18.09.2013 Views

zangboekje _mijn opmaak - Scouts Sint-Johannes

zangboekje _mijn opmaak - Scouts Sint-Johannes

zangboekje _mijn opmaak - Scouts Sint-Johannes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Scouts</strong> <strong>Sint</strong>-<strong>Johannes</strong> 2003<br />

ZANGBOEKJE SCOUTS SINT-JOHANNES


73. Avondlied<br />

O heer, d’avond is neergekomen,<br />

de zonne zonk, het duister klom.<br />

De winden doorruisen de bomen<br />

En verre sterren staan alom.<br />

Wij knielen neer om u te zingen<br />

In’t slapend woud ons avondlied<br />

Wij danken u voor wat w’ontvingen<br />

En vragen heer, verlaat ons niet<br />

Knielen knielen, knielen wij neder,<br />

Door de stilte weerklinkt onze bee<br />

Luist’rend, fluist’ren kruinen mee<br />

En sterren staren teder.<br />

Geef ons heer zegen en rust en vree.<br />

68/68<br />

Beloftelied...............................................................................................3<br />

1-2-3 Rikke tikke tik - URBANUS................................................................3<br />

32 jaar - DOE MAAR ................................................................................4<br />

99 Luftballons - NENA..............................................................................5<br />

I’m gonna be ( 500 miles) - THE PROCLAIMERS ...........................................6<br />

Aan de noordzee kusten..............................................................................7<br />

Blauw - THE SCENE.................................................................................8<br />

De wereld................................................................................................9<br />

Blowin’ in the wind - BOB DYLAN............................................................ 10<br />

Breakfast at Tiffany’s - DEEP BLUE SOMETHING ....................................... 11<br />

Bye bye love - SIMON AND GARFUNKEL ................................................. 12<br />

Cecilia - SIMON AND GARFUNKEL ......................................................... 13<br />

Country roads - JOHN DENVER................................................................ 13<br />

Daar gaat ze - CLOUSEAU....................................................................... 14<br />

De man is minderwaardig - KATASTROOF.................................................. 15<br />

De Marie- Louise - BART KAELL.............................................................. 16<br />

Domino - CLOUSEAU............................................................................. 17<br />

Dromen zijn bedrog - MARCO BORSATO................................................... 18<br />

Een nederlandse Amerikaan....................................................................... 19<br />

Ergens onderweg - DE MENS.................................................................... 20<br />

Er zat een kieken op het spoor.................................................................... 21<br />

Fiets - CLOUSEAU................................................................................. 21<br />

Hard times - THE SCABS......................................................................... 22<br />

Het is een nacht ... - GUUS MEEUWIS & VAGANT ...................................... 23<br />

Het land van Maas en Waal - BOUDEWIJN DE GROOT................................. 24<br />

Ik hou van alle vrouwen - HANS DE BOOY ................................................. 25<br />

Ik hou van U - NOORDKAAP ................................................................... 26<br />

Jan Klaassen, De trompetter - ROB DE NIJS................................................. 27<br />

Knocking on heaven’s door - BOB DYLAN.................................................. 28<br />

Kumbaya .............................................................................................. 28<br />

Laat me nu toch niet alleen - JOHAN VERMINNEN....................................... 29<br />

Laat ons een bloem - LOUIS NEEFS........................................................... 30<br />

Lachen en mooi zijn - DE MENS................................................................ 31<br />

Leaving on a jet plane - JOHN DENVER...................................................... 32<br />

Lentelied - JAN DE WILDE...................................................................... 33<br />

Let it be - THE BEATLES ........................................................................ 34<br />

Living next door to Alice .......................................................................... 35<br />

Losing my re ligion - REM......................................................................... 36<br />

Mail het en speel het ( buiten is troef)........................................................... 37<br />

Met de wijven niks as last - KATASTROOF.................................................. 38<br />

Mia - GORKI......................................................................................... 39<br />

My Bonnie ............................................................................................ 40<br />

Opzij - HERMAN VAN VEEN.................................................................. 41<br />

Papa - STEF BOS ................................................................................... 42<br />

Para Bailer La Bamba - LOS LOBOS .......................................................... 43<br />

Suzanne - V.O.F. DE KUNST .................................................................... 44<br />

The times they are achanging - BOB DYLAN................................................ 45<br />

The wild rover........................................................................................ 46<br />

Verdronken Vlinder - BOUDEWIJN DE GROOT........................................... 47<br />

Vlaanderen boven - RAYMOND VAN HET GROENEWOUD.......................... 48<br />

1/68


Vrolijke vrienden - BOB DAVIDSE............................................................ 49<br />

Wel te rusten, meneer de president - BOUDEWIJN DE GROOT ........................ 50<br />

Er komen andere tijden – BOUDEWIJN DE GROOT ...................................... 51<br />

What shall we do with the drunken sailor...................................................... 52<br />

Wonderfull tonight - ERIC CLAPTON......................................................... 52<br />

Yellow Submarine - THE BEATLES........................................................... 53<br />

Zeven dagen lang - BOTS......................................................................... 54<br />

Zo vrolijk - HERMAN VAN VEEN ............................................................ 55<br />

Leven na de do od – FREEK DE JONGE....................................................... 56<br />

Ik wil je – DE KREUNERS....................................................................... 57<br />

Only your love – JAN LEYERS ................................................................. 58<br />

Vlieg met me mee naar de regenboog – PAUL DE LEEUW .............................. 59<br />

Lachen en mooi zijn – DE MENS ............................................................... 60<br />

Al die willen te kaap'ren varen.................................................................... 61<br />

Hang down your head, Tom Dooley............................................................. 61<br />

Dag zuster Ursula - ROB DE NIJS.............................................................. 62<br />

I’ll be there for you - THE REMBRANDTS.................................................. 63<br />

Kamperen ............................................................................................. 63<br />

Polly – NIRVANA.................................................................................. 64<br />

Rape me – NIRVANA.............................................................................. 65<br />

Self esteem - THE OFFSPRING................................................................. 66<br />

Forever young........................................................................................ 67<br />

Avondlied............................................................................................. 68<br />

2/68<br />

72. Forever young<br />

Let's dance in style, lets dance for a while<br />

Heaven can wait we're only watching the skies<br />

Hoping for the best but expecting the worst<br />

Are you going to drop the bomb or not?<br />

Let us die young or let us live forever<br />

We don't have the power but we never say never<br />

Sitting in a sandpit, life is a short trip<br />

The music's for the sad men<br />

Can you imagine when this race is won<br />

Turn our golden faces into the sun<br />

Praising our leaders we're getting in tune<br />

The music's played by the mad men<br />

Forever young, I want to be forever young<br />

do you really want to live forever, forever and ever<br />

Forever young, I want to be forever young<br />

do you really want to live forever? Forever young<br />

Some are like water, some are like the heat<br />

Some are a melody and some are the beat<br />

Sooner or later they all will be gone<br />

why don't they stay young<br />

It's so hard to get old without a cause<br />

I don't want to perish like a fading horse<br />

Youth's like diamonds in the sun<br />

and diamonds are forever<br />

So many adventures couldn't happen today<br />

So many songs we forgot to play<br />

So many dreams swinging out of the blue<br />

Let them come true<br />

Refrain<br />

67/68


71. Self esteem - THE OFFSPRING<br />

I wrote her off for the tenth time today,<br />

And practiced all the things I would say.<br />

But she came over, I lost my nerve,<br />

I took her back and made her dessert.<br />

Now I know I’m being used,<br />

That’s okay man cause I like the abuse.<br />

I know she’s playing with me,<br />

That’s okay cause I’ve got no self esteem.<br />

Oh yeah, yeah …<br />

We make plans to go out at night,<br />

I wait till 2 than I turn out the light<br />

All this rejection’s got me so low,<br />

If she keeps it up I might just tell her so.<br />

Oh yeah, yeah …<br />

When she’s saying that she wants only me,<br />

Then I wonder why she sleeps with my friends<br />

When she’s saying that I’m like a disease<br />

Then I wonder how much more I can spend<br />

Well I guess I should stick up for myself,<br />

But I really think it’s better this way.<br />

The more you suffer,<br />

The more it shows you really care right ?<br />

Now I’ll relate this little bit<br />

That happens more then I like to admit.<br />

Late at night she knocks on my door,<br />

Drunk again and looking to score<br />

Now I know I should say no,<br />

But that’s kind o hard when she’s ready to go.<br />

I may be dumb, but I’m not a dweeb.<br />

I’m just a sucker with no self esteem.<br />

Oh yeah, yeah …<br />

66/68<br />

1. Beloftelied<br />

Wij hebben u, o Jezus, plechtig beloofd<br />

U altijd te erkennen als opperhoofd<br />

Geef dat w’u minnen zouden, steeds meer en meer<br />

Help ons belofte houden Jezus onze heer.<br />

Wij hebben het gezworen dat gij steeds zoudt<br />

Ons hoofd en leider wezen als opperscout<br />

Geef dat w’u minnen zouden, steeds meer en meer<br />

Help ons belofte houden Jezus onze heer.<br />

Wij zullen gans ons leven lijk gij ‘t gebood<br />

U volgen en u dienen tot aan ons’ dood<br />

Geef dat w’u minnen zouden, steeds meer en meer<br />

Help ons belofte houden Jezus onze heer.<br />

2. 1-2-3 Rikke tikke tik - URBANUS<br />

Gans <strong>mijn</strong> lijf staat vol met pluimen<br />

Grijze, witte, zwart en bruine<br />

Mijn kopje gaat omhoog omlaag<br />

Graantjes pikken doe ik graag<br />

1 2 3 rikke tikke tik<br />

ra, ra, ra wie benne - k - ik ?<br />

Is er iemand die al weet<br />

hoe ik heet ?<br />

‘k Heb een krulletje in m’n staart<br />

En een stevige stoppelbaard<br />

Een snuit met twee gaatjes in<br />

En een dubbele onderkin<br />

Refrein<br />

Ik ben een plezante zanger<br />

Mijne neus wordt alsmaar langer<br />

Ik maak liedjes voor de kleintjes<br />

Over kippetjes en zwijntjes<br />

3/68


3. 32 jaar - DOE MAAR<br />

Sinds een dag of twee<br />

Vlinders in m’n hoofd<br />

Sinds een dag of twee<br />

Aangenaam verdoofd<br />

‘k was haast vergeten hoe ‘t voelt<br />

om verliefd te zijn.<br />

Ik kijk om me heen<br />

Door een roze bril<br />

Veel te lang alleen<br />

‘k stond een beetje stil<br />

Hoe kon ik ‘t weten<br />

M’n wereldje was zo klein<br />

‘t is wel een beetje raar<br />

tweeëndertig jaar<br />

trillend op m’n benen ( op m’n benen)<br />

Als ze is verdwenen ( is verdwenen, oh la la la la la)<br />

Ze is ze is van mij ( oh la la la la la)<br />

Ze is ze is van mij ( oh la la la la la)<br />

Ze is ze is van mij ( oh la la la la la)<br />

Mannen bij de vleet wachtend in een rij<br />

deert me toch gen reet<br />

want, ze kijkt naar mij<br />

Liefde, oh liefde<br />

waar was jij toch al die tijd<br />

Alles wat ze zegt<br />

slik ik voor zoete koek<br />

en m’n scherpe blik<br />

is ook al dagen zoek<br />

‘t kan me niet schelen<br />

zolang ze maar met me vrijt<br />

(oh la la la la la) ze is ze is van mij<br />

(oh la la la la la) ze is ze is van mij<br />

4/68<br />

70. Rape me – NIRVANA<br />

Rape me, rape me, my friend.<br />

Rape me, rape me again.<br />

I’m not the only one (4 x)<br />

Hate me, do it and do it again.<br />

Waste me, rape me my friend.<br />

I’m not the only one (4x)<br />

My favorite inside source<br />

I’ll kiss your open sores,<br />

Appreciate your concern.<br />

You’ll always stink and burn.<br />

Rape me, rape me my friend,<br />

Rape me, rape me again.<br />

I’m not the only one (4x)<br />

65/68


69. Polly – NIRVANA<br />

Polly wants a cracker<br />

I think I should get off her first<br />

I think she wants some water<br />

To put out the blow torch<br />

It isn’t me, we have some seed<br />

Let me clip, your dirty wings<br />

Let me take a ride, don’t hurt yourself<br />

I want some help, to please myself<br />

I’ve got some rope, You have been told.<br />

I promise you, I’ve been true<br />

Let me take a ride, don’t hurt yourself<br />

I want some help, to please myself<br />

Polly wants a cracker<br />

Maybe she would like some food<br />

She asked to untie her<br />

A chase would be nice for a few<br />

Refrain:<br />

Polly said<br />

Polly said her back hurts,<br />

And she’s just as bored as me<br />

She caught me off my guard<br />

It amazes me, the will of instinct<br />

Refrain:<br />

64/68<br />

4. 99 Luftballons - NENA<br />

Hast du etwas Zeit für mich, dann singe ich ein Lied für dich<br />

von 99 Luftballons, auf ihrem Weg zum Horizont.<br />

Denkst du vielleicht g’rad an mich, dann singe ich ein Lied für dich<br />

von 99 Luftballons, und dass sowas von sowas kommt.<br />

99 Luftballons, auf ihrem Weg zum Horizont,<br />

hielt man für Ufos aus dem All, darum schikte ein General<br />

“ Ne Fliegerstaffel hinterher Alarm zu geben, wenn’s so war.”<br />

Dabei war’n da am Horizont nur 99 Luftballons.<br />

99 Düsenflieger, jeder war ein grosser krieger,<br />

Hielten sich für Captain Kirk, das gab ein grosses feuerwerk.<br />

Die Nachbarn haben nichts gerafft, und fühlten sich gleich angemacht<br />

Dabei schoss man am Horizont auf 99 Luftballons.<br />

99 Kriegminister, Streicholz und Benzinkanister,<br />

Hielten sich für schlaue Leute, witterten schon fette Beute.<br />

Riefen: “ Krieg ! “ und wohlten Macht, man, wer hatte das gedacht ?<br />

Das es einmal soweit kommt wegen 99 Luftballons.<br />

99 Jahre Krieg, liessen keinen Platz für Sieger.<br />

Kriegsminister gibt’s nicht mehr, und auch kleine Düsenflieger.<br />

Heute zieh’ ich meine Runden, seh’ die Welt in Trümmern liegen.<br />

Hab’ ‘nen Luftballon gefunden, denk an dich und lass ihn fliegen ...<br />

5/68


5. I’m gonna be ( 500 miles) - THE PROCLAIMERS<br />

When I wake up, yeah I know I’m gonna be<br />

I’m gonna be the man who wakes up next to you<br />

When I go out yeah I know I’m gonna be<br />

I’m gonna be the man who goes along with you<br />

But I would walk 500 miles<br />

And I would walk 500 more<br />

Just to be the man who walked 1000 miles<br />

To fall down at your door<br />

If I get drunk, yes I know I’m gonna be<br />

I’m gonna be the man who gets drunk next to you<br />

And if I haver, yeah I know I’m gonna be<br />

I’m gonna be the man who’s havering to you<br />

Refrein<br />

When I’m working yes I know I’m gonna be<br />

I’m gonna be the man who’s working hard for you<br />

And when the money comes in for the work I’ll do<br />

I’m pass almost every penny on to you<br />

Refrein<br />

When I come home yeah I know I’m gonna be<br />

I’m gonna be the man who comes back home to you<br />

And if I grow old well I know I’m gonna be<br />

I’m gonna be the man who’s growing old with you<br />

Refrein<br />

When I’m lonely yes I know I’m gonna be<br />

I’m gonna be the man who goes along with you<br />

When I come home yeah I know I’m gonna be<br />

I’m gonna be the man who comes back home to you<br />

I’m gonna be the man who’s coming home to you<br />

6/68<br />

67. I’ll be there for you - THE REMBRANDTS<br />

So no one told you life was gonna be this way,<br />

Your job’s a joke, you’re love life’s D.O.A.<br />

It’s like you’re always stuck in second gear<br />

When it hasn’t been your day, your week,<br />

your month, or even your year, but …<br />

I’ll be there for you ( when the rain starts to pour)<br />

I’ll be there for you ( Like I’ve been there before)<br />

I’ll be there for you ( ‘cause you’re there for me too)<br />

You’re still in bed at ten, and work began at eight.<br />

You burnt your breakfast, so far things are going great.<br />

Your mother told you there ‘d be days like this,<br />

But she didn’t tell you when the world<br />

has brought you down to your knees, that …<br />

I’ll be there for you ( when the rain starts to pour)<br />

I’ll be there for you ( Like I’ve been there before)<br />

I’ll be there for you ( ‘cause you’re there for me too)<br />

68. Kamperen<br />

Ja, kamperen is de mooiste zomersport,<br />

Waardoor je steeds maar jonger wordt,<br />

Je trekt door heel het mooie Vlaamse land<br />

Langs bos en hei en strand.<br />

La la la la, hoi frieten met sala<br />

En ne kouwe pla met chocola la la la la la la la<br />

Hoi frieten et sala en ne kouwe pla met chocola.<br />

Het slapengaan is ook niet al te best<br />

Soms lig je in een mierennest<br />

Je doet van heel de nacht geen oog meer dicht<br />

Tot aan het morgenlicht<br />

Refrein<br />

We eten soep, patatten en porei<br />

Wat appelmoes en ei erbij<br />

We eten ons heel mollig dik en rond<br />

Dat is toch heel gezond<br />

Refrein<br />

63/68


66. Dag zuster Ursula - ROB DE NIJS<br />

Diploma’s hangen aan de muur,<br />

m’n bedje ligt gespreid,<br />

De vrijheid heb ik nu niet meer,<br />

alleen maar vrije tijd.<br />

Het gaat niet goed en het gaat niet slecht,<br />

het gaat er tussenin,<br />

Maar ik wil niet om het leven heen,<br />

ik wil er middenin.<br />

Dag vader en dag moeder, dag zuster Ursula,<br />

Ik zie het hier niet zitten, ik ga naar Amerika.<br />

Dag vader en dag moeder, dag zuster Ursula,<br />

Ik zie het niet meer zitten, ik ga naar Amerika.<br />

Dag allerliefste van <strong>mijn</strong> hart,<br />

Ik zeg je nu vaarwel,<br />

Ik wou met jou de hemel in,<br />

Maar jij koos voor de hel.<br />

Het spijt me, lieve schoonpapa,<br />

Ik dank heel veel aan u.<br />

Het huis dat u ons gaf kom regelrecht uit Avenue.<br />

Refrein<br />

Dag lieve rest van Nederland,<br />

Dag lieve allemaal.<br />

Blijf maar rustig zitten,<br />

In het land van Maas en Waal.<br />

Ik kan alleen maar lachen,<br />

Ik stap eruit ik ga.<br />

Mijn rugzak en m’n tentje mee,<br />

De vlinders achterna.<br />

Refrein<br />

62/68<br />

6. Aan de noordzee kusten<br />

Ik zag een mooi meisje op het noordzeestrand,<br />

dus maakt man de benen, ja dat liep uit de hand.<br />

Alles stond weer op stelten, maar we hadden toch lol,<br />

samen gingen ze varen en ik ging uit de bol<br />

Want toen jij me kuste, aan het mooi noordzeestrand,<br />

Jij en ik in een bootje al de rest aan de kant<br />

Het werd <strong>mijn</strong> lief uit Oostende, dat ligt aan de zee,<br />

ze ging mee in een bootje, dat viel hem goed mee.<br />

Ik werd wakker met een kater, maar het deed me toch goed,<br />

na de vloed kwam de eb, na de eb kwam de vloed.<br />

Refrein<br />

Even wandelen in de duinen, van het strand heen en weer,<br />

niet van Tesso of Knokke zijn voeten deden zeer.<br />

Toen we terug kwamen was onze liefde niet uit<br />

want ze kochten twee ringen en dat was hun besluit.<br />

Refrein<br />

7/68


7. Blauw - THE SCENE<br />

Ik heb vannacht gedronken en gezien,<br />

hoe geen vrouw ooit krijgt wat ze verdient.<br />

het zien duurt een seconde, de gedachte blijft voor altijd.<br />

Ik heb vannacht gedronken en gezien.<br />

Ik heb vannacht gekeken en beleeft,<br />

hoe geen vrouw ooit terugkrijgt wat ze geeft.<br />

Er is geen macht ter wereld, die niet vroeg of laat opzijtrapt.<br />

Ik heb vannacht gekeken en gezien.<br />

Blauw, blauw, blauw, keer ik terug naar jou<br />

Blauw, blauw, blauw, yeah blauw.<br />

Ik heb zojuist gedronken en gezien,<br />

hou jij van mij nooit krijgt wat je verdient.<br />

Als weer een die altijd vooruit en daarom nooit opzij kijkt.<br />

Ik heb vannacht gekeken en gezien.<br />

Refrein<br />

En het zien duurt een seconde, de gedachte blijft voor altijd,<br />

Blauw<br />

Dus hier kom ik aan, hier ben ik, lief, ik geef mezelf aan jou,<br />

Blauw<br />

8/68<br />

64. Al die willen te kaap'ren varen<br />

Al die willen te kaap'ren varen<br />

Moeten mannen met baarden zijn<br />

Jan, Piet, Joris en Corneel<br />

Die hebben baarden, die hebben baarden<br />

Jan, Piet, Joris en Corneel<br />

Die hebben baarden, zij varen mee<br />

Al die willen walvis jagen ...<br />

Al die van stromen en golven houden ...<br />

Al die willen een pijpje roken ...<br />

Al die met ons in zee verdrinken ...<br />

Al die ranzige tweebak lusten ...<br />

Al die dood en duivel niet vrezen ...<br />

Al die van vrouwen en brandewijn houden ...<br />

Al die mee naar de helle varen ...<br />

65. Hang down your head, Tom Dooley<br />

Hang down your head, Tom Dooley<br />

Hang down your head and cry<br />

Hang down your head, Tom Dooley<br />

Poor boy, you're bound to die<br />

I met her on the mountain<br />

And there I took her life<br />

Met her on the mountain<br />

And stabbed her with my knife<br />

This time tomorrow<br />

Reckon where I'll be<br />

If it hadn't be for Grayson<br />

I'd be in Tennessee<br />

This time tomorrow<br />

Reckon where I'll be<br />

Down in some lonesome valley<br />

Hanging from a white oak tree<br />

61/68


63. Lachen en mooi zijn – DE MENS<br />

Rockakkoorden topgeluid<br />

Mooie pijnen ijdeltuit<br />

Kijk hem daar nu tranen stralen<br />

Tranen stralen<br />

Dit is wat ik heb gewild<br />

Wat me heeft bezield<br />

Lachen en mooi zijn mooi<br />

Lachen en mooi zijn mooi<br />

Lachen en mooi zijn mooi<br />

Lachen en mooi zijn<br />

Dit moment wil ik bewaren<br />

Het zuurste zuur op de zoetste mond<br />

Wat rest ons nog van ons verbond<br />

Wat kan mij de wereld schelen<br />

Wereld schelen<br />

Dit is wat ik heb gewild<br />

Wat ik heb verdiend<br />

Refrein<br />

Dit moment wil ik bepalen<br />

Bitterheid krijgt mij niet gek<br />

Omdat ik dat besloten heb<br />

Misschien kan ik je zo vergeten<br />

Zo vergeten<br />

Dit is wat ik heb gewild<br />

Wat ik heb verdiend<br />

Refrein<br />

Dit moment wil ik herhalen<br />

60/68<br />

8. De wereld<br />

De wereld is een toverbal, geen mens weet hoe het worden zal,<br />

maar één ding dat weet iedereen, je kunt het niet alleen.<br />

Dus zullen we daar samen iets van moeten maken<br />

De wereld is een mooi, maar werkelijk ding<br />

Dus zullen we daar samen iets van moeten maken<br />

Hei, hei, hei, hei kom maar in de kring<br />

Bekijk toch eens de wereldkaart<br />

De mens is toch iets beter waard<br />

Men zegt dat het een puinhoop is<br />

Zo gaat het allemaal mis<br />

Refrein<br />

We praten zus, we praten zo<br />

We roepen ach en wee en oh<br />

Maar willen we elkaar echt goed verstaan<br />

Dan doen we er iets aan<br />

Refrein<br />

9/68


9. Blowin’ in the wind - BOB DYLAN<br />

How many roads must a man walk down<br />

Before you can call him a man ?<br />

Yes, 'nd how many seas must a white dove sail<br />

Before he can sleep in the sand ?<br />

Yes, 'nd how many times must the cannonballs fly<br />

Before they're forever banned ?<br />

The answer, my friend<br />

Is blowin' in the wind<br />

The answer is blowin' in the wind<br />

How many years can a mountain exist<br />

Before it is washed to the sea ?<br />

Yes, 'nd how many years can some people exist<br />

Before they're allowed to be free ?<br />

Yes, 'nd how many times can a man turn his head<br />

Pretending he just doesn't see ?<br />

How many times must a man look up<br />

Before he can see in the sky ?<br />

Yes, 'nd how many ears must a man have<br />

Before he can hear people cry ?<br />

Yes, 'nd how many dead will it take 'till he knows<br />

That too many people have died<br />

10/68<br />

62. Vlieg met me mee naar de regenboog – PAUL DE LEEUW<br />

Soms zijn er momenten, dat ik aan je denk,<br />

al komen die maar weinig voor.<br />

Seura mor ev'reu hulo, sjeura can te utor ora hiear,<br />

sera ma vieux, ora cerra passieux-to to rorra ma hiieux.<br />

Ashma ti sjoem de cha Jerusalem, ashma lich nichna et li l a sjalom,<br />

Ich merch ner bjirchne et li de shoarma, ich echne a la chabba<br />

sje ne ceh PLO.<br />

Vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik denk alleen aan jou,<br />

vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik hou alleen van jou.<br />

Vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik denk alleen aan jou,<br />

vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik hou alleen van jou,<br />

hou alleen van jou.<br />

La mour sons les quandre quandre,<br />

per pi sex ques t'une l'eau du urine.<br />

Qua les mours des chandre, ques che tour de qua la treme.<br />

(Pas qua lettre.) Je pra le chnee.<br />

And my howe is over turning laugh, and my feeling ever swearing,<br />

and my tearing over tearing laugh laugh,<br />

Padde di lati, coddi di conti, coddi di rati, di filati, federati,<br />

coddi getta e di fitee.<br />

Vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik denk alleen aan jou,<br />

vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik hou alleen van jou.<br />

Vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik denk alleen aan jou,<br />

vlieg met me mee naar de regenboog-rainbow, ik hou alleen van jou,<br />

hou alleen van jou.<br />

59/68


61. Only your love – JAN LEYERS<br />

Looking back, on the road behind.<br />

I’ve been in the dark, I’ve been blind.<br />

Turning left, when I should ‘ve gone right.<br />

Ooh but I can’t go back, I can’t rewind.<br />

While the sky is turning, yet a darker shade of blue,<br />

I think of what it’s gonna take to get, close to you.<br />

It’s hard to face, another day,<br />

and I just won’t forgive myself<br />

if I let this slip away.<br />

I know it now, I know it’s true,<br />

only your love will do.<br />

If my regrets, could reach your heart,<br />

you know I’d rather die than be apart.<br />

What is next, only time will tell.<br />

But to do without your love, is way to hard.<br />

And every other girl that I’m talking to,<br />

makes me realize how much I’m, missing you.<br />

It’s hard to face, another day,<br />

and I just won’t forgive myself<br />

if I let it slip away.<br />

I know it now, I know it’s true,<br />

only your love will do.<br />

Only your love . . . . . . yeah<br />

Only your love<br />

I’d be a fool, if I let this slip away<br />

Only your love . . . . . . yeah<br />

Only your love<br />

Only your love will do<br />

While the sky is turning, yet a darker shade of blue,<br />

I think of what it’s gonna take to get, close to you.<br />

Only your love . . . . . . yeah<br />

Only your love<br />

I’d be a fool, if I let this slip away<br />

Only your love . . . . . . yeah<br />

Only your love<br />

Only your love will do<br />

Only your love will do . . . . . Oh Oh O Oh<br />

Only your love will do<br />

58/68<br />

10. Breakfast at Tiffany’s - DEEP BLUE SOMETHING<br />

You say that we’ ve got nothing in common<br />

No common ground to start from<br />

And we’re falling apart<br />

You’ll say the world has come between us<br />

Our lives have come between us<br />

But I know you just don’t care<br />

And I said what about “ Breakfast at Tiffany’s” ?<br />

She said: “ Now I think I remember the film,<br />

And as I recall, I think, we both kinda liked it.”<br />

And I said, “ Well, that’s the one thing we’ve got.”<br />

I see you - the only one who knew me<br />

And now your eyes see through me<br />

I guess I was wrong<br />

So what now? It’s plain to see we’re over,<br />

And I hate when things are over -<br />

When so much is left undone<br />

Refrein<br />

11/68


11. Bye bye love - SIMON AND GARFUNKEL<br />

Bye bye love<br />

Bye bye happiness<br />

Hello loneliness<br />

I think I'm gonna cry<br />

Bye bye love<br />

Bye bye sweet caress<br />

Hello emptiness<br />

I feel like I could die<br />

Bye bye my love goodbye<br />

There goes my baby,<br />

With someone new<br />

She sure looks happy<br />

I sure am blue<br />

She was my baby<br />

'Till he stepped in<br />

Goodbye to romance<br />

That might have been<br />

Refrain:<br />

I'm through with romance<br />

I'm through with love<br />

I'm through with counting<br />

The sta rs above<br />

And here's the reason<br />

That I'm so free<br />

My loving baby<br />

Is through with me<br />

Refrain:<br />

12/68<br />

60. Ik wil je – DE KREUNERS<br />

Ze likt aan haar glas terwijl ze naar hem lacht<br />

hij stapt op haar toe ze had het wel verwacht<br />

Morgen heeft ze spijt dat weet ze veel te goed<br />

toch doet ze het opnieuw en opnieuw en opnieuw en opnieuw<br />

Wie kan het wat schelen zo zijn er zo velen<br />

Ik wil je<br />

blijf bij me<br />

hou van me<br />

ga nooit meer weg<br />

Ik wil je<br />

blijf bij me<br />

hou van me<br />

ik word stapelgek<br />

Alles wat ze zegt klink vals en koud<br />

zelfs als ze zegt dat ze van hem houdt<br />

Ze weet dat ze liegt toch zegt ze het opnieuw<br />

en opnieuw en opnieuw en opnieuw en opnieuw en<br />

opnieuw en opnieuw en opnieuw<br />

Wie kan het wat schelen zo zijn er zo velen<br />

Refrein<br />

zegt ze opnieuw.....en opnieuw..... elke nacht<br />

57/68


59. Leven na de dood – FREEK DE JONGE<br />

Of je Christen, Zen-Boedhist ben, Islamiet of Jood<br />

Er is leven, er is leven na de dood.<br />

Rij dus rustig door oranje en geef extra gas bij rood,<br />

Er is leven, er is leven na de dood.<br />

Na de dood ( na de dood )<br />

Na de dood ( na de dood )<br />

Er is leven, er is leven na de dood<br />

Eet gerust wat engels rundvlees bij je groenten of op brood,<br />

er is leven, er is leven na de dood<br />

Als je weg wilt uit Thirana pak eens voor de gein de boot,<br />

er is leven, er is leven na de dood<br />

Na de dood ( na de dood )<br />

Na de dood ( na de dood )<br />

Er is leven, er is leven na de dood<br />

Volgens <strong>mijn</strong> vader in de hemel is het alle dagen feest...<br />

en m'n vader kan het weten want die is er geweest!<br />

Wat kon ceedorf nou gebeuren toen hij van 11 meter schoot<br />

er is leven, er is leven na de dood<br />

Steek je snikkel zonder rubber in een hetero of een poot<br />

er is leven, er is leven na de dood<br />

Na de dood ( na de dood )<br />

Na de dood ( na de dood )<br />

Er is leven, er is leven na de dood<br />

Heb je je doodsangst overwonnen, wordt het alle dagen feest<br />

dus vandaag maar vast begonnen, voor je het weet ben je er geweest<br />

Na de dood ( na de dood )<br />

Na de dood ( na de dood )<br />

Er is leven, er is leven na de dood<br />

56/68<br />

12. Cecilia - SIMON AND GARFUNKEL<br />

Cecilia, you're breaking my heart,<br />

You're shaking my confidence daily<br />

Oh, Cecilia, I'm down on my knees,<br />

I'm begging you please to come home<br />

Come on home<br />

Making love in the afternoon with Cecilia,<br />

Up in my bedroom, got up to wash my face<br />

When I come back to bed some-one's taken my place<br />

Cecilia, you're breaking my heart,<br />

You're shaking my confidence daily<br />

Oh, Cecilia, I'm down on my knees,<br />

I'm begging you please to come home, Come on home<br />

Jubilation, she loves me again,<br />

I fall on the floor and I am laughing<br />

Oh oh oh oh oh<br />

13. Country roads - JOHN DENVER<br />

Almost heaven, West Virginia<br />

Blue Ridge Mountain, Shanandoah River<br />

Life is old there, older than the trees<br />

Younger than the mountains, blowing like a breeze<br />

Country roads take me home<br />

To the place where I belong<br />

West Virginia, mountain mama<br />

Take me home, country roads<br />

All my mem'ries gather round her<br />

Modest lady, Stranger to blue water<br />

Dark and dusty, painted on the sky<br />

Misty taste of moonshine, teardrop in my eye<br />

Refrein<br />

I hear her voice in the morning hour she calls me<br />

The radio reminds me of my home far away<br />

And driving down the road I get the feeling<br />

That I should be home yesterday, yesterday<br />

Refrein<br />

13/68


14. Daar gaat ze - CLOUSEAU<br />

Daar gaat ze en zoveel schoonheid heb ik nooit verdiend<br />

Daar staat ze en zoveel gratie heb ik nooit gezien<br />

Soms praat ze, terwijl ze slapend met m'n kussen speelt<br />

Ik laat ze, zolang ze maar met mij m'n lakens deelt<br />

En zelfs de hoeders van de wet kijken minzaam als ze fout parkeert<br />

En zelfs de flikken hebben pret als ze sensueel voorbij marcheert<br />

Ongegeneerd<br />

Dank U meneer<br />

Ik weet wel dat zij waarschijnlijk niet lang bij me blijft<br />

Ik weet wel dat zij met anderen haar tijd verdrijft<br />

Ze heeft soms geheimen waar ik liever niets van weet<br />

Zij zweeft soms en droomt zodat ze soms ook mij vergeet<br />

En zelfs de hoeders van de kerk kijken minzaam op haar schoonheid neer<br />

De bisschop zegt: Dit is gods werk<br />

Buigt zijn grijze hoofd en dankt de heer<br />

Nog eens een keer<br />

Dank U meneer<br />

Zij heeft soms geheimen waar ik liever niets van weet<br />

Zij zweeft soms en droomt zodat ze soms ook mij vergeet<br />

En zelfs de hoeders van dit land zouden liever in m'n schoenen staan<br />

Ja, de premier dingt naar haar hand en biedt mij zijn portefeuille aan<br />

Maar ik denk er niet aan, loop naar de maan<br />

Daar gaat ze (2x)<br />

14/68<br />

58. Zo vrolijk - HERMAN VAN VEEN<br />

Ik ben vandaag zo vrolijk<br />

Zo vrolijk, zo vrolijk<br />

Ik ben behoorlijk vrolijk<br />

Zo vrolijk was ik nooit<br />

Ik was wel vaker vrolijk<br />

Heel vrolijk, heel vrolijk<br />

Maar zo behoorlijk vrolijk<br />

Was ik tot nu toe nooit<br />

Soms ben ik ongelukkig<br />

Ontzettend ongelukkig<br />

Soms ben ik ongelukkig<br />

Dan sterf ik van verdriet<br />

Soms ben ik wat neurotisch<br />

Psychisch en chaotisch<br />

Labiel en neogotisch<br />

Maar vandaag dus niet<br />

Vandaag ben ik zo vrolijk<br />

Zo vrolijk, zo vrolijk<br />

Ik ben behoorlijk vrolijk<br />

Zo vrolijk was ik nooit<br />

Soms ben ik ongelukkig<br />

Ontzettend ongelukkig<br />

Soms ben ik ongelukkig<br />

Dan sterf ik van verdriet<br />

Soms ben ik wat neurotisch<br />

Psychisch en chaotisch<br />

Labiel en neogotisch<br />

Maar vandaag dus niet<br />

Ik ben vandaag zo vrolijk<br />

Zo vrolijk, zo vrolijk<br />

Ik ben behoorlijk vrolijk<br />

Zo vrolijk was ik nooit<br />

55/68


57. Zeven dagen lang - BOTS<br />

Wat zullen we drinken, zeven dagen lang<br />

Wat zullen we drinken, wat een dorst ( x 2)<br />

Er is genoeg voor iedereen<br />

Dus drinken we samen<br />

Sla het vat maar aan<br />

Ja, drinken we samen, niet alleen ( x 2)<br />

Dan zullen we werken, zeven dagen lang<br />

Dan zullen we werken voor elkaar ( x 2)<br />

Dan is er werk voor iedereen<br />

Dus werken we samen<br />

Zeven dagen lang<br />

Dus werken we samen, niet alleen ( x 2)<br />

Eerst moeten we vechten<br />

Niemand weet hoelang<br />

Eerst moeten we vechten<br />

Voor ons belang ( x 2)<br />

Voor het geluk van iedereen<br />

Dus vechten we samen, samen staan we sterk<br />

Dus vechten we samen, niet alleen ( x 2)<br />

54/68<br />

15. De man is minderwaardig - KATASTROOF<br />

De man is minderwaardig, aardig, aardig,<br />

De man is minderwaardig, minderwaardig is de man.<br />

De man dien heeft geen beurste, zijn kont is veel te smal,<br />

de man heeft lelijke benen, ja de man is niemendal.<br />

Het mannelijk orgasme is al weg voordat het kwam.<br />

mor de vrouwen komen kleer met heel wa meer tamtam.<br />

Refrein<br />

De vrouwen kopen kinderen, da’s nikske voor de man.<br />

mor de mannen kunnen nikske dat een vrouw ook ni en kan.<br />

Een vrouw in heuren blote, dat is een monument,<br />

mor ne vent in zijne pure is en bleft nen blote vent.<br />

Refrein<br />

De man dat is de jager, dat hoorde overal,<br />

mor de vrouw die spant de netten en de man loopt in de val.<br />

De man die leidt de wereld, ‘t is anders gene stoef,<br />

en al die grote leiders liggen thuis onder de sloef.<br />

Refrein<br />

15/68


16. De Marie- Louise - BART KAELL<br />

De Marie- Louise danst op en neer,<br />

ze gaat dwars door de woeste orkaan.<br />

En de huilende wind gaat weer wild te keer,<br />

maar de Marie-Louise zal nooit vergaan.<br />

We werpen de netten van ‘s morgens tot ‘s avonds,<br />

een magere vangst, maar je werkt als een beest.<br />

Nog twee dagen dan de veilige haven,<br />

dan gaan we aan wal en vieren we feest.<br />

Refrein<br />

De ouwe brengt ons wel naar veiliger oorden,<br />

de meester na god, kapitein van zijn schuit.<br />

Hij houdt steeds de koers, verliest nooit het noorden,<br />

al ligt ie soms dronken in zijn kajuit.<br />

Refrein<br />

16/68<br />

56. Yellow Submarine - THE BEATLES<br />

In the town where I was born<br />

Lived a man who sailed to sea<br />

And he told us of his life<br />

In the land of submarines<br />

So we sailed up to the sun<br />

Till we found the sea of green<br />

And we lived beneath the waves<br />

In our yellow submarine<br />

We all live in a yellow submarine<br />

Yellow submarine, yellow submarine<br />

We all live in a yellow submarine<br />

Yellow submarine, yellow submarine<br />

And our friends are all on board<br />

Many more of them live next door<br />

And the band begins to play<br />

We all live in a yellow submarine<br />

Yellow submarine, yellow submarine<br />

We all live in a yellow submarine<br />

Yellow submarine, yellow submarine<br />

And we live a life of ease<br />

Ev'ryone of us has all we need<br />

Sky of blue and sea of green<br />

In our yellow submarine<br />

We all live in a yellow submarine<br />

Yellow submarine, yellow submarine<br />

We all live in a yellow submarine<br />

Yellow submarine, yellow submarine<br />

53/68


54. What shall we do with the drunken sailor<br />

What shall we do with the drunken sailor<br />

What shall we do with the drunken sailor<br />

What shall we do with the drunken sailor<br />

Early in the morning<br />

Hurray and up she rises<br />

Hurray and up she rises<br />

Hurray and up she rises<br />

Early in the morning<br />

Put him in the longboat 'til he's sober …<br />

Pull out the plug and wet him all over …<br />

Put him in the scuppers with a hose pipe on him …<br />

Heave him by the leg in a running bowlin' …<br />

That's what we do with the drunken sailor …<br />

55. Wonderfull tonight - ERIC CLAPTON<br />

It's late in the evening, she's wond'rin' what clothes to wear<br />

She puts on her make-up, and brushes her long, long hair<br />

And then she asks me, do I look allright<br />

And I say yes, you look wonderful tonight<br />

We go to a party, and ev'ryone turns to see<br />

This beautiful lady, is walking around with me<br />

And then she asks me, do you feel allright<br />

And I say yes, I feel wonderful tonight<br />

I feel wonderful, because I see, the lovelight in your eyes<br />

Then the wonder of it all, is that you just don't realize<br />

How much I love you<br />

It's time to go home now, and I've got an aching head<br />

So I give her the car-keys and she helps me to bed<br />

And then I tell her as I turn out the light<br />

I say darling, you are wonderful tonight<br />

Oh my darling, you are wonderful tonight<br />

52/68<br />

17. Domino - CLOUSEAU<br />

't Is niet zo lang geleden Maar 't lijkt een ver verleden<br />

Ze heette Domino Of ze noemde zich zo<br />

En zij had in haar ogen Het blauw van regenbogen<br />

Ze hield niet van Clouseau Wel van Mozart en zo<br />

En bij het ochtendgloren Was ik al lang verloren<br />

Het was echt goed raak Ik heb een vreemde smaak<br />

Ze is niet lang gebleven Heeft geen adres gegeven<br />

Ze heette Domino, Domino of zo<br />

Ze hield van verre landen Van godverlaten stranden<br />

Van wachten op Godot. Zij had kultuur en zo<br />

Er was iets in haar haren 't Is moeilijk te verklaren<br />

Het leek wel maneschijn Moet <strong>mijn</strong> verbeelding zijn<br />

Dan zei ze "ik vergeet je" Ze lachte zelfs een beetje<br />

"Je komt er wel doorheen Jij redt het wel alleen"<br />

't Was hard om te verduren Maar 'k ging door heter vuren<br />

Ze heette Domino, Domino of zo<br />

En zij had in haar ogen Het blauw van regenbogen<br />

Ze hield niet van Clouseau Wel van Mozart en zo<br />

Er was iets in haar haren 't Is moeilijk te verklaren<br />

Het leek wel maneschijn Moet <strong>mijn</strong> verbeelding zijn<br />

Ze zeggen dat ik taai ben Dat ik een echte haai ben<br />

Het lijkt alleen maar zo Vraag maar aan Domino<br />

Ik heb in heel m'n leven Om niemand veel gegeven<br />

Maar wel om Domino, Domino of zo<br />

Ik heb in heel m'n leven Om niemand veel gegeven<br />

Maar wel om Domino, Domino of zo<br />

17/68


18. Dromen zijn bedrog - MARCO BORSATO<br />

Steeds als ik je zie lopen dan gaat de hemel een klein beetje open<br />

Sterren, je laat ze verbleken met je ogen die altijd stralen<br />

Jij kan de zon laten schijnen<br />

Want je loopt langs en de wolken verdwijnen<br />

En als je lacht, lacht heel de wereld mee<br />

De meeste dromen zijn bedrog<br />

Maar als ik wakker wordt naast jou dan droom ik nog<br />

Ik voel je adem en zie je gezicht<br />

Je bent een droom die naast me ligt<br />

Je kijkt me aan, ik leg je uit<br />

Een keer in de zoveel tijd komen dromen uit<br />

Jij moet me een ding beloven, laat me nog lang in m'n dromen geloven<br />

Zelfs als je even niet hier bent, blijf in m'n slaap dan bij me<br />

En als de zon weer gaat schijnen<br />

Laat dan dat beeld dat ik heb niet verdwijnen<br />

Als je zou gaan neem je m'n dromen mee<br />

Refrein<br />

Jij kan de zon laten schijnen<br />

Want je loopt langs en de wolken verdwijnen<br />

En als je lacht, lacht heel de wereld mee<br />

18/68<br />

53. Er komen andere tijden – BOUDEWIJN DE GROOT<br />

Kom mensen en luister en hou nu je bek,<br />

Want het water dat komt jullie al tot je nek;<br />

En geef toe dat je nat bent, doorweekt tot je hemd,<br />

Probeer het maar niet te vermijden.<br />

Want wie niet wil verzuipen is wijs als ie zwemt,<br />

Want er komen andere tijden.<br />

Kom schrijvers, geleerden, profeten op papier,<br />

De kans komt niet weer, dus kijk maar eens hier.<br />

En zeg maar niks, de roulette draait nog door,<br />

En de winnaar is niet te bestrijden.<br />

Want hij die straks wint, is wie gist'ren verloor,<br />

Want ere komen andere tijden<br />

Kom heren regeerders, partij-jongens, kom,<br />

En blijf daar niet hangen, en kijk niet zo stom.<br />

Want hij die blijft zeuren is hij die krepeert.<br />

De legers buiten strijden.<br />

Op het slagveld wordt ieder van jullie verteerd,<br />

Want er komen andere tijden.<br />

De streep is getrokken, de vloek is gelegd,<br />

Op alles wat vals is en krom en onecht.<br />

Jullie mooie verleden was bloedig en laks,<br />

Wij zullen die fouten vermijden.<br />

En de man bovenaan is de laagste van straks,<br />

Want er komen andere tijden.<br />

51/68


52. Wel te rusten, meneer de president - BOUDEWIJN DE GROOT<br />

Meneer de president welterusten,<br />

slaap maar lekker in uw mooie witte huis<br />

Denk maar niet te veel aan al die verre kusten,<br />

waar uw jongens zitten eenzaam ver van huis<br />

Denk vooral niet aan die zesenveertig doden,<br />

die vergissing laatst met dat bombardement<br />

en vergeet het vierde van de tien geboden,<br />

die u als goed christen zeker kent<br />

Denk maar niet aan al die jonge front-soldaten,<br />

eenzaam stervend in de verre tropen nacht<br />

Laat die bleke pacifisten kliek maar praten,<br />

meneer de president, slaap zacht<br />

Droom maar van de overwinning en de zege<br />

droom maar uw mooie vredesideaal<br />

Dat nog nooit door bloedig moorden is verkregen<br />

Droom maar dat het u wel lukken zal ditmaal<br />

Denk maar niet aan al die mensen die verrekken<br />

Hoeveel vrouwen hoeveel kind'ren zijn vermoord<br />

Droom maar dat u aan het langste eind zult trekken<br />

en geloof van al die tegenstand geen woord<br />

Bajonetten met bloedige gevesten<br />

houden ver van hier op uw bevel de wacht<br />

voor de glorie en de eer van 't vrije westen<br />

Meneer de president, slaap zacht<br />

Schrik maar niet te erg wanneer u in uw dromen<br />

al die schuldeloze slachtoffers ziet staan<br />

Die daarginds bij het gevecht zijn omgekomen<br />

en u vragen hoelang dit nog zo moet gaan<br />

En u zult toch ook zo langzaam aan wel weten<br />

dat er mensen zijn die ziek zijn van geweld<br />

die het bloed en de ellende niet vergeten<br />

en voor wie nog steeds een mensenleven telt<br />

Droom mmar niet te veel van al die dode mensen<br />

Droom maar fijn van overwinning en van macht<br />

Denk maar niet aan al die vredeswensen<br />

MENEER DE PRESIDENT, SLAAP ZACHT!<br />

50/68<br />

19. Een nederlandse Amerikaan<br />

Een Nederlandse Amerikaan<br />

Die zie je al van verre staan<br />

Een Nederlandse Amerikaan<br />

Die zie je al van verre staan<br />

Van voor naar achter, van links naar rechts<br />

Van voor naar achter, van links naar rechts<br />

Van voor naar achter, van links naar rechts<br />

Van voor naar achter, van links naar rechts<br />

Zijn hoofd lijkt wel een varkenskop<br />

Er groeit zowaar geen haar meer op<br />

Zijn das lijkt wel een ratelslang<br />

Die is wel zeven meter lang<br />

Zijn hemd lijkt wel een prentenboek<br />

Het hangt een meter uit zijn broek<br />

Zijn hand lijkt wel een worstpakket<br />

Net zo rood en net zo vet<br />

Zijn buik lijkt wel een luchtballon<br />

Ik wou dat ik er in prikken kon<br />

Zijn broek reikt amper tot zijn kuit<br />

Gestreepte sokken er onderuit<br />

19/68


20. Ergens onderweg - DE MENS<br />

Hoe lang is het al<br />

zo lang is het al<br />

ben ik anders dan<br />

je inwonende man<br />

ken je <strong>mijn</strong> vrouw al<br />

ik ken ze al lang<br />

denk je nu en dan<br />

aan al wat niet meer kan<br />

tot ergens onderweg<br />

ergens onderweg<br />

let niet op wat ik zeg<br />

tot ergens onderweg<br />

In een dom moment<br />

van sluipend sentiment<br />

ben je weer van mij<br />

en ik dan weer je vent<br />

Tot ergens onderweg<br />

ergens onderweg<br />

ik heb niets gezegd<br />

tot ergens onderweg<br />

Je bent mooier dan ooit tevoren<br />

Ik ben uitgeput en ongeschoren<br />

Je bent mooier dan ik ooit kon dromen<br />

ik ben moe en altijd overal onderweg<br />

In een dom moment<br />

van sluipend sentiment<br />

ben ik weer de vent<br />

die al je kleren kent<br />

tot ergens onderweg<br />

ergens onderweg<br />

alles is gezegd<br />

tot ergens onderweg<br />

oooooooohhhhhhhhhoooooooohhhhhhh<br />

20/68<br />

51. Vrolijke vrienden - BOB DAVIDSE<br />

Vrolijke vrolijke vrienden<br />

vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />

Vrolijke vrolijke vrienden<br />

vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />

Als wij samen gaan kamperen<br />

in het bos of op de hei<br />

Dan klinkt het wel duizend keren<br />

vrolijke vrienden dat zijn wij<br />

Vrolijke vrolijke vrienden<br />

vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />

Vrolijke vrolijke vrienden<br />

vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />

's Morgens komt de zon ons wekken<br />

en de vogels zingen blij<br />

Dan is 't tijd dat wij gaan trekken<br />

door de dennen, bos of hei<br />

Vrolijke vrolijke vrienden<br />

vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />

Vrolijke vrolijke vrienden<br />

vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />

Twee of drie die koken 't eten<br />

brengen lekk're dingen mee<br />

Dat is iets dat wij wel weten,<br />

wie op kamp is eet voor twee!<br />

Vrolijke vrolijke vrienden<br />

vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />

Vrolijke vrolijke vrienden<br />

vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />

En gaat stil de avond komen,<br />

zingen, dansen wij bij 't vuur<br />

Tot wij in ons tent gaan dromen<br />

in het late, late uur!<br />

Vrolijke vrolijke vrienden<br />

vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />

Vrolijke vrolijke vrienden<br />

vrolijke vrienden, dat zijn wij<br />

49/68


50. Vlaanderen boven - RAYMOND VAN HET GROENEWOUD<br />

Waar er mossel met friet is<br />

En ook kip aan het spit<br />

Waar de kerk in het midden staat<br />

Waar de purperen hei bloeit<br />

En het geld in het zwart vloeit<br />

Waar men nauwelijks Nederlands praat<br />

Waar een diploma geen zin heeft<br />

En de koning ook al niet<br />

Waar de schuimwijnkoningin defileert<br />

Waar het volk goedlachs is<br />

En een vuist zonder kracht is<br />

Waar men faalt en aan de toog expliceert<br />

Vlaanderen boven<br />

Waar men de heer nog kan loven<br />

Waar de mensen belangrijk zijn<br />

En de buiken omvangrijk zijn<br />

Vlaanderen buiten<br />

Waar Vlaamse vogeltjes fluiten<br />

Vlaanderen <strong>mijn</strong> land<br />

Bij het Noordzeestrand<br />

De Kemmelberg, het Gravensteen<br />

De Koekelbergbasiliek<br />

De waterzooi<br />

Het meisje in het hooi<br />

De Vlaamse romantiek<br />

Vlaanderen boven<br />

Waar men de heer nog kan loven<br />

Waar de mensen belangrijk zijn<br />

En de buiken omvangrijk zijn<br />

Vlaanderen buiten<br />

Waar Vlaamse vogeltjes fluiten<br />

Vlaanderen <strong>mijn</strong> land<br />

Bij het Noordzeestrand<br />

48/68<br />

21. Er zat een kieken op het spoor<br />

Er zat een kieken op het spoor ,<br />

En de trein die kon niet door,<br />

Singing, balé balé doedel do di dee<br />

Na veel getoeter en lawaai<br />

Ging da kieken toch op zwaai<br />

Singing balé balé doedel do di dee<br />

Very well, very well, very well, very well,<br />

Very well, I love you so !<br />

Toen de trein weer was voorbij,<br />

Kon da kieken d’r weer bij<br />

Singing balé balé doedel do di dee<br />

22. Fiets - CLOUSEAU<br />

Zij rijdt met de brommer en ik rij met de fiets<br />

wat een zorg en kommer, zij heeft alles en ik niets<br />

Had ik maar een brommer, en had zij een fiets<br />

Dan zou ik haar kunnen duwen, maar nu duw ik niets<br />

Duw ik in’t niets<br />

Had ik maar een brommer, en had zij een fiets<br />

Dan zou ik haar kunnen duwen, maar nu duw ik niets<br />

Duw ik in’t niets<br />

21/68


23. Hard times - THE SCABS<br />

I gave you a hard time, I told you the news<br />

There's no I'm sorry's, cause there ain't no excuse<br />

The things I've been doing, the things that I say<br />

The road to ruin, between you and me<br />

My reasons for cheating, I don't know what to say<br />

maybe it's nature, havin' it's way<br />

You know that I love you, but that's easy to say<br />

You'd make me proud of you if you would stay<br />

I promised you sunshine, I promised you, you'd be all mine<br />

instead of the good times, a killer came and took your heart away<br />

I gave you hard times, baby<br />

I told you truth and lies<br />

I was silly believin' my lies could last<br />

'cause sooner or later the rumour would spread<br />

I often wonder how the things would be<br />

If you hadn't found out about that girl and me<br />

Can't promise you sunshine, can't promise you, you'll be all mine<br />

I'll try to be honest, unlike the first time it won't slip my mind<br />

I gave you hard times, baby<br />

I told you truth and lies<br />

I look out the window, I watch the street kids grow<br />

Life was so easy when I was that old<br />

There were no lies and no things to be told<br />

Just lullabies and time to grow old<br />

22/68<br />

49. Verdronken Vlinder - BOUDEWIJN DE GROOT<br />

Zo te sterven op het water met je vleugels van papier<br />

Zo maar drijven na het vliegen in de wolken drijf je hier<br />

Met je kleuren die vervagen, zonder zoeken zonder vragen<br />

Eindelijk voor altijd rusten en de bloemen die je kuste<br />

Geuren die je hebt geweten, alles kun je nu vergeten<br />

Op het water wieg je heen en weer<br />

Zo te sterven op het water met je vleugels van papier<br />

Als een vlinder die toch vliegen kan tot in de blauwe lucht<br />

Als een vlinder altijd vrij en voor het leven op de vlucht<br />

Wil ik sterven op het water maar dat is een zorg van later<br />

Ik wil nu als vlinder vliegen, op de bloemen blaren wiegen<br />

Maar zo hoog kan ik niet komen dus ik vlieg maar in <strong>mijn</strong> dromen<br />

Altijd ben ik voor het leven op de vlucht<br />

Als een vlinder die toch vliegen kan tot in de bla uwe lucht<br />

Om te leven dacht ik je zou een vlinder moeten zijn<br />

Om te vliegen heel ver weg van alle leed, alle pijn<br />

Maar ik heb niet langer hinder van jaloers zijn op een vlinder<br />

Als zelfs vlinders moeten sterven, laat ik niet <strong>mijn</strong> vreugd bederven<br />

Ik kan zonder vliegen leven, wat zal ik nog langer geven<br />

Om een vlinder die verdronken is in mei<br />

Om te leven hoef ik echt geen vlinder meer te zijn<br />

47/68


48. The wild rover<br />

I've been a wild rover for many a year<br />

And I've spent all my money on whisky and beer<br />

But now I'm returning with gold in great store<br />

And I never will play the wild rover no more<br />

And it's no, nay, never,<br />

No, nay, never no more<br />

Will I play the wild rover<br />

No, never no more<br />

I went into an alehouse I used to frequent<br />

And I told the landlady my money was spent<br />

I asked her for credit, she answered me: Nay<br />

Such customs as yours I can have any day<br />

Refrein<br />

I then took from my pockets ten sovereigns bright<br />

And the landlady's eyes opened wide with delight<br />

She said I have whiskies and wines of the best<br />

And the words I have told you were only in jest<br />

Refrein<br />

I'll go home to my parents, confess what I've done<br />

And I'll ask them to pardon their prodigal son<br />

And when they've caressed me as oftimes before<br />

I never will play the wild rover no more<br />

46/68<br />

24. Het is een nacht ... - GUUS MEEUWIS & VAGANT<br />

Je vraagt of ik zin heb in een sigaret<br />

'Tis twee uur 's nacht we liggen op bed<br />

In een hotel in een stad waar niemand ons hoort<br />

Waar niemand ons kent en niemand ons stoort<br />

Op de vloer ligt een lege fles wijn<br />

En kledingstukken die van jouw of mij kunnen zijn<br />

Het schemering de radio zacht<br />

En deze nacht heeft alles wat ik van een nacht verwacht<br />

Het is een nacht die je normaal alleen in films ziet<br />

Het is een nacht die wordt bezongen in het mooiste lied<br />

Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou<br />

Maar vannacht beleef ik 'm met jou<br />

Ohohoh<br />

Ik ben nog wakker en ik staar naar het plafond<br />

En ik denk aan de dag lang geleden begin<br />

Het zomaar ervandoor gaan met jouw<br />

Niet wetend waar de reis eindigen zou<br />

Nu lig ik hier in een wildvreemde stad<br />

En heb net de nacht van <strong>mijn</strong> leven gehad<br />

Maar helaas er komt weer licht door de ramen<br />

Hoewel voor ons de wereld vannacht heeft stilgestaan<br />

Refrein<br />

Maar een lied blijft slechts bij woorden<br />

Een film is in scene gezet<br />

Maar deze nacht met jouw is levensecht<br />

Refrein<br />

Ja vanacht beleef ik 'm met jouw ohohoh<br />

En ik hou alleen nog maar van jou ohohoh<br />

En ik hou alleen nog maar van jou<br />

23/68


25. Het land van Maas en Waal - BOUDEWIJN DE GROOT<br />

Onder de groene hemel, in de blauwe zon<br />

Speelt het blikken harmonie -orkest in een grote regenton<br />

Daar trekt over de heuvels en door het grote bos<br />

De lange stoet de bergen in, van 't circus Jeroen Bosch<br />

En we praten en we zingen en we lachen allemaal<br />

Want daar achter de hoge bergen ligt het land van Maas en Waal<br />

Ik loop gearmd met een kater voorop<br />

Daarachter twee konijnen met een trechter op hun kop<br />

En dan de grote snoeshaan, die legt een glazen ei<br />

Wanneer je 't schudt dan sneeuwt 't op de Egmondse Abdij<br />

Ik reik een meisje <strong>mijn</strong> koperen hand<br />

Dan komen er twee Moren met hun slepen in de hand<br />

Dan blaast er de fanfare, ter ere van de schaar<br />

Die trouwt met de vingerhoed, ze houden van elkaar<br />

En onder de purp'ren hemel, in de bruine zon<br />

Speelt nog steeds harmonie -orkest in een grote regenton<br />

Daar trekt over de heuvels en door het grote bos<br />

De lange stoet de bergen in, van 't circus Jeroen Bosch<br />

En we praten en we zingen en we lachen allemaal<br />

Want daar achter de hoge bergen ligt het land van Maas en Waal<br />

We zijn aan de koning van Spanje ontsnapt<br />

Die had ons in zijn bed en de provisiekast betrapt<br />

We staken alle kerken met brandewijn in brand<br />

't Is koudvuur dus 't geeft niet en 't komt niet in de krant<br />

Het leed is geleden, de horizon schijnt<br />

Wanneer de doden dronken zijn en Pierlala verdwijnt<br />

Dan steken we de loftrompet en ook de dikke draak<br />

En eten 's avonds zandgebak op 't feestje van Klaas Vaak<br />

En onder de gouden hemel, in de zilv'ren zon<br />

Speelt altijd het harmonie -orkest in een grote regenton<br />

Daar trekt over de heuvels en door het grote bos<br />

De lange stoet de bergen in, van 't circus Jeroen Bosch<br />

En we praten en we zingen en we lachen allemaal<br />

Want daar achter de hoge bergen ligt het land van Maas en Waal<br />

24/68<br />

47. The times they are achanging - BOB DYLAN<br />

Come gather round people, wherever you roam<br />

And admit that the waters around you have grown<br />

And accept it that soon you'll be drenched to the bone<br />

If your time to you is worth savin'<br />

Then you'd better start swimmin' or you'll sink like a stone<br />

For the times they are a-changin'<br />

Come writers and critics who prophesy with your pen<br />

And keep your eyes wide, the chance won't come again<br />

And don't speak too soon for the wheel's still in spin<br />

And there's no tellin' who that it's namin'<br />

For the loser now will be later to win<br />

For the times they are a-changin'<br />

Come senators, congressmen, please heed the call<br />

Don't stand in the doorway, don't block up the hall<br />

For he that gets hurt will be he who has stalled<br />

There's a battle outside and it's ragin'<br />

It'll soon shake your windows and rattle your walls<br />

For the times they are a-changin'<br />

Come mothers and fathers throughout the land<br />

And don't criticize what you can't understand<br />

Your sons and your daughters are beyond your command<br />

Your old road is rapidly agin'<br />

Please get out of the new one if you can't lend your hand<br />

For the times they are a-changin'<br />

The line is drawn the curse it cast<br />

The slow one now will later be fast<br />

As the present now will later be past<br />

The order is rapidly fadin'<br />

And the first one now will later be last<br />

For the times they are a-changin'<br />

45/68


46. Suzanne - V.O.F. DE KUNST<br />

We zitten samen in de kamer<br />

en de stereo staat zacht<br />

en ik denk nu gaat het gebeuren<br />

hierop heb ik zolang gewacht<br />

niemand in huis de deur op slot<br />

<strong>mijn</strong> avond kan niet meer kapot<br />

Suzanne, suzanne, suzanne ik ben stapelgek op jou<br />

Ik leg <strong>mijn</strong> arm om haar schouders<br />

streel haar zachtjes door haar haar<br />

kan het bijna niet geloven<br />

voorzichtig kussen wij elkaar<br />

en opeens gaat de telefoon<br />

en een vriendelijke stem aan de andere kant van de lijn<br />

verontschuldigd zich voor verkeerd verbonden zijn<br />

en ik denk bij mijzelf, waarom nu, waarom ik, waarom ????<br />

suzanne etc (2 keer)<br />

Ik ga maar weer opnieuw beginnen<br />

zoen haar teder in haar nek<br />

maar de hartstocht is verdwenen<br />

en ze reageert zo gek<br />

ze vraagt of er nog cola is<br />

en ik denk nu is het mis<br />

suzanne etc.<br />

we zitten nog steeds in de kamer<br />

met de stereo op 10<br />

't zal nu wel niet meer gebeuren<br />

en ik hou het voor gezien<br />

ze zegt ik denk dat ik maar ga<br />

ze zegt tot ziens en ik zeg jaaaaaa.<br />

suzanne, etc (2 keer)<br />

44/68<br />

26. Ik hou van alle vrouwen - HANS DE BOOY<br />

Ik hou van alle vrouwen, <strong>mijn</strong> hart is veel te groot.<br />

Mijn hart is veel te groot.<br />

Daar ben ik mee geboren, daar ga ik ook mee dood.<br />

Daar ga ik ook mee dood.<br />

Ik hou van alle vrouwen, dat is een groot verdriet<br />

Ja, dat is een groot verdriet<br />

Met één kan ik maar trouwen, en daarom trouw ik niet<br />

En daarom trouw ik niet.<br />

Ik hou van alle ogen, ik kijk er zo graag in.<br />

Ik kijk er zo graag in.<br />

Hoe meer ik word bedrogen, hoe meer ik ze bemin.<br />

Hoe meer ik ze bemin.<br />

Ik hou van heel het leven, het leven om een vrouw.<br />

Het leven om een vrouw.<br />

Om ieder wat te geven, ben ik ze allen trouw.<br />

Ben ik ze allen trouw.<br />

Ik hou van alle vrouwen, <strong>mijn</strong> hart is veel te groot.<br />

Mijn hart is veel te groot.<br />

Daar ben ik mee geboren, daar ga ik ook mee dood.<br />

Daar ga ik ook mee dood.<br />

25/68


27. Ik hou van U - NOORDKAAP<br />

We waren bijna echt vergeten<br />

hoe schoon de zomer wel kan zijn<br />

zonder zorgen en zonder regen<br />

hoe schoon de zomer hier kan zijn<br />

we waren uit het oog verloren<br />

hoe warm een weiland wel kan zijn<br />

open de vensters en open de ogen<br />

en zie hoe schoon de zomers zijn<br />

ik hou van u<br />

ik hou van u<br />

ik hou van u<br />

geef me een kus!<br />

geef me een kus<br />

geef me een kus<br />

en vlug, voor de laatste bus!<br />

we waren bijna echt vergeten<br />

hoe schoon de zomer wel kan zijn<br />

zonder zorgen en zonder regen<br />

hoe schoon de zomer hier kan zijn<br />

ik hou van u<br />

ik hou van u<br />

ik hou van u<br />

geef me een kus!<br />

geef me een kus<br />

geef me een kus<br />

en vlug, voor de laatste bus!<br />

La la laa la la<br />

La la laa la la<br />

La laa laa laa<br />

26/68<br />

45. Para Bailer La Bamba - LOS LOBOS<br />

Para bailar la bamba !<br />

Para bailar la bamba se necesita una poca de gracia<br />

Una poca de gracia y otra cosita a y'arriba y' aribba<br />

A y'arriba y'arriba, portise re, portise re, portise re<br />

Yo no soy marinero, yo no soy marinero<br />

Soy capitan, soy capitan, soy capitan<br />

Bamba bamba bamba bamba bamba !<br />

Para subir al cielo<br />

Para subir al cielo se necesita una escalera grande<br />

Una escalera grande y otra cosita y'arriba y'arriba<br />

A y'arriba y'arriba y'arriba ire<br />

Yo no soy marinero, yo no soy marinero<br />

Yo no soy marinero por ti sere por ti sere, por ti sere<br />

Bamba bamba bamba bamba bamba !<br />

43/68


44. Papa - STEF BOS<br />

Ik heb dezelfde ogen en ik krijg jouw trekken om <strong>mijn</strong> mond<br />

Vroeger was ik driftig, vroeger was jij driftig<br />

Maar we hebben onze rust gevonden<br />

En we zitten naast elkaar en we zeggen niet zoveel<br />

Voor alles wat jij doet heb ik hetzelfde ritueel<br />

Maar papa ik lijk steeds meer op jou<br />

Ik heb dezelfde handen, ik krijg jouw rimpels in <strong>mijn</strong> huid<br />

Jij hebt jouw idee en ik heb <strong>mijn</strong> idee<br />

En zwerven in gedachten, maar we komen altijd thuis<br />

De waarheid die je zocht en die heb je nooit gevonden<br />

Ik zoek haar ook en tevergeefs zo lang ik leef<br />

Want papa ik lijk steeds meer op jou<br />

Vroeger kon je streng zijn en God ik heb je soms gehaat<br />

Maar jouw woorden, ze liggen op <strong>mijn</strong> lippen<br />

En ik praat nu zoals jij vroeger praatte<br />

Ik heb een goddeloos geloof en ik hou van elke vrouw<br />

En misschien ben ik geworden, wat jij helemaal niet wou<br />

Maar papa ik lijk steeds meer op jou<br />

Jij gelooft in god, dus jij gaat naar de hemel<br />

En ik geloof in niks, dus we komen elkaar na de dood<br />

Na de dood niet meer tegen<br />

Maar papa ik hou steeds meer van jou<br />

42/68<br />

28. Jan Klaassen, De trompetter - ROB DE NIJS<br />

Jan Klaasen was trompetter in het leger van de Prins<br />

Hij marcheerde van Den Helder tot Den Briel<br />

Hij had geen geld en hij was geen held en hij hield niet van<br />

het krijgsgeweld Maar trompetter was hij wel in hart en ziel<br />

Het leger sloeg z'n tenten op voor<br />

Alkmaar in 't veld En zolang geen vijand zich liet zien was<br />

iedereen een held De kroeg werd als strategisch punt door<br />

't hoofdkwartier bezet De officieren brulden:"Jan, kom<br />

speel op je trompet!"<br />

Ze werden wakker in de goot in de morgen kil en koud<br />

Maar Jan Klaasen sliep in de armen van de dochter van de schout<br />

Refrein:<br />

De Prins sprak op inspectie tot de majoor van de compagnie<br />

"Ik zag hier alle stukken wel van <strong>mijn</strong> artillerie.<br />

Ja, zelfs dat kleine in uw kraag en dat blonde in uw bed.<br />

Maar waar zit dat stuk ongeluk van een Jan met z'n trompet<br />

En niemand die Jan Klaasen zag die bij de stadspoort zat<br />

En honderd liedjes speelde voor de kinderen van de stad<br />

Refrein:<br />

Jan Klaasen zei:"Vaarwel <strong>mijn</strong> lief, ik zie je volgend jaar.<br />

Wanneer de lente terugkomt dan zijn wij weer bij elkaar."<br />

De winter ging, de zomer kwam, de oorlog was voorbij<br />

Maar het leger is nooit teruggekeerd van de Mokerhei<br />

Geen mens die van Jan Klaasen ooit iets teruggevonden heeft<br />

Maar alle kinderen kennen hem; hij is niet dood, hij leeft!<br />

Refrein:<br />

27/68


29. Knocking on heaven’s door - BOB DYLAN<br />

Mama, take this badge off of me<br />

I can't use it anymore<br />

It's getting dark, too dark to see<br />

Feels like I'm knockin' on heaven's door<br />

Knock, knock, knockin' on heaven's door<br />

Knock, knock, knockin' on heaven's door<br />

Knock, knock, knockin' on heaven's door<br />

Knock, knock, knockin' on heaven's door<br />

Mama take these guns away from me<br />

I can't shoot them anymore<br />

There's a long black cloud followin' me<br />

Feels like I'm knockin' on heaven's door<br />

Refrein<br />

Kloppen kloppen kloppen op de hemelse poort …<br />

30. Kumbaya<br />

Kumbaya, my lord kumbaya<br />

Kumbaya, my lord kumbaya, kumbaya<br />

Kumbaya, my lord, kumbaya, oh lord kumbaya, oh lord kumbaya<br />

Someone’s crying lord, kumbaya ...<br />

Someone’s laughing lord, kumbaya ...<br />

Someone’s sleeping lord, kumbaya ...<br />

28/68<br />

43. Opzij - HERMAN VAN VEEN<br />

Opzij, opzij, opzij! Maak plaats, maak plaats, maak plaats!<br />

Wij hebben ongelofelijke haast.<br />

Opzij, opzij, opzij! Want wij zijn haast te laat.<br />

Wij hebben maar een paar minuten tijd.<br />

We moeten rennen, springen, vliegen, duiken, vallen,<br />

opstaan en weer doorgaan<br />

We kunnen nu niet blijven, we kunnen nu niet langer blijven staan!<br />

Een andere keer misschien, dan blijven we wel slapen,<br />

en kunnen dan misschien als het echt moet,<br />

wat over koetjes, voetbal en de lotto praten.<br />

Nou dag, tot ziens, adieu, het ga je goed.<br />

We moeten rennen, springen, vliegen, duiken, vallen,<br />

opstaan en weer doorgaan.<br />

We kunnen nu niet blijven, we kunnen nu niet langer blijven staan!<br />

Een andere keer misschien!<br />

41/68


42. My Bonnie<br />

My Bonnie is over the ocean<br />

My Bonnie is over the sea<br />

My Bonnie is over the ocean<br />

Oh, bring back my Bonnie to me<br />

Bring back, oh bring back<br />

Oh, bring back my Bonnie to me, to me<br />

Bring back, oh bring back<br />

Oh, bring back my Bonnie to me<br />

Oh, blow ye winds over the ocean<br />

Oh, blow ye winds over the sea<br />

Oh, blow ye winds over the ocean<br />

And bring back my Bonnie to me<br />

Bring back, oh bring back<br />

Oh, bring back my Bonnie to me, to me<br />

Bring back, oh bring back<br />

Oh, bring back my Bonnie to me<br />

Last night as I lay on my pillow<br />

Last night as I lay on my bed<br />

Last night as I lay on my pillow<br />

I dreamt that my Bonnie was dead<br />

Bring back, oh bring back<br />

Oh, bring back my Bonnie to me, to me<br />

Bring back, oh bring back<br />

Oh, bring back my Bonnie to me<br />

The winds have blown over the ocean<br />

The winds have blown over the sea<br />

The winds have blown over the ocean<br />

And brought back my Bonnie to me<br />

Bring back, oh bring back<br />

Oh, bring back my Bonnie to me, to me<br />

Bring back, oh bring back<br />

Oh, bring back my Bonnie to me<br />

40/68<br />

31. Laat me nu toch niet alleen - JOHAN VERMINNEN<br />

Laat me nu toch niet alleen<br />

Radeloos en verloren<br />

Sloop die muren om me heen<br />

Help me zo bij jou te komen<br />

Laat me eens je gezel zijn<br />

Wees de gids die mij zal leiden<br />

Want ik ben reeds lang op reis<br />

En zo moe, kom en bevrijd me<br />

Neem me mee naar je land<br />

vol muziek en vol dromen<br />

Leid me naar je land<br />

Laat me in jouw wolken wonen<br />

Laat me nu nu toch niet alleen<br />

Neem <strong>mijn</strong> hand en toon me<br />

De weg die leidt naar jou alleen<br />

Help me zo bij jou te komen<br />

Neem me mee naar je land<br />

Vol muziek en vol dromen<br />

Leid me naar je land<br />

Laat me in jouw wolken wonen<br />

Laat me nu toch niet alleen<br />

Radeloos en verloren<br />

Sloop die muren om je heen<br />

Help me zo bij jou te komen<br />

pa pa pa pa<br />

Laat me nu toch niet alleen<br />

radeloos en verloren<br />

Laat me nu toch niet alleen<br />

radeloos en verloren<br />

29/68


32. Laat ons een bloem - LOUIS NEEFS<br />

Dit is een lied voor de mensen die zorgen<br />

Dat morgen de mensen al dood zullen zijn<br />

Dit is een lied voor de doden van morgen<br />

Begraven, bekist in een stenen woestijn<br />

Laat ons een bloem en wat gras dat nog groen is<br />

Laat ons een boom en het zicht op de zee<br />

Vergeet voor één keer hoeveel geld een mil joen is<br />

De wereld moet nog een eeuwigheid mee<br />

Je breekt en je hakt en je boort door de bergen<br />

Je maakt elke heuvel gelijk met de grond<br />

De reuzen van nu lijken morgen maar dwergen<br />

Vooruitgang vernield wat er gisteren nog stond<br />

De vis in de zeeën vergiftigd, gestorven<br />

Het zand op de stranden vervuild door mazout<br />

En jij door je tankers en chequeboek bedorven<br />

Je weet zelfs niet meer waar de meeuw heeft gebroed<br />

En zo zal dan morgen het leven verdwijnen<br />

Verslagen door staal en gewapend beton<br />

De maan zal dan koud op je nachtmerrie schijnen<br />

Geen mens die nog weet hoe het einde begon<br />

De wereld moet nog een eeuwigheid mee<br />

Een eeuwigheid mee …<br />

30/68<br />

41. Mia - GORKI<br />

Toen ik honger had, kwam ik naar je toe<br />

Je zei 'eten kan als je de afwas doet'<br />

Mensen als jij moeten niet moeilijk doen<br />

Geef ze een kans voor ze stom gaan doen<br />

De middenstand regeert het land<br />

Beter dan ooit tevoren<br />

Mia heeft het licht gezien<br />

Ze zegt 'niemand gaat verloren'<br />

Voorlopig gaan we nog even door<br />

Op het lichtend pad, het verkeerde spoor<br />

Mensen als ik vind je overal<br />

Op de arbeidsmarkt, in dit tranendal<br />

Sterren komen, sterren gaan<br />

Alleen Elvis blijft bestaan<br />

Mia heeft nooit afgezien<br />

Ze vraagt 'kun jij nog dromen'<br />

De middenstand regeert het land<br />

Beter dan ooit tevoren<br />

Mia heeft het licht gezien<br />

Ze zegt niemand gaat verloren<br />

Sterren komen, sterren gaan<br />

Alleen Elvis blijft bestaan<br />

Mia heeft nooit afgezien<br />

Ze vraagt 'kun jij nog dromen'<br />

Sterren komen, sterren gaan<br />

Alleen Elvis blijft bestaan<br />

Mia heeft nooit afgezien<br />

Ze vraagt 'kun jij nog dromen'<br />

39/68


40. Met de wijven niks as last - KATASTROOF<br />

Met de wijven niks as last<br />

Met de wijven niks as last<br />

Met de wijven niks as troubels<br />

Met de wijven niks as last ( x2)<br />

Toen Adam was geschapen<br />

Zonder zorgen aan z'n been<br />

Riep hem naar God de Vader<br />

Pa, ik lig hier zo alleen<br />

Godverdoeme, sprak toen god<br />

Alle vooruit maar opgepast<br />

Achteraf niet komen blijten,<br />

met de wijven niks as last<br />

Refrein<br />

Jozef en Maria,<br />

hun verhaal is echtig waar<br />

Jozef kon er niks van,<br />

maar toch kwam den ooievaar<br />

Maria zei 'Jozef,<br />

den heilige geest heeft mij verast'<br />

en Jozef zei 'miljarde,<br />

Met die wijven niks as last'<br />

Refrein<br />

De koning van de Belgen<br />

had een stuk in zijne frak<br />

de koningin was boos<br />

en ze maakte van heuren tak<br />

Caramba, gijse zatlap,<br />

pour un roi da's ongepast<br />

maar de koning die sprak<br />

'Potverdek, met de wijven niks as last'<br />

Refrein<br />

38/68<br />

33. Lachen en mooi zijn - DE MENS<br />

Rockakkoorden, topgeluid<br />

Mooie pijnen, ijdeltuit<br />

Kijk hem daar nu tranen stralen, tranen stralen<br />

Dit is wat ik heb gewild<br />

Wat me heeft bezield<br />

Lachen en mooi zijn, mooi<br />

Lachen en mooi zijn, mooi<br />

Lachen en mooi zijn, mooi<br />

Lachen en mooi zijn<br />

Dit moment wil ik bewaren<br />

Het zuurste zuur op de zoetste mond<br />

Wat rest er nog van ons verbond<br />

Wat kan mij de wereld schelen, wereld schelen<br />

Dit is wat ik heb gewild<br />

Wat me heeft bezield<br />

Lachen en mooi zijn, mooi<br />

Lachen en mooi zijn, mooi<br />

Lachen en mooi zijn, mooi<br />

Lachen en mooi zijn<br />

Dit moment wil ik bepalen<br />

Bitterheid krijgt mij niet gek<br />

Omdatik dat besloten heb<br />

Misschien kan ik je zo vergeten, zo vergeten<br />

Dit is wat ik heb gewild<br />

Wat ik heb verdiend<br />

Lachen en mooi zijn, mooi<br />

Lachen en mooi zijn, mooi<br />

Lachen en mooi zijn, mooi<br />

La chen en mooi zijn<br />

Dit moment wil ik herhalen<br />

31/68


34. Leaving on a jet plane - JOHN DENVER<br />

All my bags are packed<br />

I'm ready to go<br />

I'm standing here outside your door<br />

I hate to wake you up to say goodbye<br />

But the dawn is breaking<br />

It's early morn'<br />

The taxi's waitin' he's blowin' his horn<br />

Already I'm so lonesome I could die<br />

So kiss me and smile for me<br />

Tell me that you'll wait for me<br />

Hold me like you'll never let me go<br />

Cause I'm leaving on a jetplane<br />

Don't know when I'll be back again<br />

Oh baby I hate to go<br />

There's so many times I've let you down,<br />

So many times I've played around<br />

I tell you<br />

They don't mean a thing<br />

Every place I go I'll think of you<br />

Every song I sing for you<br />

When I come back<br />

I'll wear your wedding-ring<br />

Refrein<br />

Well now the time has come to leave you<br />

One more time please let me kiss you<br />

Then close your eyes and I'll be on my way<br />

Dream about the days to come<br />

When I won't have to leave you alone<br />

About the times they won't have to say<br />

Refrein<br />

32/68<br />

39. Mail het en speel het ( buiten is troef)<br />

Mail het en speel het<br />

Zoek het en boek het<br />

Probeer het en leer het<br />

En plan het en verknal het maar<br />

Ga naar (X3)<br />

Ga naar buiten – buiten is troef (X4)<br />

Open de deur en lucht je hart<br />

Die geur van vrijheid maakt verward<br />

Adem in en word gewaar<br />

Buiten is troef, reken maar<br />

Open je hart en lucht je voeten<br />

Ga maar genieten, ga maar zoeken<br />

Onze uitdaging vind je daar<br />

Buiten is troef, reken maar<br />

buiten is troef, reken maar<br />

Refrein<br />

Zet je tent in de natuur<br />

Sjor een tafel, maak een vuur<br />

Onze kampplaats is dan klaar<br />

Buiten is troef, reken maar<br />

Buitren is troef, reken maar<br />

Refrein<br />

Open de deur en lucht je hart<br />

Die geur van vrijheid maakt verward<br />

Zeker weten dat ik mij toon<br />

Bij de gidsen is buiten-gewoon<br />

Bij de scouts is buiten-gewoon<br />

Refrein<br />

37/68


38. Losing my religion - REM<br />

Life is bigger<br />

It's bigger than you and you are not me<br />

The lengths that I will go to<br />

the distance in your eyes<br />

Oh no I've said too much I set it up<br />

That's me in the corner<br />

That's me in the spotlight, losing my religion<br />

Trying to keep up with you<br />

And I don't know if I can do it<br />

Oh no I've said too much<br />

I haven't said enough<br />

I thought that I heard you laughing<br />

I thought that I heard you sing<br />

I think I thought I saw you try<br />

Every whisper of every waking hour I'm<br />

Choosing my confessions<br />

Trying to keep an eye on you<br />

Like a hurt lost and blinded fool<br />

Oh no I've said too much I set it up<br />

Refrein<br />

I thought that I heard you laughing<br />

I thought that I heard you sing<br />

I think I thought I saw you try<br />

Consider this, the hint of the century<br />

Consider this, the slip that brought me<br />

To my knees failed that if all these fantasies<br />

Come flailing around now I've said too much<br />

Refrein<br />

I thought that I heard you laughing<br />

I thought that I heard you sing<br />

I think I thought I saw you try<br />

But that was just a dream<br />

That was just a dream<br />

Refrein<br />

36/68<br />

35. Lentelied - JAN DE WILDE<br />

Daar is de lente, daar is de zon<br />

Bijna maar ik denk dat ze weldra zal komen<br />

De fallus impudicus staat al in bloei<br />

En de blaadjes krijgen bomen<br />

Mijn vrouw en <strong>mijn</strong> kat zijn allebei krols<br />

Het valt me moeilijk ze rustig te houden<br />

Ik zal binnenkort weer een heleboel<br />

Nesten moeten bouwen<br />

Daar is de lente, daar is de zon<br />

Bijna maar ik denk dat ze weldra zal komen<br />

De fallus impudicus staat al in bloei<br />

En de blaadjes krijgen bomen<br />

De bloemknoppen barsten open met een<br />

Knal en de meisjes ontbloten de kuiten<br />

De bouwvakkers hebben na een nare tijd<br />

Weer iets om naar te fluiten<br />

Want daar is de lente, daar is de zon<br />

Bijna maar ik denk dat ze weldra zal komen<br />

De fallus impudicus staat al in bloei<br />

En de klokken vertrekken naar Rome.<br />

33/68


36. Let it be - THE BEATLES<br />

When I find myself in times of trouble<br />

Mother Mary comes to me<br />

Speaking words of wisdom, let it be<br />

And in my hours of darkness<br />

She is standing right in front of me<br />

Speaking words of wisdom, let it be<br />

Let it be, let it be, let it be, let it be<br />

Whisper words of wisdom, let it be<br />

And when the broken hearted people<br />

Living in the world agree<br />

There will be an answer, let it be<br />

For though they may be parted<br />

There is still a chance that they will see<br />

There will be an answer, let it be<br />

Let it be, let it be, let it be, let it be<br />

There will be an answer, let it be<br />

And when the night is cloudy<br />

There is still a light that shines<br />

On me, shines until tomorrow, let it be<br />

I wake up to the sound of music<br />

Mother Mary comes to me<br />

Speaking words of wisdom, let it be<br />

Let it be, let it be, let it be, let it be<br />

Whisper words of wisdom, let it be<br />

34/68<br />

37. Living next door to Alice<br />

Sally called when she got the word<br />

She said, I suppose you’ve heard about Alice<br />

Well I rushed to the window, well I looked outside<br />

I could hardly believe my eyes<br />

As a big limousine rolled up into Alice’s drive<br />

Oh I don’t know why she’s leaving or where she’s gonna go<br />

I guess she’s got her reasons but I just don’t want to know<br />

‘ Cause for twenty four years I’ve been living next door to Alice<br />

Alice, who the fxxx is Alice ?<br />

Twenty-four years just waiting for the chance<br />

To tell her how I feel and maybe get a second glance<br />

Now I’ve got te get used to not living next door to Alice<br />

Alice, who the fxxx is Alice ?<br />

We grew up together two kids in the park<br />

we carved our initials deep in the bark, me and Alice<br />

Now she walks through the door with her head held high<br />

Just for a moment, I caught her eye<br />

As a big limousine pulled slowly out of Alice’s drive<br />

Refrein<br />

Sally called back asked how I felt<br />

She said, I know how to help, get over Alice<br />

She said, now Alice is gone, but I’m still here<br />

You know I’ve been waiting for twenty-four years.<br />

And the big limousine disappeared<br />

Refrein<br />

35/68

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!