28.09.2013 Views

reisverslag guatemala - mexico - Hervormde Gemeente Oudewater ...

reisverslag guatemala - mexico - Hervormde Gemeente Oudewater ...

reisverslag guatemala - mexico - Hervormde Gemeente Oudewater ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Inleiding<br />

REISVERSLAG GUATEMALA - MEXICO<br />

Ik ben van 10-27 februari 2009 in opdracht van de Gereformeerde Zendingsbond (GZB) in Midden-<br />

Amerika geweest.<br />

Ik ben de kerkenraad en de leden van de <strong>Hervormde</strong> <strong>Gemeente</strong> van <strong>Oudewater</strong>-Hekendorp erg<br />

dankbaar dat zij mij de gelegenheid hebben gegeven om deze reis te maken. Het is bemoedigend om<br />

te ervaren dat een Nederlandse gemeente verder kijkt dan alleen naar zichzelf. Gods werk is<br />

wereldwijd.<br />

Ik hoop dat ik door middel van dit <strong>reisverslag</strong> de situatie van de kerken in Midden-Amerika iets dichter<br />

bij de lezer kan brengen.<br />

De broeders en zusters, die ik heb ontmoet, hebben mij nadrukkelijk gevraagd om hun dankbaarheid<br />

richting ‘mijn’ gemeente uit te spreken. We weten ons met elkaar verbonden in Christus.<br />

Doel van de reis<br />

De reis viel in twee delen uiteen: ik bezocht eerst en seminarie in Guatemala, daarna in Mexico. Op de<br />

doorreis van Guatemala naar Mexico bezocht ik de fam. Eijgenraam.<br />

Het gaat dus om twee predikantenopleidingen:<br />

A. Het Seminario Evangélico Presbiteriano te San Felipe, Retalhuleu, Guatemala (SEP). Dit<br />

seminarie behoort tot de Iglesia Evangélica Nacional Presbeteriana de Guatemala (IENPG). Ik was als<br />

docent Nieuwe Testament verbonden aan dit instituut van 1991-1995. Ik verwijs voor meer informatie<br />

naar de website: www.sep.org.gt .<br />

B. Het Seminario “Dr. Juan R. Kempers” (JRK) te Berriozábal (nabij Tuxtla Gutierrez), Chiapas,<br />

México. Dit seminarie was mij onbekend. Het behoort tot de Sínodo Chiapas van de Iglesia<br />

Presbiteriana Nacional de México.<br />

Het doel van de reis was, in deze volgorde:<br />

1. Via het geven van een intensieve cursus de genoemde predikantsopleidingen versterken.<br />

2. De studenten en docenten bemoedigen.<br />

3. De contacten tussen de beide kerken en de GZB versterken.<br />

4. De Nederlandse zendingswerkers bezoeken.<br />

1. Guatemala<br />

Dinsdag 10 februari.<br />

Het vliegtuig vertrekt met vertraging vanaf Schiphol, waardoor ik later aankom in Panama dan gepland<br />

was. In Nederland ligt de temperatuur rond het vriespunt, in Panama is het 32°C. Ik stap in Panama<br />

over in een vliegtuig naar Guatemala, maar daar aangekomen blijkt dat mijn tas nog in Panama staat.<br />

Ik krijg het advies om te wachten totdat de volgende vlucht aankomt, maar ook daar zit mijn tas niet<br />

bij. Het is niet anders: ik moet de volgende dag terugkomen.<br />

Ik word buiten opgewacht door Carlos Herfst. Het is inmiddels laat in de avond. We overnachten in het<br />

seminarie van de Mennonieten in Guatemala-stad. Carlos Herfst is een Canadese predikant met<br />

Nederlandse voorouders. Hij woont al meer dan 20 jaar in Guatemala. Hij is één van de docenten van<br />

het SEP. Ik leer hem kennen als een oprechte broeder, die op een integere manier zoekt naar een<br />

manier om het theologische gedachtegoed van de Reformatie vruchtbaar te maken in de Latijns-<br />

Amerikaanse context.<br />

Woensdag 11 februari.<br />

Bij het ontbijt is Ramiro Bolaños present. Hij is de huidige rector van het SEP. Met z’n drieën hebben<br />

we een uitvoerig gesprek.<br />

De veiligheidssituatie is in Guatemala niet goed, slechter dan 14 jaar geleden. Overal houden<br />

‘pandillas’ de mensen in angst. Het gaat om illegale groepen die mensen een soort belasting<br />

opleggen. Er vallen veel doden, vaak zonder dat iemand begrijpt wat het slachtoffer misdaan heeft. De<br />

corruptie is wijd verbreid. Ramiro verbiedt mij uitdrukkelijk om alleen op pad te gaan.<br />

De economische situatie is slechter dan ooit. Wel gaat er veel geld rond in de ‘narcotráfica’: vervoer<br />

van drugs.<br />

Verder maakt Ramiro duidelijk dat er binnen de IENPG momenteel 11 seminaries zijn. Ze staan met<br />

elkaar in contact, er is een broederlijke verhouding, er vindt uitwisseling van docenten plaats. Het SEP<br />

(lees: Ramiro) geeft aan deze samenwerking leiding. Er is oog voor de bonte verscheidenheid aan<br />

culturen innen de IENPG.<br />

We spre ken uitvoerig over het postmodernisme. Het SEP heeft in het curriculum een cursus<br />

opgenomen over ‘Uitdagingen voor de verkondiging van het evangelie in een postmoderne<br />

samenleving’. Ik ben uitgenodigd om deze cursus te geven. Volgens Ramiro heeft de geest van het<br />

postmodernisme inmiddels ook Latijns-Amerika bereikt.


Carlos Herfst bepleit een tegencultuur van de kerk. Laat de kerk een gemeenschap zijn die een<br />

authentiek geloof leeft. Ramiro is geïnspireerd door Bonhoeffer.<br />

Het wordt mij steeds meer duidelijk dat Ramiro een bekwaam theoloog is, en een gezaghebbende<br />

leider. Hij heeft visie voor het SEP, en voor het (theologisch) onderwijs. Hij is niet alleen rector van het<br />

SEP, maar ook verbonden aan één van de universiteiten van Guatemala. Het SEP heeft een officiële<br />

erkenning van het Ministerie van Onderwijs. Dat heeft veel moeite gekost, het is duidelijk dat dit het<br />

werk van Ramiro is geweest.<br />

Later op de dag neemt Carlos me mee naar boekhandel ‘Loyola’ in het centrum van de stad, een<br />

bekende Rooms-Katholieke theologische boekhandel. Er ligt nog altijd veel vertaalde theologie uit<br />

Duitsland, maar toch zijn er ook steeds meer Latijns-Amerikaanse auteurs te vinden. De prijzen zijn<br />

hoog! Dat geldt trouwens breed: ook de voedselprijzen stijgen. Dat komt mede door de crisis in de<br />

USA; die raakt onmiddellijk Latijns-Amerika.<br />

Bij het middageten ontmoet ik Edgardo García, die vroeger les gaf aan het SEP. Hij is nu zzp’er: hij<br />

verhuurt zichzelf als theologisch docent. Dat brengt hem in allerlei landen en denominaties in Midden-<br />

Amerika.<br />

Carlos Herfst is mijn chauffeur. Hij brengt me over goed begaanbare wegen naar San Felipe, waar we<br />

rond 17.00 uur aankomen. San Felipe is een klein marktdorp in het zuidoosten van Guatemala.<br />

Ongeveer 5 km. buiten het dorp ligt een voormalige ‘finca’. Dat is een soort boerderij. De Noord-<br />

Amerikaanse zending heeft in de jaren ’60 dit terrein gekocht, en het geschikt gemaakt als seminarie.<br />

Het voordeel is dat de predikanten nu opgeleid worden op het platteland, in hun eigen context. Op het<br />

terrein staan veel vruchtbomen. Het voetbalveld is het middelpunt. Onder de bomen daar omheen<br />

staan gebouwen. Daaronder ook enkele woningen. Ik krijg een slaapplaats toegewezen in hetzelfde<br />

huis, waar we 18 jaar geleden aankwamen.<br />

Het terrein van het SEP, links ons vroegere huis


Het huis<br />

Het huis is nu in stukken gedeeld, dat is overigens gebeurd met álle huizen op het seminarieterrein.<br />

Dat is gedaan om groepen te kunnen ontvangen. Er is een eigen keuken. Op het terrein is een<br />

zwembad gebouwd. De verhuur loopt goed.


Een blik in de keuken van het SEP<br />

Het zwembad<br />

Het SEP kan rondkomen door het terrein met de faciliteiten te verhuren aan groepen. Dat is een<br />

opmerkelijk feit. Het ideaal van een seminarie dat zijn eigen begroting rond krijgt, wordt slechts zelden<br />

werkelijkheid. Aan het SEP is het gelukt, wellicht juist doordat buitenlandse kerken zich hadden<br />

teruggetrokken. Dat was het gevolg van financiële malversaties. Het is uitermate verheugend dat het


SEP nu weer goed loopt. De administrateur, José Ochoa, is betrouwbaar. Ik krijg de indruk dat het<br />

SEP redelijk goed georganiseerd is.<br />

Donderdag-zaterdag 12-14 februari.<br />

Ik gebruik deze dagen om te acclimatiseren. Verder om mijn Spaans te verbeteren. Dat betekent: ik<br />

probeer zo veel mogelijk met iedereen een praatje aan te knopen.<br />

Ik breng, steeds begeleid door Walter de León, allerlei bezoeken aan ex-werknemers van het SEP en<br />

vroegere buren. Het zijn soms emotionele ontmoetingen. Sommigen zijn oud geworden, anderen zijn<br />

overleden. Maar anderen laten mij hun kinderen zien. Ik bezoek ook de markt in San Felipe en in<br />

Retalhuleu. Er is weinig veranderd.


Buren…<br />

Markt<br />

Ik bezoek de weduwe van don Jorge Ortigoza, die zoveel voor onsheeft betekend. Hij timmerde<br />

vakbekwaam onze kasten en bedden. Ik bezoek ook de plaats waar hij twee jaar geleden werd<br />

begraven, op de begraafplaats van San Martín Zapotitlán. Het is er rommelijg, zoals op alle<br />

begraafplaatsen in Guatemala. Het is gebruikelijk om de mensen boven de grond te begraven, in<br />

gemetselde ‘huisjes’.


De begraafplaats<br />

Er zijn diverse computers aanwezig op het SEP, en de stroom valt zelden uit. Ik werk aan mijn<br />

toespraak, die ik a.s. maandag moet houden.<br />

Zaterdag 14 februari is ‘Dia del cariño’, Valentijnsdag. Walter de León heeft deze dag uitgekozen om<br />

in het huwelijk te treden met Sylvia, een jonge vrouw met wie hij al een jaar samenwoont. Walter is<br />

opgegroeid als een zwerfkind. Indertijd woonde hij bij een oom, die na ons vertrek vermoord is. Zijn<br />

vader woont in San Felipe, maar heeft hem een paar jaar geleden verteld, dat hij eigenlijk zijn vader<br />

niet is. Walter’s eerste verloofde kwam uit de USA, en is daarheen teruggekeerd. De tweede verloofde<br />

kwam om bij een verkeersongeval. Sylvia is de derde. Dat het redelijk goed gaat met Walter is een<br />

wonder. Het SEP heeft veel voor hem gedaan. Zowel Walter als Sylvia hebben een vast


dienstverband bij het SEP. Als kind was Walter veel bij ons in huis. Daarom wil hij dat ik getuige ben<br />

bij zijn huwelijk. Op het gemeentehuis zijn nauwelijks tien gasten. Ik mag op het gemeentehuis de<br />

huwelijksakte ondertekenen.<br />

In de raadszaal van San Felipe: het bruidspaar met belangstellenden.<br />

De burgemeester houdt een toespraak.


Getekend!


Na afloop van de korte plechtigheid gaan we met de bus (een belevenis apart) naar Retalhuleu: kip<br />

eten in een restaurant. De bruid gaat met bruidskleding en al mee de bus in, en mee het restaurant in.<br />

Niemand kijkt er van op. Walter vertelt me dat hij wat later in het jaar nog een feest wil geven.<br />

Daarvoor moet eerst gespaard worden. Het is voor mij al met al een indrukwekkende dag. Ik slaap<br />

slecht, er gaan veel herinneringen en veel vragen door mijn hoofd.


Huwelijksdiner


Het huis van Walter en Sylvia<br />

Zondag 15 februari.<br />

Ik ga met Walter naar de plaatselijke gemeente ‘El Redentor’ in San Felipe. Tot mijn verrassing is een<br />

oud-leerling van het SEP er nu predikant: Pedro Toc Reynoso. Ik ontmoet er verschillende<br />

gemeenteleden uit de periode dat wij als gezin hier elke week waren. Er zijn ongeveer 40<br />

gemeenteleden aanwezig. Het wordt mij gaandeweg duidelijk dat de gemeente ter plaatse gescheurd<br />

is. De oud-predikant, die inmiddels is overleden, is een eigen kerk begonnen. Dus ook hier gebeuren<br />

zulke dingen...


<strong>Gemeente</strong>leden van de gemeente ‘El Redentor’ in San Felipe.<br />

Ik ontkom er niet aan: er wordt van mij verwacht dat ik zal preken. In de avonddienst preekt Pedro Toc<br />

Reynosos over Matt.5:38-48. Ik ben erg dankbaar: hij heeft zich duidelijk goed voorbereid. De preek is<br />

goed doordacht. Het conjunto (drie gitaren) brengt schitterende liederen ten gehore.<br />

De Heere bouwt door alles heen Zijn kerk, ook hier in San Felipe.<br />

Het conjunto


Zondagsschool in San Felipe<br />

Maandag 16 februari.<br />

Vandaag is de officiële opening van het academisch jaar. Daar zijn welgeteld 18 personen op<br />

afgekomen. Onder hen zijn twee docenten, die ik vroeger als leerlingen heb gekend: Rafael Par en<br />

Carlos Peláez. In de ochtend krijg ik tweemaal 45 minuten het woord om uiteen te zetten wat het<br />

postmoderne leefklimaat is, en op welke manier de kerk daarmee zou kunnen omgaan.<br />

In de middag wordt er in groepjes gewerkt aan vragen. Ik krijg behoorlijk wat kritiek. Men vindt mijn<br />

opstelling te bang, op het fatalistische af. ‘Je praat over het christelijk geloof alsof het iets was uit<br />

voorbije tijden’.<br />

Er zijn ideeën genoeg: laat de kerk niet vasthouden aan oude patronen, aan formele vormen. Laat de<br />

kerk nieuwe vormen zoeken van gemeenschap. In huwelijk en gezin, maar ook in kleine kringen. Het<br />

belang van het gebed! De Koning van de kerk is de Levende!<br />

Het valt mij op dat hier gelijkwaardige gesprekspartners zijn. Men denkt zelfstandig na. Ramiro<br />

Bolaños ontpopt zich als een uitnemend gespreksleider. Als er een heel betoog geweest is, vat hij de<br />

kern in één zin samen. Hij stelt prikkelende vragen. Hij daagt mensen uit om vérder te denken. Hij<br />

verbindt thema’s, en laat samenhang zien.<br />

Ik kijk op deze dag terug met een voldaan gevoel: hier gebéurt iets!<br />

Dinsdag-woensdag 17-18 februari.<br />

Aan de hand van een boek van Antonio Cruz, Postmodernidad (uitg.CLIE, Barcelona) geef ik twee<br />

dagen lang een cursus, van de ochtend tot in de avond, aan alle studenten van het niveau<br />

Licenciatura. Dat zijn er 40. Ongeveer de helft van hen behoort tot de IENPG.


Lesgeven aan het SEP<br />

Het systeem aan het SEP werkt als volgt: studenten komen één dag in de week naar San Felipe. De<br />

rest van hun tijd zijn ze in hun eigen stad of dorp, hetzij als predikant, hetzij als ouderling, en/of in enig<br />

ander seculier beroep. Het is zeer ongebruikelijk dat predikanten betaald worden door hun<br />

gemeenteleden. Verder heeft de kerk niet vereist dat iemand eerst het seminarie moet hebben<br />

doorlopen alvorens hij tot predikant bevestigd kan worden. de studenten komen dus op eigen initiatief.<br />

Er is veel respons onder de studenten. Als ik ze een opdracht meegeef in werkgroepjes, komen er<br />

goede voorstellen uit. Men is bedreven in ‘reflexionar teológicamente’ (theologische bezinning). Het<br />

doet me deugd!


Werken in groepjes…<br />

Het postmoderne leefklimaat wordt vooral herkend door jonge studenten uit Quetzaltenango, de<br />

tweede stad van Guatemala. Als ik het onderwerp ‘materialisme’ ter sprake breng, onderbreekt men<br />

mij. ‘Ons probleem is niet dat wij ondanks grote welvaart tóch niet gelukkig zijn geworden. Ons<br />

probleem is de armoede’. Kortom: er lopen in Guatemala veel contexten tegelijk door elkaar heen.<br />

Sommigen herkennen het postmoderne levensgevoel, anderen zijn nog nauwelijks het moderne<br />

tijdperk binnen gestapt. Maar deze mensen leven wel tegelijkertijd met elkaar, soms in één gemeente.<br />

Het is voor de kerk in Guatemala zeer verwarrend. Vooral onder jongeren gaat de wereld open door<br />

de invloed van de massamedia.<br />

Evaluerend: ik meen te kunnen zeggen dat het SEP goed loopt. De gebouwen zijn uitstekend. Het<br />

terrein wordt goed onderhouden en benut. De bibliotheek en de administratie ervan zouden kunnen<br />

worden verbeterd. De rector is een begaafde man, die bereid is anderen te dienen. Het SEP heeft<br />

bewust nagedacht over de vraag hoe het curriculum er uit moet zien. De uitkomsten van dat<br />

denkproces zijn beschreven. Op grond daarvan is een beschrijving gemaakt van de inhoud en opzet<br />

van elke cursus (60 in totaal). Het aantal studenten is niet al te hoog, maar er is onder hen een klimaat<br />

van theologische levendigheid.<br />

Gebouwen van het SEP


2. Tapachula<br />

Donderdag-zaterdag 19-21 februari.<br />

Onderweg naar Tuxtka Gutierrez zal ik de fam. Eijgenraam in Tapachula bezoeken. Andrew<br />

Eijgenraam is uitgezonden door de GZB als diakonaal werker ten dienste van de classis Chiapas van<br />

de Presbiteriaanse Kerk van Mexico.<br />

Ik neem een bus vanuit Retalhuleu. Bij de grens van Guatemala en Mexico (14.00 uur) ondergaan we<br />

uitgebreide formaliteiten.<br />

In de namiddag kom ik in Tapachula aan. Het is een grote stad, maar dat merk je niet. Het wordt<br />

dorpsgewijze bewoond. Er bestaat nauwelijks geweld. Carien Eijgenraam kan zonder enige<br />

belemmering met de auto de stad in. De kinderen zitten er op een redelijk goede school.<br />

Links, waar de witte VW staat, het huis van de fam. Eijgenraam<br />

Ik logeer bij de familie. Ze hebben vier kleine kinderen, de oudste is 7 jaar. Dat betekent voor mij:<br />

spelletjes doen, voorlezen en Monopoly spelen. Leuk!<br />

We hebben uitvoerige gesprekken over het werk van Andrew, en over het reilen en zeilen van het<br />

gezin. Op vrijdagmorgen word ik meegenomen naar de Stille Oceaan. Het strand is voor ons alleen.<br />

We nemen een heerlijke duik. Maar we gebruiken de rust ook samen te bidden.<br />

Zaterdagochtend neem ik al vroeg de bus. Ik zal nu een hele dag in de bus moeten zitten. Ik zie<br />

eindeloze, droge heuvels van Mexico aan me voorbij glijden.<br />

Guatemala is driemaal zo groot als Nederland, maar Mexico is 52 keer zo groot als Nederland. Alleen<br />

al de deelstaat Chiapas is vier maal zo groot als Nederland.


Busreis<br />

3. Berriozábal<br />

Zaterdag-zondag 21-22 februari.<br />

Ik kom rond 17.00 uur in Tuxtla Gutierrez aan. Het is een stad van ongeveer 700.000 inwoners, de<br />

hoofdstad van de deelstaat Chiapas. Er staat een heel ontvangstcomité voor me klaar: de rector,<br />

Sebastián Espinoza Gomez, de administrateur, Hernán Ramos Velazquez, en de docenten Serafín<br />

Dominguez Solis, Reynaldo Ramos Azmitia en Yamel Juarez Perez. De laatste twee genoemden<br />

vormen een echtpaar, en ik ontdek later dat ze de overburen zijn van Michiel en Sandra Vastenhout.<br />

Reynaldo is de academisch decaan van JRK.<br />

Ik logeer bij Michiel en Sandra Vastenhout. Michiel is theoloog, en als predikant uitgezonden. Sandra<br />

is muziekdocente. Ze wonen in het rustige stadje Berriozábal, ongeveer 10 kilometer van Tuxtla<br />

Gutierrez, op loopafstand van het seminarie JRK. Michiel en Sandra wonen nu vier maanden in<br />

Mexico, en het valt mij op dat hun Spaans al heel goed is. In korte tijd hebben zij zich het leven in een<br />

andere cultuur eigen gemaakt. Veel waardering! Het gerieflijke appartement op de derde etage is een<br />

lot uit de loterij.<br />

Michiel en ik hebben in de avonduren nog een intensief gesprek met Reynaldo over de rol van de<br />

westerse zendelingen in de ontwikkeling van de theologie in Mexico.<br />

Op zondag bezoeken wij de diensten van de presbyteriaanse kerk, die recht tegenover het<br />

appartement van de fam. Vastenhout staat. Het valt mij op dat de mensen er minder arm uitzien dan in<br />

Guatemala. Ik word in de kerk uitvoerig begroet, waarbij ik aangezien word voor de vader van Michiel.<br />


De presbyteriaanse gemeente van Berriozábal. Rechts voorin ds. en mevr. Vastenhout.<br />

Tijdens de kerkdienst komen de kinderen, en later ook de jongeren, naar voren. Hun Bijbelkennis<br />

wordt overhoord.<br />

Aan het begin van de dienst worden de gemeenteleden naar voren geroepen, die in de afgelopen<br />

week jarig waren. Eerst wordt er voor hen gebeden, daarna komen alle gemeenteleden naar voren om<br />

hen met een omhelzing te feliciteren.


De jarigen worden toegesproken<br />

Tijdens de preek wordt een bord gebruikt<br />

Op zondagmiddag horen wij ineens luid zingen. Er trekt een plaatselijke pentecostale kerk door in<br />

optocht door de straat. Een vorm van evangelisatiewerk kennelijk. Ook bij de plaatselijk Rooms-<br />

Katholieke kerk i s het trouwens erg druk. De relatie tussen de RK kerk en de protestanten is in<br />

Midden-Amerika gespannen, zeker in Mexico. Dat heeft overigens vooral met politieke<br />

machtsverhoudingen te maken.


Evangelisatie…<br />

Onze wandeling van zondagmiddag brengt ons op het terrein van het seminarie JRK. Nog heel<br />

onlangs is dit seminarie verhuisd van Tapachula naar Berriozábal. Dat is gebeurd om het noordelijke<br />

deel van Chiapas niet teveel te vervreemden van JRK, kerkpolitieke motieven dus. Het komt mij voor<br />

dat de verhuizing overhaast heeft plaats gevonden, en dat de gebouwen niet geschikt zijn voor het<br />

doel waarvoor ze nu worden gebruikt. De bibliotheek is sterk verouderd en bovendien zeer beperkt<br />

van omvang. Er staat een hele wand met Engelstalige theologische literatuur uit vervlogen jaren,<br />

waarschijnlijk achtergelaten door een vroegere generatie Noord-Amerikaanse zendelingen.<br />

Zeer onlangs zijn de rector, de administrateur, en de academisch decaan op staande voet ontslagen.<br />

De huidige rector en administrateur zijn dus helemaal nieuw. Reynaldo was docent, hij is nu<br />

opgeschoven naar de post van academisch decaan. Serafín, een heel aimabel mens, is nieuw. Hij<br />

doceert pastorale theologie.<br />

Enkele docenten in gesprek


Op JRK wonen 40 studenten: 28 theologiestudenten en 12 zusters die zich bekwamen in de muziek.<br />

Yamel en Sandra zijn de beide docenten voor deze groep van 12. Alle 40 studenten zijn inwonend. Ze<br />

komen uit tenminste vier verschillende bevolkingsgroepen. Voor velen van hen is Spaans hun tweede<br />

taal. Sommigen wonnen op 8 uur afstand van thuis. In de loop van de week hoor ik zingen in allerlei<br />

talen, onder andere in het Tzoltil, het Ch’ol, het Zoque, en het Tzeltal. Heel bijzonder! In de<br />

wandelgangen heb ik gesprekken met de studenten, en het wordt mij duidelijk dat hun thuissituatie<br />

niet altijd zo eenvoudig is.<br />

Op zondagavond horen we een ouderling preken over Ef.6:1-4. Hij is te gast namens het bestuur van<br />

de classis. Het komt mij voor dat de formele kerkelijke structuren hier strakker functioneren dan in<br />

Guatemala. De begroetingen zijn minder joviaal. Ik ben en blijf ‘pastor Verhoeven’ (er wordt veel<br />

moeite gedaan om dat goed uit te spreken).<br />

Maandag-woensdag 23-25 februari.<br />

De leiding van JRK heeft bedacht dat alle 40 studenten mijn cursus moeten volgen. De<br />

muziekstudenten krijgen het zwaar! Er is geen vastgesteld curriculum, er bestaat geen beschrijving<br />

van de cursus, en er is geen van te voren vastgestelde manier om de vorderingen van de studenten te<br />

evalueren.<br />

Op mijn voorstel behandel ik de brief aan de Romeinen. Alles wat ik voorstel, is goed. De studenten<br />

luisteren, maken aantekeningen. Ik heb de grootste moeite om ze wat los te krijgen. Ik probeer hen<br />

duidelijk te maken dat ze zelf aan de slag moeten met wat ik hun aanreik. Hier zijn de studenten veel<br />

minder dan in San Felipe gewend om mij (en elkaar) kritische vragen te stellen, en zelfstandig de<br />

leerstof te verwerken. Al improviserend probeer ik daar aan te werken.<br />

Ik hoop dat ik iets heb kunnen bijdragen aan de (theologische) vorming van deze jonge mensen.<br />

Uiteindelijk lukt het me om de eerste acht hoofdstukken van de Romeinenbrief in vogelvlucht door te<br />

nemen. Als ik de situatie beter gekend had, zou ik vermoedelijk een ander gedeelte uit de Bijbel<br />

hebben gekozen.<br />

Ik merk dat bij de docenten hoog opgegeven wordt van de commentaar van Calvijn op Romeinen. Ook<br />

de Institutie is onder hen wel bekend. Maar wetenschappelijke commentaren op de Bijbel ontbreken.<br />

Maar wat mij het meeste opvalt is, dat deze studenten niet gewend zijn de Bijbeltekst te betrekken op<br />

hun eigen situatie. Dat is te wijten aan het scholsysteem in heel Latijns-Amerika: men leert<br />

reproduceren, maar niet evalueren. Je herhaal gewoon wat de docent je voorzegt. Maar voor een<br />

theologische vorming is dat niet een goede grondhouding.<br />

Lesgeven


Op dinsdagavond duikt er plotseling een groep vrouwen op. Het is de vrouwenvereniging uit een dorp<br />

in de buurt. Ze komen eten brengen: maïs en rijst, manden vol. Een welkome aanvulling voor de<br />

keuken! Er gaat hier elke dag heel wat voedsel doorheen. De vrouwen worden aangevoerd door hun<br />

predikant. Mijn cursus wordt stop gezet, de predikant preekt over Elia. Hij was een echte profeet, die<br />

het onrecht aanpakte en de verdrukten in Gods Naam hielp. Laten ook wij in onze situatie van<br />

uitbuiting zulke profeten zijn! Zijn toon valt mij op; ik heb onder de docenten van JRK niemand<br />

gehoord over uitbuiting en onderdrukking. Navraag bij hen leert mij dat zich dat inderdaad voordoet,<br />

vooral in de rurale delen van Chiapas, op sommige plaatsen onder de indígena-bevolking.<br />

Vrouwenvereniging op bezoek<br />

De keuken van JRK<br />

In de middag van dezelfde dinsdag was er ook al bezoek geweest van twee Zuid-Koreaanse<br />

broeders, die in de USA wonen. De rector, pastor Sebastián, is hun begeleider. Ik heb hem in deze<br />

dagen nauwelijks gezien. De docenten vertellen dat hij aan het netwerken is. De Koreanen behoren<br />

kennelijk tot de sponsors van JRK. Ze brengen roze T-shirts mee met daarop geprint: Seminario<br />

Evangélico Presbiteriano. Uiteraard gaat hun bezoek gepaard met een uitgebreide kerkdienst,<br />

afgerond met een fotosessie. De predikant preekt in het Engels. De ouderling, die hem begeleidt,<br />

vertaalt dat in vloeiend Spaans.


Allemaal in het roze gestoken<br />

Evaluerend: ik heb het vermoeden dat de leiding van JRK niet helemaal goed voorbereid is op haar<br />

taak. Wij als buitenlanders worden met (te) veel egards ontvangen. Het gebouw knelt. De sanitaire<br />

voorzieningen zijn beneden alle peil. De slaapzaal is volgestouwd met bedden, die overdag gebruikt<br />

worden als studieruimte.<br />

Slaapzaal


Uitzicht over Berriozábal vanuit JRK<br />

De organisatie van JRK is zwak. Wel is het zo dat de leiding een goed team vormt. Bovendien<br />

vermoed ik dat ze meer in hun mars hebben dan ze mij hebben laten merken. Er is bereidheid om<br />

elkaar te helpen. De administrateur is een transparant beheerder, dat is althans mijn indruk. Er gaat<br />

vrij veel geld door zijn handen.<br />

De studenten zijn leergierig. Ze zijn doorgaans jong, rond de 20 jaar oud. De sfeer onder hen is goed.<br />

Voor Michiel en Sandra is hier werk genoeg! En ze hebben er zin in. In de wandelgangen hebben we<br />

daarover fijne gesprekken. Ik hoop dat hun aanwezigheid aan JRK tot zegen mag zijn.<br />

Ramiro Bolaños heeft mij toegezegd dat hij bereid is om JRK te bezoeken, danwel de broeders uit<br />

Mexico als zijn gasten te ontvangen in San Felipe. Maar hij laat het initiatief aan JRK. Die boodschap<br />

heb ik overgebracht.<br />

Donderdag-vrijdag 26-27 februari.<br />

In de ochtenduren is er een officiële afronding van de cursus voorzien. Dat betekent dus een<br />

kerkdienst. Eén van de studenten preekt over Rom.1:16-17, en doet dat verrassend goed!<br />

De omhelzingen ten afscheid leveren veel hilariteit op, vanwege het feit dat ik zoveel langer ben dan<br />

de gemiddelde Mexicaan.


Afscheid met een omhelzing<br />

Michiel en Sandra brengen mij naar het vliegveld van Tuxtla Gutierrez. Ik vlieg naar Mexico-stad. Daar<br />

blijkt dat mijn tas in Tuxtla Gutierrez is blijven staan. Nu ja, het went. En het komt later op de dag<br />

allemaal weer goed. Ik moet 6 uur wachten op het vliegveld. Om de tijd te doden neem ik de metro en<br />

breng een vluchtig bezoekje aan het centrum van de stad. Daar ligt het grootste plein van Centraal-<br />

Amerika: ‘El Zócalo’. De imposante kathedraal is een bezoek waard.


Zwevend boven Mexico-stad


Het plein met de kathedraal<br />

Het wordt al met al een lange dag voordat ik weer met beide benen op Nederlandse grond sta -<br />

inmiddels is het al 27 februari. Ik ben dankbaar voor een behouden reis, die me veel indrukken heeft<br />

achtergelaten.<br />

Na de begroeting op Schiphol hoor ik dat ds. Dekker, mijn directe collega, juist vandaag besloten heeft<br />

het beroep naar elders te aanvaarden. Ik word dus consulent.<br />

En weer een dag later meldt ds. Teeuwissen dat hij het beroep naar Veenendaal heeft aangenomen.<br />

De GZB zal een nieuwe directeur moeten zoeken.<br />

Ik ben dus weer helemaal in Nederland. Het werk gaat door.<br />

Ik overweeg: Christus is de Heere. Hij gaat via de kerk door met Zijn werk in deze wereld. Op allerlei<br />

manieren, onder allerlei volken, in allerlei talen. Hij schakelt mensen in!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!