V-max - Eureva
V-max - Eureva
V-max - Eureva
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Duw - en remhulp<br />
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing<br />
V-<strong>max</strong>
CE-conformiteitsverklaring<br />
Firma AAT Alber aandrijvingstechniek GmbH verklaart hierbij, dat de producten<br />
van het aandrijfsysteem V-<strong>max</strong> volgens de betreffende bepalingen<br />
in EEG-richtlijn 93/42/EWG en 98/37/EG ontwikkeld en geproduceerd<br />
zijn.<br />
Bij een niet met de firma AAT Alber aandrijvingstechniek GmbH overeengekomen<br />
verandering in de boven omschreven apparatuur, verliest deze<br />
verklaring iedere geldigheid.<br />
CE<br />
Handtekening fabrikant:<br />
Markus Alber<br />
Uitvoerend firmant<br />
AAT Alber Antriebstechnik GmbH<br />
Het aandrijvingssysteem V-<strong>max</strong> wordt bij de<br />
test- en certificeerafdeling voor medicinale<br />
producten GmbH van de technische<br />
universiteit Berlijn gecontroleerd en<br />
volgens de norm DIN EN 12184:C11/99<br />
getest.<br />
AAT Alber Antriebstechnik GmbH<br />
P.O. Box 10 05 60 · D-72426 Albstadt<br />
Tel.: +49 - 74 31 - 12 95 0 · Fax.: +49 - 74 31 - 12 95 35<br />
info@aat-online.de · www.aat-online.de<br />
2<br />
V-<strong>max</strong><br />
v-<strong>max</strong>_nl_10/09
Inhoudsopgave<br />
CE-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . 2<br />
Inhoudsopgave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
1 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
1.1 Productomschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
1.2 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
1.3 Leverpakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
1.4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
2 In bedrijfnemen en montage. . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
2.1 Steunen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
2.2 Accupack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
2.3 Plaatsen van de V-<strong>max</strong> . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
2.4 Duw-en bedieningsgreep . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
2.5 Kantelsteunen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />
3 Veiligheids-en gevaaraanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
3.1 Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
3.2 Technische voorwaarden . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
3.3 Bediening en bedienpersoon . . . . . . . . . . . . 17<br />
3.4 Milieu-invloeden - EMV. . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
3.5 Temperatuursomstandigheden . . . . . . . . . . . 18<br />
3.6 Rijpraktijk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
3.7 Bijzondere aanwijzingen voor de rijpraktijk . . . . . . 18<br />
3.8 Transport van de v-<strong>max</strong>. . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
4 Weergave-en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
4.1 Bedieningsgreep . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
4.2 AAN/UIT schakelaar . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
4.3 Laadtoestand van het accupack . . . . . . . . . . . 22<br />
5 Accupack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
5.1 Algemene informatie over het gebruikte accupack . . 23<br />
5.2 Zekering verwisselen bij het accupack . . . . . . . . 24<br />
6 Probleemoplossingen-foutindicaties . . . . . . . . . . . . . 25<br />
7 Verzorging, onderhoud en buiten bedrijf stellen . . . . . . . . 27<br />
7.1 Nieuwe gebruiker . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
7.2 Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
7.3 Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
7.4 Verwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
8 Garantie en aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
8.1 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
8.2 Aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
3<br />
V-<strong>max</strong>
1 Inleiding<br />
De V-<strong>max</strong> is een nieuw ontwikkelde duw-en remhulp, die door een begeleider<br />
bediend wordt en waardoor de achterwielen van de rolstoel direct worden<br />
aangedreven.<br />
Tegenover totdusver bekende aandrijfsystemen blijken daardoor wezenlijke<br />
voordelen, zoals bijvoorbeeld een permanente, efficiënte<br />
krachtoverbrenging.<br />
4<br />
V-<strong>max</strong>
1.1 Productomschrijving<br />
1.1.1 Totaaloverzicht<br />
= Bedieningsgreep<br />
= V-<strong>max</strong> aandrijfunit<br />
= Rolstoelwiel incl. grijp-en tandring<br />
= Steunen aan de rolstoel<br />
= Kantelsteunen<br />
= Accupack incl. tas<br />
= Duwgreep<br />
5<br />
V-<strong>max</strong>
1.1.2 Bedieningsgreep<br />
= Snelheidsregelaar<br />
= Wipschakelaar vooruit-achteruit<br />
= Kniestuk voor grepen<br />
= Spiraalkabel<br />
1.1.3 Aandrijvingsunit<br />
= Accupack<br />
= Connector voor de laadplug en voor de stroomkabel<br />
= Bedieningsgreep<br />
= Ontgrendeling van de aandrijving<br />
= Rolstoelkoppeling<br />
= Connector voor de stroomkabel<br />
= Bedieningsdisplay<br />
1.1.4 Bedieningsdisplay<br />
= AAN/UIT schakelaar<br />
= Laadtoestand- en foutweergave<br />
6<br />
V-<strong>max</strong>
1.2 Technische gegevens<br />
Afmetingen<br />
Gewicht<br />
Grenswaarden bij ombouw van rolstoelen<br />
* Constructietechnische grenswaarden van de rolstoel volgens de rolstoelfabrikant,<br />
moeten worden opgevolgd en nageleefd.<br />
** Bereik en stijgingsvermogen hangen af van o.a. het gewicht van de getransporteerde<br />
persoon, de ondergrond, het terreinprofiel etc.<br />
Gewicht-stijgingsdiagram:<br />
7<br />
Hoogte = 24 cm<br />
Breedte = 47,5 cm<br />
Diepte = 18,5 cm<br />
Aandrijfunit incl grepen = 8,5 kg<br />
Accupack = 9,0 kg<br />
Powerleidung = 220 g<br />
Akkutas incl. klitteband = 180 g<br />
Laadapparaat = 740 g<br />
vanaf zitbreedte 36 zoals <strong>max</strong>. wielvlucht 5%<br />
Maximaal toegestane totaalgewicht 200 kg (persoon, rolstoel, V-<strong>max</strong> )*<br />
Snelheid<br />
Traploos regelbaar<br />
6 km / uur vooruit<br />
3 km / uur achteruit<br />
Bereik met een acculading tot 15 km **<br />
Klimvermogen tot 20 % **<br />
Opslag- / Gebruikstemperatur - 20° C tot + 60° C / - 10° C tot + 50° C<br />
Accu’s 2 x 12 V / 15 Ah<br />
Gelijkstroommotor, elektronische collector 24 V / 160 W<br />
V-<strong>max</strong><br />
Technische veranderingen dienen de vooruitgang en blijven voorbehouden.
1.3 Leverpakket<br />
Tot de seriematige afleverpakket behoren:<br />
= Rolstoelwielen incl greep-en tandring<br />
= Accupack incl. accutas<br />
= Acculader plus handleiding<br />
= V-<strong>max</strong> aandrijfunit met duw-en bedieningsgreep<br />
...plus de aan de rolstoel voorgemonteerde componenten, steunen, powerleiding<br />
en accutas (zonder afbeelding)<br />
Een beugel is aanvullend nodig, die eveneens aan de rolstoel wordt voorgemonteerd.<br />
1.4 Accessoires<br />
= Kantelsteunen<br />
= Spanningsomvormer voor in de auto<br />
8<br />
V-<strong>max</strong>
2 In bedrijfnemen en montage<br />
De V-<strong>max</strong> mag alleen in bedrijf worden genomen voorzien van een speciale<br />
steun, die aan de rolstoel wordt gemonteerd.<br />
Deze steun mag uitsluitend door AAT-aandrijftechniek of een door AAT geautoriseerde<br />
vakhandelaar worden gemonteerd.<br />
2.1 Steunen<br />
Alle steunen worden voor ieder rolstoeltype afzonderlijk ontwikkeld en<br />
aangepast; de in deze bedieningshandleiding afgebeelde steunen, <br />
rechts en links, kunnen daarom in weergave van uw rolstoelsteun afwijken.<br />
Controleer voor iedere rit, of de steunen aan de rolstoel vastzitten.<br />
Indien de boutverbindingen speling vertonen of los zitten, kunt u de<br />
V-<strong>max</strong> niet gebruiken. Stelt u zich in dat geval direct in verbinding<br />
met uw vakhandelaar.<br />
Er dient rekening gehouden te worden met het feit dat het bevestigen<br />
van de V-Max aan een rolstoel kan resulteren in een beperking<br />
van de verstelling van zitting of rugleuning(dit is afhankelijk van het<br />
gebruikte model rolstoel).<br />
Het monteren van de V-Max aan een rolstoel kan resulteren in een verandering<br />
van de dimensies van de rolstoel (Dit is afhankelijk van het<br />
model rolstoel).<br />
2.1.1 Koppelen en ontkoppelen van de wielen<br />
De wielen op uw rolstoel maken gebruik van een quick-release systeem.<br />
Druk met uw wijsvinger op de ontgrnedeling in het midden van de as om<br />
het systeem te ontgrendelen. Met deze ontgrendeling ingedrukt kunt u het<br />
wiel van de rolstoel afnemen. Verwijder beide wielen afzonderlijk. Om de<br />
wielen te plaatsen voert u deze handeling in omgekeerde volgorde uit.<br />
2.2 Accupack<br />
Onder de zitting van de rolstoel is een tas voor het accupack aangebracht.<br />
Het accupack eenvoudig weg in de tas plaatsen...<br />
...en daar met klitteband vastzetten.<br />
9<br />
V-<strong>max</strong>
2.3 Plaatsen van de V-<strong>max</strong><br />
Voor het inbouwen van de V-<strong>max</strong>, dienen de aandrijfassen geheel naar binnen<br />
gesteld te zijn. Daartoe drukt men beide schuivers richting<br />
PUSH-knop samen tot ze, zoals afgebeeld, inklikken.<br />
Zet nu de V-<strong>max</strong> aan beide zijden gelijkmatig in de steun .<br />
Zet de V-<strong>max</strong> met de rolstoelappendages in een rechte lijn met<br />
de steun .<br />
De V-<strong>max</strong> zakt dan uit zichzelf zonder dat daar kracht voor nodig is<br />
geheel in de steun.<br />
10<br />
V-<strong>max</strong>
Met een druk op de PUSH-knop komen de schuivers vrij en de aandrijfassen<br />
komen naar buiten.<br />
De aandrijving is geactiveerd, als beide schuivers hun eindpositie<br />
hebben bereikt.<br />
Als de aandrijving op de juiste manier is aangekoppeld, kan de rolstoel<br />
nu niet meer met de hand worden verschoven.<br />
Steek nu de stekker van de powerleiding in de ingangsbus aan de<br />
V-<strong>max</strong>.<br />
11<br />
V-<strong>max</strong>
Daarna wordt de stekker van de powerleiding in de uitgangbus van<br />
het accupack gestoken.<br />
2.4 Duw-en bedieningsgreep<br />
De begeleider van de rolstoelrijder stuurt via de bedieningsgreep alle<br />
functies van de V-<strong>max</strong>. De bedieningsgreep en duwgreep kunnen<br />
links of rechts worden aangebracht, hierdoor kan de V-<strong>max</strong> door zowel<br />
rechts- als linkshandigen worden gebruikt.<br />
Aan de uiteinden van de normale handvatten zijn greephouders bevestigd<br />
via welke u de bedieningsgrepen van de V-Max aan beide zijden kunt<br />
bevestigen. Door deze specifieke greephouders kunt u beide<br />
bedieningsgrepen in verscheidene positie’s aan de rechter of linkerkant<br />
monteren waardoor een individuele instelling van de bedieningsgrepen<br />
mogelijk is.<br />
12<br />
V-<strong>max</strong>
2.4.1 Aanbrengen van de grepen<br />
Door een speciale vertanding is het mogelijk, de grepen in een individuele,<br />
voor de bestuurder comfotabele positie in de knikstukken in te<br />
steken.<br />
De afbeelding rechts laat de greeppositie zien, die in de praktijk als meest<br />
comfortabel wordt ervaren.<br />
2.4.2 Verwijderen van de grepen<br />
Druk de kantelhendel aan het kniestuk naar voren. De greep wordt<br />
daardoor ontgrendeld en u kunt hem er naar boven uittrekken.<br />
13<br />
V-<strong>max</strong>
Mocht u het apparaat eens niet nodig hebben, verwijder dan de grepen en<br />
duw ze terug in de aanwezige montagepunten + op de V-<strong>max</strong>.<br />
Hierdoor verandert u de handgrepen in stabiele poten en kunt u de V-<strong>max</strong><br />
eenvoudig aan de kant zetten.<br />
14<br />
V-<strong>max</strong>
2.5 Kantelsteunen<br />
U dient de V-Max uitsluitend te gerbuiken met geinstalleerde anti-kantelsteunen.<br />
Als uw rolstoel niet beschikt over anti-kantelsteunen, wat het geval<br />
is bij de meeste rolstoelen, kan uw rolstoel met deze optionele<br />
accesoire worden uitgerust.<br />
2.5.1 Aanbrengen en verwijderen van de kantelsteunen<br />
2.5.1.1 Universele houder<br />
Schuif de kantelsteun geheel in de houder van de V-Max. Steek nu<br />
de beveiligingspen . in het boorgat van de houder terwijl u de ontgrendelingsknop<br />
ingedrukt houdt. Wanneer de beveiligingspen volledig in<br />
het boorgat is gestoken kan de ontgrendelingsknop losgelaten worden.<br />
Controleer ten alle tijden of de beveiligingspennen stevig in de steunen<br />
vast zitten. Wanneer u de beveiligingspen kunt verwijderen zonder<br />
de ontgrendelingsknop in te drukken zijn de steunen niet goed<br />
bevestigd.<br />
Controleer altijd of de kantelsteunen niet geblokkeerd zijn wanneer u<br />
de V-Max wilt gebruiken.<br />
Rijd niet achterwaarts tegen een muur aan als kantelsteunen zijn gemonteerd.<br />
Houdt u er rekening mee dat kantelsteunen niet in álle, mogelijk gevaarlijke,<br />
situaties zekerheid bieden. Vermijd hierom zelfs met gemonteerd<br />
kantelsysteem onzekere situaties.<br />
Om de kantelsteunen te verwijderen herhaalt u bovenstaande uitleg in omgekeerde<br />
volgorde.<br />
2.5.1.2 Houder voor meerdere steunen 1<br />
Trek de ontgrendelingsknop zijwaarts naar buiten en laat de kantelsteun<br />
helemaal in de houder glijden. Houdt hierbij rekening met de instructies<br />
die op de kantelsteun zijn geschreven. Degene welke gemerkt is<br />
met een “R” dient rechts gemonteerd te worden en degene met een “L”<br />
dient links gemonteerd te worden. Dit opdat de boorgaten voor het vergrendelingsmechanisme<br />
overeenkomen.<br />
Controleer of de kantelsteunen goed gemonteerd zijn. Als u de steunen<br />
naar buiten kan trekken terwijl de vergrendeling is ingesteld zijn<br />
de steunen niet goed gemonteerd.<br />
Controleer voor gebruik of de kantelsteunen niet geblokkeerd zijn.<br />
Rijd niet achterwaarts tegen een muur aan als kantelsteunen zijn gemonteerd.<br />
Houdt u er rekening mee dat kantelsteunen niet in álle, mogelijk gevaarlijke,<br />
situaties zekerheid bieden. Vermijd hierom zelfs met gemonteerd<br />
kantelsysteem onzekere situaties.<br />
Om de kantelsteunen te verwijderen dient u de vergrendelingsknop naar<br />
buiten te trekken en de steun uit de houder te trekken.<br />
15<br />
V-<strong>max</strong>
2.5.1.3 Houder voor meerdere steunen 2<br />
Trek de ontgrendelingsknop zijwaarts naar buiten en laat de kantelsteun<br />
helemaal in de houder glijden. Houdt hierbij rekening met de<br />
instructies die op de kantelsteun zijn geschreven. Degene welke gemerkt<br />
is met een “R” dient rechts gemonteerd te worden en degene met een “L”<br />
dient links gemonteerd te worden. Dit opdat de boorgaten voor het vergrendelingsmechanisme<br />
overeenkomen.<br />
Controleer of de kantelsteunen goed gemonteerd zijn. Als u de steunen<br />
naar buiten kan trekken terwijl de vergrendeling is ingesteld zijn<br />
de steunen niet goed gemonteerd.<br />
Controleer voor gebruik of de kantelsteunen niet geblokkeerd zijn.<br />
Rijd niet achterwaarts tegen een muur aan als kantelsteunen zijn gemonteerd.<br />
Houdt u er rekening mee dat kantelsteunen niet in álle, mogelijk gevaarlijke,<br />
situaties zekerheid bieden. Vermijd hierom zelfs met gemonteerd<br />
kantelsysteem onzekere situaties.<br />
Om de kantelsteunen te verwijderen dient u de vergrendelingsknop naar<br />
buiten te trekken en de steun uit de houder te trekken.<br />
16<br />
V-<strong>max</strong>
3 Veiligheids-en gevarenaanwijzingen<br />
3.1 Algemeen<br />
Alle algemeen geldende regels voor veilig gebruik van een rolstoel behouden,<br />
ook bij het inzetten van een V-<strong>max</strong>, onverminderd hun geldigheid.<br />
Om een veilig benutten van de V-<strong>max</strong> te waarborgen zijn verder de navolgende<br />
aanwijzingen van groot belang.<br />
3.2 Technische voorwaarden<br />
De montage van de steun voor de V-<strong>max</strong> of veranderingen daaraan, mogen<br />
uitsluitend door van de firma AAT Alber aandrijftechniek geautoriseerd<br />
vakpersoneel uitgevoerd worden.<br />
De V-<strong>max</strong> mag alleen aan rolstoelen (vanaf zitbreedte 36) worden gemonteerd,<br />
die aan de erkende regels der techniek beantwoorden en zijn getest;<br />
de desbetreffende gebruiksaanwijzingen moeten bij het gebruik van de<br />
V-<strong>max</strong> worden doorgenomen.<br />
Bij gebruik van de V-<strong>max</strong> dient u alle door de fabrikant van de rolstoel opgegeven<br />
waarden, zoals bijvoorbeeld <strong>max</strong>imale stijging of de <strong>max</strong>imaal<br />
toegelaten belasting, evenals zijn algemene gebruiksaanwijzing te raadplegen<br />
en na te volgen. Opgegeven grenswaarden mogen in geen geval overschreden<br />
worden.<br />
Het <strong>max</strong>imaal toegestane totaalgewicht van 200 kg is samengesteld<br />
uit de gewichten van de te transporteren persoon, de rolstoel en<br />
V-<strong>max</strong>.<br />
Overtuig uzelf dat de banden de juiste spanning hebben, te weinig<br />
lucht in de banden kan het rijbereik van de v-<strong>max</strong> negatief beïnvloeden.<br />
De V-Max en zijn aandrijfunit zijn voor het grootste gedeelte bedekt.<br />
Desondanks dient u er op te letten dat tijdens het rijden vingers en<br />
handen niet in de buurt komende van roterende onderdelen (zoals<br />
tandwielen etc). Houdt altijd voldoende afstand.<br />
3.3 Bediening en bedienpersoon<br />
Een grondige instructie in de apparatuurbediening is onderdeel van de leveringsvoorwaarden<br />
en vindt plaats op afspraak door uw vakhandelaar of<br />
een buitendienstmedewerker van AAT. U wordt hiervoor niet met extra<br />
bijkomende kosten geconfronteerd, het is gratis.<br />
Gebruik den V-<strong>max</strong> niet zonder de uitgebreide instrumentinstructie.<br />
De duw-en remhulp V-<strong>max</strong> mag vanwege kantelgevaar, vooral bij het<br />
rijden op hellingen, uitsluitend door een begeleider en niet door de<br />
rolstoelrijder zelf worden bediend.<br />
De V-<strong>max</strong> mag vanwege veiligheidsredenen alleen door die personen<br />
bediend worden, die vertrouwd zijn met en geschoold zijn in het werken<br />
met de V-<strong>max</strong> en tevens psychisch en fysiek in staat zijn de<br />
V-<strong>max</strong> onder alle omstandigheden op een betrouwbare manier veilig<br />
te bedienen.<br />
17<br />
V-<strong>max</strong>
De begeleider moet de rolstoel inclusief inzittende in geval van kantelen<br />
naar achteren kunnen opvangen; het gebruik van kantelsteunen is<br />
verplicht.<br />
Controleer ten alle tijden voor gebruik of de kantelsteunen niet geblokkeerd<br />
zijn.<br />
Rijd niet achterwaarts tegen een muur als kantelsteunen zijn gemonteerd.<br />
Voelt u zich niet zeker tijdens het werken met de V-<strong>max</strong>, richt u zich<br />
dan eveneens tot uw vakhandelaar of één van de vertegenwoordigers.<br />
3.4 Milieu-invloeden - EMV<br />
Elektromagnetisch harmonieus (EMV) wordt gezien als de capaciteit van<br />
een elektrische samenstelling, om in zijn electromagnetische omgeving capabel<br />
te functioneren, zonder deze omgeving, waar ook andere samenstellingen<br />
thuishoren, ontoelaatbaar te beïnvloeden.<br />
De V-<strong>max</strong> heeft de door de wetgever voorgeschreven EMV-tests glansrijk<br />
doorstaan.<br />
3.5 Temperatuursomstandigheden<br />
Om goed te kunnen functioneren dient de V-Max niet voor langere tijd<br />
blootgesteld te worden aan temperaturen onder het vriespunt. In het geval<br />
dat dit onvermijdelijk is dient u minimaal een uur vóór gebruik het apparaat<br />
in een ruimte waar de temperatuur boven de 0 graden is te zetten.<br />
3.6 Rijpraktijk<br />
Over het algemeen moeten alle constructietechnische grenswaarden van<br />
de rolstoel, verstrekt door de rolstoelfabrikant, naukeurig nageleefd en<br />
aangehouden worden.<br />
Draai bij het wegrijden de snelheidsregelaar altijd in de positie voor<br />
de langzaamste snelheid.<br />
Hoewel de V-<strong>max</strong> hellingen tot 20 % kan redden, mag de door de rolstoelfabrikant<br />
aangegeven, <strong>max</strong>imaal toelaatbare helling in geen geval worden<br />
overschreden<br />
Het gebruik van kantelsteunen is verplicht.<br />
Controleer voor ieder gebruik of de kantelsteunen niet geblokkeerd<br />
zijn.<br />
Rijd niet achterwaarts tegen een muur wanneer kantelsteunen zijn<br />
gemonteerd.<br />
Wanneer er gedurende langere tijd bergopwaarts gereden wordt kan<br />
het apparaat automatisch uitgeschakeld worden doordat de temperatuurregelaar<br />
ingrijpt. (zie ook hoofdstuk 6).<br />
18<br />
V-<strong>max</strong>
Wees bedacht op het afrijden van een helling als de accu’s vol zijn.<br />
Het afrijden van een helling produceert electriciteit welke de accu’s<br />
extra oplaadt. Dit kan leiden tot een overspanning van de accu’s. In<br />
deze situatie zal het apparaat zichzelf uitschakelen (zie hoofdstuk 6<br />
voor probleemoplossing). Om overspanning te voorkomen tijdens normaal<br />
gebruik minderd het apparaat automatisch snelheid.<br />
3.7 Bijzondere aanwijzingen voor de rijpraktijk<br />
Als de V-<strong>max</strong> is uitgeschakeld, kan de rolstoel niet handmatig bewogen<br />
worden- de aandrijving is geblokkeerd.<br />
Uitschakelen: Door de mechanische bediende schuifknop voor de in- en<br />
uitschakeling van de aandrijving wordt de v-<strong>max</strong> ontkoppeld. De rolstoel<br />
kan nu manueel verplaatst worden (zie ook hoofdstuk 2.3).<br />
Om de in de rijpraktijk gewenste remwerking te verkrijgen moet het apparaat<br />
ingeschakeld staan.<br />
De v-<strong>max</strong> kan altijd (zowel bij normaal gebruik als in noodsituaties)<br />
door het indrukken en weer loslaten van de paniekschakeling uitgezet<br />
worden. Voor verdere informatie over de paniekschakeling, zie<br />
hoofdstuk 4.1.3 Paniekschakeling.<br />
In geval van storingen wordt u naar hoofdstuk 6 Probleemoplossingen-foutindicaties,<br />
verwezen.<br />
3.8 Transport van de V-Max<br />
U kunt de V-Max uit zijn houders tillen voor transport (zie hoofdstuk 2.3)<br />
Voordat u de V-<strong>max</strong> gaat vervoeren met openbaar vervoer of eigen vervoer,<br />
haalt u de V-Max los van uw rolstoel!<br />
Schakel de V-Max altijd uit voor transport.<br />
Wanneer de V-Max in een voertuig wordt getransporteerd dient deze<br />
volgens geldende voorschriften en richtlijnen vastgemaakt te worden.<br />
De gasdichte accu’s van de V-Max zijn volgens IATA “Special Regulations<br />
A67" en ”GGVS Rn-Nr. 2801 A, Sectie 2" geen gevaarlijk goed. Hierdoor<br />
is de V-Max toegestaan in vliegtuigen volgens DOT en IATA.<br />
19<br />
V-<strong>max</strong>
4 Weergave-en bedieningselementen<br />
Uw V-<strong>max</strong> is door AAT danwel uw vakhandelaar gebruiksklaar voorbereid.<br />
Als de V-<strong>max</strong> correct gemonteerd en aangesloten is,dan kunt u rijden door<br />
op contact te schakelen.<br />
Gebruik eerst een lege rolstoel om aan de rijeigenschappen van de V-<strong>max</strong><br />
te wennen.<br />
4.1 Bedieningsgreep<br />
De rolstoelbegeleider stuurt via de bedieningsgreep alle functies van de<br />
V-<strong>max</strong> .<br />
4.1.1 Snelheidsvoorkeuze<br />
Met de regelaar kunt u traploos de snelheid van de V-<strong>max</strong> instellen.<br />
Draai de snelheidsregelaar tegen de klok in tot de aanslag op minimale<br />
snelheid.<br />
Dit is de juiste afstelling, als u voor de eerste keer met de V-<strong>max</strong> wilt<br />
rijden.<br />
4.1.2 Tuimelschakelaar<br />
Met de tuimelschakelaar bepaalt u de rijrichting en snelheid van de<br />
V-<strong>max</strong>.<br />
Bedien de tuimelschakelaar voorzichtig.<br />
Om vooruit te rijden gebruikt u het achterste, lange deel van de tuimelaar;<br />
gebruik het voorste, korte deel om achteruit te rijden.<br />
De V-<strong>max</strong> rijdt telkens sneller naar gelang u de tuimelaar van de bedieningsgreep<br />
(tot uw voelbare drukpunt) verder drukt, en gaat telkens langzamer<br />
naarmate de druk afneemt.<br />
Als de tuimelschakelaar tijdens het rijden geheel losgelaten wordt en in<br />
haar neutrale positie geraakt, dan remt de aandrijving af tot stilstand; ter<br />
bevordering van de remwerking is de aandrijving daarbij omgepoold.<br />
Bij stilstand, wordt met een vertraging van ca. 2 seconden een elektromagnetisch<br />
bediende rem ingeschakeld, die als handrem dient.<br />
20<br />
V-<strong>max</strong>
4.1.3 Paniekschakeling<br />
Wordt door een schrikreactie op een reflexmatige wijze door hard te<br />
knijpen het drukpunt overwonnen van de tuimelschakelaar, dan zorgt de<br />
zogenaamde paniekschakeling ervoor dat de aandrijving in de vrijloopstand<br />
gezet wordt. Zolang de schakelaar in de paniekschakeling gedrukt<br />
blijft, kan de gebruiker uit de gevarenzone geduwd worden.<br />
Onmiddellijk na het loslaten van de schakelaar wordt de elektromagnetische<br />
rem geactiveerd.<br />
Al naar gelang de rijsituatie kan door de sterke werking van de elektromagnetische<br />
rem de rolstoel abrupt afremmen zo dat deze direct tot stilstand<br />
komt.<br />
De paniekschakeling functioneert in beide rijrichtingen en ook in geval van<br />
storingen, met uitzondering van de storing 7x knipperen (zie ook hoofdstuk<br />
6 Probleemoplossingen-foutindicaties).<br />
4.2 AAN / UIT schakelaar<br />
De schakelaar zit aan de aandrijfunit en is van de symbolen 0/1 voorzien.<br />
Door op de schakelaar te drukken schakelt u uw apparaat in of uit.<br />
Als het apparaat langer als 5 minuten niet in bedrijf is, schakelt het apparaat<br />
automatisch uit. Druk in dat geval op de schakelaar en het apparaat<br />
is klaar voor gebruik.<br />
21<br />
V-<strong>max</strong>
4.3 Laadtoestand van het accupack<br />
Informatie over de laadtoestand van uw accupack wordt gegeven door een<br />
rij lichtdiodes. Deze bevinden zich op de aandrijfunit, naast de AAN/UIT<br />
schakelaar.<br />
De lichtdiodes en hun betekenis:<br />
Een diode brandt in -<br />
- eerste groene balk : Accupack 100 % geladen<br />
- tweede groene balk : Accupack 80 % geladen<br />
- derde groene balk : Accupack 60 % geladen<br />
- gele balk : Accupack 40 % geladen<br />
- rode balk : Accupack 20 % geladen<br />
Als een diode in de rode balk brandt moet het accupack onherroepelijk<br />
opgeladen worden<br />
Afhankelijk van de omvangrijke elektronicazelftests is het mogelijk, dat direct<br />
na het inschakelen slechts 80 % lading wordt aangegeven, terwijl de<br />
accu’s vol zijn. Na ongeveer één minuut wordt de ladingtoestand correct<br />
weergegeven.<br />
Door de accu’s en data recorder wordt de lading slechts correct aangegeven<br />
wanneer de tuimelschakelaar in zijn neutrale positie staat. Als de tuimelschakelaar<br />
niet is ingedrukt kan het ongeveer een minuut duren voor er<br />
een verandering in het lading scherm wordt weergegeven.<br />
22<br />
V-<strong>max</strong>
5 Accupack<br />
Het accupack van de V-<strong>max</strong> is onderhoudsvrij en oplaadbaar. De levensduur<br />
hangt wezenlijk van het aantal laad/ontlaadcycli af.<br />
5.1 Algemene informatie over het gebruikte accupack<br />
Door overeenkomstige zorg voor het accupack (bijladen) verlengt zich de<br />
levensduur. De in de V-<strong>max</strong> ingebouwde electronica bewaakt de laadtoestand<br />
van het accupack continu en bij oordeelkundig gebruik wordt leegtrekken<br />
verhinderd.<br />
Vermijd een complete ontlading van het accupack; laadt het accupack<br />
van de V-<strong>max</strong> na iedere deelontlading en na ieder gebruik weer<br />
op.<br />
Wanneer het accupack volledig ontladen is, heeft deze een <strong>max</strong>imale<br />
oplaadtijd van ongeveer 10 uur.<br />
Het accupack is aan zelfontlading onderhevig. Daarom moet het accupack<br />
steeds, indien mogelijk, continu aan het netlaadapparat aangekoppeld<br />
zijn. Door de laadautomaatelectronika, die na het laden op druppellading<br />
overschakeld, is het overladen van de accu niet mogelijk.<br />
Beschikt uw accupack nog niet over de volle capaciteit, dan kan de oorzaak<br />
daarin liggen, dat een nieuw accupack zijn totale capaciteit pas na<br />
enige laad/ontlaadcycli ter beschikking kan stellen.<br />
Het accupack kan in iedere gewenste positie geladen worden. Het accupack<br />
is in dezelfde veiligheidscatagorie geclassificeerd als droge cellen en<br />
is voor luchtvrachttransport volgens DOT en IATA toegelaten.<br />
Gebruik voor het opladen van het accupack uitsluitend het bij de<br />
V-<strong>max</strong> meegeleverde AAT netlaadapparaat. Deze schakelt automatisch<br />
af als het accupack is opgeladen; overladen is dan uitgesloten.<br />
Als volle accu’s sneller dan gewoonlijk leegraken, zijn ze vermoedelijk<br />
versleten. Laat in dat geval de accu’s door een vakhandelaar testen en indien<br />
nodig uitwisselen.<br />
5.1.1 Opladen aan de rolstoel<br />
Gedurende het opladen kan het accupack in zijn houder aan de rolstoel<br />
blijven. Trek eerst de powerleidingstekker van de accu, steek dan de<br />
stekker van het laadapparaat in de laadbus= powerleidingbus en op het<br />
laatst het laadapparaat aan het stopcontact.<br />
Gedurende het opladen schakelt de LED-weergave van het laadapparaat<br />
op een continue geel licht.<br />
Als het opladen afgelopen is, schakelt de LED aanduiding op de oplader<br />
over op continue groen licht.<br />
Na het opladen trekt u het laadapparaat uit het stopcontact en trekt u de<br />
stekker uit de laadbus.<br />
23<br />
V-<strong>max</strong>
5.1.2 Opladen in de auto<br />
Met behulp van een spanningsomvormer kunt u zelfs gedurende de autorit<br />
uw accupack probleemloos opladen.<br />
Trek de stekker van de powerleiding uit de accu en<br />
steek dan de stekker van het laadapparaat geheel<br />
in de laadbus=powerleidingbus. Nu sluit u het<br />
laadapparaat aan de spanningsomvormer;afsluitend<br />
verbindt u de spanningsomvormer met de sigarettenaansteker<br />
in de auto.<br />
Als de laadperiode is afgesloten, koppelt u eerst<br />
de spanningsomvormer van de sigarettenaansteker<br />
af, voor u het laadapparaat van de spanningsomvormer afkoppelt.<br />
5.2 Zekering wisselen bij het accupack<br />
In het accupack bevinden zich in een zekeringschuifvak twee zekeringen<br />
van 40 Amp.<br />
Wanneer de onderste zekering is doorgebrand, verwissel deze dan met<br />
de bovenste vervangingszekering .<br />
Als een zekeringswissel noodzakelijk wordt,steek dan een pen in de opening<br />
aan de zijkant van het accupack; daardoor wordt de vergrendeling<br />
van het zekeringvak ontgrendeld en kan het eruit getrokken worden.<br />
Steeds gelijksoortige zekeringen van 40 Amp benutten.<br />
24<br />
V-<strong>max</strong>
6 Probleemoplossingen-foutindicaties<br />
Indien tijdens het omgaan met uw V-<strong>max</strong> problemen optreden, probeert u<br />
dan eerst, of u niet met behulp van onderstaande aanwijzingen oplossingen<br />
kunt vinden<br />
Probleem Probleem beproeven en eventuele probleemoplossing<br />
V-<strong>max</strong> kan niet ingeschakeld worden<br />
Foutmeldingen worden door het knipperen van een rode lichtdiode op de<br />
display aangegeven. Schakel bij een foutmelding eerst het apparaat UIT<br />
en weer AAN. Wordt dan herhaald een fout aangegeven, laadt u dan in het<br />
geval van onderspanning de accu op.<br />
Bij de storingen (1x – 4x knipperen) werd er bewust vanaf gezien om<br />
tijdens het rijden de elektromagnetische rem automatisch in te schakelen.<br />
Wilt u de elektromagnetische rem activeren, drukt u dan de tuimelschakelaar<br />
door het drukpunt (paniekschakeling treedt in werking)<br />
en laat de tuimelschakelaar weer los.<br />
Is de laadapparatuur aangesloten?<br />
Zo ja: laadkabels verwijderen en de powerleiding aankoppelen.<br />
Accupack leeg?<br />
Zo ja: accu’s laden<br />
Zekering defect?<br />
Zo ja: zekering vervangen<br />
Is het probleem nog altijd aanwezig?<br />
Zo ja: vakhandelaar inschakelen<br />
Accu’s kunnen niet worden geladen. Dan vakhandelaar inschakelen<br />
Rode diode knippert door herkende foutsignalering<br />
1 x motorbewaking, motor of accupack foutief<br />
2 x onderspanning, accu leeg<br />
3 x overspanning<br />
4 x elektromagnetische rem defect<br />
5 x Overspanningssbeveiliging<br />
6 x Overbelastingsbeveiliging<br />
7 x Oververhittingsbeveiliging<br />
25<br />
V-<strong>max</strong>
Bij alle andere storingen wordt de elektromagnetische rem vanzelf ingeschakeld.<br />
Letop: In geval van de storing 7x knipperen -oververhitting- moet u rekening<br />
houden met een wachttijd van ongeveer 5 minuten.<br />
In deze toestand kan het apparaat door het in- en uitschakelen niet in<br />
werking genomen worden.<br />
Als u de rolstoel gedurende deze storing dient te verplaatsen, dient u<br />
dit enkel te doen door mechanisch de schuiven van de aandrijfunit te<br />
vergrendelen (zie hoofdstuk 2.3).<br />
Nadat het apparaat is afgekoeld wordt automatisch de rijstand ingeschakeld.<br />
In alle andere gevallen moet u zich wenden tot uw revalidatie vakhandelaar.<br />
26<br />
V-<strong>max</strong>
7 Verzorging, onderhoud en buiten bedrijf<br />
stellen<br />
Om de bedrijfszekerheid en het algemeen functioneren van de v-<strong>max</strong> te<br />
waarborgen moet het apparaat elke 2 jaar een technische veiligheidskeuring<br />
krijgen. Ook als er geen zichtbare schade of storingen in het functioneren<br />
zijn.<br />
Vanuit veiligheidsoverwegingen mogen deze veiligheidskeuringen en eventuele<br />
reparaties alleen door een door de firma AAT Alber Antriebstechniek<br />
GmbH goedgekeurd bedrijf uitgevoerd worden.<br />
Het apparaat zelf heeft geen bijzonder onderhoud of bijzondere behandeling<br />
nodig, los van regelmatig schoonmaken (zie hoofdstuk 7.3.2).<br />
7.1 Nieuwe gebruiker<br />
Als de V-Max van gebruiker veranderd raden wij aan om een veiligheidskeuring<br />
uit te voeren.<br />
7.2 Onderhoud<br />
7.2.1 Accupack<br />
De accu’s van de V-<strong>max</strong> zijn gasdicht, onderhoudsvrij, oplaadbaar en van<br />
hoge kwaliteit.<br />
Het leegtrekken van loodaccu’s leidt niet alleen tot capaciteitsverlies,<br />
maar verkort ook de levensduur van de accu’s.<br />
Vermijd daarom het leegtrekken, door de loodaccu’s op te laden zodra<br />
dat maar even mogelijk is!<br />
Opladen is verzorging voor uw loodaccu’s.<br />
Raken opgeladen accu’s sneller leeg dan gewoonlijk, dan zijn ze waarschijnlijk<br />
versleten. Laat in dit geval uw accu’s testen door de vakhandelaar<br />
en in voorkomen geval omruilen.<br />
7.2.2 Reiniging<br />
Reinig bedieningsapparatuur, aandrijfunit, accupack en steunen van de<br />
V-<strong>max</strong> uitsluitend met een mild huishoudreinigingsmiddel.<br />
Maak het tandwielgedeelt en de aandrijfas regelmatig schoon aangezien<br />
deze onderdelen eerder zullen slijten als gevolg van zand en<br />
rommel.<br />
Gebruik tijdens het schoonmaken alleen een licht vochtige doek: u<br />
vermijdt daardoor dat water binnen kan dringen in de v-<strong>max</strong>.<br />
Gebruik uit veiligheidsoverwegingen geen hoge drukreiniger.<br />
Let er op dat u uw rolstoel reinigt volgens de specificaties van de fabrikant.<br />
27<br />
V-<strong>max</strong>
7.3 Onderhoud<br />
De V-<strong>max</strong> is een uiterst onderhoudsarm apparaat. Uit veiligheidsoverwegingen<br />
moet het apparaat, ook wanneer geen uiterlijke schade of functiestoringen<br />
herkenbaar zijn, iedere 2 jaar aan een onderhoudsbeurt<br />
onderworpen worden.<br />
Neem voor uitvoering van de onderhoudsbeurt contact op met één van de<br />
vakhandelaren of een AAT buitendienstmedewerker.<br />
7.4 Verwijdering<br />
Uw v-<strong>max</strong> en de accu´s zijn producten met een lange levensduur. Nadat<br />
de producten hun levensduur hebben overschreden kunt u de onderdelen<br />
aan AAT Alber Antriebstechnik GmbH of uw dealer bedrijf terug geven.<br />
Het zgn. Elektro- und Elektronikgerät Gesetz (ElektroG) is per 24.03.2005<br />
in werking getreden en regelt de terugname en verwijdering van het Duitse<br />
ministerie van Milieu (BMU) op advies van ElektroG geldt de v-<strong>max</strong> als<br />
transporthulpmiddel en valt daardoor in de categorie van de zogenaamde<br />
ElektroG §2 Abs. 1 Satz 1 apparaten (Gebaseerd op de richtlijn van het<br />
Europese parlement (2002/96/EG)).<br />
28<br />
V-<strong>max</strong>
8 Garantie en aansprakelijkheid<br />
8.1 Garantie<br />
De garantietermijn voor de V-<strong>max</strong> bedraagt 24 maanden (voor de accu 6<br />
maanden) vanaf de koopdatum en heeft betrekking op materiaal- en bewerkingsfouten..<br />
Buiten de garantie vallen:<br />
• Natuurlijke slijtage (Tandwiel aandrijfriem, tandwiel elementen,<br />
rolstoelwielen, aandrijfas)<br />
Schade door overmatige belasting<br />
Schade ten gevolge van onjuist gebruik<br />
Schade door geweld<br />
Ongeauthoriseerde veranderingen aan het apparaat of accesoires<br />
Schade door onwettelijk gebruik van de V-Max waarbij het <strong>max</strong>imale<br />
toelaatbare gewicht overschreden wordt<br />
Schade door het onjuist laden van de accu’s.<br />
8.2 Aansprakelijkheid<br />
AAT Alber aandrijvingstechniek GmbH is als fabrikant niet voor de veiligheid<br />
van de V-<strong>max</strong> verantwoordelijk, als:<br />
de V-<strong>max</strong> ondoelmatig gebruikt wordt<br />
de V-<strong>max</strong> niet regelmatig door een geautoriseerde vakhandelaar of<br />
door AAT Alber aandrijvingstechniek GmbH onderhouden wordt<br />
de V-<strong>max</strong> niet conform de aanbevelingen in deze gebruiksaanwijzing<br />
in bedrijf genomen wordt<br />
de V-<strong>max</strong> met onvoldoende accuspanning moet functioneren<br />
Reparaties of andere werkzaamheden door niet geautoriseerde personen<br />
worden verricht<br />
niet-originele delen gemonteerd of met de V-<strong>max</strong> verbonden worden<br />
Delen van ds V-<strong>max</strong> gedemonteerd worden<br />
29<br />
V-<strong>max</strong>
30<br />
V-<strong>max</strong>
31<br />
V-<strong>max</strong>
AAT Alber Antriebstechnik GmbH<br />
Postfach 10 05 60 D-72426 Albstadt<br />
Tel.: +49 - 74 31 - 12 95 0 Fax.: +49 - 74 31 - 12 95 35 Email: info@aat-online.de<br />
www.aat-online.de