29.11.2012 Views

Bezienswaardigheden - Coburger Land

Bezienswaardigheden - Coburger Land

Bezienswaardigheden - Coburger Land

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Bezienswaardigheden</strong><br />

Ahorn (D 3)<br />

Gereedschappenmuseum van de regio Coburg<br />

“Alte Schäferei”<br />

Tel.: +49 (0) 95 61-1304, Fax: +49 (0) 9561-1364.<br />

Geraetemuseum-Ahorn@t-online.de, www.geraetemuseum-ahorn.de<br />

Gereedschappen op het gebied van de boeren, het handwerk en<br />

de vroege industrie in het vroegere Hertogdom Sachsen-Coburg en<br />

Gotha; liefelijk gelegen met schapen, gelagkamer, steeds durende<br />

expositie: landbouwkundige gereedschappen. Tweede tentoonstellingsgebouw<br />

(600 m2) voor extra exposities. In de zomermaanden<br />

restaurant buiten.<br />

Altenkunstadt (H 5)<br />

Katholieke parochiekerk Tel. +49 (0) 95 72-38 70<br />

- walkerk (voor 1007), gerenoveerd 1723 met prachtige in steen<br />

gehouwenen graftombe’s, oude fränkische ridderfamilies.<br />

- vroegere synagoge, Judenhof 3,<br />

18de eeuw, gesaneerd in de jaren 1991 tot 1993, steeds durende<br />

expositie over de geschiedenis der joden in Altenkunstadt op de<br />

bovenverdieping, rondleidingen na afspraak.<br />

Tel. +49 (0) 95 72-38 70<br />

Bad Rodach (B 1)<br />

Streekmuseum<br />

Tel: +49 (0) 95 64-15 50, gaesteinfo@bad-rodach.de<br />

Huis der gasten/jachtslot. Documenten en verzamlingen uit de<br />

geschiedenis van de thermaal badplaats Bad Rodach, expositie over<br />

het inheemse handwerk, speciale tentoonstelling over de geschiedenis<br />

van de industrie van speelgoed en fijn geglazuurd aardewerk<br />

(verzameling Max Roesler).<br />

Bad Staffelstein (D/E 4-5)<br />

Stedelijk museum<br />

Am Kirchplatz, Tel. +49 (0) 95 73-41 60 and -3 31 20<br />

tourismus@bad-staffelstein.de, www.bad-staffelstein.de.<br />

Verzameling van mineralen en fossielen / Adam Riese rekenboeken/<br />

stadsgeschiedenis / opgravingen van de Staffelberg.<br />

NL<br />

Basilica Vierzehnheiligen<br />

Tel.: +49 (0) 95 71-9 50 80, Fax: +49 (0) 95 71-95 08 50<br />

www.vierzehnheiligen.de, vierzehnheiligen@franziskaner.de.<br />

Meest geniale bouwwerk van Balthasar Neumann met klooster der<br />

Franziskanen, 1990 gerestaureerd.<br />

Kloosterkerk Banz<br />

Tel. +49 (0) 95 73-73 11 (sacristie) of +49 (0) 95 73-59 92<br />

(parochie Altenbanz) www.klosterbanz.de, info@hss.de<br />

Fränkische barok met orgel van Seuffert.<br />

Kloostercomplex Banz<br />

Tel.: +49 (0) 95 73-33 70, www.klosterbanz.de, info@hss.de.<br />

Seminaroord van de Hans-Seidel-stichting, bouwwerk der<br />

Gebr. Dientzenhofer<br />

Petrefaktenverzameling Klooster Banz<br />

Tel.: +49 (0) 95 73-3 37-44, www.klosterbanz.de, info@hss.de.<br />

Versteningen uit de omgeving / schedels van vissauriers / orientalische<br />

verzameling<br />

Raadhuis<br />

Tel.: +49 (0) 95 73-4 10<br />

1687 gebouwd, een pronkstuk met middeleeuwse vakwerkromantiek<br />

in de oude stadskern.<br />

Staffelberg<br />

Tel.: +49 (0) 95 73-54 37 or -15 51.<br />

Groots vergezicht, Adelkundiskapel<br />

Burgkunstadt (H 4)<br />

Raadhuis en oude stadskern<br />

Tel. +49 (0) 95 72-3 88 27 (Fremdenverkehrsamt – VVV)<br />

rathaus@burgkunstadt.de, www.burgkunstadt.de<br />

Historisch marktplein met van heerlijk rijkelijk vakwerk versierd<br />

raadhuis uit 1689/90, uitzonderlijk ensemble van ambtenaren- en<br />

burgerhuizen met bron en stadsparochie “Sankt Heinrich en Kunigun-<br />

Bovenloop van de Main-<br />

Regio Coburg<br />

Lichtenfels (E/F 4-5)<br />

Museum Klosterlangheim<br />

Abt-Mösinger-Str. 4, Tel.: +49 (0) 95 71-79 51 34<br />

Het ooit zo machtige Klooster Langheim is in volle grootte als model<br />

te bezichtigen.<br />

Katholieke stadsparochiekerk “zu unserer lieben Frau”<br />

toren (14de/15de eeuw). Van 1483 – 1487 werd de late gotische<br />

koorruimte gebouwd. Bijgebouwen 16de – 20ste eeuw, relief van de<br />

Olijfberg, kleine Piéta.<br />

Historisch, barokke raadhuis, gebouwd anno 1742 door de<br />

hofbouwmeester J.H. Dientzenhofer. Op de bovenverdieping bevindt<br />

zich een verzameling van fossielen uit de Duitse en buitenlandse<br />

Jura. Fossielen in het raadhuis: Tel. +49 (0) 95 71-79 51 34<br />

In het 11 m hoge Obere- of Kronacher Tor<br />

is op 5 etage’s een tentoonstelling over de geschiedenis van de<br />

handel met korfen en manden in Oberfranken te zien.<br />

Het Untere- of Bamberger Tor<br />

uit 1403 is 22 m hoog en heeft een 4,30 m brede en 6,95 m lange<br />

doorgang door een poort.<br />

De Kastenboden – tegenwoordig het Stadtslot<br />

– verheft zich over de huizen op het Marktplein, gebouwd in 1555/56,<br />

gerenoveerd in 1970. Nu wordt het voor culturele events gebruikt.<br />

De Rote Turm of Röschentürmlein<br />

is het hoogste punt van de vroegere stadsbevestiging. Het stamt<br />

waarschijnlijk nog uit de 14de eeuw. De stadsmuur met weergang<br />

werd in 1681 vernieuwd.<br />

Stadsmuseum Lichtenfels<br />

Tel.+49 (0) 95 71-73 94 22 or -79 51 34, Bamberger Straße 3 a.<br />

Marktgraitz (G 4)<br />

Katholieke Parochie kerk “Heiligste Dreifaltigkeit”<br />

Marktplatz 11<br />

Kerkbrand 1958, weer opgebouwd 1959, bijzonder bezienswaardig:<br />

hoogaltaar, zijaltaar en nieuwe kruisweg.<br />

Marktzeuln (G 4)<br />

Raadhuis<br />

1574 – 1578, met wapens aan zuid-/oost- en voorkant, met Zeulner<br />

wapendier, de uil. Brand waarschijnlijk 1646. Hoofdgebouw weer<br />

opgebouwd 1690. 1691 – 1695 bouw van de toren.<br />

Meeder (C 1)<br />

Vredensmuseum Meeder<br />

Tel.: +49 (0) 95 66-8 01 88<br />

Viert als enig dorp in Duitsland sinds 1651 een vredensfeest. 30 jaar<br />

oorlog waren voorbij. Het museum toont de geschiedenis van het<br />

feest en de ontwikkeling van de gedachte tot vrede en het denken<br />

eraan. Een extra expositie vertelt over het leven en werken van Anna<br />

B. Eckstein, een voorvechtster voor de volkenbond uit Coburg.<br />

Michelau in Ofr. (F 4)<br />

Het Duitse Korfmuseum<br />

Tel.: +49 (0) 95 71-8 35 48, Fax +49 (0) 95 71-9 49 66 08<br />

www.korbmuseum.de, info@korbmuseum.de.<br />

Sinds 1929, uitgebreid in 1990. Overzicht over de hoeveelheid<br />

aan materiaal, gereedschappen, machines, technieken en in het<br />

bijzonder vlechtwerk, die getuigen van de inheemse en internationale<br />

vlechtkunst. Geschiedkundig waardevol en ook modern vlechtwerk.<br />

Vlechtdemonstraties.<br />

Neustadt b. Coburg (F/G 1)<br />

Museum van de Duitse speelgoedindustrie met verzameling<br />

klederdrachtpoppen<br />

Hindenburgplatz 1, Tel.: +49 (0) 95 68-56 00,<br />

Fax: +49 (0) 95 68-8 94 90,<br />

www.spielzeugmuseum-neustadt.de<br />

spielzeugmuseum-neustadt@t-online.de<br />

Speciaal museum met nagemaakte werkplaatsen, die de geschiedenis<br />

van de landelijke speelgoedproductie van de houtverwerking tot<br />

modern kunststof vertelt. Unieke verzameling van ca. 800 klederdrachtpoppen<br />

uit ca. 100 landen en gebieden. Verzameling van hedendaagse<br />

kunstenaarspoppen, kindermuseum met de “werkplaats<br />

van het kerstmannetje”; speelkamer; geschikt voor gehandicapten;<br />

museumsshop; jaarlijks wisselende expositites<br />

Voorlichtingsoord over het gedeelde Duitsland in de Thüringische-Fränkische<br />

ontmoetingsplaats<br />

Tel. +49 (0) 95 68-8 11 26, Fax: +49 (0) 95 68-8 11 38<br />

www.neustadt-bei-coburg.de<br />

dieter.seyfarth@neustadt-bei-coburg.de, Schützenplatz 1.<br />

Beschrijving over de ontwikkeling van de deling van Duitsland en<br />

over de grens naar de vroegere Duitse Democratische Republiek, als<br />

ook over de toestanden in het vroegere grensgebied. Voordracht en<br />

historische film mogelijk.<br />

de” (1783/1813) midden in een schilderachtige stadskern met nauwe<br />

steegjes met keien en omvangrijke vakwerkgebouwen; overblijfselen<br />

van de stadswal; Madonna met een van beide kanten voorziene<br />

stralenkrans in de “Fünf-Wunden-Kapelle” (1659/66), belangrijk<br />

joods kerkhof op de Ebnether Berg (oudste grafsteen 1632); idyllisch<br />

gelegen slotcomplex (1657) in het stadsdeel Ebneth.<br />

Duitse schoenmakersmuseum<br />

Tel. +49 (0) 95 72-47 03 (Schoenmakersmuseum),<br />

+49 (0) 95 72-3 88 27 (VVV), Fax: +49 (0) 95 72-3 88 35.<br />

Marktplatz 1, 96224 Burgkunstadt<br />

rathaus@burgkunstadt.de, www.burgkunstadt.de.<br />

Met bezienswaardige getuigen eeuwenouder schoenmakerstraditie.<br />

Coburg (D 2)<br />

www.coburg-tourist.de<br />

Stadsbeeld met stempel van resten der middeleeuwse bevestigingswallen<br />

(Spital-, Juden-, Ketschentor, Stadstmauer), laat gotische<br />

burgerhuizen (Hofapotheke op de Markt, Stenen kemenade in<br />

de Neugasse), gebouwen uit de tijd der renaissance (gymnasium<br />

Casimirianum, Stadthaus, Zeughaus, Slot Ehrenburg, stadsbibliotheek,<br />

zaal in het Rathaus), gebouw van de spaarbank in rokokostijl,<br />

vakwerkgebouwen (Münzmeisterhaus, Slot Rosenau, Hahnmühle),<br />

Jugendstilgebouwen, ombouwde bronnen, <strong>Coburger</strong> erkers (Stadthaus,<br />

Rathaus, Slot Ehrenburg) en de kerken: Heiligkreuzkirche uit<br />

het begin der 15de eeuw, St.-Nikolaus-Kapelle bij de Rosengarten<br />

met fresken uit de late middeleeuwen.<br />

Rondleidingen door de historische Altstadt, op de voetsporen van<br />

Johann Strauß, Martin Luther, Queen Victoria en meer (ook in<br />

vreemde talen) bij:<br />

Tourismus & Congress Service Coburg, Herrngasse 4, 96450<br />

Coburg, Tel. +49 (0) 95 61-74 18 41<br />

Fax +49 (0) 95 61-74 18 29, e-mail: hd@coburg-tourist.de<br />

Regelmatig rondleidingen door de historische Altstadt zonder reservering<br />

voor particulier personen, Info: Tourist Information<br />

Veste Coburg<br />

Eén der grootste en best onderhoudene middeleeuwse burchten van<br />

Duitsland. 1530 oponthoud van Martin Luther, 1632 vergeefs beleg<br />

door Wallenstein.<br />

Kunstverzamelingen op de Veste Coburg<br />

Tel.: +49 (0) 95 61-87 90, Fax: -8 79 66, Infotel.: -8 79 79<br />

www.kunstsammlungen-coburg.de,<br />

sekretariat@kunstsammlungen-coburg.de<br />

fuehrungen@kunstsammlungen-coburg.de<br />

Een audio-guide staat in Duits en Engels en voor kinderen tegen<br />

vergoeding ter beschikking.<br />

Stadsgezicht van Coburg met de St. Moriz-kerk en de Veste Coburg<br />

Uitzicht op het Maindal met de basilica Vierzehnheiligen en Klooster Banz<br />

Historische kerstmuseum<br />

Sternenweg, in het gebouw van Inge-Glas Geschenkeland<br />

Tel. +49 (0) 95 68-89 19 30, Fax +49 (0) 95 68-8 91 93 15,<br />

info@alteweihnachtsfabrik.de<br />

Museum over de geschiedenis en traditie van het kerstfeest. Middelpunt<br />

is de ontwikkeling van de glazen kerstboomversiering en het<br />

glasblazen, dat voor de regio kenmerkend is, met een groot aantal<br />

unieke, waardevolle en curiose museumstukken uit de laatste 2<br />

eeuwen.<br />

Rattelsdorf (C 6)<br />

- Historisch Marktplein met een Mariabeeld van Ferdinand Tietz<br />

uit 1765.<br />

- Hal voor verkondigingen en dorpbron uit het midden van de<br />

18de eeuw in gemeentedeel Mürsbach.<br />

- Ensemble rondom de parochiekerk met gerenoveerde schuur<br />

en “oude school”.<br />

Rödental (E/F 2)<br />

Museum voor modern glas - Oranjerie Slot Rosenau<br />

Tel. +49 (0) 95 63-16 06, www.kunstsammlungen-coburg.de<br />

sekretariat@kunstsammlungen-coburg.de<br />

Filiaal van de kunstverzamelingen op de Veste Coburg in de Oranjerie<br />

van Slot Rosenau. De glasverzameling omvat glazen vasen,<br />

sculpturen en objecten van 1960 tot heden. Extra expositie.<br />

Slot Rosenau<br />

Tel. +49 (0) 95 63-30 84 13, Fax +49 (0) 95 63-30 84 29<br />

www.sgvcoburg.de<br />

Voor het eerst geregistreerd 1439, zetel van de heren Von Rosenau<br />

1451. In de 19de eeuw omgebouwd in neogotische stijl als zomerresidentie<br />

voor de Coburgse hertogen volgens ontwerp van Karl Friedrich<br />

Schinkel en Carl Ferd. Langhans. Marmerzaal met kruisgewelf.<br />

Hertogelijke woonruimte’s rijkelijk gedecoreerd in gotische stijl en<br />

gedeeltelijk origineel meubilair, schilderijen en voorwerpen. Geboorteplaats<br />

van Prins Albert, echtgenoot van Queen Victoria. Belangrijk<br />

landschappelijk plantsoen in Engelse stijl.<br />

Rondleidingen voor de verschillende exposities (ook in vreemde taal)<br />

net als rondleidingen voor kinderen en schoolklassen worden na<br />

afspraak aangeboden.<br />

- Stenen kemenade: Kamer van Luther, grote hofkamer uit 1504,<br />

jachtkamer met intarsia uit 1632, kunst en kunstnijverheid uit<br />

de middeleeuwen en de vroege nieuwe tijd, o.a. Pietà uit 1360 en<br />

Bambergse Madonna uit 1370, 42 schilderijen van oud Duitse<br />

meesters uit de verzameling van Georg Schäfer, meer dan 20<br />

schilderijen van Lucas Cranach d.Ä.<br />

- Carl-Eduard-gebouw: belangrijke glasverzameling en andere<br />

kunstnijverheid verzamelingen; kopergravurekabinet (afspraak<br />

noodzakelijk); studiezaal: ca. 330 000 blad van 5.000 meesters<br />

van alle scholen in Europa vanaf de 15de eeuw tot heden.<br />

- Hertoginnengebouw: historische wapenverzameling en<br />

jachtobjecten, verzameling van wagens en sledes met de oudste<br />

nog intakte koets van Europa, ceramiekverzameling.<br />

Natuurkundemuseum Coburg<br />

Tel.: +49 (0) 95 61-80 81 20, Fax: +49 (0) 95 61-80 81 40<br />

www.naturkunde-museum-coburg.de<br />

info@naturkunde-museum-coburg.de<br />

Park 6, in de Hofgarten, gelegen aan de straat naar de Veste<br />

Coburg, 3 eigen parkeerplaatsen (bus/auto/gehandicaptenparkeerplaats).<br />

Pronkverzamelingen: de aarde: mineralen, kristallen, gesteente,<br />

mergelmolen, vulkaan-diashow. Evolutie: ijstijden, evolutie van de<br />

zoogdieren met grootse achtergrond van de Rocky-Mountains,<br />

(rest in omvorming). Geschiedenis der aarde: fossielen, Coburgse<br />

geschiedenis der aarde. De mens: apen, oermensen, oudheidkunde,<br />

volkskunde. Steeds extra exposities.<br />

SEA-STAR –Coburg; aquarium om wat te leren en te beleven<br />

Tel.+49 (0) 95 61-79 98 02, Fax +49 (0) 95 61-50 93 25<br />

www.Sea-Star.de. Stockäckerstr. 4, 96450 Coburg-Neuses.<br />

Aquarium met een ademberovende veelvoud aan dieren, modernste<br />

technologie en vriendelijk ambiente voor bezoekers. Op een<br />

oppervlakte van momenteel ca. 550 m2, met meer dan 650 soorten<br />

dieren – daaronder meer dan 15 soorten haaien, moerenen, roggen,<br />

phiranhas, steenvissen – zijn de dieren momenteel in 46 aquaria<br />

van 30 tot 110.000 liter inhoud ondergebracht. Reeds nu al uniek in<br />

Duitsland met interessante rondleidingen, waarbij de bezoekers “gedeeltelijk<br />

aan eigen lijf” kunnen beleven, hoe de dieren werkelijk zijn.<br />

Themacombinatie: “gevaarlijke waterdieren”, “levende fossielen” en<br />

“fascinerende rovers onder water” uit alle delen der aarde. Zaterdag<br />

speciaal “haaien – gejaagde jagers” met rondleiding en voeden door<br />

een duiker in het bassin. Bijzonderheden: rondleidingen met speciale<br />

thema’s, leer- en belevenisrondleidingen, nachtrondleiding.<br />

Goebel porseleinmuseum<br />

W. Goebel Porzellanfabrik, <strong>Coburger</strong> Straße 7<br />

Tel. +49 (0) 95 63-9 23 03, Fax +49 (0) 95 63-9 26 03 03,<br />

www.goebel.de, info@goebel.de<br />

Porselein uit Thüringen uit de 18de – 19de eeuw en stukken uit<br />

Europese porseleinmanufactuur. Productietentoonstellingen over het<br />

ontstaan van de wereldberoemde M.I. Hummel-figuren. Showrooms<br />

met M.I.Hummel- en Goebel-figuren, productiekleurenfilm.<br />

Schaumberger Museum<br />

In Weißenbrunn v. Wald, Tel. +49 (0) 95 63-87 40<br />

Te bezichtigen na afspraak met O. Hannemann<br />

Seßlach (B 3-4)<br />

Streekmuseum<br />

Tel. +49 (0) 95 69-92 25 40, Fax +49 (0) 95 69-92 25 25<br />

www.sesslach.de, info@sesslach.de<br />

Wie interesse heeft aan de geschiedenis van een kleine stad zoals<br />

Seßlach, kan in het streekmusuem talrijke gebeurtenissen en leefsituaties<br />

van de middeleeuwen tot de 21ste eeuw beleven. Scène’s,<br />

tentoonstellingsstukken, teksten, foto’s en gesproken documenten<br />

beschrijven o.a. de verheffing van de stad in 1335, het werk van<br />

het gemeentebestuur in de tijd van de 7 jaar durende oorlog,<br />

goed burgerlijke wooncultuur in Biedermeier, ziekenverzorging en<br />

huishouden, Seßlach in het Derde Rijk, het delen van Duitsland en<br />

de verandering naar het moderne, waar Seßlach uiteindelijk als een<br />

gelukte combinatie van te bewaren tradities en noodzakelijke vernieuwingen<br />

uitkomt. Waardevolle lossen stukken, nieuwe aanschaffingen<br />

en wisselende tentoonstellingen completeren een rondje door<br />

de geschiedenis van de stad en haar bewoners.<br />

Natuurbeschermingscentrum in de Hattersdorfer poorttoren<br />

Tel. +49 (0) 95 69-92 25 40, Fax +49 (0) 95 69-92 25 25,<br />

www.sesslach.de, info@sesslach.de<br />

Meer dan tientallen jaren was de Hattersdorfer toren maar één van<br />

drie poorttorens. Sinds 2000 is daar het natuurbeschermingscentrum<br />

van Seßlach. In het typische Altstadtambiente van Seßlach leert de<br />

bezoeker o.a. door unieke spectaculaire grote foto’s de bijzonderheden<br />

over het ecologisch waardevolle landschap. Verder krijgt hij<br />

speciale inlichtingen over het natuurbeschermingsgebied zowel in<br />

stadsbereik als ook over actuele agenda 21-projecten van de stad<br />

Seßlach. Dia voordrachten kunnen er net als rondleidingen naar de<br />

“Muggenbacher leemputten” worden geboekt.<br />

Sonnefeld (F/G 3)<br />

Vroeger klooster der cistercienzerinnen<br />

Ev.-Luth. Pfarramt, Klosterhof 2<br />

Tel.: +49 (0) 95 62-84 25, Fax +49 (0) 95 62-57 91 97<br />

Kloosterkerk met altaar, kapittelzaal, slaapzaal van het belangrijkste<br />

cistercienzer-klooster van Oberfranken in de bloeitijd van de gotiek;<br />

grafplaat van de gravin Anna von Henneberg (1363) en grafplaten uit<br />

die tijd; kapittelzaal, kruisgewelf met laat gotisch muurbeeld.<br />

Expositiepaviljoen van de Kunstvereniging Coburg<br />

Tel.: +49 (0) 95 61-2 58 08, www.kunstverein-coburg.de<br />

In de Hofgarten/Kleine Rosentuin, toegangsweg via de Leopoldstraße<br />

Zich afwisselende exposities hedendaagse kunst, evenals voordrachten,<br />

lezingen, concerten en workshops.<br />

Slot Ehrenburg<br />

Tel. +49 (0) 95 61-80 88 32, Fax +49 (0) 95 61-80 88 31<br />

www.sgvcoburg.de<br />

Van 1547 tot 1918 stadsresidentie van de Coburgse hertogen.<br />

Gedeeltelijk renaissancebouw, gedeeltelijk in de stijl der neogotik<br />

van de 19de eeuw, woonruimtes van Queen Victoria, reuzenzaal,<br />

gobelinkamer, rode kamer, schilderijen galerij, slotkerk met rijkelijk<br />

gestukadoord plafond (Italiaanse meester van de 17de eeuw),<br />

troonzaal (classisisme 1831) met rijkelijk ingelegde parketten vloer,<br />

vorstelijke woonruimtes met kostbaar meubilair.<br />

Provinciale bibliotheek Coburg<br />

Tel.: +49 (0) 95 61-8 53 80, Fax: +49 (0) 95 61-8 53 82 01,<br />

www.bib-bvb.de/<strong>Land</strong>esbibliothek/ home.htm, lco@bib-bvb.de<br />

Wetenschappelijke statelijke provinciale bibliotheek met rond<br />

400.000 banden op alle gebieden der wetenschap uit de 15de-<br />

20ste eeuw; bezienswaardig de publieke ruimte’s in gerestaureerde<br />

classistische en late barokke zalen. Steeds durende exposities in<br />

de voorste zaal. Bijzondere bezittingen: handschriften, autografen,<br />

incunabelen, Luther-drukken, almanakken, historische landkaarten<br />

en muzieknoten, Thuringica, Saxonica, talrijke unieke drukken uit alle<br />

tijdperken. Te lenen voor stedelijk en veraf, electronische catalogus,<br />

leeszaal, kopieren mogelijk. Exposities, tentoonstellingen, publicaties,<br />

rondleidingen, lezingen.<br />

Opgravingsmuseum bij het Kirchhof<br />

In het ambtenarengebouw / 2de bouwfase.<br />

Het museum is een document over een stuk stadsgeschiedenis rond<br />

het deel van het vroegere Kirchhof van St. Moriz met opgravingen<br />

van de vroegere Benediktiner proosdij, raadsschool, kapel van de<br />

proosdij, grafveld en woonhuis van de proost. Ook zijn er vondsten te<br />

zien, vooral ceramische- en gebruiksvoorwerpen.<br />

Staatsarchief Coburg<br />

Tel. +49 (0) 95 61-4 27 00, Fax +49 (0) 95 61-4 27 07-20<br />

www.gda.bayern.de/coburg.htm<br />

e-mail: poststelle@staco.bayern.de Herrngasse 11.<br />

Vroegere arsenaal, gebouwd 1616 – 1621 in de stijl der late renaissance.<br />

Archiefmateriaal van de 12de – 20ste eeuw, exposities na<br />

bijzondere aankondiging.<br />

<strong>Land</strong>estheater Coburg<br />

Tel. +49 (0) 95 61-89 89 00, Fax: +49 (0) 95 61-89 89 88<br />

www.landestheater.coburg.de<br />

Repertoire gedurende het hele jaar met opera, operette’s, musical,<br />

toneel, concert, ballet. Eigen ensemble. Erbij hoort de studio “Theater<br />

in de Reithalle”.<br />

Kongresshaus Rosengarten<br />

Tel. +49 (0) 95 61-8 28 30, Fax +49 (0) 95 61-82 83 84,<br />

www.coburg-kongress.de, E-Mail: info@coburg-kongress.de<br />

Berliner Platz 1.<br />

De architectonische kostbaarheid beschikt over 10 vergaderzalen<br />

(voor 6 tot 1.100 personen) met daglicht en is voorzien van de<br />

modernste techniek voor conferenties. Alle ruimtes bieden talrijke<br />

gebruiksmogelijkheden voor vergaderingen en seminars, culturele en<br />

gezellige bijeenkomsten. Het restaurant Rosengarten met buitenterras<br />

maakt het geheel kompleet. Het Kongresshaus Rosengarten<br />

liegt aan de rand van de stad, in de 2,3 ha grote Rosengarten. Een<br />

geschoold team voor congressen en vergaderingen staat bij de planning<br />

en organisatie van uw bijeenkomst ter beschikking.<br />

Palmenhaus in de Rosentuin<br />

Gruenflaechenamt-coburg@coburg.de<br />

Plantenschatten zoals orchideen met bijzondere bloesems; “junglelandschap”<br />

met palmen en rubberbomen; succulenten en cactussen<br />

net als tropische vogels; voor het Palmenhuis: Alpengebied en<br />

cactussen in de vrije natuur.<br />

Friedrich-Rückert-Huis<br />

Friedrich-Rückert-Str. 13<br />

Inlichtingen: Tel. +49 (0) 95 61-6 63 08<br />

De in Schweinfurt geborene dichter en professor voor orientalisme<br />

Friedrich Rückert leefde sinds 1838 tot zijn dood in 1866 op een in<br />

1776 gebouwd landgoed in Neuses bij Coburg. Zijn nakomelingen<br />

maakten enige woonruimtes en zijn werkkamer met meubilair, boeken<br />

en inrichting in oorspronkelijke staat voor het publiek openbaar.<br />

Weismain (H/I 5-6)<br />

Museum NordJURA<br />

Tel. +49 (0) 95 75-92 13 29,<br />

www.stadt-weismain.de/kultur.html, info@stadt-weismain.de<br />

Het museum toont verschillende aspecten van het dagelijks leven in<br />

Weismain en in de plaatsjes in de Jura, b.v. 30 jarige oorlog, confessionele<br />

verhoudingen, bedrijfsleven, bier, molens, waterverzorging<br />

en natuur.<br />

Fantastische natuur<br />

Bisar gevormde rotsen uit kalksteen, diep insnijdende dalen, hoge<br />

vlaktes en bergruggen met bossen: de schoonheid der natuur in het<br />

Ziegenfelder Tal, het Bärental, de Kötteler Grund, de Pfauengrund,<br />

de Kordigast en de Görauer Anger.<br />

Weitramsdorf (C 2-3)<br />

Wildpark Slot Tambach<br />

Tel. +49 (0) 95 67-9 22 90, Fax: +49 (0) 95 67-92 29 29<br />

www.wildpark-tambach.de, info@wildpark-tambach.de<br />

In het 50 ha grote schilderachtige slotpark bevindt zich het grootste<br />

park met wild in Noord-Beieren met bijna 200 dieren van verschillende<br />

soorten wild. Gedeeltelijk begaanbare grote omheiningen<br />

maken het mogelijk het wild ongestoord te bekijken. Mooi uitzicht op<br />

Slot Tambach en de prachtige rokoko-kerk.<br />

Beierse Jachtvalkenhof in het Wildpark Slot Tambach<br />

Tel. +49 (0) 95 67-4 90, Fax +49 (0) 95 67-16 45<br />

Grijpvogels, zoals o.a. Andencondor, reuze-zeearend, witkop-zeearend,<br />

steenarend, monniken-, ganze- en baardgieren, verschillende<br />

soorten valken, milanen, condor, uilen .... worden uitvoerig door<br />

vakkundige valkeniers voorgesteld.<br />

Vliegdemonstraties.<br />

Coburgse Poppenmuseum<br />

Tel. +49 (0) 95 61-7 40 47, Fax +49 (0) 95 61-2 71 16<br />

Rückertstr. 2/3, www.coburger-puppenmuseum.de<br />

“Het grootste poppenmuseum in Duitsland”, vroegere woonhuis<br />

van de orientalist en dichter Friedrich Rückert (1820 - 1826). In<br />

33 ruimtes 900 antieke poppen met accessoires, o.a. 100 poppentheeserviesjes,<br />

meer dan 50 poppenkamers, antiek speelgoed,<br />

poppenhuizen en kunstenaarspoppen, chronologisch opgesteld van<br />

1800 tot 1956. Enige speciale verzameling van theepoppen: 320<br />

stuks van 1800 tot 1940 in een Europees museum. Rondleiding<br />

indien gewenst. Café en restaurant in het gebouw.<br />

Stadskerk St. Moriz<br />

Parochie St. Moriz, Tel. +49 (0) 95 61-87 14 24<br />

e-mail: pfarramt@morizkirche-coburg.de<br />

www.morizkirche-coburg.de<br />

Slechts enkele meters vanaf het Marktplein vindt men de Morizkirche.<br />

Deze is in het bezit van de stad Coburg en is de hoofdkerk in de<br />

binnenstad van de evangelische gemeente St. Moriz . In 1530 preekte<br />

Martin Luther meermaals in de kerk tijdens zijn bijna een half jaar<br />

durende oponthoud op de Veste Coburg. De oostkant uit de 14de<br />

eeuw hoort bij het oudste bouwgedeelte. Daar ontstond in de 16de<br />

eeuw de graftombe van de hertogsfamilie. Het 13 m hoge alabaster<br />

grafmonument, een werk van de beeldhouwer Nikolaus Bergner uit<br />

Pößneck (1598) herinnert aan het lot van de daar begraven Hertog<br />

Johann Friedrich de Middelste. De late gotische hallenbouw werd in<br />

de 18de eeuw binnen in barok omgebouwd. De Schuke-orgel (met<br />

barokke orgelfront 1740) werd in 1989 gerestaureerd. De Morizkerk<br />

biedt rijkelijk kerkmuziek aan. Kerkdiensten. Belangrijk trefpunt voor<br />

het kerkelijke, culturele en sociale leven in de stad Coburg.<br />

Katholieke parochiekerk St. Augustin<br />

Parochie St. Augustin, Tel. +49 (0) 95 61-8 83 50<br />

Fax +49 (0) 95 61-88 35 88, www.st-augustin-coburg.de<br />

e-mail: st-augustin.coburg@erzbistum-bamberg.de<br />

De katholieke parochiekerk bij de Hofgarten werd 1856 - 1860 in<br />

neogotische stijl gebouwd. Rond 1960 werd ze naar de behoeftes<br />

van de lithurgische hervorming veranderd. Het kruis boven het altaar,<br />

Moeder Gods met kind en de heilige Augustinus zijn afkomstig van<br />

Hans Söller uit Schweinfurt (1960). Onder de kerk bevindt zich de<br />

begraafplaats van de katholieke tak van het Coburgse hertogshuis,<br />

de zogenaamde Koharygraftombe met het graf van Prins August<br />

Viktor en Princes Clementine d’Orleans, uit carrarisches marmer,<br />

door Aimé Millet, Parijs en Aloys Strobl, Budapest. De graftombe is<br />

bovendien de begraafplaats van de laatste tsaar uit Bulgarije, tsaar<br />

Ferdinand I. De sleutel voor de graftombe is in het bureau van de<br />

parochie te verkrijgen. Kerkdiensten.<br />

Slot Callenberg<br />

Tel. +49 (0) 95 61-5 51 50, Fax: +49 (0) 95 61-55 15 55<br />

www.schloss-callenberg.de;<br />

E-Mail: mail@schloss-callenberg.de<br />

Kostbaarheid der neogotische bouwkunst, midden in de natuur<br />

gelegen. Eerstgenoemd 1122, vanaf 1827 tot heden in bezit van de<br />

Hertogfamilie von Sachsen-Coburg und Gotha. Sinds 1998 is er de<br />

“verzameling hertogelijk kunstbezit” ondergebracht. De stemmingsvolle<br />

ruimte’s getuigen van adelijke wooncultuur der 19de eeuw. Een<br />

rondleiding bemiddelt de spannende familiegeschiedenis van de<br />

wijdvertakte Europese adeldynastie. Bezienswaardig o.a. Roentgen<br />

meubilair, Schlosskapel uit 1618, historisch binnenhof en idyllische<br />

rozentuin. Sinds 2004 wordt peu à peu het Duitse Schuttersmuseum<br />

opgebouwd. Af en toe muziekevents en extra exposities.<br />

Dörfles-Esbach (E 2)<br />

Leisteen- en baksteenmuseum<br />

Tel. +49 (0) 95 61-6 63 01 or -6 21 49<br />

Fax +49 (0) 95 61-6 81 16, Oberer Kirchweg 9<br />

Het museum bevindt zich in een vroegere werkplaats op het terrein<br />

van het dakdekkerbedrijf Günter Klaus in Dörfles-Esbach. Museumsstukken<br />

uit lei en baksteen. Rondleidingen mogelijk<br />

Ebensfeld (D 5-6)<br />

Ansberg St.-Veit-kapel;<br />

www.ebensfeld.de<br />

Grootste geslotene Lindenkrans van Europa; groots vergezicht.<br />

Grub am Forst (E 3)<br />

Reichenbach-Haus<br />

Tel. +49 (0) 95 60-4 62<br />

Streekmuseum onder het motto: “hoe de eenvoudige burgers van<br />

Grub vroeger leefden”.<br />

Hochstadt am Main (G 4)<br />

Restanten van muren van het vroegere waterslot,<br />

15de eeuw (in de basisschool)<br />

Vroegere ambtenarenhuis van Klooster Langheim (1605), tegenwoordig<br />

vakkliniek.<br />

Jacht- en visserijmuseum Slot Tambach<br />

Schlossallee 1<br />

Tel. +49 (0) 95 67-18 61, Fax +49 (0) 95 67-18 63<br />

info@museum-tambach.de, www.museum-tambach.de<br />

Filiaal van het Duitse Jacht- en visserijmuseum in München in de<br />

westvleugel van het barokke Slot Tambach. Tentoonstellingen: ontwikkeling<br />

van de jacht en visserij alsmede de valken door de eeuwen<br />

heen; vleermuizen live te zien; milieubelevenis en ecologie; galerij<br />

met jacht- en natuurschilderwerk; tentoonstelling over de geschiedenis<br />

van het slot en de familie van de Graven zu Ortenburg; 150 jaar<br />

Duitse jachtwapens; jacht tijdens barok en heden; leven in de rivier;<br />

groots aquarium met vissen uit de regio; wisselende extra exposities.<br />

Zapfendorf (D 6)<br />

Valentinskapel<br />

Tel.: +49 (0) 95 47-87 90. www.zapfendorf.de<br />

Bezichtiging van de marktplaats Zapfendorf.<br />

1738 tot 1740, binnen geschilderde fresken; 1979 tot 1985 geheel<br />

gerenoveerd inclusief de orgel.<br />

Vroni’s Museumsstube<br />

Veronika Finzel, Schloßstr. 13,<br />

96199 Zapfendorf-Unterleiterbach<br />

Tel. +49 (0) 95 47-18 96, Vronis-museum@web.de<br />

Verzameling landbouwkundige en huishoudelijke gereedschappen,<br />

waarmee onze grootouders en overgrootouders nog hebben gewerkt.<br />

Wisselende akties met verschillende thema’s in de loop van het jaar.<br />

Slot Unterleiterbach<br />

Bezichtiging: Tel.: +49 (0) 95 47-12 87<br />

www.heiss-antik.de, info@heiss-antik.de<br />

1739 door Justus Heinrich Dientzenhofer gebouwd, heden privébezit.<br />

Geboorteplaats van de eremiet van de Staffelberg<br />

Oberleiterbach<br />

Ivo Hennemann (1824 – 1900), graf op het kerkhof nu nog te bezichtigen.<br />

Kerk uit zandsteen “Hl. Laurentius” (1571).


Düsseldorf<br />

Köln<br />

Aachen<br />

Bonn 3<br />

Osnabrück<br />

Freiburg<br />

Bremen<br />

Flensburg<br />

7<br />

Kiel<br />

Hamburg<br />

Hannover<br />

7<br />

Kassel<br />

Erfurt<br />

Bad<br />

Rodach<br />

COBURG<br />

Frankfurt/M<br />

Würzburg<br />

Seßlach<br />

Burgkunstadt<br />

Main<br />

Itz LICHTENFELS<br />

Bad Staffelstein<br />

Bamberg<br />

Leipzig<br />

9<br />

4<br />

Dresden<br />

4 4<br />

71<br />

B4<br />

73 Hof<br />

73 Neustadt<br />

COBURG<br />

Rödental<br />

3<br />

Mannheim<br />

6<br />

Karlsruhe<br />

LICHTENFELS<br />

9<br />

73<br />

Nürnberg<br />

6<br />

3<br />

7<br />

B303<br />

B303<br />

B289<br />

B279<br />

B4<br />

B173<br />

Stuttgart<br />

9<br />

Passau<br />

Ulm<br />

Kempten<br />

0 50 100 KM<br />

A73; aanleg voltooid 2008<br />

2<br />

Rostock<br />

Potsdam<br />

Magdeburg<br />

9<br />

München<br />

Berlin<br />

Frankfurt/O<br />

Uitgever<br />

Tourist Info<br />

Oberes Maintal-<strong>Coburger</strong> <strong>Land</strong><br />

Kronacher Straße 30<br />

D-96215 Lichtenfels<br />

T: ++49 (0) 95 71/ 18-283<br />

F: ++49 (0) 95 71/ 18-288<br />

E: info@OberesMaintal-<strong>Coburger</strong><strong>Land</strong>.com<br />

I: www.OberesMaintal-<strong>Coburger</strong><strong>Land</strong>.com<br />

Berann-kaart: Panoramastudio Vielkind<br />

Teksten/vertalingen/foto’s: archief: Bovenloop van de<br />

Main - Regio Coburg en plaatsen<br />

Druk: Gmähle, 2005/20<br />

Diese Broschüre wurde mit Mitteln<br />

der Europäischen Gemeinschaft<br />

cofinanziert<br />

Co-financiering door de EU/Europese Unie<br />

Bovenloop van de Main – Regio Coburg<br />

De streek aan de Itz en de Obermain ligt niet alleen in het midden<br />

van Duitsland, het is ook zoiets als een microcosmos van heel<br />

Duitsland, landschappelijk, historisch en cultureel. Natuurliefhebbers<br />

en wandelaars vinden op kleinste ruimte een contrast tussen de<br />

hoogtes van het Thüringer Wald en het liefelijke dal van de Main, dat<br />

niet alleen maar door de voortreffelijke bezienswaardigheden – de<br />

beroemde bedevaarts-basilica Vierzehnheiligen en klooster Banz<br />

– als Gods tuin betiteld wordt.<br />

Een zwerftocht door de geschiedenis der mensheid leidt aan de Itz<br />

en Main terug tot ver voor het begin van onze tijdrekening. Reeds<br />

2000 v. Chr. woonden hier Kelten. Ergens anders moet men er naar<br />

zoeken, hier echter vindt men de Middeleeuwen overal. Het begint<br />

bij de indrukwekkende burchten en kloosters, waarvan de oorsprong<br />

teruggaat tot in deze epoche. Vooraan staat de Veste Coburg. Niet<br />

voor niets heeft de boven de stad tronende vesting de bijnaam “Fränkische<br />

Krone” gekregen en geldt als één der grootste en mooiste<br />

burchten in Duitsland. Ook kastelen zoals Rosenau en Callenberg<br />

– zomerresidentie van de hertogen van Coburg – komen oorspronkelijk<br />

van middeleeuwse burchten. Wat de Veste onder de burchten<br />

is, dat is Klosterlangheim onder de kloosters. Tot op heden kan men<br />

vermoeden wat de abten van Langheim aan rijkdom en macht bezaten.<br />

In Sonnefeld en Mönchröden zijn ook in de protestante regio van<br />

Coburg delen van vroegere kloosters te vinden.<br />

Minder spectaculair maar toch ook iets voor het oog: de vele heel<br />

goed onderhouden middeleeuwse stadsbeelden: van Weismain,<br />

de poort naar de Fränkische Schweiz, via Bad Staffelstein, de<br />

geboorteplaats van de rekenmeester Adam Riese, tot naar Seßlach,<br />

niet alleen één der kleinste, maar ook één der mooiste stadjes in<br />

de regio, bekend als het “Rothenburg van Oberfranken” wegens de<br />

unieke geheel nog bestaande oude stadskern.<br />

De belangrijkste bouwwerken der kunstgeschiedenis heeft de regio<br />

echter aan de eeuwen na de reformatie te verdanken. Banz en<br />

Vierzehnheiligen, de sacrale kunstwerken van Dientzenhofer en<br />

Balthasar Neumann, symboliseren macht en rijkdom van de katholieke<br />

hoge sticht Bamberg; Coburg, de hoofdstad van het vroegere<br />

protestante Hertogdom Sachsen-Coburg en Gotha is zoiets als een<br />

seculair tegenstuk.<br />

Stadslot Ehrenburg, het raadhuis en het stadhuis op de markt, het<br />

<strong>Land</strong>estheater en Schlossplatz, net als de Hofgarten, een Engels<br />

plantsoen drukken een stempel op het stadsbeeld.<br />

Een historische zwerftocht leidt u noodgedrongen in deze omgeving,<br />

die 40 jaar lang direkt aan het “ijzeren gordijn” lag, tot in het heden.<br />

Wie iets over de verdwenen grens en het gedeelde Duitsland wil<br />

weten, vindt in Neustadt b. Coburg een opvangcentrum.<br />

Cultuur en kunst aan de Bovenmain en Itz betekent ook theater en<br />

musea. Naast de kunstverzamelingen op de Veste Coburg, waarvan<br />

de glas- en kopergravure-verzamelingen wereldberoemd zijn, is er<br />

een hele rij speciale musea, waar men het leven en werken van de<br />

mensen vroeger en nu kan bekijken. De palette gaat van het Korfmuseum<br />

in Michelau i.Ofr. dicht bij de Duitse korfstad Lichtenfels,<br />

via het Jacht- en visserijmuseum in Tambach tot het Gereedschappenmuseum<br />

in Ahorn, waar het leven van de boeren uit de 19de en<br />

20ste eeuw te zien is.<br />

Kleine bezoekers zullen enthousiast zijn over het Speelgoedmuseum<br />

in de “Beierse poppenstad” Neustadt b. Coburg en het Sprookjespark,<br />

dat daar ook te vinden is.<br />

In het Wildpark in Tambach met een 50 ha groot plantsoen zijn meer<br />

dan 25 verschillende Europese soorten wild in grote omheiningen<br />

te vinden en in het “Beierse jachtvalkenhof” zijn grijpvogels ook bij<br />

vliegdemonstraties te zien.<br />

Wandelen, geschiedenis, cultuur. Een oponthoud in het gebied van<br />

de bovenloop van de Main en de regio Coburg kan ontspannend<br />

zijn, moet echter niet. Voor bedrijvige vakantiegangers is er bijna<br />

niets, wat er niet is: zwemmen en surfen op de uitgebaggerde meren<br />

aan de Main of de Froschgrundsee, fietsen op uitgestrekte, goed<br />

gemarkeerde fietspaden, skien en langlaufen op de Lange Bergen of<br />

in het Franken- en Thüringerwald, tennissen, squashen en golven.<br />

Zelfs delta- en paravliegers komen op hun kosten.<br />

Twee thermaal baden zijn er in de regio te vinden. De “hete” bronnen<br />

worden vooral bij rheumatische klachten, ziekte’s aan de wervelkolom<br />

en tussenwerfelschijven, slijtage aan de gewrichten en andere<br />

ziekte’s van het bewegingsstelsel aangeraden. Bad Rodach en Bad<br />

Staffelstein zijn één der nieuwste badplaatsen met geneeskrachtige<br />

bronnen in Beieren met moderne kuurhuizen, die comfort en optimale<br />

geneeskundige verzorging aanbieden.<br />

En last but not least is het dal van de Bovenmain-regio Coburg het<br />

juiste adres voor iedereen, die zich zelf iets goeds wil gunnen onder<br />

het motto:<br />

Leben wie Gott in Franken!<br />

Ahorn D 3<br />

Altenkunstadt H 5<br />

Bad Rodach A/B 1<br />

Bad Staffelstein D 5<br />

Breitengüßbach C 7<br />

Burgkunstadt H 4<br />

Coburg D 2<br />

Dörfles-Esbach E 2<br />

Ebensfeld D 5<br />

Ebersdorf b. Coburg E/F 3<br />

Großheirath D 4<br />

Grub a. Forst E 3<br />

Hochstadt a. Main G 4<br />

Itzgrund C 5<br />

Kemmern C 7<br />

Lautertal D 1<br />

Lichtenfels E/F 4<br />

Marktgraitz G 4<br />

Marktzeuln G 4<br />

Meeder C 1<br />

Michelau i. OFr. F 4<br />

Neustadt b. Coburg G 1<br />

Niederfüllbach D 3<br />

Rattelsdorf C 6<br />

Redwitz a. d. Rodach H 4<br />

Rödental E 2<br />

Seßlach B 4<br />

Sonnefeld G 3<br />

Untersiemau D 3<br />

Weidhausen b. C. G 3<br />

Weismain H 5<br />

Weitramsdorf C 2<br />

Zapfendorf D 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!