27.09.2013 Views

Mildamster Brêge 4.4

Mildamster Brêge 4.4

Mildamster Brêge 4.4

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De Reis van Sint Brandaan<br />

<strong>Mildamster</strong> <strong>Brêge</strong> 30<br />

KUNST EN CULTUUR<br />

Op school hebben we geleerd, dat in 1496 Columbus Amerika ontdekte.<br />

Later hoorden of lazen we dat ver daarvoor de Vikingen of Noormannen<br />

al reizen hadden ondernomen naar Noord-Amerika; dat zal zo<br />

rond 800 geweest moeten zijn. Dat is naar onze begrippen vroeg: zo’n<br />

1200 jaar geleden... Nog veel eerder voeren er schepen van de Middellandse<br />

Zee door de Straat van Gibraltar om Afrika heen. Een lange en<br />

gevaarlijke tocht.<br />

Hoe dat was, moeten we opmaken uit verhalen. Scheepsjournaals of<br />

dagboeken uit die tijd zijn er niet. Denk in dit geval maar eens aan de<br />

reis van Odysseus die twintig jaar over de zeeën zwierf. Als dat waar<br />

is, en er zit ongetwijfeld een kern van waarheid in, moet dat omstreeks<br />

1200 vóór Chr. zijn geweest. Het verhaal zelf werd zo’ n 400<br />

jaar later geschreven.<br />

Schepelingen kwamen in aanraking met andere culturen en volken en<br />

ze zagen planten en dieren die zij nog nooit hadden gezien. De verhalen<br />

erover werden door de achterblijvers ook lang niet altijd geloofd.<br />

Totdat ze bijvoorbeeld zélf de olifanten zagen waarmee Hannibal probeerde<br />

het Romeinse Rijk te veroveren.<br />

Ook wíj hebben verhalen in onze middeleeuwen waarin op dit soort<br />

reizen werd ingegaan; ze waren dus bekend. Aangezien er in die tijd<br />

nog geen boeken gedrúkt konden worden, maar moesten worden geschreven,<br />

zal die informatie erover in de kloosters hebben gelegen.<br />

Schrijven was in die tijd monnikenwerk, zowel letterlijk als figuurlijk.<br />

Een van die verhalen beschrijft de reis van een<br />

heilige die negen jaar op zee moest doorbrengen.<br />

Wij kennen het verhaal dat omstreeks 1200 in het<br />

Middelnederlands is vertaald als: „Die Reise van<br />

Sente Brandaen‟. Nu zeggen we: „De reis van<br />

Sint Brandaan’. Het verhaal begint met de aanhef:<br />

“Nu verneemt hoe over lanc, Een heere was<br />

in Yerlant”. Wij zouden nu zeggen: “Luister naar<br />

het volgende verhaal: er was langgeleden eens<br />

een heer in Ierland.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!