Land zonder stoplichten
Land zonder stoplichten
Land zonder stoplichten
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SNP.NL magazine dec 2009<br />
16<br />
Bhutan<br />
<strong>Land</strong> <strong>zonder</strong> <strong>stoplichten</strong><br />
<strong>Land</strong> <strong>zonder</strong> <strong>stoplichten</strong>
Stel je een land voor: iets kleiner dan Nederland, met slechts 650.000 inwoners,<br />
hooggebergte, uitgestrekte bossen en een onaangetaste biodiversiteit. Geen vervuiling,<br />
verkeerslichten en billboards. Wel bezaaid met boeddhistische kloosters en tempels, rijk<br />
aan springlevende tradities en uiterst gastvrije, vriendelijke bewoners. Welkom in Bhutan.<br />
Mijn neus druk ik tegen het vliegtuigraampje.<br />
We vliegen vlak boven de wolken in de<br />
middagzon. In noordelijke richting torenen<br />
de hoogste reuzen van de Himalaya boven<br />
het wolkendek uit. Ademloos bewonder ik<br />
de Everest, Lhotse, Makalu en tenslotte de<br />
Kanchenjunga. Achter deze toppen zie ik de<br />
ruige Tibetaanse hoogvlakte liggen.<br />
De vliegroute van Delhi naar Bhutan is<br />
adembenemend. De landingsbaan van Bhutan<br />
ligt in de relatief brede vallei van Paro.<br />
Op de vliegtuigtrap ruik ik de heerlijke geur<br />
van verse regendruppels op droge aarde. Het<br />
is begin juni, de regentijd staat voor de deur.<br />
Tekst en fotografi e: Bas Naus reisverslag<br />
reportage 17<br />
Welvarende dorpjes<br />
Bhutan maakt meteen een geweldige indruk.<br />
Rijdend over de enige snelweg, tussen Paro<br />
en Thimphu, valt op hoe dunbevolkt het land<br />
is. Het zuidelijke heuvelland is bedekt met<br />
een prachtige groene deken van bomen. Er<br />
ligt nergens zwerfafval langs de kant van de<br />
weg, mensen geven elkaar voorrang in het<br />
verkeer en toeteren niet. Ik zie alleen maar<br />
welvarende dorpjes met verzorgde nette huizen.<br />
Is dit wel echt Azië?<br />
Bhutan is een ontwikkelingsland in vermomming.<br />
Als je naar het gemiddeld jaarin-<br />
SNP.NL magazine dec 2009
SNP.NL magazine dec 2009<br />
18<br />
Bruto Nationaal Geluk<br />
Bhutans bekendste exportproduct is het Bruto<br />
Nationaal Geluk (BNG). Koning Jigme Wangchuk<br />
werd buiten Bhutan beroemd met de volgende<br />
uitspraak: ‘Gross National Happiness is far more<br />
important than Gross Domestic Product.’<br />
Voor het BNG is een beleidsplan opgesteld, samengevat<br />
in de volgende vier punten: duurzame<br />
economische ontwikkeling waarvan de opbrengst<br />
gelijkwaardig over de bevolking wordt<br />
verdeeld, behoud van eigen cultuur, bescherming<br />
van natuur, en ten slotte goed bestuur.<br />
Elk jaar wordt het ‘geluk’ van de bevolking in<br />
kaart gebracht door de overheid. Dat Bhutan is<br />
gezegend met een goed bestuur is wellicht het<br />
grootste verschil met andere landen in deze regio.<br />
Koning Jigme Wangchuk heeft gezorgd voor<br />
wegen, goed georganiseerd lokaal bestuur, onderwijs,<br />
gezondheidszorg, milieubeleid, duurzame<br />
energie enzovoort. De monarchie is hierdoor<br />
nog steeds ongekend populair in Bhutan.<br />
In 2006 besloot de koning dat Bhutan een democratie<br />
moest worden. Tegen de wil van het volk<br />
in overigens, want dat wilde dat de monarch<br />
aanbleef. Maar toch kwamen er in 2008 verkiezingen<br />
en Bhutan wordt nu bestuurd door een<br />
gekozen volksvertegenwoordiging. Het is even<br />
wennen voor de Bhutanezen dat ze sinds 2008<br />
zelf verantwoordelijk zijn voor hun geluk.<br />
komen kijkt, is het één van de armste landen<br />
van de wereld. Zo voelt het als bezoeker niet;<br />
je ziet nauwelijks armoede. Vrijwel alle Bhutanezen<br />
bezitten een eigen stuk land, waarmee<br />
ze zelf in hun voedsel kunnen voorzien.<br />
Onderwijs en gezondheidszorg zijn bovendien<br />
gratis.<br />
Ministerie van Geluk<br />
De hoofdstad Thimphu is een gemoedelijk<br />
stadje, omringd door beboste heuvels met af<br />
en toe ergens een boerderijtje. Het is ook het<br />
startpunt van de nieuwe SNP-wandelreis in<br />
Bhutan. Thimphu kende korte tijd één verkeerslicht.<br />
Maar de inwoners van de hoofdstad<br />
vonden dat te ‘onpersoonlijk’ en klaagden<br />
hierover bij de overheid. Daarom staat er<br />
nu weer een verkeersagent.<br />
Het straatbeeld van Thimphu is heerlijk rustig.<br />
Reclameborden van winkels mogen alleen<br />
blauw zijn, met witte letters en niet groter<br />
dan een bepaalde afmeting.<br />
Schreeuwerige billboards zijn bij wet verboden.<br />
Huizen moeten in traditionele stijl gebouwd<br />
worden. De overheid heeft aandachtig<br />
gekeken wat er in de omliggende landen de<br />
afgelopen decennia is ‘misgegaan’ en wil<br />
daarvan leren.<br />
Uit de indrukwekkende dzong van Thimphu,<br />
een eeuwenoud kloosterfort waarin zowel<br />
ministeries als een monnikengemeenschap<br />
gevestigd zijn, komen om vijf uur ’s middags<br />
ambtenaren naar buiten. Allen in klederdracht,<br />
want dat is hen verplicht. In de dzong<br />
van Thimphu zetelt ook het Ministerie van
Geluk, beheerder van het Bruto Nationaal<br />
Geluk, waarmee Bhutan internationaal bekendheid<br />
verwierf.<br />
Lokale geesten<br />
Overal in Bhutan kun je prachtig wandelen.<br />
Of je nou een dagwandeling wilt maken naar<br />
één van de vele boeddhistische kloosters die<br />
Bhutan rijk is, of een meerdaagse kampeertrektocht<br />
dwars door de Himalaya maakt.<br />
Tijdens de steile klim naar Cheri gompa, een<br />
prachtig klooster gelegen aan het einde van<br />
de Thimphu-vallei, ligt er plots een stapel<br />
stenen midden op het pad. Mijn gids Rinzin<br />
legt uit dat pelgrims hier in het voorbijlopen<br />
een steen bijplaatsen en een gebed uitspreken<br />
om de lokale beschermgeest aan te roe-<br />
In trance dansen de<br />
monniken urenlang<br />
op de binnenplaats<br />
van het klooster<br />
In trance dansen de monniken urenlang<br />
op de binnenplaats van het klooster<br />
pen: ‘When you notice that I am being<br />
chased by an evil spirit, please tell him that<br />
you did not see me passing by here!’ Rinzin<br />
moet er zelf hard om lachen, maar feit is dat<br />
voor veel Bhutanezen het geloof in kwade en<br />
beschermgeesten normaal is, een erfenis uit<br />
het animistische gedachtegoed.<br />
Bedekt met bos<br />
Als ik Thimphu uitrijd over de oost-west<br />
snelweg valt onmiddellijk weer op hoe bomenrijk<br />
Bhutan is: bos beslaat 72 procent<br />
van het landoppervlak. De overheid besloot<br />
dat het bospercentage nooit lager mag zijn<br />
dan 62 procent, om de waterkringloop in<br />
stand te houden, want die is essentieel voor<br />
het belangrijkste exportproduct van Bhutan:<br />
hydro-elektriciteit. Groene stroom wordt volop<br />
geëxporteerd naar India, een bijna ongelimiteerde<br />
afnemer. Rinzin vertelt met zowel<br />
trots als vanzelfsprekendheid dat 95 procent<br />
van de Bhutanese elektriciteit wordt opgewekt<br />
door waterkracht, de overige vijf procent<br />
met zonne-energie.<br />
Een land met zo veel bos heeft uiteraard een<br />
grote aantrekkingskracht op dieren. Bengaalse<br />
tijgers, beren en zelfs de zeldzame<br />
rode panda zijn hier nog volop te vinden.<br />
Vanuit het boeddhistische principe van respect<br />
voor alles wat leeft, wordt de Bhutanese<br />
reisverslag<br />
reportage 19<br />
biodiversiteit goed beschermd. Het kappen<br />
van bomen is verboden en er is een jachtverbod.<br />
Vanaf de Dochu La (La betekent pas) zie<br />
ik de 7314 meter hoge Jhomolhari, de kolos<br />
waarlangs de 8-daagse kampeertrektocht in<br />
de nieuwe wandelreis voert.<br />
Dansende monniken<br />
Ik ben inmiddels aanbeland in het spirituele<br />
hart van Bhutan: de Bhumtang vallei in centraal<br />
Bhutan. Vandaag ga ik naar het kloosterfestival<br />
van Pelseling gompa. De vele festivals<br />
(tshechu) zijn samen met de prachtige<br />
natuur, de imposante dzongs en eeuwenoude<br />
kloosters, dé grote attracties van Bhutan.<br />
Het festival begint ’s ochtends met voorbereidende<br />
rituelen: een gebedsceremonie, het<br />
onthullen van een boeddha en een zegening<br />
van de plaatselijke leraar. Vervolgens komt<br />
het tot het belangrijkste onderdeel: de maskerdansen<br />
door de monniken.<br />
Omdat alleen de monniken toegang hadden<br />
tot het onderwijs in de kloosters en het overige<br />
deel van de bevolking analfabeet was,<br />
werden de maskerdansen lang geleden ontwikkeld<br />
om uit te beelden wat de leer van de<br />
boeddha inhoudt. Niet in woord of schrift,<br />
maar in beeld, kleur, beweging en klank. In<br />
trance dansen de monniken urenlang in een<br />
cirkel op de binnenplaats van het klooster.<br />
Alle toeschouwers kijken ademloos toe.<br />
SNP.NL magazine dec 2009
SNP.NL magazine dec 2009<br />
20<br />
Delhi<br />
Paro<br />
Bagdora<br />
Jhomolhari<br />
Jangothang<br />
Gangkar Punsum<br />
Shana<br />
Drugyal dzong<br />
Taktsang<br />
Punakha<br />
Gangtey Trongsa<br />
Jakar<br />
Dochula<br />
Thimphu<br />
Paro<br />
BHUTAN<br />
overal in Bhutan kun<br />
Phuentsholing<br />
INDIA<br />
Jaigon<br />
Bonte La<br />
TIBET (CHINA)<br />
je prachtig wandelen<br />
Facts<br />
0 25 50 km<br />
Vliegen: Eerst naar New Delhi of naar Bangkok,<br />
daarna vliegt u met Druk Air naar Paro in Bhutan.<br />
Over land reizen vanuit India is ook mogelijk.<br />
Klimaat: U kunt het hele jaar naar Bhutan, voor<br />
wandelreizen zijn maart/april en oktober/november<br />
het meest geschikt. In de zomer is het regentijd<br />
en in de wintermaanden is het in de bergen<br />
te koud om te wandelen.<br />
Geld: De munteenheid van Bhutan is de Ngultrum,<br />
waarvan de koers gelijk is aan die van de<br />
Indiase roepie. In Bhutan kunt u nergens pinnen.<br />
Neem daarom contant geld en/of traveller<br />
cheques mee. Veel geld heeft u overigens niet<br />
nodig, want tijdens SNP-reizen is bijna alles inclusief<br />
in de reissom.<br />
Eten en drinken: Het vruchtbare klimaat van<br />
Bhutan levert een fantastische variëteit aan<br />
groente en fruit op. Maaltijden zijn vrijwel altijd<br />
een combinatie van rode rijst met veel verschillende<br />
verse groenten.<br />
Taal: De offi ciële taal van Bhutan is Dzongkha,<br />
licht verwant aan het Tibetaans, in hetzelfde<br />
script. Veel Bhutanezen spreken ook Engels.<br />
Veiligheid: Bhutan is één van de veiligste landen<br />
van de wereld en kent nauwelijks criminaliteit.<br />
Politiek: Sinds 2008 is Bhutan een parlementaire<br />
democratie. De koning heeft nu alleen nog een<br />
ceremoniële functie.<br />
Inwoneraantal: 660.000<br />
Oppervlakte: 38.000 km 2<br />
Hoofdstad: Thimphu<br />
Naast deze spirituele betekenis draait een<br />
tshechu vooral ook om gezelligheid, samenzijn<br />
en vermaak. Iedereen draagt zondagse<br />
kleren en er wordt druk gepraat, gepicknickt<br />
en gelachen. Enkele gekostumeerde atsaras<br />
(clowns) maken de hele dag grappen, ook<br />
over de dansende monniken. In een land<br />
waar de boeddhistische leer het allerhoogste<br />
is, mogen de atsaras als enigen hier de draak<br />
mee steken. Juist om aan te geven dat alles<br />
relatief is, zelfs het meest heilige.<br />
Kinderspel<br />
De rimpoche van het Pelselingklooster leidt<br />
de rituelen voorafgaand aan de dansen. Rimpoche<br />
is een term voor een leraar die in zijn<br />
veronderstelde vorige levens al eerder lesgegeven<br />
heeft. In zijn huidige leven is hij offi -<br />
cieel herkend als reïncarnatie, en draagt<br />
daarom dezelfde titel als zijn voorganger.<br />
Vaak worden deze rimpoche’s al op jonge<br />
leeftijd herkend en naar een klooster gebracht<br />
voor hun opleiding. Meestal kunnen<br />
deze kinderen binnen korte tijd moeilijke<br />
teksten uit hun hoofd leren en de betekenis<br />
ervan snappen. Voor veel Aziaten is dit heel<br />
logisch; deze teksten hebben ze immers in<br />
hun vorige levens al talloze malen bestudeerd.<br />
Kinderspel dus!<br />
De rimpoche van Pelseling gompa nodigt me<br />
uit bij hem te komen zitten, vraagt waar ik<br />
vandaan kom en wat ik van Bhutan vind. Als<br />
ik mijn enthousiasme over zijn vaderland<br />
met hem deel zegt hij: ‘Bhutan ... not so developed,<br />
Europe ... very developed.’ Als ik hem<br />
vertel dat de Bhutanese manier van ontwikkeling<br />
en modernisering mij zeer verstandig<br />
lijkt, barst hij in een vriendelijke schaterlach<br />
uit. Zijn tanden zijn volledig rood-bruin gekleurd<br />
van de betelnoten, waar hij al levens<br />
lang op kauwt.<br />
Tijgernest<br />
Als je Padmasambhava heet, letterlijk ‘geboren<br />
uit een lotus’, dan overwin je eerst alle<br />
plaatselijke demonen, sticht je een paar tempels<br />
in de vallei, en vlieg je vervolgens op de<br />
rug van een tijgerin naar een afgelegen grot,<br />
om daar drie maanden in meditatie te verzinken.<br />
En precies op de plek van deze grot ligt<br />
het bekendste klooster van Bhutan: Taktsang<br />
gompa, ook wel Tijgernest genoemd. Padmasambhava<br />
stichtte in de achtste eeuw het<br />
eerste klooster van Tibet en wordt daarom gezien<br />
als de vader van het Tibetaans boeddhisme,<br />
dat je nu ook in Bhutan vindt. In bijna<br />
alle tweeduizend kloosters van Bhutan tref je<br />
zijn beeltenis aan.
Overal in Bhutan kun je prachtig wandelen<br />
Ik ben weer terug in het westen van Bhutan,<br />
waar mijn reis ook begon. Letterlijk tegen een<br />
900 meter hoge granieten bergwand aangeplakt,<br />
is de hermitage zeer spectaculair gelegen.<br />
Net zoals alle andere gewone stervelingen<br />
zwoeg ik zwijgzaam omhoog. De klim is<br />
heerlijk. Bijna overal zo steil dat je geen lucht<br />
meer over hebt om te praten. Wat rest is het<br />
geluid van je schoenzolen op het smalle grindpaadje<br />
en het concert van vogels in het bos.<br />
Stilte<br />
Met ingehouden adem staar ik in de indringende<br />
ogen van een beeld van Padmasambhava.<br />
Het is stil, en in de kleine donkere kapellen<br />
van het Tijgernest is de rust voelbaar<br />
die je ook in Europese kerken ervaart. Alsof<br />
de kalmte van de mediterende monniken<br />
deel is geworden van de ruimte. Hier een<br />
poosje in stilte zitten is voor mij alleen al reden<br />
genoeg om naar Bhutan af te reizen. Als<br />
een paar andere toeristen arriveren daal ik<br />
met een tevreden lach op mijn gezicht af<br />
naar de bewoonde wereld.<br />
Ondanks de moderniseringen blijft Bhutan<br />
onmiskenbaar Bhutan. Het land kiest er zeer<br />
bewust voor om vast te houden aan bepaalde<br />
(geloofs)tradities, terwijl ze zich op andere<br />
gebieden even gemakkelijk aanpast. Nooit<br />
eerder was ik in een land dat zo puur en ongeschonden<br />
is, met zulke charmante en oprechte<br />
bewoners. Hier wil ik zeker terugkomen. ✻<br />
Bhutan<br />
Bergstaat van boeddha’s en<br />
boogschutters<br />
22 daagse wandelvakantie vanuit hotels en<br />
tenten<br />
Ontdek de mystieke kloosters van Bhutan, bezoek<br />
de imposante eeuwenoude dzongs, ben te<br />
gast op een kloosterfestival, wandel door de<br />
mooiste valleien en bossen, én maak een 8-daagse<br />
kampeertrekking langs het Jhomolhari massief.<br />
Bhutan is een sprookje dat werkelijkheid is.<br />
Een land doordrenkt met cultuur en tradities, een<br />
land waar alles in het teken staat van het Tibetaans<br />
boeddhisme, en bovenal een land met een<br />
onnavolgbaar vriendelijke en gastvrije bevolking.<br />
Een reis die u één keer in uw leven maakt. Ook is<br />
het mogelijk om uw eigen individuele maatwerk<br />
reis samen te stellen naar Bhutan.<br />
Nog veel meer informatie op www.snp.nl<br />
Voor maatwerk: www.snp.nl/maatwerk<br />
reiscode 141080 | prijs € 2995,vertrek<br />
19 apr, 17 okt, 6 nov<br />
reisverslag<br />
reportage 21<br />
nieuw<br />
SNP.NL magazine dec 2009