Nederlandstalige handleiding MSF, MSFG en ... - PuntAfzuiging.nl
Nederlandstalige handleiding MSF, MSFG en ... - PuntAfzuiging.nl
Nederlandstalige handleiding MSF, MSFG en ... - PuntAfzuiging.nl
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Geov<strong>en</strong>t<br />
<strong>MSF</strong>, <strong>MSF</strong>G, MSKG<br />
v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong><br />
Gebruiksaanwijzing <strong>en</strong><br />
installatievoorschrift<strong>en</strong>. Vooraf<br />
aandachtig doornem<strong>en</strong>.
Geov<strong>en</strong>t <strong>MSF</strong>, <strong>MSF</strong>G <strong>en</strong> MSKG<br />
c<strong>en</strong>trifugaal v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong><br />
Gebruiksaanwijzing <strong>en</strong> installatievoorschrift<strong>en</strong><br />
Deze gebruiksaanwijzing <strong>en</strong> installatievoorschrift<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> t<strong>en</strong> alle tijd<strong>en</strong> beschikbaar zijn voor het<br />
bedi<strong>en</strong><strong>en</strong>d personeel.<br />
Lees onderstaande instructies aandachtig door alvor<strong>en</strong>s de v<strong>en</strong>tilator te installer<strong>en</strong> <strong>en</strong> in gebruik te<br />
nem<strong>en</strong>. Voor e<strong>en</strong> jar<strong>en</strong>lange <strong>en</strong> probleemloze werking van de v<strong>en</strong>tilator is het van belang dat deze<br />
instructies strikt word<strong>en</strong> opgevolgd.<br />
1. Algem<strong>en</strong>e opmerking<strong>en</strong><br />
De hiernavolg<strong>en</strong>de gegev<strong>en</strong>s zijn opgesteld voor de basismodell<strong>en</strong> van de Geov<strong>en</strong>t-serie. Zie het<br />
typeplaatje of u van do<strong>en</strong> heeft met e<strong>en</strong> speciale versie. De Geov<strong>en</strong>t v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong> zijn gemaakt van uit<br />
plaatstaal geperste onderdel<strong>en</strong> die aan elkaar word<strong>en</strong> gelast <strong>en</strong> geschroefd. De v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong> zijn voorzi<strong>en</strong><br />
van e<strong>en</strong> verzinkt stal<strong>en</strong> schoep<strong>en</strong>rad.<br />
Het is niet toegestaan de v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong> te gebruik<strong>en</strong> voor agressieve <strong>en</strong> toxische bestanddel<strong>en</strong>, voor lucht<br />
met e<strong>en</strong> extreem hoge vochtigheidsgraad alsmede voor lucht met e<strong>en</strong> temperatuur bov<strong>en</strong> 200 °C. Het is<br />
ook niet toegestaan explosieve gass<strong>en</strong> <strong>en</strong> damp<strong>en</strong> af te zuig<strong>en</strong>.<br />
De v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong> zijn geschikt voor het afzuig<strong>en</strong> van rookgass<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere verontreinigde lucht afkomstig<br />
zoals lasrook, uitlaatgass<strong>en</strong> <strong>en</strong>z. Op<strong>en</strong> in- <strong>en</strong> uitlaatop<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> hiervoor geschikt<br />
beschermingsrooster zijn uitgerust.<br />
Om overbelasting van de motor van de v<strong>en</strong>tilator te voorkom<strong>en</strong> moet er zorgvuldig op word<strong>en</strong> toegezi<strong>en</strong><br />
dat de aangegev<strong>en</strong> maximale luchtverplaatsing niet wordt overschred<strong>en</strong> bij v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong> waarvan de<br />
grafiekcurve is gelimiteerd in het hogere volumegebied. Wanneer de luchtweerstand van het aangeslot<strong>en</strong><br />
systeem te gering is <strong>en</strong> daardoor de luchtverplaatsing te hoog, kan deze luchtverplaatsing door plaatsing<br />
van e<strong>en</strong> smoorklep in de aanzuigleiding word<strong>en</strong> teruggebracht. Door e<strong>en</strong> te gering drukverlies kan de<br />
motor overbelast word<strong>en</strong> <strong>en</strong> de thermische beveiliging uitvall<strong>en</strong> ( zie 4.8 ). Wij verwijz<strong>en</strong> naar de<br />
bijgevoegde drukverliesdiagramm<strong>en</strong>. De v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> weersinvloed<strong>en</strong> word<strong>en</strong> beschermd.<br />
Zorg ervoor dat de motor voldo<strong>en</strong>de wordt gekoeld. De omgevingstemperatuur bedraagt –20 tot + 50 °C.<br />
De bedrijfstemperatuur bedraagt maximaal 200 °C. De opslagtemperatuur bedraagt –35 tot + 70 °C. De<br />
v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> zowel horizontaal als verticaal word<strong>en</strong> geplaatst. Er zijn voor de Geov<strong>en</strong>t v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong><br />
speciale wandbeugels leverbaar.<br />
Het ombouw<strong>en</strong> of het aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van welke modificatie aan de v<strong>en</strong>tilator dan ook is niet toegestaan.<br />
Speciale uitvoering<strong>en</strong> voor het gebruik onder andere dan g<strong>en</strong>oemde omstandighed<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> op<br />
aanvraag geleverd word<strong>en</strong>.<br />
Let altijd op de gegev<strong>en</strong>s van het typeplaatje bij het aansluit<strong>en</strong>, het onderhoud of bij het bestell<strong>en</strong> van<br />
spareparts.<br />
1
2. Veiligheid<br />
De hierna g<strong>en</strong>oemde veiligheidsvoorschrift<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> nauwkeurig nageleefd word<strong>en</strong> om verwonding<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong>/of beschadiging<strong>en</strong> te voorkom<strong>en</strong> aan omstaande apparatuur <strong>en</strong> de v<strong>en</strong>tilator zelf.<br />
a. Zuigzijde<br />
Waarschuwing !<br />
C<strong>en</strong>trifugaalv<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> hoog zuigvermog<strong>en</strong>. Object<strong>en</strong>, kleding, haar <strong>en</strong>z. kunn<strong>en</strong><br />
gemakkelijk in de v<strong>en</strong>tilator gezog<strong>en</strong> word<strong>en</strong> <strong>en</strong> kwetsur<strong>en</strong> veroorzak<strong>en</strong>. Zorg er voor dat er zich ge<strong>en</strong><br />
person<strong>en</strong> in de directe nabijheid van de zuigzijde van de werk<strong>en</strong>de v<strong>en</strong>tilator bevind<strong>en</strong>. Het<br />
beschermrooster aan de i<strong>nl</strong>aat mag alle<strong>en</strong> verwijderd word<strong>en</strong> indi<strong>en</strong> op de v<strong>en</strong>tilator e<strong>en</strong> slang of e<strong>en</strong><br />
buis met e<strong>en</strong> minimale l<strong>en</strong>gte van 1 meter wordt aangeslot<strong>en</strong>. Zonder het beschermrooster mag de<br />
v<strong>en</strong>tilator nimmer in bedrijf zijn aangezi<strong>en</strong> de draai<strong>en</strong>de schoep<strong>en</strong> ernstige verwonding<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong><br />
veroorzak<strong>en</strong>.<br />
b. Blaaszijde<br />
Waarschuwing !<br />
Er is e<strong>en</strong> krachtige luchtstroom aan de blaaszijde. Voorwerp<strong>en</strong> welke mogelijk door de v<strong>en</strong>tilator word<strong>en</strong><br />
aangezog<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> hoge snelheid uitgeworp<strong>en</strong> word<strong>en</strong> <strong>en</strong> verwonding<strong>en</strong> veroorzak<strong>en</strong>. Steek<br />
nimmer de hand of voorwerp<strong>en</strong> in de blaasop<strong>en</strong>ing.<br />
c. Temperatuur<br />
Waarschuwing !<br />
Bij e<strong>en</strong> werk<strong>en</strong>de v<strong>en</strong>tilator neemt de v<strong>en</strong>tilatorbehuizing dezelfde temperatuur aan als van het medium.<br />
Als deze temperatuur de 50°C overschrijdt, moet de v<strong>en</strong>tilator voor directe aanraking afgeschermd<br />
word<strong>en</strong> om brandwond<strong>en</strong> te vermijd<strong>en</strong>.<br />
d. Elektrische aansluiting<br />
Waarschuwing !<br />
Het elektrisch aansluit<strong>en</strong> mag alle<strong>en</strong> door hiervoor geschoold personeel gebeur<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s de geld<strong>en</strong>de<br />
richtlijn<strong>en</strong>. De aandrijfmotor moet beveiligd word<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> overbelasting.<br />
e. Uitgeslot<strong>en</strong> toepassing<strong>en</strong><br />
Waarschuwing !<br />
Geov<strong>en</strong>t standaard v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> niet gebruikt word<strong>en</strong> voor het transporter<strong>en</strong> van lucht met e<strong>en</strong><br />
hoge vochtigheid, agressieve-, toxische- <strong>en</strong> explosieve gass<strong>en</strong> of luchtgasm<strong>en</strong>gsels.<br />
f. Geluidsniveau<br />
Het geluidsniveau is niet constant over het gehele werkgebied van de v<strong>en</strong>tilator. In sommige gevall<strong>en</strong> is<br />
het gebruik van e<strong>en</strong> geluiddemper noodzakelijk. Toepassing van speciale Geov<strong>en</strong>t geluidsgeïsoleerde<br />
box<strong>en</strong> behoort tot de mogelijkhed<strong>en</strong>.<br />
3. Technische gegev<strong>en</strong>s<br />
Zie onze docum<strong>en</strong>tatie voor technische gegev<strong>en</strong>s van de verschill<strong>en</strong>de types v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong>. De in deze<br />
docum<strong>en</strong>tatie aangegev<strong>en</strong> waard<strong>en</strong> geld<strong>en</strong> bij 20 °C., atm. 101330 Pa <strong>en</strong> P=1,2 kg/m 3 .<br />
2
4. Installatie<br />
4.1 Controleer alle onderdel<strong>en</strong> op mogelijke beschadiging<strong>en</strong> als gevolg van het transport <strong>en</strong> ga na of<br />
de waaier vrijloopt in de behuizing.<br />
4.2 De v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> geïnstalleerd word<strong>en</strong> in overdekte plaats<strong>en</strong> <strong>en</strong> mog<strong>en</strong> niet onbeschermd<br />
in de op<strong>en</strong> lucht word<strong>en</strong> opgesteld.<br />
4.3 Gebruik bij het heff<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> hefwerktuig<strong>en</strong> met voldo<strong>en</strong>de sterkte <strong>en</strong> zorg voor e<strong>en</strong> goede<br />
bevestiging van de hefvoorzi<strong>en</strong>ing.<br />
4.4 Plaats de v<strong>en</strong>tilator horizontaal of verticaal in e<strong>en</strong> overdekte ruimte. De v<strong>en</strong>tilator di<strong>en</strong>t vrij van<br />
trilling<strong>en</strong> <strong>en</strong> schokk<strong>en</strong> opgesteld te word<strong>en</strong>. Het gebruik van flexibele verbinding<strong>en</strong> in de aan- <strong>en</strong><br />
afvoerleiding alsmede het gebruik van trillingisolator<strong>en</strong> wordt aanbevol<strong>en</strong>.<br />
4.5 Plaats ev<strong>en</strong>tuele beschermroosters volg<strong>en</strong>s de geld<strong>en</strong>de voorschrift<strong>en</strong>.<br />
4.6 Zorg voor voldo<strong>en</strong>de v<strong>en</strong>tilatie van de aandrijfmotor. De maximale omgevingstemperatuur<br />
bedraagt + 50 °C.<br />
4.7 De elektrische schakeling<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> door hiervoor geschoold personeel in overe<strong>en</strong>stemming<br />
word<strong>en</strong> gebracht met het schakelschema in de aansluitdoos. Voorzover van toepassing moet<br />
voldaan word<strong>en</strong> aan de bepaling<strong>en</strong> van het Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE), de<br />
Nederlandse normgeving alsmede aan de voorschrift<strong>en</strong> van het plaatselijke elektriciteitsbedrijf.<br />
4.8 De motor moet door middel van e<strong>en</strong> motorbeveiligingsschakelaar teg<strong>en</strong> overbelasting word<strong>en</strong><br />
beveiligd (zie het typeplaatje voor de maximaal toegestane stroomsterkte). De afstand van de<br />
schakelaar tot de v<strong>en</strong>tilator min. 3 meter. Het niet aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />
motorbeveilingsschakelaar kan bij overbelasting van de motor ( zie 1, algem<strong>en</strong>e opmerking<strong>en</strong> )<br />
doorbrand<strong>en</strong> van de motor tot gevolg hebb<strong>en</strong>.<br />
4.9 Sluit het apparaat aan <strong>en</strong> laat de v<strong>en</strong>tilator kort draai<strong>en</strong> om te controler<strong>en</strong> of de waaier niet<br />
aa<strong>nl</strong>oopt.<br />
4.10 Schakeling van e<strong>en</strong> 3-fas<strong>en</strong> motor :<br />
3
4.11 Schakeling van e<strong>en</strong> 1-fase motor :<br />
Alternatief 1 Alternatief 2<br />
4.12 De op de waaier aangegev<strong>en</strong> draairichting moet met de pijl<strong>en</strong> op de motor overe<strong>en</strong>stemm<strong>en</strong>.<br />
Laat de v<strong>en</strong>tilator kortstondig aa<strong>nl</strong>op<strong>en</strong> <strong>en</strong> bekijk de draairichting. Bij e<strong>en</strong> foutieve draairichting<br />
moet<strong>en</strong> de drad<strong>en</strong> van L1 <strong>en</strong> L3 bij e<strong>en</strong> driefase aansluiting omgewisseld word<strong>en</strong>. Bij e<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong>kelfase v<strong>en</strong>tilator di<strong>en</strong>t bij e<strong>en</strong> foutieve draairichting de bedrading in de aansluitdoos nagezi<strong>en</strong><br />
te word<strong>en</strong>. Schakel voor het verwissel<strong>en</strong> of nazi<strong>en</strong> de stroom uit.<br />
5. Ingebruikname<br />
Wanneer de nominale stroomsterkte (zie typeplaatje) tijd<strong>en</strong>s de werking van de v<strong>en</strong>tilator wordt<br />
overschred<strong>en</strong>, moet word<strong>en</strong> gecontroleerd of de beschikbare netspanning <strong>en</strong> netfrequ<strong>en</strong>tie met de<br />
aangegev<strong>en</strong> waard<strong>en</strong> overe<strong>en</strong>stemm<strong>en</strong>. Geov<strong>en</strong>t v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong> zijn niet in alle gevall<strong>en</strong> geschikt voor e<strong>en</strong><br />
vrije luchtstroom (zie drukverliesdiagramm<strong>en</strong>). De motor kan overbelast rak<strong>en</strong> bij e<strong>en</strong> te lage weerstand<br />
met mogelijke oververhitting tot gevolg. In zulke gevall<strong>en</strong> wordt de motorbeveiligingsschakelaar<br />
automatisch uitgeschakeld. Om overbelasting te voorkom<strong>en</strong> kan e<strong>en</strong> smoorklep aan de aanzuig- of<br />
blaasop<strong>en</strong>ing geplaatst word<strong>en</strong>. Stel de v<strong>en</strong>tilator niet bloot aan trilling<strong>en</strong> of schokk<strong>en</strong>.<br />
6. Onderhoud<br />
Het verdi<strong>en</strong>t aanbeveling de bevestiging <strong>en</strong> de loop van het schoep<strong>en</strong>rad ongeveer 50 draaiur<strong>en</strong> na in de<br />
gebruikname te controler<strong>en</strong>. Na 1.000 draaiur<strong>en</strong> is het aan te bevel<strong>en</strong> e<strong>en</strong> volledige onderhoudsbeurt<br />
van het systeem uit te voer<strong>en</strong>.<br />
7. Reparatie<br />
Reparaties di<strong>en</strong><strong>en</strong> in eerste instantie uitsluit<strong>en</strong>d door de fabrikant uitgevoerd te word<strong>en</strong>. Sommige<br />
reparatiewerkzaamhed<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> echter door e<strong>en</strong> hiertoe gekwalificeerde <strong>en</strong> in voldo<strong>en</strong>de mate uitgeruste<br />
werkplaats word<strong>en</strong> uitgevoerd. Zulks in overleg met de fabrikant/importeur.<br />
4
8. Garantie<br />
Er van uitgaand dat constructie- <strong>en</strong>/of materiaalfout<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele maand<strong>en</strong> na levering naar vor<strong>en</strong><br />
kom<strong>en</strong>, kunn<strong>en</strong> wij op de goede werking van de door ons geleverde Geov<strong>en</strong>t v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong> garantie<br />
verl<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />
Bedoelde garantie geldt uitsluit<strong>en</strong>d voor gebrek<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> juist gebruik zoud<strong>en</strong> verhinder<strong>en</strong> <strong>en</strong> welke het<br />
gevolg zijn van constructie- <strong>en</strong>/of materiaalfout<strong>en</strong>. Voorts stell<strong>en</strong> wij de voorwaarde dat de v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong><br />
voor het toegestane doel <strong>en</strong> toepassing word<strong>en</strong> gebruikt <strong>en</strong> op de voorgeschrev<strong>en</strong> wijze in gebruik zijn<br />
gesteld <strong>en</strong> regelmatig onderhoud werd uitgevoerd.<br />
De verle<strong>en</strong>de garantie vervalt wanneer deze gebruiksaanwijzing <strong>en</strong> installatievoorschrift<strong>en</strong> niet strikt<br />
word<strong>en</strong> opgevolgd.<br />
Uitgeslot<strong>en</strong> van garantie zijn moedwillig beschadigde, door onoordeelkundig gebruik of onjuist onderhoud<br />
defect geraakte <strong>en</strong> foutief gemonteerde apparat<strong>en</strong>. Tev<strong>en</strong>s zijn uitgeslot<strong>en</strong> de gebrek<strong>en</strong> die zijn ontstaan<br />
als gevolg van normale slijtage of gebrek<strong>en</strong> die zich voordo<strong>en</strong> na wijziging of reparatie door of nam<strong>en</strong>s<br />
de opdrachtgever zelf of die door derd<strong>en</strong> zijn aangebracht.<br />
De garantie geldt slechts indi<strong>en</strong> de opdrachtgever aan al zijn verplichting<strong>en</strong> ( zowel financieel als<br />
anderszins ) heeft voldaan. De garantietermijn op Geov<strong>en</strong>t v<strong>en</strong>tilator<strong>en</strong> bedraagt 6 maand<strong>en</strong>. Voor het<br />
overige verwijz<strong>en</strong> wij naar onze Metaalunie leveringsvoorwaard<strong>en</strong> waarvan wij e<strong>en</strong> kopie op eerste<br />
verzoek toestur<strong>en</strong>.<br />
In het algeme<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> wij stell<strong>en</strong> dat ev<strong>en</strong>tuele moeilijkhed<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> door ons geleverd product in<br />
onderling overleg op snelle <strong>en</strong> redelijke wijze opgelost word<strong>en</strong>. Onze garantie is gebaseerd op de goede<br />
kwaliteit van onze product<strong>en</strong> <strong>en</strong> biedt u zekerheid van betrouwbare service <strong>en</strong> e<strong>en</strong> goed advies.<br />
9. Drukverliesdiagramm<strong>en</strong><br />
Zie bijlage <strong>en</strong> technische informatie<br />
5
Fan<br />
LSFG/<strong>MSF</strong>G 146 - 250<br />
Effective spot extraction<br />
Geov<strong>en</strong>t full-galvanised fan<br />
Ordering table - size 146 - 200<br />
Art.No. Model [kW] [Volt] [Ampere]<br />
38-001<br />
38-002<br />
38-003<br />
38-004<br />
38-005<br />
38-006<br />
30-001<br />
30-002<br />
30-003<br />
30-004<br />
30-005<br />
30-006<br />
31-001<br />
31-002<br />
LSFG 146-3<br />
<strong>MSF</strong>G 146-3<br />
GLSFG 146-3<br />
G<strong>MSF</strong>G 146-3<br />
LSFG 146-1<br />
<strong>MSF</strong>G 146-1<br />
LSFG 180-3<br />
<strong>MSF</strong>G 180-3<br />
GLSFG 180-3<br />
G<strong>MSF</strong>G 180-3<br />
LSFG 180-1<br />
<strong>MSF</strong>G 180-1<br />
LSFG 200-3<br />
<strong>MSF</strong>G 200-3<br />
0,25<br />
0,55<br />
0,25<br />
0,55<br />
0,25<br />
0,55<br />
0,37<br />
0,55<br />
0,37<br />
0,55<br />
0,37<br />
0,55<br />
0,75<br />
1,10<br />
3x400<br />
3x400<br />
3x400<br />
3x400<br />
1x230<br />
1x230<br />
3x400<br />
3x400<br />
3x400<br />
3x400<br />
1x230<br />
1x230<br />
3x400<br />
3x400<br />
0,81<br />
1,30<br />
0,81<br />
1,30<br />
1,40<br />
2,25<br />
0,93<br />
1,30<br />
0,93<br />
1,30<br />
1,61<br />
2,25<br />
2,20<br />
2,60<br />
GEOVENT c<strong>en</strong>trifugalfan LSFG and <strong>MSF</strong>G with forward<br />
curving impellers is used for extraction within the industry or for<br />
comfort v<strong>en</strong>tilation, dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t on the variant. The fan is made<br />
of 100% galvanised steel for optimum corrosion resistance and<br />
therefore, it is suitable for outdoor installation on the roof or on<br />
the wall. It is compatible with Soundbox system 1-2-3.<br />
Ordering table - size 200 - 250<br />
Directly driv<strong>en</strong> by a B5 flange<br />
motor, sealing class IP 54.<br />
The fan may be mounted in<br />
three differ<strong>en</strong>t positions by<br />
moving the support feet.<br />
The fan can be delivered with<br />
a number of options, such as<br />
soundproof box, outlet flange,<br />
supporting angles with<br />
vibration absorbers<br />
dim<strong>en</strong>sioned to the individual<br />
fan, flex connection, motor<br />
protection switch and pressure<br />
monitor.<br />
Art.No. Model [kW] [Volt] [Ampere]<br />
31-003<br />
31-004<br />
31-005<br />
31-006<br />
32-001<br />
32-002<br />
32-003<br />
32-004<br />
32-005<br />
32-006<br />
33-001<br />
33-002<br />
33-003<br />
33-004<br />
GLSFG 200-3<br />
G<strong>MSF</strong>G 200-3<br />
LSFG 200-1<br />
<strong>MSF</strong>G 200-1<br />
LSFG 225-3<br />
<strong>MSF</strong>G 225-3<br />
GLSFG 225-3<br />
G<strong>MSF</strong>G 225-3<br />
LSFG 225-1<br />
<strong>MSF</strong>G 225-1<br />
LSFG 250-3<br />
<strong>MSF</strong>G 250-3<br />
GLSFG 250-3<br />
G<strong>MSF</strong>G 250-3<br />
G<strong>MSF</strong>G<br />
0,75<br />
1,10<br />
0,75<br />
1,10<br />
1,10<br />
2,20<br />
1,10<br />
2,20<br />
1,10<br />
2,20<br />
2,20<br />
4,90<br />
2,20<br />
3,00<br />
180 -3<br />
No. of fases on motor<br />
Size of impeller in mm<br />
Galvanized style<br />
Flange motor B5<br />
Sirocco-impeller (forward curved)<br />
RPMs. M=2800 L=1400 rpm<br />
EEX-e protected version<br />
3X400<br />
3x400<br />
1x230<br />
1x230<br />
3x400<br />
3x400<br />
3x400<br />
3x400<br />
1x230<br />
1x230<br />
3x400<br />
3x400<br />
3x400<br />
3x400<br />
Fan designation<br />
2,20<br />
2,60<br />
3,81<br />
4,50<br />
2,80<br />
4,70<br />
2,80<br />
4,70<br />
4,85<br />
8,14<br />
5,10<br />
9,50<br />
5,10<br />
6,20<br />
4<br />
Januar 2001
Fan<br />
LSFG/<strong>MSF</strong>G 146 - 250<br />
H<br />
B<br />
I<br />
ø9<br />
14<br />
Dim<strong>en</strong>sions, Fan LSFG/<strong>MSF</strong>G 146 - 250<br />
M8<br />
Dim<strong>en</strong>sions<br />
E<br />
6 x M6<br />
5 x M8<br />
F<br />
48<br />
J<br />
G<br />
C<br />
ød<br />
øD<br />
N<br />
Eksempel på<br />
hvirvelvindseffekt<strong>en</strong> i<br />
Tornadoskærm<strong>en</strong>..............<br />
K<br />
A<br />
L<br />
M<br />
Please note that the<br />
outletflange has to be<br />
ordered separately. The<br />
supporting angels and<br />
vibration absorbers are<br />
included.<br />
Type A B C D E F G H I J K L M N Weight<br />
146 245 400 295 160 145 134 113 360 178 95 185 27 402 118 12 kg<br />
180 300 400 350 160 168 165 135 360 178 120 225 27 527 138 14 kg<br />
200 350 400 400 200 180 205 165 360 205 130 250 27 577 150 18 kg<br />
225 370 500 450 250 195 210 190 460 219 145 280 27 597 165 24 kg<br />
250 410 500 500 250 215 230 210 460 300 170 320 27 637 185 38 kg<br />
November 2000
Pressuredrop [Pa]<br />
Pressuredrop [Pa]<br />
Pressuredrop [Pa]<br />
220<br />
200<br />
180<br />
160<br />
140<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
330<br />
300<br />
270<br />
240<br />
210<br />
180<br />
150<br />
120<br />
90<br />
60<br />
30<br />
550<br />
500<br />
450<br />
400<br />
350<br />
300<br />
250<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
75<br />
150<br />
300<br />
Fan<br />
LSFG 146 to 250<br />
Fan LSFG 146 0,25 kW Max. 0,81 A<br />
150 225 300 375 450 525 600 675 750 825<br />
Airflow [m³/h]<br />
Fan LSFG 200 0,75 kW Max. 2,20 A<br />
300 450 600 750 900 1050 1200 1350 1500 1650<br />
Airflow [m³/h]<br />
Fan LSFG 250 2,20 kW Max. 5,10 A<br />
600 900 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000 3300<br />
Airflow [m³/h]<br />
1,10<br />
1,00<br />
0,90<br />
0,80<br />
0,70<br />
0,60<br />
0,50<br />
0,40<br />
0,30<br />
0,20<br />
0,10<br />
2,20<br />
2,00<br />
1,80<br />
1,60<br />
1,40<br />
1,20<br />
1,00<br />
0,80<br />
0,60<br />
0,40<br />
0,20<br />
3,00<br />
2,50<br />
2,25<br />
2,00<br />
1,75<br />
1,50<br />
1,25<br />
1,00<br />
0,75<br />
0,50<br />
0,25<br />
Power consumption [A]<br />
Power consumption [A]<br />
Power consumption [A]<br />
Pressure<br />
Pressuredrop [Pa]<br />
Pressuredrop [Pa]<br />
220<br />
200<br />
180<br />
160<br />
140<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
385<br />
350<br />
315<br />
280<br />
245<br />
210<br />
175<br />
140<br />
105<br />
70<br />
35<br />
100<br />
250<br />
Fan LSFG 180 0,37 kW Max. 0,93 A<br />
200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100<br />
Airflow [m³/h]<br />
Fan LSFG 225 1,10 kW Max. 2,80 A<br />
500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750<br />
Airflow [m³/h]<br />
3,00<br />
2,50<br />
2,25<br />
2,00<br />
1,75<br />
1,50<br />
1,25<br />
1,00<br />
0,75<br />
0,50<br />
0,25<br />
1,10<br />
1,00<br />
0,90<br />
0,80<br />
0,70<br />
0,60<br />
0,50<br />
0,40<br />
0,30<br />
0,20<br />
0,10<br />
The power conumption is based on 3x400V motors.<br />
By the use of a 1x230V motor (fansize 146-200)<br />
there can be used a factor of 1,75 to get the<br />
approximated power consumption.<br />
The airflow measurem<strong>en</strong>ts are done without the use<br />
of a outlet flange and with a temperature at 20°C. The<br />
pressure drop is measured in Pascal indicating the<br />
statistic pressure.<br />
Power consumption [A]<br />
Power consumption [A]<br />
November 2000
Pressuredrop [Pa]<br />
Pressuredrop [Pa]<br />
Pressuredrop [Pa]<br />
770<br />
700<br />
630<br />
560<br />
490<br />
420<br />
350<br />
280<br />
210<br />
140<br />
70<br />
1750<br />
1600<br />
1450<br />
1300<br />
1050<br />
900<br />
750<br />
600<br />
450<br />
300<br />
150<br />
1750<br />
1600<br />
1450<br />
1300<br />
1050<br />
900<br />
750<br />
600<br />
450<br />
300<br />
150<br />
Fan<br />
<strong>MSF</strong>G 146 to 250<br />
Fan <strong>MSF</strong>G 146 0,55 kW Max. 0,37 A<br />
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100<br />
Airflow [m³/h]<br />
Fan <strong>MSF</strong>G 200 1,1 kW Max. 2,60 A<br />
200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200<br />
Airflow [m³/h]<br />
Fan 250 4.9 kW Max. 9.50 A<br />
500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500<br />
Airflow [m³/h]<br />
0,55<br />
0,50<br />
0,45<br />
0,40<br />
0,35<br />
0,30<br />
0,25<br />
0,20<br />
0,15<br />
0,10<br />
0,05<br />
2,75<br />
2,50<br />
2,25<br />
2,00<br />
1,75<br />
1,50<br />
1,25<br />
1,00<br />
0,75<br />
0,50<br />
0,25<br />
11,0<br />
10,0<br />
9,00<br />
8,00<br />
7,00<br />
6,00<br />
5,00<br />
4,00<br />
3,00<br />
2,00<br />
1,00<br />
Power consumption [A]<br />
Power consumption [A]<br />
Power consumption [A]<br />
Pressure<br />
Pressuredrop [Pa]<br />
Pressuredrop [Pa]<br />
1100<br />
1000<br />
900<br />
800<br />
700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
1750<br />
1600<br />
1450<br />
1300<br />
1050<br />
900<br />
750<br />
600<br />
450<br />
300<br />
150<br />
Fan <strong>MSF</strong>G 180 0,55 kW Max. 1,30 A<br />
150 300 450 600 750 900 1050 1200 1350 1500 1650<br />
Airflow [m³/h]<br />
Fan <strong>MSF</strong>G 225 2.2 kW Max. 4.70 A<br />
200 600 900 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000 3300<br />
Airflow [m³/h]<br />
1,75<br />
1,60<br />
1,45<br />
1,30<br />
1,15<br />
1,00<br />
0,75<br />
0,60<br />
0,45<br />
0,30<br />
0,15<br />
5,50<br />
5,00<br />
4,50<br />
4,00<br />
3,50<br />
3,00<br />
2,50<br />
2,00<br />
1,50<br />
1,00<br />
0,50<br />
The power consumption is based on 3x400V<br />
motors. By the use of a 1x230V motor (fansize<br />
146-200) there can be used a factor of 1,75 to get<br />
the approximated power consumption.<br />
The airflow measurem<strong>en</strong>ts are done without the<br />
use of a outlet flange and with a temperature at<br />
20°C. The pressure drop is measured in Pascal<br />
indicating the statistic pressure.<br />
Power consumption [A]<br />
Power consumption [A]<br />
November 2000
Fan<br />
LSFG/<strong>MSF</strong>G 146 - 250<br />
Fan 1.400 min -1 , noise emission to the surroundings<br />
Soundbox for the<br />
reduction of the<br />
noise level. The fan<br />
is totally<br />
<strong>en</strong>capsulated in a<br />
weatherproof box<br />
made of fullgalvanised<br />
steel.<br />
Noise emmision<br />
Type 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Lp, dB(A) Lp, 1m<br />
LSFG 146 46 47 48 46 45 41 35 51 45<br />
LSFG 180 54 57 53 50 47 42 36 56 50<br />
LSFG 200 61 62 58 57 50 45 40 61 55<br />
LSFG 225 62 63 59 58 54 51 45 63 57<br />
LSFG 250 66 67 64 63 60 54 46 67 61<br />
Fan 2.800 min -1 , noise emission to the surroundings<br />
Type 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz Lp, dB(A) Lp, 1m<br />
M SFG 146 61 62 65 63 64 58 51 69 63<br />
M SFG 180 70 80 69 64 65 59 54 74 68<br />
M SFG 200 80 83 72 71 71 66 61 78 72<br />
M SFG 225 82 85 75 73 74 68 63 81 75<br />
M SFG 250 86 90 77 75 76 71 65 84 78<br />
Hot-galvanised<br />
outlet flange can be<br />
supplied in a<br />
number of differ<strong>en</strong>t<br />
sizes. It is used as a<br />
passage betwe<strong>en</strong><br />
the fan's<br />
quadrangular outlet<br />
to a circular duct.<br />
Hot-galvanised<br />
supporting angles<br />
can be supplied in<br />
two differ<strong>en</strong>t sizes<br />
with vibration<br />
absorbers adapted<br />
to the individual fan.<br />
Must be used wh<strong>en</strong><br />
the fan is not<br />
<strong>en</strong>capsulated in a<br />
soundbox.<br />
Hot-galvanised wall<br />
fittings can be<br />
supplied in two<br />
differ<strong>en</strong>t sizes for the<br />
installation of the fan<br />
on a wall. Must be<br />
used together with<br />
supporting angles.<br />
November 2000
A.<br />
B.<br />
C.<br />
D.<br />
E.<br />
F.<br />
A.<br />
C.<br />
D.<br />
B.<br />
Fan<br />
LSFG/<strong>MSF</strong>G 146 - 250<br />
F.<br />
C.<br />
D.<br />
E.<br />
A.<br />
B.<br />
Fan, installed on the<br />
side with wall fittings,<br />
supporting angles<br />
with vibration<br />
absorbers and outlet<br />
flange..<br />
Installation<br />
Fan, installed on the<br />
bottom with wall<br />
fittings, supporting<br />
angles with vibration<br />
absorbers and outlet<br />
flange.<br />
Fan, installed on a<br />
roof with a roof<br />
bracket, supporting<br />
angles with vibration<br />
absorbers and outlet<br />
flange.<br />
Outlet fl ange, passage from the fan's quadrangul ar outlet to a ci rcul ar duct. The outlet fl ange, whi ch i s ni ppl e si zed/di m<strong>en</strong>si oned, i s suppl i ed wi th<br />
EPDM rubber packi ng i n seal i ng cl ass C. Wh<strong>en</strong> usi ng vi bration absorbers, a fl exi bl e connection must be i nserted betwe<strong>en</strong> the outlet fl ange and the<br />
outlet duct.<br />
Gal vani sed cl amp, used for fi xi ng the outlet fl ange by means of 6 M6 screws. After cl ampi ng the outlet fl ange the connection betwe<strong>en</strong> the fan and the<br />
outlet fl ange shoul d be j oi ned by means of seal i ng compound.<br />
Nippl e si zed/di m<strong>en</strong>si oned, hot-gal vani sed suction branch, suppl i ed wi th wi re gauze for the protection of the i mpel l ers as wel l as EDPM rubber packi ng<br />
i n seal i ng cl ass C. Wh<strong>en</strong> usi ng vi bration absorbers, a fl exi bl e connection must be i nserted betwe<strong>en</strong> the outlet fl ange and the outlet duct.<br />
Gal vani sed supporting angl es can be suppl i ed wi th or wi thout vi bration absorbers accordi ng to appl i cation. Absorbers are adapted to the i ndi vi dual<br />
fan.<br />
Gal vani sed roof bracket GB 15-45° suppl i ed wi th an angl e of 500x1000mm, which may th<strong>en</strong> be sawed off to the requi red i ncl i nation. The roof bracket<br />
i s suppl i ed wi th 4 mounting pl ates wi th hol es for the most common roofi ng sl abs.<br />
Gal vani sed wal l fi ttings, suppl i ed as compl ete sets wi th screws for the i nstal l ation of the fan.<br />
C.<br />
D.<br />
B.<br />
A.<br />
F.<br />
March 2001