready to go.<br />
I may be dumb, but I’m not a dweeb.<br />
I’m just a sucker with no self esteem.<br />
Oh yeah, yeah …<br />
66/68<br />
1. Beloftelied<br />
Wij hebben u, o Jezus, plechtig beloofd<br />
U altijd te erkennen als opperhoofd<br />
Geef dat w’u minnen zouden, steeds meer en meer<br />
Help ons belofte houden Jezus onze heer.<br />
Wij hebben het gezworen dat gij steeds zoudt<br />
Ons hoofd en leider wezen als opperscout<br />
Geef dat w’u minnen zouden, steeds meer en meer<br />
Help ons belofte houden Jezus onze heer.<br />
Wij zullen gans ons leven lijk gij ‘t gebood<br />
U volgen en u dienen tot aan ons’ dood<br />
Geef dat w’u minnen zouden, steeds meer en meer<br />
Help ons belofte houden Jezus onze heer.<br />
2. 1-2-3 Rikke tikke tik - URBANUS<br />
Gans <strong>mijn</strong> lijf staat vol met pluimen<br />
Grijze, witte, zwart en bruine<br />
Mijn kopje gaat omhoog omlaag<br />
Graantjes pikken doe ik graag<br />
1 2 3 rikke tikke tik<br />
ra, ra, ra wie benne - k - ik ?<br />
Is er iemand die al weet<br />
hoe ik heet ?<br />
‘k Heb een krulletje in m’n staart<br />
En een stevige stoppelbaard<br />
Een snuit met twee gaatjes in<br />
En een dubbele onderkin<br />
Refrein<br />
Ik ben een plezante zanger<br />
Mijne neus wordt alsmaar langer<br />
Ik maak liedjes voor de kleintjes<br />
Over kippetjes en zwijntjes<br />
3/68
3. 32 jaar - DOE MAAR<br />
Sinds een dag of twee<br />
Vlinders in m’n hoofd<br />
Sinds een dag of twee<br />
Aangenaam verdoofd<br />
‘k was haast vergeten hoe ‘t voelt<br />
om verliefd te zijn.<br />
Ik kijk om me heen<br />
Door een roze bril<br />
Veel te lang alleen<br />
‘k stond een beetje stil<br />
Hoe kon ik ‘t weten<br />
M’n wereldje was zo klein<br />
‘t is wel een beetje raar<br />
tweeëndertig jaar<br />
trillend op m’n benen ( op m’n benen)<br />
Als ze is verdwenen ( is verdwenen, oh la la la la la)<br />
Ze is ze is van mij ( oh la la la la la)<br />
Ze is ze is van mij ( oh la la la la la)<br />
Ze is ze is van mij ( oh la la la la la)<br />
Mannen bij de vleet wachtend in een rij<br />
deert me toch gen reet<br />
want, ze kijkt naar mij<br />
Liefde, oh liefde<br />
waar was jij toch al die tijd<br />
Alles wat ze zegt<br />
slik ik voor zoete koek<br />
en m’n scherpe blik<br />
is ook al dagen zoek<br />
‘t kan me niet schelen<br />
zolang ze maar met me vrijt<br />
(oh la la la la la) ze is ze is van mij<br />
(oh la la la la la) ze is ze is van mij<br />
4/68<br />
70. Rape me – NIRVANA<br />
Rape me, rape me, my friend.<br />
Rape me, rape me again.<br />
I’m not the only one (4 x)<br />
Hate me, do it and do it again.<br />
Waste me, rape me my friend.<br />
I’m not the only one (4x)<br />
My favorite inside source<br />
I’ll kiss your open sores,<br />
Appreciate your concern.<br />
You’ll always stink and burn.<br />
Rape me, rape me my friend,<br />
Rape me, rape me again.<br />
I’m not the only one (4x)<br />
65/68
69. Polly – NIRVANA<br />
Polly wants a cracker<br />
I think I should get off her first<br />
I think she wants some water<br />
To put out the blow torch<br />
It isn’t me, we have some seed<br />
Let me clip, your dirty wings<br />
Let me take a ride, don’t hurt yourself<br />
I want some help, to please myself<br />
I’ve got some rope, You have been told.<br />
I promise you, I’ve been true<br />
Let me take a ride, don’t hurt yourself<br />
I want some help, to please myself<br />
Polly wants a cracker<br />
Maybe she would like some food<br />
She asked to untie her<br />
A chase would be nice for a few<br />
Refrain:<br />
Polly said<br />
Polly said her back hurts,<br />
And she’s just as bored as me<br />
She caught me off my guard<br />
It amazes me, the will of instinct<br />
Refrain:<br />
64/68<br />
4. 99 Luftballons - NENA<br />
Hast du etwas Zeit für mich, dann singe ich ein Lied für dich<br />
von 99 Luftballons, auf ihrem Weg zum Horizont.<br />
Denkst du vielleicht g’rad an mich, dann singe ich ein Lied für dich<br />
von 99 Luftballons, und dass sowas von sowas kommt.<br />
99 Luftballons, auf ihrem Weg zum Horizont,<br />
hielt man für Ufos aus dem All, darum schikte ein General<br />
“ Ne Fliegerstaffel hinterher Alarm zu geben, wenn’s so war.”<br />
Dabei war’n da am Horizont nur 99 Luftballons.<br />
99 Düsenflieger, jeder war ein grosser krieger,<br />
Hielten sich für Captain Kirk, das gab ein grosses feuerwerk.<br />
Die Nachbarn haben nichts gerafft, und fühlten sich gleich angemacht<br />
Dabei schoss man am Horizont auf 99 Luftballons.<br />
99 Kriegminister, Streicholz und Benzinkanister,<br />
Hielten sich für schlaue Leute, witterten schon fette Beute.<br />
Riefen: “ Krieg ! “ und wohlten Macht, man, wer hatte das gedacht ?<br />
Das es einmal soweit kommt wegen 99 Luftballons.<br />
99 Jahre Krieg, liessen keinen Platz für Sieger.<br />
Kriegsminister gibt’s nicht mehr, und auch kleine Düsenflieger.<br />
Heute zieh’ ich meine Runden, seh’ die Welt in Trümmern liegen.<br />
Hab’ ‘nen Luftballon gefunden, denk an dich und lass ihn fliegen ...<br />
5/68
5. I’m gonna be ( 500 miles) - THE PROCLAIMERS<br />
When I wake up, yeah I know I’m gonna be<br />
I’m gonna be the man who wakes up next to you<br />
When I go out yeah I know I’m gonna be<br />
I’m gonna be the man who goes along with you<br />
But I would walk 500 miles<br />
And I would walk 500 more<br />
Just to be the man who walked 1000 miles<br />
To fall down at your door<br />
If I get drunk, yes I know I’m gonna be<br />
I’m gonna be the man who gets drunk next to you<br />
And if I haver, yeah I know I’m gonna be<br />
I’m gonna be the man who’s havering to you<br />
Refrein<br />
When I’m working yes I know I’m gonna be<br />
I’m gonna be the man who’s working hard for you<br />
And when the money comes in for the work I’ll do<br />
I’m pass almost every penny on to you<br />
Refrein<br />
When I come home yeah I know I’m gonna be<br />
I’m gonna be the man who comes back home to you<br />
And if I grow old well I know I’m gonna be<br />
I’m gonna be the man who’s growing old with you<br />
Refrein<br />
When I’m lonely yes I know I’m gonna be<br />
I’m gonna be the man who goes along with you<br />
When I come home yeah I know I’m gonna be<br />
I’m gonna be the man who comes back home to you<br />
I’m gonna be the man who’s coming home to you<br />
6/68<br />
67. I’ll be there for you - THE REMBRANDTS<br />
So no one told you life was gonna be this way,<br />
Your job’s a joke, you’re love life’s D.O.A.<br />
It’s like you’re always stuck in second gear<br />
When it hasn’t been your day, your week,<br />
your month, or even your year, but …<br />
I’ll be there for you ( when the rain starts to pour)<br />
I’ll be there for you ( Like I’ve been there before)<br />
I’ll be there for you ( ‘cause you’re there for me too)<br />
You’re still in bed at ten, and work began at eight.<br />
You burnt your breakfast, so far things are going great.<br />
Your mother told you there ‘d be days like this,<br />
But she didn’t tell you when the world<br />
has brought you down to your knees, that …<br />
I’ll be there for you ( when the rain starts to pour)<br />
I’ll be there for you ( Like I’ve been there before)<br />
I’ll be there for you ( ‘cause you’re there for me too)<br />
68. Kamperen<br />
Ja, kamperen is de mooiste zomersport,<br />
Waardoor je steeds maar jonger wordt,<br />
Je trekt door heel het mooie Vlaamse land<br />
Langs bos en hei en strand.<br />
La la la la, hoi frieten met sala<br />
En ne kouwe pla met chocola la la la la la la la<br />
Hoi frieten et sala en ne kouwe pla met chocola.<br />
Het slapengaan is ook niet al te best<br />
Soms lig je in een mierennest<br />
Je doet van heel de nacht geen oog meer dicht<br />
Tot aan het morgenlicht<br />
Refrein<br />
We eten soep, patatten en porei<br />
Wat appelmoes en ei erbij<br />
We eten ons heel mollig dik en rond<br />
Dat is toch heel gezond<br />
Refrein<br />
63/68
66. Dag zuster Ursula - ROB DE NIJS<br />
Diploma’s hangen aan de muur,<br />
m’n bedje ligt gespreid,<br />
De vrijheid heb ik nu niet meer,<br />
alleen maar vrije tijd.<br />
Het gaat niet goed en het gaat niet slecht,<br />
het gaat er tussenin,<br />
Maar ik wil niet om het leven heen,<br />
ik wil er middenin.<br />
Dag vader en dag moeder, dag zuster Ursula,<br />
Ik zie het hier niet zitten, ik ga naar Amerika.<br />
Dag vader en dag moeder, dag zuster Ursula,<br />
Ik zie het niet meer zitten, ik ga naar Amerika.<br />
Dag allerliefste van <strong>mijn</strong> hart,<br />
Ik zeg je nu vaarwel,<br />
Ik wou met jou de hemel in,<br />
Maar jij koos voor de hel.<br />
Het spijt me, lieve schoonpapa,<br />
Ik dank heel veel aan u.<br />
Het huis dat u ons gaf kom regelrecht uit Avenue.<br />
Refrein<br />
Dag lieve rest van Nederland,<br />
Dag lieve allemaal.<br />
Blijf maar rustig zitten,<br />
In het land van Maas en Waal.<br />
Ik kan alleen maar lachen,<br />
Ik stap eruit ik ga.<br />
Mijn rugzak en m’n tentje mee,<br />
De vlinders achterna.<br />
Refrein<br />
62/68<br />
6. Aan de noordzee kusten<br />
Ik zag een mooi meisje op het noordzeestrand,<br />
dus maakt man de benen, ja dat liep uit de hand.<br />
Alles stond weer op stelten, maar we hadden toch lol,<br />
samen gingen ze varen en ik ging uit de bol<br />
Want toen jij me kuste, aan het mooi noordzeestrand,<br />
Jij en ik in een bootje al de rest aan de kant<br />
Het werd <strong>mijn</strong> lief uit Oostende, dat ligt aan de zee,<br />
ze ging mee in een bootje, dat viel hem goed mee.<br />
Ik werd wakker met een kater, maar het deed me toch goed,<br />
na de vloed kwam de eb, na de eb kwam de vloed.<br />
Refrein<br />
Even wandelen in de duinen, van het strand heen en weer,<br />
niet van Tesso of Knokke zijn voeten deden zeer.<br />
Toen we terug kwamen was onze liefde niet uit<br />
want ze kochten twee ringen en dat was hun besluit.<br />
Refrein<br />
7/68
7. Blauw - THE SCENE<br />
Ik heb vannacht gedronken en gezien,<br />
hoe geen vrouw ooit krijgt wat ze verdient.<br />
het zien duurt een seconde, de gedachte blijft voor altijd.<br />
Ik heb vannacht gedronken en gezien.<br />
Ik heb vannacht gekeken en beleeft,<br />
hoe geen vrouw ooit terugkrijgt wat ze geeft.<br />
Er is geen macht ter wereld, die niet vroeg of laat opzijtrapt.<br />
Ik heb vannacht gekeken en gezien.<br />
Blauw, blauw, blauw, keer ik terug naar jou<br />
Blauw, blauw, blauw, yeah blauw.<br />
Ik heb zojuist gedronken en gezien,<br />
hou jij van mij nooit krijgt wat je verdient.<br />
Als weer een die altijd vooruit en daarom nooit opzij kijkt.<br />
Ik heb vannacht gekeken en gezien.<br />
Refrein<br />
En het zien duurt een seconde, de gedachte blijft voor altijd,<br />
Blauw<br />
Dus hier kom ik aan, hier ben ik, lief, ik geef mezelf aan jou,<br />
Blauw<br />
8/68<br />
64. Al die willen te kaap'ren varen<br />
Al die willen te kaap'ren varen<br />
Moeten mannen met baarden zijn<br />
Jan, Piet, Joris en Corneel<br />
Die hebben baarden, die hebben baarden<br />
Jan, Piet, Joris en Corneel<br />
Die hebben baarden, zij varen mee<br />
Al die willen walvis jagen ...<br />
Al die van stromen en golven houden ...<br />
Al die willen een pijpje roken ...<br />
Al die met ons in zee verdrinken ...<br />
Al die ranzige tweebak lusten ...<br />
Al die dood en duivel niet vrezen ...<br />
Al die van vrouwen en brandewijn houden ...<br />
Al die mee naar de helle varen ...<br />
65. Hang down your head, Tom Dooley<br />
Hang down your head, Tom Dooley<br />
Hang down your head and cry<br />
Hang down your head, Tom Dooley<br />
Poor boy, you're bound to die<br />
I met her on the mountain<br />
And there I took her life<br />
Met her on the mountain<br />
And stabbed her with my knife<br />
This time tomorrow<br />
Reckon where I'll be<br />
If it hadn't be for Grayson<br />
I'd be in Tennessee<br />
This time tomorrow<br />
Reckon where I'll be<br />
Down in some lonesome valley<br />
Hanging from a white oak tree<br />
61/68
63. Lachen en mooi zijn – DE MENS<br />
Rockakkoorden topgeluid<br />
Mooie pijnen ijdeltuit<br />
Kijk hem daar nu tranen stralen<br />
Tranen stralen<br />
Dit is wat ik heb gewild<br />
Wat me heeft bezield<br />
Lachen en mooi zijn mooi<br />
Lachen en mooi zijn mooi<br />
Lachen en mooi zijn mooi<br />
Lachen en mooi zijn<br />
Dit moment wil ik bewaren<br />
Het zuurste zuur op de zoetste mond<br />
Wat rest ons nog van ons verbond<br />
Wat kan mij de wereld schelen<br />
Wereld schelen<br />
Dit is wat ik heb gewild<br />
Wat ik heb verdiend<br />
Refrein<br />
Dit moment wil ik bepalen<br />
Bitterheid krijgt mij niet gek<br />
Omdat ik dat besloten heb<br />
Misschien kan ik je zo vergeten<br />
Zo vergeten<br />
Dit is wat ik heb gewild<br />
Wat ik heb verdiend<br />
Refrein<br />
Dit moment wil ik herhalen<br />
60/68<br />
8. De wereld<br />
De wereld is een toverbal, geen mens weet hoe het worden zal,<br />
maar één ding dat weet iedereen, je kunt het niet alleen.<br />
Dus zullen we daar samen iets van moeten maken<br />
De wereld is een mooi, maar werkelijk ding<br />
Dus zullen we daar samen iets van moeten maken<br />
Hei, hei, hei, hei kom maar in de kring<br />
Bekijk toch eens de wereldkaart<br />
De mens is toch iets beter waard<br />
Men zegt dat het een puinhoop is<br />
Zo gaat het allemaal mis<br />
Refrein<br />
We praten zus, we praten zo<br />
We roepen ach en wee en oh<br />
Maar willen we elkaar echt goed verstaan<br />
Dan doen we er iets aan<br />
Refrein<br />
9/68
9. Blowin’ in the wind - BOB DYLAN<br />
How many roads must a man walk down<br />
Before you can call him a man ?<br />
Yes, 'nd how many seas must a white dove sail<br />
Before he can sleep in the sand ?<br />
Yes, 'nd how many times must the cannonballs fly<br />
Before they're forever banned ?<br />
The answer, my friend<br />
Is blowin' in the wind<br />
The answer is blowin' in the wind<br />
How many years can a mountain exist<br />
Before it is washed to the sea ?<br />
Yes, 'nd how many years can some people exist<br />
Before they're allowed to be free ?<br />
Yes, 'nd how many times can a man turn his head<br />
Pretending he just doesn't see ?<br />
How many times must a man look up<br />
Before he can see in the sky ?<br />
Yes, 'nd how many ears must a man have<br />
Before he can hear people cry ?<br />
Yes, 'nd how many dead will it take 'till he knows<br />
That too many people have died<br />
10/68<br />
62. Vlieg met me mee naar de regenboog – PAUL DE LEEUW<br />
Soms zijn er momenten, dat ik aan je denk,<br />
al komen die maar weinig voor.<br />
Seura mor ev'reu hulo, sjeura can te utor ora hiear,<br />
sera ma vieux, ora cerra passieux-to to rorra ma hiieux.<br />
Ashma ti sjoem de cha Jerusalem, ashma lich nichna et li l a sjalom,<br />
Ich merch ner bjirchne et li de shoarma, ich echne a la chabba<br />
sje ne ceh PLO.<br />
Vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik denk alleen aan jou,<br />
vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik hou alleen van jou.<br />
Vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik denk alleen aan jou,<br />
vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik hou alleen van jou,<br />
hou alleen van jou.<br />
La mour sons les quandre quandre,<br />
per pi sex ques t'une l'eau du urine.<br />
Qua les mours des chandre, ques che tour de qua la treme.<br />
(Pas qua lettre.) Je pra le chnee.<br />
And my howe is over turning laugh, and my feeling ever swearing,<br />
and my tearing over tearing laugh laugh,<br />
Padde di lati, coddi di conti, coddi di rati, di filati, federati,<br />
coddi getta e di fitee.<br />
Vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik denk alleen aan jou,<br />
vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik hou alleen van jou.<br />
Vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik denk alleen aan jou,<br />
vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik hou alleen van jou,<br />
hou alleen van jou.<br />
59/68
61. Only your love – JAN LEYERS<br />
Looking back, on the road behind.<br />
I’ve been in the dark, I’ve been blind.<br />
Turning left, when I should ‘ve gone right.<br />
Ooh but I can’t go back, I can’t rewind.<br />
While the sky is turning, yet a darker shade of blue,<br />
I think of what it’s gonna take to get, close to you.<br />
It’s hard to face, another day,<br />
and I just won’t forgive myself<br />
if I let this slip away.<br />
I know it now, I know it’s true,<br />
only your love will do.<br />
If my regrets, could reach your heart,<br />
you know I’d rather die than be apart.<br />
What is next, only time will tell.<br />
But to do without your love, is way to hard.<br />
And every other girl that I’m talking to,<br />
makes me realize how much I’m, missing you.<br />
It’s hard to face, another day,<br />
and I just won’t forgive myself<br />
if I let it slip away.<br />
I know it now, I know it’s true,<br />
only your love will do.<br />
Only your love . . . . . . yeah<br />
Only your love<br />
I’d be a fool, if I let this slip away<br />
Only your love . . . . . . yeah<br />
Only your love<br />
Only your love will do<br />
While the sky is turning, yet a darker shade of blue,<br />
I think of what it’s gonna take to get, close to you.<br />
Only your love . . . . . . yeah<br />
Only your love<br />
I’d be a fool, if I let this slip away<br />
Only your love . . . . . . yeah<br />
Only your love<br />
Only your love will do<br />
Only your love will do . . . . . Oh Oh O Oh<br />
Only your love will do<br />
58/68<br />
10. Breakfast at Tiffany’s - DEEP BLUE SOMETHING<br />
You say that we’ ve got nothing in common<br />
No common ground to start from<br />
And we’re falling apart<br />
You’ll say the world has come between us<br />
Our lives have come between us<br />
But I know you just don’t care<br />
And I said what about “ Breakfast at Tiffany’s” ?<br />
She said: “ Now I think I remember the film,<br />
And as I recall, I think, we both kinda liked it.”<br />
And I said, “ Well, that’s the one thing we’ve got.”<br />
I see you - the only one who knew me<br />
And now your eyes see through me<br />
I guess I was wrong<br />
So what now? It’s plain to see we’re over,<br />
And I hate when things are over -<br />
When so much is left undone<br />
Refrein<br />
11/68
11. Bye bye love - SIMON AND GARFUNKEL<br />
Bye bye love<br />
Bye bye happiness<br />
Hello loneliness<br />
I think I'm gonna cry<br />
Bye bye love<br />
Bye bye sweet caress<br />
Hello emptiness<br />
I feel like I could die<br />
Bye bye my love goodbye<br />
There goes my baby,<br />
With someone new<br />
She sure looks happy<br />
I sure am blue<br />
She was my baby<br />
'Till he stepped in<br />
Goodbye to romance<br />
That might have been<br />
Refrain:<br />
I'm through with romance<br />
I'm through with love<br />
I'm through with counting<br />
The sta rs above<br />
And here's the reason<br />
That I'm so free<br />
My loving baby<br />
Is through with me<br />
Refrain:<br />
12/68<br />
60. Ik wil je – DE KREUNERS<br />
Ze likt aan haar glas terwijl ze naar hem lacht<br />
hij stapt op haar toe ze had het wel verwacht<br />
Morgen heeft ze spijt dat weet ze veel te goed<br />
toch doet ze het opnieuw en opnieuw en opnieuw en opnieuw<br />
Wie kan het wat schelen zo zijn er zo velen<br />
Ik wil je<br />
blijf bij me<br />
hou van me<br />
ga nooit meer weg<br />
Ik wil je<br />
blijf bij me<br />
hou van me<br />
ik word stapelgek<br />
Alles wat ze zegt klink vals en koud<br />
zelfs als ze zegt dat ze van hem houdt<br />
Ze weet dat ze liegt toch zegt ze het opnieuw<br />
en opnieuw en opnieuw en opnieuw en opnieuw en<br />
opnieuw en opnieuw en opnieuw<br />
Wie kan het wat schelen zo zijn er zo velen<br />
Refrein<br />
zegt ze opnieuw.....en opnieuw..... elke nacht<br />
57/68
59. Leven na de dood – FREEK DE JONGE<br />
Of je Christen, Zen-Boedhist ben, Islamiet of Jood<br />
Er is leven, er is leven na de dood.<br />
Rij dus rustig door oranje en geef extra gas bij rood,<br />
Er is leven, er is leven na de dood.<br />
Na de dood ( na de dood )<br />
Na de dood ( na de dood )<br />
Er is leven, er is leven na de dood<br />
Eet gerust wat engels rundvlees bij je groenten of op brood,<br />
er is leven, er is leven na de dood<br />
Als je weg wilt uit Thirana pak eens voor de gein de boot,<br />
er is leven, er is leven na de dood<br />
Na de dood ( na de dood )<br />
Na de dood ( na de dood )<br />
Er is leven, er is leven na de dood<br />
Volgens <strong>mijn</strong> vader in de hemel is het alle dagen feest...<br />
en m'n vader kan het weten want die is er geweest!<br />
Wat kon ceedorf nou gebeuren toen hij van 11 meter schoot<br />
er is leven, er is leven na de dood<br />
Steek je snikkel zonder rubber in een hetero of een poot<br />
er is leven, er is leven na de dood<br />
Na de dood ( na de dood )<br />
Na de dood ( na de dood )<br />
Er is leven, er is leven na de dood<br />
Heb je je doodsangst overwonnen, wordt het alle dagen feest<br />
dus vandaag maar vast begonnen, voor je het weet ben je er geweest<br />
Na de dood ( na de dood )<br />
Na de dood ( na de dood )<br />
Er is leven, er is leven na de dood<br />
56/68<br />
12. Cecilia - SIMON AND GARFUNKEL<br />
Cecilia, you're breaking my heart,<br />
You're shaking my confidence daily<br />
Oh, Cecilia, I'm down on my knees,<br />
I'm begging you please to come home<br />
Come on home<br />
Making love in the afternoon with Cecilia,<br />
Up in my bedroom, got up to wash my face<br />
When I come back to bed some-one's taken my place<br />
Cecilia, you're breaking my heart,<br />
You're shaking my confidence daily<br />
Oh, Cecilia, I'm down on my knees,<br />
I'm begging you please to come home, Come on home<br />
Jubilation, she loves me again,<br />
I fall on the floor and I am laughing<br />
Oh oh oh oh oh<br />
13. Country roads - JOHN DENVER<br />
Almost heaven, West Virginia<br />
Blue Ridge Mountain, Shanandoah River<br />
Life is old there, older than the trees<br />
Younger than the mountains, blowing like a breeze<br />
Country roads take me home<br />
To the place where I belong<br />
West Virginia, mountain mama<br />
Take me home, country roads<br />
All my mem'ries gather round her<br />
Modest lady, Stranger to blue water<br />
Dark and dusty, painted on the sky<br />
Misty taste of moonshine, teardrop in my eye<br />
Refrein<br />
I hear her voice in the morning hour she calls me<br />
The radio reminds me of my home far away<br />
And driving down the road I get the feeling<br />
That I should be home yesterday, yesterday<br />
Refrein<br />
13/68
14. Daar gaat ze - CLOUSEAU<br />
Daar gaat ze en zoveel schoonheid heb ik nooit verdiend<br />
Daar staat ze en zoveel gratie heb ik nooit gezien<br />
Soms praat ze, terwijl ze slapend met m'n kussen speelt<br />
Ik laat ze, zolang ze maar met mij m'n lakens deelt<br />
En zelfs de hoeders van de wet kijken minzaam als ze fout parkeert<br />
En zelfs de flikken hebben pret als ze sensueel voorbij marcheert<br />
Ongegeneerd<br />
Dank U meneer<br />
Ik weet wel dat zij waarschijnlijk niet lang bij me blijft<br />
Ik weet wel dat zij met anderen haar tijd verdrijft<br />
Ze heeft soms geheimen waar ik liever niets van weet<br />
Zij zweeft soms en droomt zodat ze soms ook mij vergeet<br />
En zelfs de hoeders van de kerk kijken minzaam op haar schoonheid neer<br />
De bisschop zegt: Dit is gods werk<br />
Buigt zijn grijze hoofd en dankt de heer<br />
Nog eens een keer<br />
Dank U meneer<br />
Zij heeft soms geheimen waar ik liever niets van weet<br />
Zij zweeft soms en droomt zodat ze soms ook mij vergeet<br />
En zelfs de hoeders van dit land zouden liever in m'n schoenen staan<br />
Ja, de premier dingt naar haar hand en biedt mij zijn portefeuille aan<br />
Maar ik denk er niet aan, loop naar de maan<br />
Daar gaat ze (2x)<br />
14/68<br />
58. Zo vrolijk - HERMAN VAN VEEN<br />
Ik ben vandaag zo vrolijk<br />
Zo vrolijk, zo vrolijk<br />
Ik ben behoorlijk vrolijk<br />
Zo vrolijk was ik nooit<br />
Ik was wel vaker vrolijk<br />
Heel vrolijk, heel vrolijk<br />
Maar zo behoorlijk vrolijk<br />
Was ik tot nu toe nooit<br />
Soms ben ik ongelukkig<br />
Ontzettend ongelukkig<br />
Soms ben ik ongelukkig<br />
Dan sterf ik van verdriet<br />
Soms ben ik wat neurotisch<br />
Psychisch en chaotisch<br />
Labiel en neogotisch<br />
Maar vandaag dus niet<br />
Vandaag ben ik zo vrolijk<br />
Zo vrolijk, zo vrolijk<br />
Ik ben behoorlijk vrolijk<br />
Zo vrolijk was ik nooit<br />
Soms ben ik ongelukkig<br />
Ontzettend ongelukkig<br />
Soms ben ik ongelukkig<br />
Dan sterf ik van verdriet<br />
Soms ben ik wat neurotisch<br />
Psychisch en chaotisch<br />
Labiel en neogotisch<br />
Maar vandaag dus niet<br />
Ik ben vandaag zo vrolijk<br />
Zo vrolijk, zo vrolijk<br />
Ik ben behoorlijk vrolijk<br />
Zo vrolijk was ik nooit<br />
55/68
57. Zeven dagen lang - BOTS<br />
Wat zullen we drinken, zeven dagen lang<br />
Wat zullen we drinken, wat een dorst ( x 2)<br />
Er is genoeg voor iedereen<br />
Dus drinken we samen<br />
Sla het vat maar aan<br />
Ja, drinken we samen, niet alleen ( x 2)<br />
Dan zullen we werken, zeven dagen lang<br />
Dan zullen we werken voor elkaar ( x 2)<br />
Dan is er werk voor iedereen<br />
Dus werken we samen<br />
Zeven dagen lang<br />
Dus werken we samen, niet alleen ( x 2)<br />
Eerst moeten we vechten<br />
Niemand weet hoelang<br />
Eerst moeten we vechten<br />
Voor ons belang ( x 2)<br />
Voor het geluk van iedereen<br />
Dus vechten we samen, samen staan we sterk<br />
Dus vechten we samen, niet alleen ( x 2)<br />
54/68<br />
15. De man is minderwaardig - KATASTROOF<br />
De man is minderwaardig, aardig, aardig,<br />
De man is minderwaardig, minderwaardig is de man.<br />
De man dien heeft geen beurste, zijn kont is veel te smal,<br />
de man heeft lelijke benen, ja de man is niemendal.<br />
Het mannelijk orgasme is al weg voordat het kwam.<br />
mor de vrouwen komen kleer met heel wa meer tamtam.<br />
Refrein<br />
De vrouwen kopen kinderen, da’s nikske voor de man.<br />
mor de mannen kunnen nikske dat een vrouw ook ni en kan.<br />
Een vrouw in heuren blote, dat is een monument,<br />
mor ne vent in zijne pure is en bleft nen blote vent.<br />
Refrein<br />
De man dat is de jager, dat hoorde overal,<br />
mor de vrouw die spant de netten en de man loopt in de val.<br />
De man die leidt de wereld, ‘t is anders gene stoef,<br />
en al die grote leiders liggen thuis onder de sloef.<br />
Refrein<br />
15/68
16. De Marie- Louise - BART KAELL<br />
De Marie- Louise danst op en neer,<br />
ze gaat dwars door de woeste orkaan.<br />
En de huilende wind gaat weer wild te keer,<br />
maar de Marie-Louise zal nooit vergaan.<br />
We werpen de netten van ‘s morgens tot ‘s avonds,<br />
een magere vangst, maar je werkt als een beest.<br />
Nog twee dagen dan de veilige haven,<br />
dan gaan we aan wal en vieren we feest.<br />
Refrein<br />
De ouwe brengt ons wel naar veiliger oorden,<br />
de meester na god, kapitein van zijn schuit.<br />
Hij houdt steeds de koers, verliest nooit het noorden,<br />
al ligt ie soms dronken in zijn kajuit.<br />
Refrein<br />
16/68<br />
56. Yellow Submarine - THE BEATLES<br />
In the town where I was born<br />
Lived a man who sailed to sea<br />
And he told us of his life<br />
In the land of submarines<br />
So we sailed up to the sun<br />
Till we found the sea of green<br />
And we lived beneath the waves<br />
In our yellow submarine<br />
We all live in a yellow submarine<br />
Yellow submarine, yellow submarine<br />
We all live in a yellow submarine<br />
Yellow submarine, yellow submarine<br />
And our friends are all on board<br />
Many more of them live next door<br />
And the band begins to play<br />
We all live in a yellow submarine<br />
Yellow submarine, yellow submarine<br />
We all live in a yellow submarine<br />
Yellow submarine, yellow submarine<br />
And we live a life of ease<br />
Ev'ryone of us has all we need<br />
Sky of blue and sea of green<br />
In our yellow submarine<br />
We all live in a yellow submarine<br />
Yellow submarine, yellow submarine<br />
We all live in a yellow submarine<br />
Yellow submarine, yellow submarine<br />
53/68
54. What shall we do with the drunken sailor<br />
What shall we do with the drunken sailor<br />
What shall we do with the drunken sailor<br />
What shall we do with the drunken sailor<br />
Early in the morning<br />
Hurray and up she rises<br />
Hurray and up she rises<br />
Hurray and up she rises<br />
Early in the morning<br />
Put him in the longboat 'til he's sober …<br />
Pull out the plug and wet him all over …<br />
Put him in the scuppers with a hose pipe on him …<br />
Heave him by the leg in a running bowlin' …<br />
That's what we do with the drunken sailor …<br />
55. Wonderfull tonight - ERIC CLAPTON<br />
It's late in the evening, she's wond'rin' what clothes to wear<br />
She puts on her make-up, and brushes her long, long hair<br />
And then she asks me, do I look allright<br />
And I say yes, you look wonderful tonight<br />
We go to a party, and ev'ryone turns to see<br />
This beautiful lady, is walking around with me<br />
And then she asks me, do you feel allright<br />
And I say yes, I feel wonderful tonight<br />
I feel wonderful, because I see, the lovelight in your eyes<br />
Then the wonder of it all, is that you just don't realize<br />
How much I love you<br />
It's time to go home now, and I've got an aching head<br />
So I give her the car-keys and she helps me to bed<br />
And then I tell her as I turn out the light<br />
I say darling, you are wonderful tonight<br />
Oh my darling, you are wonderful tonight<br />
52/68<br />
17. Domino - CLOUSEAU<br />
't Is niet zo lang geleden Maar 't lijkt een ver verleden<br />
Ze heette Domino Of ze noemde zich zo<br />
En zij had in haar ogen Het blauw van regenbogen<br />
Ze hield niet van Clouseau Wel van Mozart en zo<br />
En bij het ochtendgloren Was ik al lang verloren<br />
Het was echt goed raak Ik heb een vreemde smaak<br />
Ze is niet lang gebleven Heeft geen adres gegeven<br />
Ze heette Domino, Domino of zo<br />
Ze hield van verre landen Van godverlaten stranden<br />
Van wachten op Godot. Zij had kultuur en zo<br />
Er was iets in haar haren 't Is moeilijk te verklaren<br />
Het leek wel maneschijn Moet <strong>mijn</strong> verbeelding zijn<br />
Dan zei ze "ik vergeet je" Ze lachte zelfs een beetje<br />
"Je komt er wel doorheen Jij redt het wel alleen"<br />
't Was hard om te verduren Maar 'k ging door heter vuren<br />
Ze heette Domino, Domino of zo<br />
En zij had in haar ogen Het blauw van regenbogen<br />
Ze hield niet van Clouseau Wel van Mozart en zo<br />
Er was iets in haar haren 't Is moeilijk te verklaren<br />
Het leek wel maneschijn Moet <strong>mijn</strong> verbeelding zijn<br />
Ze zeggen dat ik taai ben Dat ik een echte haai ben<br />
Het lijkt alleen maar zo Vraag maar aan Domino<br />
Ik heb in heel m'n leven Om niemand veel gegeven<br />
Maar wel om Domino, Domino of zo<br />
Ik heb in heel m'n leven Om niemand veel gegeven<br />
Maar wel om Domino, Domino of zo<br />
17/68
18. Dromen zijn bedrog - MARCO BORSATO<br />
Steeds als ik je zie lopen dan gaat de hemel een klein beetje open<br />
Sterren, je laat ze verbleken met je ogen die altijd stralen<br />
Jij kan de zon laten schijnen<br />
Want je loopt langs en de wolken verdwijnen<br />
En als je lacht, lacht heel de wereld mee<br />
De meeste dromen zijn bedrog<br />
Maar als ik wakker wordt naast jou dan droom ik nog<br />
Ik voel je adem en zie je gezicht<br />
Je bent een droom die naast me ligt<br />
Je kijkt me aan, ik leg je uit<br />
Een keer in de zoveel tijd komen dromen uit<br />
Jij moet me een ding beloven, laat me nog lang in m'n dromen geloven<br />
Zelfs als je even niet hier bent, blijf in m'n slaap dan bij me<br />
En als de zon weer gaat schijnen<br />
Laat dan dat beeld dat ik heb niet verdwijnen<br />
Als je zou gaan neem je m'n dromen mee<br />
Refrein<br />
Jij kan de zon laten schijnen<br />
Want je loopt langs en de wolken verdwijnen<br />
En als je lacht, lacht heel de wereld mee<br />
18/68<br />
53. Er komen andere tijden – BOUDEWIJN DE GROOT<br />
Kom mensen en luister en hou nu je bek,<br />
Want het water dat komt jullie al tot je nek;<br />
En geef toe dat je nat bent, doorweekt tot je hemd,<br />
Probeer het maar niet te vermijden.<br />
Want wie niet wil verzuipen is wijs als ie zwemt,<br />
Want er komen andere tijden.<br />
Kom schrijvers, geleerden, profeten op papier,<br />
De kans komt niet weer, dus kijk maar eens hier.<br />
En zeg maar niks, de roulette draait nog door,<br />
En de winnaar is niet te bestrijden.<br />
Want hij die straks wint, is wie gist'ren verloor,<br />
Want ere komen andere tijden<br />
Kom heren regeerders, partij-jongens, kom,<br />
En blijf daar niet hangen, en kijk niet zo stom.<br />
Want hij die blijft zeuren is hij die krepeert.<br />
De legers buiten strijden.<br />
Op het slagveld wordt ieder van jullie verteerd,<br />
Want er komen andere tijden.<br />
De streep is getrokken, de vloek is gelegd,<br />
Op alles wat vals is en krom en onecht.<br />
Jullie mooie verleden was bloedig en laks,<br />
Wij zullen die fouten vermijden.<br />
En de man bovenaan is de laagste van straks,<br />
Want er komen andere tijden.<br />
51/68
52. Wel te rusten, meneer de president - BOUDEWIJN DE GROOT<br />
Meneer de president welterusten,<br />
slaap maar lekker in uw mooie witte huis<br />
Denk maar niet te veel aan al die verre kusten,<br />
waar uw jongens zitten eenzaam ver van huis<br />
Denk vooral niet aan die zesenveertig doden,<br />
die vergissing laatst met dat bombardement<br />
en vergeet het vierde van de tien geboden,<br />
die u als goed christen zeker kent<br />
Denk maar niet aan al die jonge front-soldaten,<br />
eenzaam stervend in de verre tropen nacht<br />
Laat die bleke pacifisten kliek maar praten,<br />
meneer de president, slaap zacht<br />
Droom maar van de overwinning en de zege<br />
droom maar uw mooie vredesideaal<br />
Dat nog nooit door bloedig moorden is verkregen<br />
Droom maar dat het u wel lukken zal ditmaal<br />
Denk maar niet aan al die mensen die verrekken<br />
Hoeveel vrouwen hoeveel kind'ren zijn vermoord<br />
Droom maar dat u aan het langste eind zult trekken<br />
en geloof van al die tegenstand geen woord<br />
Bajonetten met bloedige gevesten<br />
houden ver van hier op uw bevel de wacht<br />
voor de glorie en de eer van 't vrije westen<br />
Meneer de president, slaap zacht<br />
Schrik maar niet te erg wanneer u in uw dromen<br />
al die schuldeloze slachtoffers ziet staan<br />
Die daarginds bij het gevecht zijn omgekomen<br />
en u vragen hoelang dit nog zo moet gaan<br />
En u zult toch ook zo langzaam aan wel weten<br />
dat er mensen zijn die ziek zijn van geweld<br />
die het bloed en de ellende niet vergeten<br />
en voor wie nog steeds een mensenleven telt<br />
Droom mmar niet te veel van al die dode mensen<br />
Droom maar fijn van overwinning en van macht<br />
Denk maar niet aan al die vredeswensen<br />
MENEER DE PRESIDENT, SLAAP ZACHT!<br />
50/68<br />
19. Een nederlandse Amerikaan<br />
Een Nederlandse Amerikaan<br />
Die zie je al van verre staan<br />
Een Nederlandse Amerikaan<br />
Die zie je al van verre staan<br />
Van voor naar achter, van links naar rechts<br />
Van voor naar achter, van links naar rechts<br />
Van voor naar achter, van links naar rechts<br />
Van voor naar achter, van links naar rechts<br />
Zijn hoofd lijkt wel een varkenskop<br />
Er groeit zowaar geen haar meer op<br />
Zijn das lijkt wel een ratelslang<br />
Die is wel zeven meter lang<br />
Zijn hemd lijkt wel een prentenboek<br />
Het hangt een meter uit zijn broek<br />
Zijn hand lijkt wel een worstpakket<br />
Net zo rood en net zo vet<br />
Zijn buik lijkt wel een luchtballon<br />
Ik wou dat ik er in prikken kon<br />
Zijn broek reikt amper tot zijn kuit<br />
Gestreepte sokken er onderuit<br />
19/68
20. Ergens onderweg - DE MENS<br />
Hoe lang is het al<br />
zo lang is het al<br />
ben ik anders dan<br />
je inwonende man<br />
ken je <strong>mijn</strong> vrouw al<br />
ik ken ze al lang<br />
denk je nu en dan<br />
aan al wat niet meer kan<br />
tot ergens onderweg<br />
ergens onderweg<br />
let niet op wat ik zeg<br />
tot ergens onderweg<br />
In een dom moment<br />
van sluipend sentiment<br />
ben je weer van mij<br />
en ik dan weer je vent<br />
Tot ergens onderweg<br />
ergens onderweg<br />
ik heb niets gezegd<br />
tot ergens onderweg<br />
Je bent mooier dan ooit tevoren<br />
Ik ben uitgeput en ongeschoren<br />
Je bent mooier dan ik ooit kon dromen<br />
ik ben moe en altijd overal onderweg<br />
In een dom moment<br />
van sluipend sentiment<br />
ben ik weer de vent<br />
die al je kleren kent<br />
tot ergens onderweg<br />
ergens onderweg<br />
alles is gezegd<br />
tot ergens onderweg<br />
oooooooohhhhhhhhhoooooooohhhhhhh<br />
20/68<br />
51. Vrolijke vrienden - BOB DAVIDSE<br />
Vrolijke vrolijke vrienden<br />
vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />
Vrolijke vrolijke vrienden<br />
vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />
Als wij samen gaan kamperen<br />
in het bos of op de hei<br />
Dan klinkt het wel duizend keren<br />
vrolijke vrienden dat zijn wij<br />
Vrolijke vrolijke vrienden<br />
vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />
Vrolijke vrolijke vrienden<br />
vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />
's Morgens komt de zon ons wekken<br />
en de vogels zingen blij<br />
Dan is 't tijd dat wij gaan trekken<br />
door de dennen, bos of hei<br />
Vrolijke vrolijke vrienden<br />
vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />
Vrolijke vrolijke vrienden<br />
vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />
Twee of drie die koken 't eten<br />
brengen lekk're dingen mee<br />
Dat is iets dat wij wel weten,<br />
wie op kamp is eet voor twee!<br />
Vrolijke vrolijke vrienden<br />
vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />
Vrolijke vrolijke vrienden<br />
vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />
En gaat stil de avond komen,<br />
zingen, dansen wij bij 't vuur<br />
Tot wij in ons tent gaan dromen<br />
in het late, late uur!<br />
Vrolijke vrolijke vrienden<br />
vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />
Vrolijke vrolijke vrienden<br />
vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />
49/68
50. Vlaanderen boven - RAYMOND VAN HET GROENEWOUD<br />
Waar er mossel met friet is<br />
En ook kip aan het spit<br />
Waar de kerk in het midden staat<br />
Waar de purperen hei bloeit<br />
En het geld in het zwart vloeit<br />
Waar men nauwelijks Nederlands praat<br />
Waar een diploma geen zin heeft<br />
En de koning ook al niet<br />
Waar de schuimwijnkoningin defileert<br />
Waar het volk goedlachs is<br />
En een vuist zonder kracht is<br />
Waar men faalt en aan de toog expliceert<br />
Vlaanderen boven<br />
Waar men de heer nog kan loven<br />
Waar de mensen belangrijk zijn<br />
En de buiken omvangrijk zijn<br />
Vlaanderen buiten<br />
Waar Vlaamse vogeltjes fluiten<br />
Vlaanderen <strong>mijn</strong> land<br />
Bij het Noordzeestrand<br />
De Kemmelberg, het Gravensteen<br />
De Koekelbergbasiliek<br />
De waterzooi<br />
Het meisje in het hooi<br />
De Vlaamse romantiek<br />
Vlaanderen boven<br />
Waar men de heer nog kan loven<br />
Waar de mensen belangrijk zijn<br />
En de buiken omvangrijk zijn<br />
Vlaanderen buiten<br />
Waar Vlaamse vogeltjes fluiten<br />
Vlaanderen <strong>mijn</strong> land<br />
Bij het Noordzeestrand<br />
48/68<br />
21. Er zat een kieken op het spoor<br />
Er zat een kieken op het spoor ,<br />
En de trein die kon niet door,<br />
Singing, balé balé doedel do di dee<br />
Na veel getoeter en lawaai<br />
Ging da kieken toch op zwaai<br />
Singing balé balé doedel do di dee<br />
Very well, very well, very well, very well,<br />
Very well, I love you so !<br />
Toen de trein weer was voorbij,<br />
Kon da kieken d’r weer bij<br />
Singing balé balé doedel do di dee<br />
22. Fiets - CLOUSEAU<br />
Zij rijdt met de brommer en ik rij met de fiets<br />
wat een zorg en kommer, zij heeft alles en ik niets<br />
Had ik maar een brommer, en had zij een fiets<br />
Dan zou ik haar kunnen duwen, maar nu duw ik niets<br />
Duw ik in’t niets<br />
Had ik maar een brommer, en had zij een fiets<br />
Dan zou ik haar kunnen duwen, maar nu duw ik niets<br />
Duw ik in’t niets<br />
21/68
23. Hard times - THE SCABS<br />
I gave you a hard time, I told you the news<br />
There's no I'm sorry's, cause there ain't no excuse<br />
The things I've been doing, the things that I say<br />
The road to ruin, between you and me<br />
My reasons for cheating, I don't know what to say<br />
maybe it's nature, havin' it's way<br />
You know that I love you, but that's easy to say<br />
You'd make me proud of you if you would stay<br />
I promised you sunshine, I promised you, you'd be all mine<br />
instead of the good times, a killer came and took your heart away<br />
I gave you hard times, baby<br />
I told you truth and lies<br />
I was silly believin' my lies could last<br />
'cause sooner or later the rumour would spread<br />
I often wonder how the things would be<br />
If you hadn't found out about that girl and me<br />
Can't promise you sunshine, can't promise you, you'll be all mine<br />
I'll try to be honest, unlike the first time it won't slip my mind<br />
I gave you hard times, baby<br />
I told you truth and lies<br />
I look out the window, I watch the street kids grow<br />
Life was so easy when I was that old<br />
There were no lies and no things to be told<br />
Just lullabies and time to grow old<br />
22/68<br />
49. Verdronken Vlinder - BOUDEWIJN DE GROOT<br />
Zo te sterven op het water met je vleugels van papier<br />
Zo maar drijven na het vliegen in de wolken drijf je hier<br />
Met je kleuren die vervagen, zonder zoeken zonder vragen<br />
Eindelijk voor altijd rusten en de bloemen die je kuste<br />
Geuren die je hebt geweten, alles kun je nu vergeten<br />
Op het water wieg je heen en weer<br />
Zo te sterven op het water met je vleugels van papier<br />
Als een vlinder die toch vliegen kan tot in de blauwe lucht<br />
Als een vlinder altijd vrij en voor het leven op de vlucht<br />
Wil ik sterven op het water maar dat is een zorg van later<br />
Ik wil nu als vlinder vliegen, op de bloemen blaren wiegen<br />
Maar zo hoog kan ik niet komen dus ik vlieg maar in <strong>mijn</strong> dromen<br />
Altijd ben ik voor het leven op de vlucht<br />
Als een vlinder die toch vliegen kan tot in de bla uwe lucht<br />
Om te leven dacht ik je zou een vlinder moeten zijn<br />
Om te vliegen heel ver weg van alle leed, alle pijn<br />
Maar ik heb niet langer hinder van jaloers zijn op een vlinder<br />
Als zelfs vlinders moeten sterven, laat ik niet <strong>mijn</strong> vreugd bederven<br />
Ik kan zonder vliegen leven, wat zal ik nog langer geven<br />
Om een vlinder die verdronken is in mei<br />
Om te leven hoef ik echt geen vlinder meer te zijn<br />
47/68
48. The wild rover<br />
I've been a wild rover for many a year<br />
And I've spent all my money on whisky and beer<br />
But now I'm returning with gold in great store<br />
And I never will play the wild rover no more<br />
And it's no, nay, never,<br />
No, nay, never no more<br />
Will I play the wild rover<br />
No, never no more<br />
I went into an alehouse I used to frequent<br />
And I told the landlady my money was spent<br />
I asked her for credit, she answered me: Nay<br />
Such customs as yours I can have any day<br />
Refrein<br />
I then took from my pockets ten sovereigns bright<br />
And the landlady's eyes opened wide with delight<br />
She said I have whiskies and wines of the best<br />
And the words I have told you were only in jest<br />
Refrein<br />
I'll go home to my parents, confess what I've done<br />
And I'll ask them to pardon their prodigal son<br />
And when they've caressed me as oftimes before<br />
I never will play the wild rover no more<br />
46/68<br />
24. Het is een nacht ... - GUUS MEEUWIS & VAGANT<br />
Je vraagt of ik zin heb in een sigaret<br />
'Tis twee uur 's nacht we liggen op bed<br />
In een hotel in een stad waar niemand ons hoort<br />
Waar niemand ons kent en niemand ons stoort<br />
Op de vloer ligt een lege fles wijn<br />
En kledingstukken die van jouw of mij kunnen zijn<br />
Het schemering de radio zacht<br />
En deze nacht heeft alles wat ik van een nacht verwacht<br />
Het is een nacht die je normaal alleen in films ziet<br />
Het is een nacht die wordt bezongen in het mooiste lied<br />
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou<br />
Maar vannacht beleef ik 'm met jou<br />
Ohohoh<br />
Ik ben nog wakker en ik staar naar het plafond<br />
En ik denk aan de dag lang geleden begin<br />
Het zomaar ervandoor gaan met jouw<br />
Niet wetend waar de reis eindigen zou<br />
Nu lig ik hier in een wildvreemde stad<br />
En heb net de nacht van <strong>mijn</strong> leven gehad<br />
Maar helaas er komt weer licht door de ramen<br />
Hoewel voor ons de wereld vannacht heeft stilgestaan<br />
Refrein<br />
Maar een lied blijft slechts bij woorden<br />
Een film is in scene gezet<br />
Maar deze nacht met jouw is levensecht<br />
Refrein<br />
Ja vanacht beleef ik 'm met jouw ohohoh<br />
En ik hou alleen nog maar van jou ohohoh<br />
En ik hou alleen nog maar van jou<br />
23/68
25. Het land van Maas en Waal - BOUDEWIJN DE GROOT<br />
Onder de groene hemel, in de blauwe zon<br />
Speelt het blikken harmonie -orkest in een grote regenton<br />
Daar trekt over de heuvels en door het grote bos<br />
De lange stoet de bergen in, van 't circus Jeroen Bosch<br />
En we praten en we zingen en we lachen allemaal<br />
Want daar achter de hoge bergen ligt het land van Maas en Waal<br />
Ik loop gearmd met een kater voorop<br />
Daarachter twee konijnen met een trechter op hun kop<br />
En dan de grote snoeshaan, die legt een glazen ei<br />
Wanneer je 't schudt dan sneeuwt 't op de Egmondse Abdij<br />
Ik reik een meisje <strong>mijn</strong> koperen hand<br />
Dan komen er twee Moren met hun slepen in de hand<br />
Dan blaast er de fanfare, ter ere van de schaar<br />
Die trouwt met de vingerhoed, ze houden van elkaar<br />
En onder de purp'ren hemel, in de bruine zon<br />
Speelt nog steeds harmonie -orkest in een grote regenton<br />
Daar trekt over de heuvels en door het grote bos<br />
De lange stoet de bergen in, van 't circus Jeroen Bosch<br />
En we praten en we zingen en we lachen allemaal<br />
Want daar achter de hoge bergen ligt het land van Maas en Waal<br />
We zijn aan de koning van Spanje ontsnapt<br />
Die had ons in zijn bed en de provisiekast betrapt<br />
We staken alle kerken met brandewijn in brand<br />
't Is koudvuur dus 't geeft niet en 't komt niet in de krant<br />
Het leed is geleden, de horizon schijnt<br />
Wanneer de doden dronken zijn en Pierlala verdwijnt<br />
Dan steken we de loftrompet en ook de dikke draak<br />
En eten 's avonds zandgebak op 't feestje van Klaas Vaak<br />
En onder de gouden hemel, in de zilv'ren zon<br />
Speelt altijd het harmonie -orkest in een grote regenton<br />
Daar trekt over de heuvels en door het grote bos<br />
De lange stoet de bergen in, van 't circus Jeroen Bosch<br />
En we praten en we zingen en we lachen allemaal<br />
Want daar achter de hoge bergen ligt het land van Maas en Waal<br />
24/68<br />
47. The times they are achanging - BOB DYLAN<br />
Come gather round people, wherever you roam<br />
And admit that the waters around you have grown<br />
And accept it that soon you'll be drenched to the bone<br />
If your time to you is worth savin'<br />
Then you'd better start swimmin' or you'll sink like a stone<br />
For the times they are a-changin'<br />
Come writers and critics who prophesy with your pen<br />
And keep your eyes wide, the chance won't come again<br />
And don't speak too soon for the wheel's still in spin<br />
And there's no tellin' who that it's namin'<br />
For the loser now will be later to win<br />
For the times they are a-changin'<br />
Come senators, congressmen, please heed the call<br />
Don't stand in the doorway, don't block up the hall<br />
For he that gets hurt will be he who has stalled<br />
There's a battle outside and it's ragin'<br />
It'll soon shake your windows and rattle your walls<br />
For the times they are a-changin'<br />
Come mothers and fathers throughout the land<br />
And don't criticize what you can't understand<br />
Your sons and your daughters are beyond your command<br />
Your old road is rapidly agin'<br />
Please get out of the new one if you can't lend your hand<br />
For the times they are a-changin'<br />
The line is drawn the curse it cast<br />
The slow one now will later be fast<br />
As the present now will later be past<br />
The order is rapidly fadin'<br />
And the first one now will later be last<br />
For the times they are a-changin'<br />
45/68
46. Suzanne - V.O.F. DE KUNST<br />
We zitten samen in de kamer<br />
en de stereo staat zacht<br />
en ik denk nu gaat het gebeuren<br />
hierop heb ik zolang gewacht<br />
niemand in huis de deur op slot<br />
<strong>mijn</strong> avond kan niet meer kapot<br />
Suzanne, suzanne, suzanne ik ben stapelgek op jou<br />
Ik leg <strong>mijn</strong> arm om haar schouders<br />
streel haar zachtjes door haar haar<br />
kan het bijna niet geloven<br />
voorzichtig kussen wij elkaar<br />
en opeens gaat de telefoon<br />
en een vriendelijke stem aan de andere kant van de lijn<br />
verontschuldigd zich voor verkeerd verbonden zijn<br />
en ik denk bij mijzelf, waarom nu, waarom ik, waarom ????<br />
suzanne etc (2 keer)<br />
Ik ga maar weer opnieuw beginnen<br />
zoen haar teder in haar nek<br />
maar de hartstocht is verdwenen<br />
en ze reageert zo gek<br />
ze vraagt of er nog cola is<br />
en ik denk nu is het mis<br />
suzanne etc.<br />
we zitten nog steeds in de kamer<br />
met de stereo op 10<br />
't zal nu wel niet meer gebeuren<br />
en ik hou het voor gezien<br />
ze zegt ik denk dat ik maar ga<br />
ze zegt tot ziens en ik zeg jaaaaaa.<br />
suzanne, etc (2 keer)<br />
44/68<br />
26. Ik hou van alle vrouwen - HANS DE BOOY<br />
Ik hou van alle vrouwen, <strong>mijn</strong> hart is veel te groot.<br />
Mijn hart is veel te groot.<br />
Daar ben ik mee geboren, daar ga ik ook mee dood.<br />
Daar ga ik ook mee dood.<br />
Ik hou van alle vrouwen, dat is een groot verdriet<br />
Ja, dat is een groot verdriet<br />
Met één kan ik maar trouwen, en daarom trouw ik niet<br />
En daarom trouw ik niet.<br />
Ik hou van alle ogen, ik kijk er zo graag in.<br />
Ik kijk er zo graag in.<br />
Hoe meer ik word bedrogen, hoe meer ik ze bemin.<br />
Hoe meer ik ze bemin.<br />
Ik hou van heel het leven, het leven om een vrouw.<br />
Het leven om een vrouw.<br />
Om ieder wat te geven, ben ik ze allen trouw.<br />
Ben ik ze allen trouw.<br />
Ik hou van alle vrouwen, <strong>mijn</strong> hart is veel te groot.<br />
Mijn hart is veel te groot.<br />
Daar ben ik mee geboren, daar ga ik ook mee dood.<br />
Daar ga ik ook mee dood.<br />
25/68
27. Ik hou van U - NOORDKAAP<br />
We waren bijna echt vergeten<br />
hoe schoon de zomer wel kan zijn<br />
zonder zorgen en zonder regen<br />
hoe schoon de zomer hier kan zijn<br />
we waren uit het oog verloren<br />
hoe warm een weiland wel kan zijn<br />
open de vensters en open de ogen<br />
en zie hoe schoon de zomers zijn<br />
ik hou van u<br />
ik hou van u<br />
ik hou van u<br />
geef me een kus!<br />
geef me een kus<br />
geef me een kus<br />
en vlug, voor de laatste bus!<br />
we waren bijna echt vergeten<br />
hoe schoon de zomer wel kan zijn<br />
zonder zorgen en zonder regen<br />
hoe schoon de zomer hier kan zijn<br />
ik hou van u<br />
ik hou van u<br />
ik hou van u<br />
geef me een kus!<br />
geef me een kus<br />
geef me een kus<br />
en vlug, voor de laatste bus!<br />
La la laa la la<br />
La la laa la la<br />
La laa laa laa<br />
26/68<br />
45. Para Bailer La Bamba - LOS LOBOS<br />
Para bailar la bamba !<br />
Para bailar la bamba se necesita una poca de gracia<br />
Una poca de gracia y otra cosita a y'arriba y' aribba<br />
A y'arriba y'arriba, portise re, portise re, portise re<br />
Yo no soy marinero, yo no soy marinero<br />
Soy capitan, soy capitan, soy capitan<br />
Bamba bamba bamba bamba bamba !<br />
Para subir al cielo<br />
Para subir al cielo se necesita una escalera grande<br />
Una escalera grande y otra cosita y'arriba y'arriba<br />
A y'arriba y'arriba y'arriba ire<br />
Yo no soy marinero, yo no soy marinero<br />
Yo no soy marinero por ti sere por ti sere, por ti sere<br />
Bamba bamba bamba bamba bamba !<br />
43/68
44. Papa - STEF BOS<br />
Ik heb dezelfde ogen en ik krijg jouw trekken om <strong>mijn</strong> mond<br />
Vroeger was ik driftig, vroeger was jij driftig<br />
Maar we hebben onze rust gevonden<br />
En we zitten naast elkaar en we zeggen niet zoveel<br />
Voor alles wat jij doet heb ik hetzelfde ritueel<br />
Maar papa ik lijk steeds meer op jou<br />
Ik heb dezelfde handen, ik krijg jouw rimpels in <strong>mijn</strong> huid<br />
Jij hebt jouw idee en ik heb <strong>mijn</strong> idee<br />
En zwerven in gedachten, maar we komen altijd thuis<br />
De waarheid die je zocht en die heb je nooit gevonden<br />
Ik zoek haar ook en tevergeefs zo lang ik leef<br />
Want papa ik lijk steeds meer op jou<br />
Vroeger kon je streng zijn en God ik heb je soms gehaat<br />
Maar jouw woorden, ze liggen op <strong>mijn</strong> lippen<br />
En ik praat nu zoals jij vroeger praatte<br />
Ik heb een goddeloos geloof en ik hou van elke vrouw<br />
En misschien ben ik geworden, wat jij helemaal niet wou<br />
Maar papa ik lijk steeds meer op jou<br />
Jij gelooft in god, dus jij gaat naar de hemel<br />
En ik geloof in niks, dus we komen elkaar na de dood<br />
Na de dood niet meer tegen<br />
Maar papa ik hou steeds meer van jou<br />
42/68<br />
28. Jan Klaassen, De trompetter - ROB DE NIJS<br />
Jan Klaasen was trompetter in het leger van de Prins<br />
Hij marcheerde van Den Helder tot Den Briel<br />
Hij had geen geld en hij was geen held en hij hield niet van<br />
het krijgsgeweld Maar trompetter was hij wel in hart en ziel<br />
Het leger sloeg z'n tenten op voor<br />
Alkmaar in 't veld En zolang geen vijand zich liet zien was<br />
iedereen een held De kroeg werd als strategisch punt door<br />
't hoofdkwartier bezet De officieren brulden:"Jan, kom<br />
speel op je trompet!"<br />
Ze werden wakker in de goot in de morgen kil en koud<br />
Maar Jan Klaasen sliep in de armen van de dochter van de schout<br />
Refrein:<br />
De Prins sprak op inspectie tot de majoor van de compagnie<br />
"Ik zag hier alle stukken wel van <strong>mijn</strong> artillerie.<br />
Ja, zelfs dat kleine in uw kraag en dat blonde in uw bed.<br />
Maar waar zit dat stuk ongeluk van een Jan met z'n trompet<br />
En niemand die Jan Klaasen zag die bij de stadspoort zat<br />
En honderd liedjes speelde voor de kinderen van de stad<br />
Refrein:<br />
Jan Klaasen zei:"Vaarwel <strong>mijn</strong> lief, ik zie je volgend jaar.<br />
Wanneer de lente terugkomt dan zijn wij weer bij elkaar."<br />
De winter ging, de zomer kwam, de oorlog was voorbij<br />
Maar het leger is nooit teruggekeerd van de Mokerhei<br />
Geen mens die van Jan Klaasen ooit iets teruggevonden heeft<br />
Maar alle kinderen kennen hem; hij is niet dood, hij leeft!<br />
Refrein:<br />
27/68
29. Knocking on heaven’s door - BOB DYLAN<br />
Mama, take this badge off of me<br />
I can't use it anymore<br />
It's getting dark, too dark to see<br />
Feels like I'm knockin' on heaven's door<br />
Knock, knock, knockin' on heaven's door<br />
Knock, knock, knockin' on heaven's door<br />
Knock, knock, knockin' on heaven's door<br />
Knock, knock, knockin' on heaven's door<br />
Mama take these guns away from me<br />
I can't shoot them anymore<br />
There's a long black cloud followin' me<br />
Feels like I'm knockin' on heaven's door<br />
Refrein<br />
Kloppen kloppen kloppen op de hemelse poort …<br />
30. Kumbaya<br />
Kumbaya, my lord kumbaya<br />
Kumbaya, my lord kumbaya, kumbaya<br />
Kumbaya, my lord, kumbaya, oh lord kumbaya, oh lord kumbaya<br />
Someone’s crying lord, kumbaya ...<br />
Someone’s laughing lord, kumbaya ...<br />
Someone’s sleeping lord, kumbaya ...<br />
28/68<br />
43. Opzij - HERMAN VAN VEEN<br />
Opzij, opzij, opzij! Maak plaats, maak plaats, maak plaats!<br />
Wij hebben ongelofelijke haast.<br />
Opzij, opzij, opzij! Want wij zijn haast te laat.<br />
Wij hebben maar een paar minuten tijd.<br />
We moeten rennen, springen, vliegen, duiken, vallen,<br />
opstaan en weer doorgaan<br />
We kunnen nu niet blijven, we kunnen nu niet langer blijven staan!<br />
Een andere keer misschien, dan blijven we wel slapen,<br />
en kunnen dan misschien als het echt moet,<br />
wat over koetjes, voetbal en de lotto praten.<br />
Nou dag, tot ziens, adieu, het ga je goed.<br />
We moeten rennen, springen, vliegen, duiken, vallen,<br />
opstaan en weer doorgaan.<br />
We kunnen nu niet blijven, we kunnen nu niet langer blijven staan!<br />
Een andere keer misschien!<br />
41/68
42. My Bonnie<br />
My Bonnie is over the ocean<br />
My Bonnie is over the sea<br />
My Bonnie is over the ocean<br />
Oh, bring back my Bonnie to me<br />
Bring back, oh bring back<br />
Oh, bring back my Bonnie to me, to me<br />
Bring back, oh bring back<br />
Oh, bring back my Bonnie to me<br />
Oh, blow ye winds over the ocean<br />
Oh, blow ye winds over the sea<br />
Oh, blow ye winds over the ocean<br />
And bring back my Bonnie to me<br />
Bring back, oh bring back<br />
Oh, bring back my Bonnie to me, to me<br />
Bring back, oh bring back<br />
Oh, bring back my Bonnie to me<br />
Last night as I lay on my pillow<br />
Last night as I lay on my bed<br />
Last night as I lay on my pillow<br />
I dreamt that my Bonnie was dead<br />
Bring back, oh bring back<br />
Oh, bring back my Bonnie to me, to me<br />
Bring back, oh bring back<br />
Oh, bring back my Bonnie to me<br />
The winds have blown over the ocean<br />
The winds have blown over the sea<br />
The winds have blown over the ocean<br />
And brought back my Bonnie to me<br />
Bring back, oh bring back<br />
Oh, bring back my Bonnie to me, to me<br />
Bring back, oh bring back<br />
Oh, bring back my Bonnie to me<br />
40/68<br />
31. Laat me nu toch niet alleen - JOHAN VERMINNEN<br />
Laat me nu toch niet alleen<br />
Radeloos en verloren<br />
Sloop die muren om me heen<br />
Help me zo bij jou te komen<br />
Laat me eens je gezel zijn<br />
Wees de gids die mij zal leiden<br />
Want ik ben reeds lang op reis<br />
En zo moe, kom en bevrijd me<br />
Neem me mee naar je land<br />
vol muziek en vol dromen<br />
Leid me naar je land<br />
Laat me in jouw wolken wonen<br />
Laat me nu nu toch niet alleen<br />
Neem <strong>mijn</strong> hand en toon me<br />
De weg die leidt naar jou alleen<br />
Help me zo bij jou te komen<br />
Neem me mee naar je land<br />
Vol muziek en vol dromen<br />
Leid me naar je land<br />
Laat me in jouw wolken wonen<br />
Laat me nu toch niet alleen<br />
Radeloos en verloren<br />
Sloop die muren om je heen<br />
Help me zo bij jou te komen<br />
pa pa pa pa<br />
Laat me nu toch niet alleen<br />
radeloos en verloren<br />
Laat me nu toch niet alleen<br />
radeloos en verloren<br />
29/68
32. Laat ons een bloem - LOUIS NEEFS<br />
Dit is een lied voor de mensen die zorgen<br />
Dat morgen de mensen al dood zullen zijn<br />
Dit is een lied voor de doden van morgen<br />
Begraven, bekist in een stenen woestijn<br />
Laat ons een bloem en wat gras dat nog groen is<br />
Laat ons een boom en het zicht op de zee<br />
Vergeet voor één keer hoeveel geld een mil joen is<br />
De wereld moet nog een eeuwigheid mee<br />
Je breekt en je hakt en je boort door de bergen<br />
Je maakt elke heuvel gelijk met de grond<br />
De reuzen van nu lijken morgen maar dwergen<br />
Vooruitgang vernield wat er gisteren nog stond<br />
De vis in de zeeën vergiftigd, gestorven<br />
Het zand op de stranden vervuild door mazout<br />
En jij door je tankers en chequeboek bedorven<br />
Je weet zelfs niet meer waar de meeuw heeft gebroed<br />
En zo zal dan morgen het leven verdwijnen<br />
Verslagen door staal en gewapend beton<br />
De maan zal dan koud op je nachtmerrie schijnen<br />
Geen mens die nog weet hoe het einde begon<br />
De wereld moet nog een eeuwigheid mee<br />
Een eeuwigheid mee …<br />
30/68<br />
41. Mia - GORKI<br />
Toen ik honger had, kwam ik naar je toe<br />
Je zei 'eten kan als je de afwas doet'<br />
Mensen als jij moeten niet moeilijk doen<br />
Geef ze een kans voor ze stom gaan doen<br />
De middenstand regeert het land<br />
Beter dan ooit tevoren<br />
Mia heeft het licht gezien<br />
Ze zegt 'niemand gaat verloren'<br />
Voorlopig gaan we nog even door<br />
Op het lichtend pad, het verkeerde spoor<br />
Mensen als ik vind je overal<br />
Op de arbeidsmarkt, in dit tranendal<br />
Sterren komen, sterren gaan<br />
Alleen Elvis blijft bestaan<br />
Mia heeft nooit afgezien<br />
Ze vraagt 'kun jij nog dromen'<br />
De middenstand regeert het land<br />
Beter dan ooit tevoren<br />
Mia heeft het licht gezien<br />
Ze zegt niemand gaat verloren<br />
Sterren komen, sterren gaan<br />
Alleen Elvis blijft bestaan<br />
Mia heeft nooit afgezien<br />
Ze vraagt 'kun jij nog dromen'<br />
Sterren komen, sterren gaan<br />
Alleen Elvis blijft bestaan<br />
Mia heeft nooit afgezien<br />
Ze vraagt 'kun jij nog dromen'<br />
39/68
40. Met de wijven niks as last - KATASTROOF<br />
Met de wijven niks as last<br />
Met de wijven niks as last<br />
Met de wijven niks as troubels<br />
Met de wijven niks as last ( x2)<br />
Toen Adam was geschapen<br />
Zonder zorgen aan z'n been<br />
Riep hem naar God de Vader<br />
Pa, ik lig hier zo alleen<br />
Godverdoeme, sprak toen god<br />
Alle vooruit maar opgepast<br />
Achteraf niet komen blijten,<br />
met de wijven niks as last<br />
Refrein<br />
Jozef en Maria,<br />
hun verhaal is echtig waar<br />
Jozef kon er niks van,<br />
maar toch kwam den ooievaar<br />
Maria zei 'Jozef,<br />
den heilige geest heeft mij verast'<br />
en Jozef zei 'miljarde,<br />
Met die wijven niks as last'<br />
Refrein<br />
De koning van de Belgen<br />
had een stuk in zijne frak<br />
de koningin was boos<br />
en ze maakte van heuren tak<br />
Caramba, gijse zatlap,<br />
pour un roi da's ongepast<br />
maar de koning die sprak<br />
'Potverdek, met de wijven niks as last'<br />
Refrein<br />
38/68<br />
33. Lachen en mooi zijn - DE MENS<br />
Rockakkoorden, topgeluid<br />
Mooie pijnen, ijdeltuit<br />
Kijk hem daar nu tranen stralen, tranen stralen<br />
Dit is wat ik heb gewild<br />
Wat me heeft bezield<br />
Lachen en mooi zijn, mooi<br />
Lachen en mooi zijn, mooi<br />
Lachen en mooi zijn, mooi<br />
Lachen en mooi zijn<br />
Dit moment wil ik bewaren<br />
Het zuurste zuur op de zoetste mond<br />
Wat rest er nog van ons verbond<br />
Wat kan mij de wereld schelen, wereld schelen<br />
Dit is wat ik heb gewild<br />
Wat me heeft bezield<br />
Lachen en mooi zijn, mooi<br />
Lachen en mooi zijn, mooi<br />
Lachen en mooi zijn, mooi<br />
Lachen en mooi zijn<br />
Dit moment wil ik bepalen<br />
Bitterheid krijgt mij niet gek<br />
Omdatik dat besloten heb<br />
Misschien kan ik je zo vergeten, zo vergeten<br />
Dit is wat ik heb gewild<br />
Wat ik heb verdiend<br />
Lachen en mooi zijn, mooi<br />
Lachen en mooi zijn, mooi<br />
Lachen en mooi zijn, mooi<br />
La chen en mooi zijn<br />
Dit moment wil ik herhalen<br />
31/68
34. Leaving on a jet plane - JOHN DENVER<br />
All my bags are packed<br />
I'm ready to go<br />
I'm standing here outside your door<br />
I hate to wake you up to say goodbye<br />
But the dawn is breaking<br />
It's early morn'<br />
The taxi's waitin' he's blowin' his horn<br />
Already I'm so lonesome I could die<br />
So kiss me and smile for me<br />
Tell me that you'll wait for me<br />
Hold me like you'll never let me go<br />
Cause I'm leaving on a jetplane<br />
Don't know when I'll be back again<br />
Oh baby I hate to go<br />
There's so many times I've let you down,<br />
So many times I've played around<br />
I tell you<br />
They don't mean a thing<br />
Every place I go I'll think of you<br />
Every song I sing for you<br />
When I come back<br />
I'll wear your wedding-ring<br />
Refrein<br />
Well now the time has come to leave you<br />
One more time please let me kiss you<br />
Then close your eyes and I'll be on my way<br />
Dream about the days to come<br />
When I won't have to leave you alone<br />
About the times they won't have to say<br />
Refrein<br />
32/68<br />
39. Mail het en speel het ( buiten is troef)<br />
Mail het en speel het<br />
Zoek het en boek het<br />
Probeer het en leer het<br />
En plan het en verknal het maar<br />
Ga naar (X3)<br />
Ga naar buiten – buiten is troef (X4)<br />
Open de deur en lucht je hart<br />
Die geur van vrijheid maakt verward<br />
Adem in en word gewaar<br />
Buiten is troef, reken maar<br />
Open je hart en lucht je voeten<br />
Ga maar genieten, ga maar zoeken<br />
Onze uitdaging vind je daar<br />
Buiten is troef, reken maar<br />
buiten is troef, reken maar<br />
Refrein<br />
Zet je tent in de natuur<br />
Sjor een tafel, maak een vuur<br />
Onze kampplaats is dan klaar<br />
Buiten is troef, reken maar<br />
Buitren is troef, reken maar<br />
Refrein<br />
Open de deur en lucht je hart<br />
Die geur van vrijheid maakt verward<br />
Zeker weten dat ik mij toon<br />
Bij de gidsen is buiten-gewoon<br />
Bij de scouts is buiten-gewoon<br />
Refrein<br />
37/68
38. Losing my religion - REM<br />
Life is bigger<br />
It's bigger than you and you are not me<br />
The lengths that I will go to<br />
the distance in your eyes<br />
Oh no I've said too much I set it up<br />
That's me in the corner<br />
That's me in the spotlight, losing my religion<br />
Trying to keep up with you<br />
And I don't know if I can do it<br />
Oh no I've said too much<br />
I haven't said enough<br />
I thought that I heard you laughing<br />
I thought that I heard you sing<br />
I think I thought I saw you try<br />
Every whisper of every waking hour I'm<br />
Choosing my confessions<br />
Trying to keep an eye on you<br />
Like a hurt lost and blinded fool<br />
Oh no I've said too much I set it up<br />
Refrein<br />
I thought that I heard you laughing<br />
I thought that I heard you sing<br />
I think I thought I saw you try<br />
Consider this, the hint of the century<br />
Consider this, the slip that brought me<br />
To my knees failed that if all these fantasies<br />
Come flailing around now I've said too much<br />
Refrein<br />
I thought that I heard you laughing<br />
I thought that I heard you sing<br />
I think I thought I saw you try<br />
But that was just a dream<br />
That was just a dream<br />
Refrein<br />
36/68<br />
35. Lentelied - JAN DE WILDE<br />
Daar is de lente, daar is de zon<br />
Bijna maar ik denk dat ze weldra zal komen<br />
De fallus impudicus staat al in bloei<br />
En de blaadjes krijgen bomen<br />
Mijn vrouw en <strong>mijn</strong> kat zijn allebei krols<br />
Het valt me moeilijk ze rustig te houden<br />
Ik zal binnenkort weer een heleboel<br />
Nesten moeten bouwen<br />
Daar is de lente, daar is de zon<br />
Bijna maar ik denk dat ze weldra zal komen<br />
De fallus impudicus staat al in bloei<br />
En de blaadjes krijgen bomen<br />
De bloemknoppen barsten open met een<br />
Knal en de meisjes ontbloten de kuiten<br />
De bouwvakkers hebben na een nare tijd<br />
Weer iets om naar te fluiten<br />
Want daar is de lente, daar is de zon<br />
Bijna maar ik denk dat ze weldra zal komen<br />
De fallus impudicus staat al in bloei<br />
En de klokken vertrekken naar Rome.<br />
33/68
36. Let it be - THE BEATLES<br />
When I find myself in times of trouble<br />
Mother Mary comes to me<br />
Speaking words of wisdom, let it be<br />
And in my hours of darkness<br />
She is standing right in front of me<br />
Speaking words of wisdom, let it be<br />
Let it be, let it be, let it be, let it be<br />
Whisper words of wisdom, let it be<br />
And when the broken hearted people<br />
Living in the world agree<br />
There will be an answer, let it be<br />
For though they may be parted<br />
There is still a chance that they will see<br />
There will be an answer, let it be<br />
Let it be, let it be, let it be, let it be<br />
There will be an answer, let it be<br />
And when the night is cloudy<br />
There is still a light that shines<br />
On me, shines until tomorrow, let it be<br />
I wake up to the sound of music<br />
Mother Mary comes to me<br />
Speaking words of wisdom, let it be<br />
Let it be, let it be, let it be, let it be<br />
Whisper words of wisdom, let it be<br />
34/68<br />
37. Living next door to Alice<br />
Sally called when she got the word<br />
She said, I suppose you’ve heard about Alice<br />
Well I rushed to the window, well I looked outside<br />
I could hardly believe my eyes<br />
As a big limousine rolled up into Alice’s drive<br />
Oh I don’t know why she’s leaving or where she’s gonna go<br />
I guess she’s got her reasons but I just don’t want to know<br />
‘ Cause for twenty four years I’ve been living next door to Alice<br />
Alice, who the fxxx is Alice ?<br />
Twenty-four years just waiting for the chance<br />
To tell her how I feel and maybe get a second glance<br />
Now I’ve got te get used to not living next door to Alice<br />
Alice, who the fxxx is Alice ?<br />
We grew up together two kids in the park<br />
we carved our initials deep in the bark, me and Alice<br />
Now she walks through the door with her head held high<br />
Just for a moment, I caught her eye<br />
As a big limousine pulled slowly out of Alice’s drive<br />
Refrein<br />
Sally called back asked how I felt<br />
She said, I know how to help, get over Alice<br />
She said, now Alice is gone, but I’m still here<br />
You know I’ve been waiting for twenty-four years.<br />
And the big limousine disappeared<br />
Refrein<br />
35/68