Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
GENERAL TERMS<br />
for the performance of services by the members of the chamber of industrial<br />
property attorneys (patents, trademarks and designs) of Belgium<br />
ARTICLE 1 : MISSION<br />
1.1. The industrial property attorney (IPA) advises, assists and<br />
represents the principal, and draws up all of the documents<br />
required for obtaining, maintaining, prosecuting or defending<br />
industrial property rights, in Belgium and abroad.<br />
1.2. The IPA shall only accept missions as specified in the<br />
framework of item 1.1.<br />
ARTICLE 2 : ATTITUDE<br />
2.1. The IPA performs his professional functions with due<br />
observance of the laws and regulations governing his profession<br />
and he acts with dignity, conscientiously and with integrity.<br />
2.2. The IPA observes professional secrecy and is attentive<br />
regarding situations with conflicts of interest.<br />
2.3. The IPA shall observe under any and all circumstances<br />
the principles of prudence and of diligence required in the<br />
safeguarding of the principal’s interests.<br />
ARTICLE 3 : MANDATE<br />
3.1. Any mandate given to an industrial property attorney<br />
(IPA) shall be in writing. It will specify the name and the<br />
capacity of the principal and the subject matter for which<br />
it has been written.<br />
3.2. The principal shall provide the IPA with all the<br />
necessary information for ensuring that the instructions are<br />
carried out correctly.<br />
3.3. The IPA is obliged to use all the means necessary but<br />
does not guarantee the result under the terms of article 3.7.<br />
He can only be held responsible for the precise written<br />
instructions in the documents received from the principal.<br />
3.4. The IPA shall submit to the principal any document he<br />
deems necessary to be signed.<br />
3.5. The principal undertakes to respond with diligence to<br />
all communication received from the IPA.<br />
3.6. All communication originating from the IPA shall<br />
be sent to the last known address of the principal. The<br />
principal has to inform the IPA of any change of address<br />
and/or of status. The IPA may not be held responsible for<br />
any loss of rights if he has not been kept properly informed<br />
about changes which have occurred.<br />
3.7. Except in the case of fraud imputable to the IPA, the<br />
responsibility for possible damage suffered by the principal<br />
in particular in the event of loss of industrial property right,<br />
for which the CPI could be directly or indirectly involved,<br />
will not exceed the figure of two hundred and fifty thousand<br />
euro, even in the event of serious fault by the CPI.<br />
3.8. In the case of force majeure, whatsoever that may consist<br />
of, the obligations of the principle will be suspended so long<br />
as the event causing the force majeure endures.<br />
ARTICLE 4 : COSTS AND FEES<br />
4.1. Unless specified explicitly otherwise, any order for the services<br />
commits its author (the principal) whether he is the beneficiary<br />
of the service, the representative or the intermediary. If the debit<br />
note is established in the name of a third party at principal’s<br />
request, the principal is in any case responsible for payment<br />
and, if the case arises, shall jointly pay with the third party.<br />
4.2. At the request of the principal, the IPA will give, for information<br />
only, estimates of the costs and services. They do not take into<br />
account the variations which could occur, for example, comments<br />
made by the administration or third party oppositions as well as<br />
developments in the complexity of the matter involved.<br />
4.3. The IPA has the right to request a retainer.<br />
4.4. Debit notes shall be paid, upon receipt, into the account<br />
of the IPA. In the case of late payment an interest rate and<br />
recovering costs will be applied without notice as stipulated in<br />
the law, currently the law of 2nd August 2002. Moreover, and by<br />
right of penalty clause, all unpaid amount within the month will<br />
be increased by an indemnity equal to 10%, with a minimum of<br />
150 euro, and this without prejudice of the right of the IPA to<br />
claim the full indemnity of its proven damage.<br />
4.5. Any objection regarding debit notes shall be considered only<br />
if an objection is received by registered letter within fourteen<br />
days, at the latest, following the postal date of the debit note.<br />
ARTICLE 5 : DEFAULT BY <strong>THE</strong> PRINCIPAL<br />
Without affecting the content of article 4.4, in the event that<br />
the principal has not respected his part of the agreement (for<br />
example, an error in the payment of a debit note or information<br />
requested not being supplied), the contract can be<br />
terminated by the IPA eight days after giving notice where<br />
there has not been any response, and without affecting the<br />
IPA’s right to claim compensation.<br />
ARTICLE 6 : BANKRUPTCY, INSOLVENCY<br />
In every case where there is a change in the situation of<br />
the principal, such as death, bankruptcy, dissolution or<br />
modification to the principal’s business, or in any other<br />
circumstances which could allow one to anticipate the<br />
insolvency of the principal, the IPA has the right to require<br />
immediate payment of the entire outstanding amount of all<br />
invoices, regardless of their settlement date, or to require<br />
an undertaking from the principal that they will fulfil their<br />
obligations under terms of payment with the approval of<br />
the IPA, without affecting the rights of the IPA to suspend or<br />
cancel the execution of the contract.<br />
ARTICLE 7 : LITIGATION<br />
All litigation will fall exclusively under the jurisdiction<br />
of Brussels or of the place of business of the IPA. The IPA<br />
nevertheless reserves the right to submit the litigation to<br />
tribunals at the headquarters of the principal. The laws of<br />
Belgium will be applied.<br />
<strong>GEVERS</strong> GROUP<br />
BUREAU <strong>GEVERS</strong><br />
<strong>GEVERS</strong> & PARTNERS<br />
<strong>GEVERS</strong> & VANDER HAEGHEN<br />
<strong>GEVERS</strong> MARKS<br />
<strong>GEVERS</strong> PATENTS<br />
<strong>GEVERS</strong> & ASSOCIATES<br />
BLOCH & <strong>GEVERS</strong><br />
ALGEMENE VOORWAARDEN<br />
voor prestaties geleverd door leden van de kamer van raadgevers inzake<br />
industriële eigendom (octrooien, merken en modellen) van België<br />
ARTIKEL 1 : OPDRACHT<br />
1.1. De raadgever inzake industriële eigendom (RIE) adviseert,<br />
verschaft bijstand, vertegenwoordigt de opdrachtgever<br />
(OG) en stelt alle documenten op die nodig zijn voor het<br />
verkrij gen, handhaven, uitbaten of verdedigen van industriële<br />
eigendomsrechten zowel in België als in het buitenland.1.2.<br />
De RIE mag uitsluitend opdrachten aanvaarden die onder<br />
punt 1.1. bepaald zijn.<br />
ARTIKEL 2 : GEDRAGSLIJN<br />
2.1. De RIE oefent zijn beroep uit te goeder trouw met<br />
naleving van de wetten en reglementen die het regelen en<br />
handelt waardig, plichtsbewust en rechtschapen.<br />
2.2. De RIE neemt het beroepsgeheim in acht en is waakzaam<br />
voor mogelijke belangenconflicten.<br />
2.3. De RIE moet in alle omstandigheden de regels van<br />
voorzichtigheid en zorgvuldigheid in acht nemen die vereist<br />
zijn voor het vrijwaren van de belangen van de OG.<br />
ARTIKEL 3 : MANDAAT<br />
3.1. Elk mandaat dat aan een raadgever inzake industriële<br />
eigendom (RIE) wordt gegeven, moet schriftelijk opgesteld zijn.<br />
Het moet zowel de naam en de hoedanigheid van de lastgever<br />
als het doel waarvoor het mandaat werd opgesteld, vermelden.<br />
3.2. De opdrachtgever (OG) moet aan de RIE alle nodige informatie<br />
bezorgen om een juiste uitvoering van het mandaat toe te laten.<br />
3.3. De RIE heeft een middelenverbintenis; hij waarborgt niet het<br />
resultaat. Hij kan slechts verantwoordelijk worden gesteld binnen de<br />
grenzen van artikel 3.7 voor zover het de precieze instructies betreft<br />
die schriftelijk voorkomen op de documenten ontvangen van de OG.<br />
3.4. De RIE moet aan de OG elk document bezorgen waarvan hij de<br />
ondertekening nodig acht.<br />
3.5. De OG verbindt zich ertoe alle mededelingen van de RIE<br />
zorgvuldig te beantwoorden.<br />
3.6. Elke mededeling uitgaande van de RIE moet naar het laatst gekende<br />
adres van de OG worden gestuurd. Deze laatste is verplicht de RIE op de<br />
hoogte te brengen van elke wijziging van adres en/of statuut. De RIE kan<br />
niet aansprakelijk worden gesteld voor het verlies van rechten indien hij<br />
niet behoorlijk op de hoogte werd gebracht van opgetreden wijzigingen.<br />
3.7. Behoudens opzet vanwege de RIE is de aansprakelijkheid ten<br />
gevolge van eventueel door de OG geleden schade, onder meer in<br />
geval van verlies van een industrieel eigendomsrecht, waarbij de<br />
verantwoordelijkheid van de RIE rechtstreeks of onrechtstreeks kan<br />
betrokken zijn, in ieder geval beperkt tot een bedrag van tweehonderdvijftigduizend<br />
euro, en dit zelfs ingeval van zware fout van de RIE.<br />
3.8. Gevallen van overmacht, welke ook, schorsen de verplichtingen<br />
van de OG zolang de toestand van overmacht duurt.<br />
ARTIKEL 4 : ONKOSTEN EN HONORARIA<br />
4.1. Tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, is de opsteller (de OG)<br />
gebonden door elke prestatie-opdracht, ongeacht of hij begunstigde van<br />
de prestatie, mandataris of tussenpersoon is. Indien de debetnota op<br />
verzoek van de OG op naam van een derde wordt opgesteld, zal de OG<br />
in ieder geval verantwoordelijk zijn voor de betaling en desgevallend<br />
gehouden zijn tot betaling en dit solidair met deze derde.<br />
4.2. Op vraag van de OG zal de RIE, ter aanwijzing, ramingen van<br />
de kosten en prestaties verstrekken. Zij houden geen rekening met<br />
mogelijke schommelingen, zoals, bijvoorbeeld, verhoging van<br />
de officiële taksen, wijzigingen van de honoraria toegepast door<br />
buitenlandse confraters, schommelingen van de wisselkoersen,<br />
de kosten van intellectuele prestaties (bijv.: behandeling van<br />
ambtelijke bezwaren of van het verzet van derden) evenmin als<br />
met de ontwikkeling van de complexiteit van de betrokken zaak.<br />
4.3. De RIE heeft het recht om een provisie te vragen.<br />
4.4. De debetnota’s zijn contant betaalbaar op de rekening van de RIE.<br />
Zij leveren van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling<br />
een moratoire interest op, alsook invorderingskosten, zoals deze zijn<br />
gestipuleerd door de wettelijke van kracht zijnde bepalingen, op dit<br />
ogenblik de wet van 2 augustus 2002. Bovendien, en bij wijze van<br />
boetebeding, zullen de sommen die na één maand onbetaald blijven<br />
vermeerderd worden met een vergoeding van 10%, met een minimum<br />
van 150 euro, en dit onverminderd het recht van de RIE om<br />
volledige schadevergoeding te eisen voor zijn bewezen schade.<br />
4.5. Elke betwisting met betrekking tot debetnota’s zal slechts<br />
ontvankelijk zijn indien zij door middel van een aangetekende<br />
brief uiterlijk veertien dagen na de verzendingsdatum van de betrokken<br />
nota werd geformuleerd.<br />
ARTIKEL 5 : NALATEN VAN DE OG<br />
Onverminderd artikel 4.4, ingeval de OG welke ook van de<br />
verbintenissen die op hem rusten niet nakomt (bijvoorbeeld:<br />
in gebreke blijven van het voldoen van een debetnota, het niet<br />
verschaffen van gevraagde informatie, …), kan de overeenkomst<br />
worden ontbonden door de RIE 8 dagen na een ingebrekestelling<br />
waaraan geen gevolg is gegeven, onverminderd<br />
het recht van de RIE op een vergoeding.<br />
ARTIKEL 6 : FAILLISSEMENT, INSOLVABILITEIT<br />
In alle gevallen waarin de situatie van de OG verandert, zoals overlijden,<br />
faillissement, ontbinding of wijziging van de onderneming van de OG,<br />
of van enig ander feit dat kan doen vrezen voor insolvabiliteit van de<br />
OG, heeft de RIE het recht de onmiddellijke betaling te eisen van het<br />
geheel van de verschuldigde sommen/ van alle debetnota’s, zelfs voor<br />
hun vervaldatum, of voor de goede uitvoering van de verbintenissen<br />
waarborgen te vragen die aan de RIE zullen worden voorgelegd ter<br />
goedkeuring, onverminderd het recht van de RIE om de uitvoering van<br />
de overeenkomst op te schorten of deze te ontbinden.<br />
ARTIKEL 7 : GESCHILLEN<br />
Voor alle geschillen zullen uitsluitend de rechtbanken van Brussel of<br />
de plaats van de vestiging van de RIE bevoegd zijn. De RIE behoudt<br />
zich echter het recht voor om het geschil voor de rechtbanken te<br />
brengen van de zetel van de OG. Het belgisch recht is van toepassing.<br />
Patent and/or Trade Mark Attorneys :<br />
Raymond Bindels<br />
Gérard Bloch<br />
Kris Bonnarens<br />
Christoph Bourgeois<br />
Marc Bruers<br />
Hanne Callewaert<br />
Rodrigo Calvo de Nó<br />
Pierre Claeys<br />
Charlotte Cosyns<br />
Ludivine Coulon<br />
Donatienne Croonenberghs<br />
Daniel David<br />
Philippe De Bock<br />
Johan Dedeckel<br />
Bram Dejan<br />
Audrey Delhaye<br />
Roland De Meersman<br />
Aubin de Perthuis<br />
Carole De Roeck<br />
Tom Desot<br />
Candice De Wandeleer<br />
Linda Driesen<br />
Christophe Du Jardin<br />
Christophe Dupont<br />
Patrice Durand<br />
Jurgen Duyver<br />
Alain Englebert<br />
Claire Fobe<br />
Jessica Gautier<br />
Karen Geerts<br />
Benjamin Gevers<br />
Florent Gevers<br />
François Gevers<br />
CONDITIONS GENERALES<br />
pour prestations rendues par des membres de la chambre des conseils en<br />
propriéte industrielle (brevets, marques et modèles) de Belgique<br />
ARTICLE 1 : MISSION<br />
1.1. Le conseil en propriété industrielle (CPI) conseille,<br />
assiste, représente le donneur d’ordre (DO) et rédige tous<br />
documents nécessaires en vue de l’obtention, du maintien,<br />
de l’exploitation ou de la défense des droits de propriété<br />
industrielle tant en Belgique qu’à l’étranger.<br />
1.2. Le CPI ne peut accepter que des missions précisées dans<br />
le cadre du point 1.1.<br />
ARTICLE 2 : ATTITUDE<br />
2.1. Le CPI exerce sa profession de bonne foi, dans le respect<br />
des lois et des règlements qui la régissent, et agit avec dignité,<br />
conscience et probité.<br />
2.2. Le CPI observe le secret professionnel et est attentif aux<br />
situations de conflits d’intérêts.<br />
2.3. Le CPI doit en toute circonstance observer les règles de prudence<br />
et de diligence qu’impose la sauvegarde des intérêts du DO.<br />
ARTICLE 3 : MANDAT<br />
3.1. Tout mandat donné à un conseil en propriété industrielle<br />
(CPI) doit être écrit. Il doit préciser les nom et qualité du mandant<br />
et l’objet pour lequel il est établi.<br />
3.2. Le donneur d’ordre (DO) doit fournir au CPI toutes les informations<br />
nécessaires pour permettre une exécution correcte du mandat.<br />
3.3. Le CPI a une obligation de moyens ; il ne garantit pas le<br />
résultat. Il ne pourra être tenu responsable dans les limites de<br />
l’article 3.7 que pour ce qui concerne les instructions précises<br />
figurant par écrit sur les documents reçus du DO.<br />
3.4. Le CPI soumettra au DO tout document qu’il juge nécessaire<br />
à faire signer.<br />
3.5. Le DO s’engage à répondre avec diligence à toutes les<br />
communications du CPI.<br />
3.6. Toute communication émanant du CPI sera envoyée à la<br />
dernière adresse connue du DO. Celui-ci est tenu d’informer<br />
le CPI de tout changement d’adresse et/ou de statut. Le CPI ne<br />
pourra être tenu responsable pour des pertes de droits s’il n’a<br />
pas été dûment tenu au courant de changements intervenus.<br />
3.7. Sauf cas de dol imputable au CPI, la responsabilité du fait<br />
des dommages éventuellement subis par le DO, notamment en<br />
cas de perte d’un droit de propriété industrielle, pour laquelle<br />
le CPI pourrait directement ou indirectement être impliqué, ne<br />
pourra en aucun cas excéder un montant de deux cent cinquante<br />
mille euros, et ce même en cas de faute lourde du CPI.<br />
3.8. Les cas de force majeure, quels qu’ils soient, suspendent<br />
les obligations du DO aussi longtemps que durera l’événement<br />
de force majeure.<br />
ARTICLE 4 : FRAIS ET HONORAIRES<br />
4.1. Sauf stipulation contraire expresse en ce sens, tout ordre<br />
de prestation engage son auteur (le DO), qu’il soit bénéficiaire<br />
de la prestation, mandataire ou intermédiaire. Si la note de<br />
débit est établie au nom d’un tiers à la demande du DO, ce<br />
dernier sera en tout état de cause responsable du paiement et le<br />
cas échéant tenu de payer et ce solidairement avec ce tiers.<br />
4.2. A la demande du DO, le CPI donnera, à titre indicatif, des<br />
estimations des frais et des prestations. Elles ne tiennent pas<br />
compte des variations qui pourraient intervenir telles, par exemple,<br />
les augmentations de taxes officielles, les modifications des honoraires<br />
pratiqués par les confrères étrangers, les variations des taux<br />
de change, le coût des prestations intellectuelles (ex.: traitement des<br />
remarques des administrations ou des oppositions des tiers) ainsi<br />
que le développement de la complexité de l’affaire en cause.<br />
4.3. Le CPI est en droit de demander une provision.<br />
4.4. Les notes de débit sont payables au grand comptant,<br />
sur le compte du CPI. Elles porteront de plein droit, et<br />
sans mise en demeure préalable, un intérêt de retard et<br />
des frais de recouvrement tels qu’ils sont stipulés par les<br />
dispositions légales en vigueur, actuellement la loi du 2 août<br />
2002. En outre, et à titre de clause pénale, toutes sommes<br />
impayées dans le mois seront majorées d’une indemnité<br />
égale à 10% avec un minimum de 150 euros, et ce sans<br />
préjudice du droit du CPI de réclamer l’indemnisation<br />
intégrale de son dommage prouvé.<br />
4.5. Toute contestation concernant les notes de débit ne sera<br />
recevable que si elle a été formulée par lettre recommandée au plus<br />
tard quatorze jours après la date d’envoi de la note en question.<br />
ARTICLE 5 : MANQUEMENTS DU DO<br />
Sans préjudice des dispositions de l’article 4.4. dans le cas<br />
où le DO ne respecterait pas l’un des quelconques engagements<br />
qui lui incombent (par exemple défaut de règlement<br />
d’une note de débit, non communication d’information<br />
demandée,…) le contrat pourra être résilié par le CPI 8 jours<br />
après mise en demeure restée sans effet, sans préjudice du<br />
droit du CPI à une indemnisation.<br />
ARTICLE 6 : FAILLITE, INSOLVABILITÉ<br />
Dans tous les cas de changement de la situation du DO,<br />
tel que décès, faillite, dissolution ou modification de<br />
l’entreprise du DO, ou de tout autre fait pouvant laisser<br />
prévoir l’insolvabilité du DO, le CPI a le droit d’exiger<br />
le paiement immédiat de la totalité des sommes dues/de<br />
toutes les notes de débit, même avant leur échéance, ou<br />
de demander des garanties de la bonne exécution des<br />
engagements qui seront soumises à l’approbation du CPI,<br />
sans préjudice du droit du CPI de suspendre l’exécution du<br />
contrat ou de le résilier.<br />
ARTICLE 7 : LITIGE<br />
Tout litige sera de la compétence exclusive des juridictions<br />
de Bruxelles ou du siège du CPI. Le CPI se réserve cependant<br />
le droit de soumettre le litige aux tribunaux du siège du DO.<br />
Le droit belge est applicable.<br />
Karolien Goethals<br />
Annick Hagenaers<br />
Dominique Hubart<br />
Gert Jacobs<br />
Lidy-Anne Jeswiet<br />
Mounir Kadjaj<br />
Yves Lagae<br />
Roland Lapoux<br />
Georges Leherte*<br />
Kristin Lievens<br />
Bénédicte Linden<br />
Marie-José Luys<br />
Dominique Marloye<br />
Guillaume Milcent<br />
Joost Muylle<br />
Sandra R. Paulsson<br />
Yannick Philippaerts<br />
Jean L. Pire<br />
Céline Pires<br />
Andries Quataert<br />
Claude Quintelier<br />
Yves Roland<br />
Steven Sarlet<br />
Yvon Schmitz<br />
Marika Simar<br />
Bernadette Tshiebue<br />
Sophie van Galen<br />
Thomas Van Herzele<br />
Joseph Van Reet<br />
Bart Verhelst<br />
Sabine Vermerre<br />
Alexander D. von<br />
Franquemont<br />
(*) Consultant