Bezienswaardigheden - Coburger Land
Bezienswaardigheden - Coburger Land
Bezienswaardigheden - Coburger Land
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Bezienswaardigheden</strong><br />
Ahorn (D 3)<br />
Gereedschappenmuseum van de regio Coburg<br />
“Alte Schäferei”<br />
Tel.: +49 (0) 95 61-1304, Fax: +49 (0) 9561-1364.<br />
Geraetemuseum-Ahorn@t-online.de, www.geraetemuseum-ahorn.de<br />
Gereedschappen op het gebied van de boeren, het handwerk en<br />
de vroege industrie in het vroegere Hertogdom Sachsen-Coburg en<br />
Gotha; liefelijk gelegen met schapen, gelagkamer, steeds durende<br />
expositie: landbouwkundige gereedschappen. Tweede tentoonstellingsgebouw<br />
(600 m2) voor extra exposities. In de zomermaanden<br />
restaurant buiten.<br />
Altenkunstadt (H 5)<br />
Katholieke parochiekerk Tel. +49 (0) 95 72-38 70<br />
- walkerk (voor 1007), gerenoveerd 1723 met prachtige in steen<br />
gehouwenen graftombe’s, oude fränkische ridderfamilies.<br />
- vroegere synagoge, Judenhof 3,<br />
18de eeuw, gesaneerd in de jaren 1991 tot 1993, steeds durende<br />
expositie over de geschiedenis der joden in Altenkunstadt op de<br />
bovenverdieping, rondleidingen na afspraak.<br />
Tel. +49 (0) 95 72-38 70<br />
Bad Rodach (B 1)<br />
Streekmuseum<br />
Tel: +49 (0) 95 64-15 50, gaesteinfo@bad-rodach.de<br />
Huis der gasten/jachtslot. Documenten en verzamlingen uit de<br />
geschiedenis van de thermaal badplaats Bad Rodach, expositie over<br />
het inheemse handwerk, speciale tentoonstelling over de geschiedenis<br />
van de industrie van speelgoed en fijn geglazuurd aardewerk<br />
(verzameling Max Roesler).<br />
Bad Staffelstein (D/E 4-5)<br />
Stedelijk museum<br />
Am Kirchplatz, Tel. +49 (0) 95 73-41 60 and -3 31 20<br />
tourismus@bad-staffelstein.de, www.bad-staffelstein.de.<br />
Verzameling van mineralen en fossielen / Adam Riese rekenboeken/<br />
stadsgeschiedenis / opgravingen van de Staffelberg.<br />
NL<br />
Basilica Vierzehnheiligen<br />
Tel.: +49 (0) 95 71-9 50 80, Fax: +49 (0) 95 71-95 08 50<br />
www.vierzehnheiligen.de, vierzehnheiligen@franziskaner.de.<br />
Meest geniale bouwwerk van Balthasar Neumann met klooster der<br />
Franziskanen, 1990 gerestaureerd.<br />
Kloosterkerk Banz<br />
Tel. +49 (0) 95 73-73 11 (sacristie) of +49 (0) 95 73-59 92<br />
(parochie Altenbanz) www.klosterbanz.de, info@hss.de<br />
Fränkische barok met orgel van Seuffert.<br />
Kloostercomplex Banz<br />
Tel.: +49 (0) 95 73-33 70, www.klosterbanz.de, info@hss.de.<br />
Seminaroord van de Hans-Seidel-stichting, bouwwerk der<br />
Gebr. Dientzenhofer<br />
Petrefaktenverzameling Klooster Banz<br />
Tel.: +49 (0) 95 73-3 37-44, www.klosterbanz.de, info@hss.de.<br />
Versteningen uit de omgeving / schedels van vissauriers / orientalische<br />
verzameling<br />
Raadhuis<br />
Tel.: +49 (0) 95 73-4 10<br />
1687 gebouwd, een pronkstuk met middeleeuwse vakwerkromantiek<br />
in de oude stadskern.<br />
Staffelberg<br />
Tel.: +49 (0) 95 73-54 37 or -15 51.<br />
Groots vergezicht, Adelkundiskapel<br />
Burgkunstadt (H 4)<br />
Raadhuis en oude stadskern<br />
Tel. +49 (0) 95 72-3 88 27 (Fremdenverkehrsamt – VVV)<br />
rathaus@burgkunstadt.de, www.burgkunstadt.de<br />
Historisch marktplein met van heerlijk rijkelijk vakwerk versierd<br />
raadhuis uit 1689/90, uitzonderlijk ensemble van ambtenaren- en<br />
burgerhuizen met bron en stadsparochie “Sankt Heinrich en Kunigun-<br />
Bovenloop van de Main-<br />
Regio Coburg<br />
Lichtenfels (E/F 4-5)<br />
Museum Klosterlangheim<br />
Abt-Mösinger-Str. 4, Tel.: +49 (0) 95 71-79 51 34<br />
Het ooit zo machtige Klooster Langheim is in volle grootte als model<br />
te bezichtigen.<br />
Katholieke stadsparochiekerk “zu unserer lieben Frau”<br />
toren (14de/15de eeuw). Van 1483 – 1487 werd de late gotische<br />
koorruimte gebouwd. Bijgebouwen 16de – 20ste eeuw, relief van de<br />
Olijfberg, kleine Piéta.<br />
Historisch, barokke raadhuis, gebouwd anno 1742 door de<br />
hofbouwmeester J.H. Dientzenhofer. Op de bovenverdieping bevindt<br />
zich een verzameling van fossielen uit de Duitse en buitenlandse<br />
Jura. Fossielen in het raadhuis: Tel. +49 (0) 95 71-79 51 34<br />
In het 11 m hoge Obere- of Kronacher Tor<br />
is op 5 etage’s een tentoonstelling over de geschiedenis van de<br />
handel met korfen en manden in Oberfranken te zien.<br />
Het Untere- of Bamberger Tor<br />
uit 1403 is 22 m hoog en heeft een 4,30 m brede en 6,95 m lange<br />
doorgang door een poort.<br />
De Kastenboden – tegenwoordig het Stadtslot<br />
– verheft zich over de huizen op het Marktplein, gebouwd in 1555/56,<br />
gerenoveerd in 1970. Nu wordt het voor culturele events gebruikt.<br />
De Rote Turm of Röschentürmlein<br />
is het hoogste punt van de vroegere stadsbevestiging. Het stamt<br />
waarschijnlijk nog uit de 14de eeuw. De stadsmuur met weergang<br />
werd in 1681 vernieuwd.<br />
Stadsmuseum Lichtenfels<br />
Tel.+49 (0) 95 71-73 94 22 or -79 51 34, Bamberger Straße 3 a.<br />
Marktgraitz (G 4)<br />
Katholieke Parochie kerk “Heiligste Dreifaltigkeit”<br />
Marktplatz 11<br />
Kerkbrand 1958, weer opgebouwd 1959, bijzonder bezienswaardig:<br />
hoogaltaar, zijaltaar en nieuwe kruisweg.<br />
Marktzeuln (G 4)<br />
Raadhuis<br />
1574 – 1578, met wapens aan zuid-/oost- en voorkant, met Zeulner<br />
wapendier, de uil. Brand waarschijnlijk 1646. Hoofdgebouw weer<br />
opgebouwd 1690. 1691 – 1695 bouw van de toren.<br />
Meeder (C 1)<br />
Vredensmuseum Meeder<br />
Tel.: +49 (0) 95 66-8 01 88<br />
Viert als enig dorp in Duitsland sinds 1651 een vredensfeest. 30 jaar<br />
oorlog waren voorbij. Het museum toont de geschiedenis van het<br />
feest en de ontwikkeling van de gedachte tot vrede en het denken<br />
eraan. Een extra expositie vertelt over het leven en werken van Anna<br />
B. Eckstein, een voorvechtster voor de volkenbond uit Coburg.<br />
Michelau in Ofr. (F 4)<br />
Het Duitse Korfmuseum<br />
Tel.: +49 (0) 95 71-8 35 48, Fax +49 (0) 95 71-9 49 66 08<br />
www.korbmuseum.de, info@korbmuseum.de.<br />
Sinds 1929, uitgebreid in 1990. Overzicht over de hoeveelheid<br />
aan materiaal, gereedschappen, machines, technieken en in het<br />
bijzonder vlechtwerk, die getuigen van de inheemse en internationale<br />
vlechtkunst. Geschiedkundig waardevol en ook modern vlechtwerk.<br />
Vlechtdemonstraties.<br />
Neustadt b. Coburg (F/G 1)<br />
Museum van de Duitse speelgoedindustrie met verzameling<br />
klederdrachtpoppen<br />
Hindenburgplatz 1, Tel.: +49 (0) 95 68-56 00,<br />
Fax: +49 (0) 95 68-8 94 90,<br />
www.spielzeugmuseum-neustadt.de<br />
spielzeugmuseum-neustadt@t-online.de<br />
Speciaal museum met nagemaakte werkplaatsen, die de geschiedenis<br />
van de landelijke speelgoedproductie van de houtverwerking tot<br />
modern kunststof vertelt. Unieke verzameling van ca. 800 klederdrachtpoppen<br />
uit ca. 100 landen en gebieden. Verzameling van hedendaagse<br />
kunstenaarspoppen, kindermuseum met de “werkplaats<br />
van het kerstmannetje”; speelkamer; geschikt voor gehandicapten;<br />
museumsshop; jaarlijks wisselende expositites<br />
Voorlichtingsoord over het gedeelde Duitsland in de Thüringische-Fränkische<br />
ontmoetingsplaats<br />
Tel. +49 (0) 95 68-8 11 26, Fax: +49 (0) 95 68-8 11 38<br />
www.neustadt-bei-coburg.de<br />
dieter.seyfarth@neustadt-bei-coburg.de, Schützenplatz 1.<br />
Beschrijving over de ontwikkeling van de deling van Duitsland en<br />
over de grens naar de vroegere Duitse Democratische Republiek, als<br />
ook over de toestanden in het vroegere grensgebied. Voordracht en<br />
historische film mogelijk.<br />
de” (1783/1813) midden in een schilderachtige stadskern met nauwe<br />
steegjes met keien en omvangrijke vakwerkgebouwen; overblijfselen<br />
van de stadswal; Madonna met een van beide kanten voorziene<br />
stralenkrans in de “Fünf-Wunden-Kapelle” (1659/66), belangrijk<br />
joods kerkhof op de Ebnether Berg (oudste grafsteen 1632); idyllisch<br />
gelegen slotcomplex (1657) in het stadsdeel Ebneth.<br />
Duitse schoenmakersmuseum<br />
Tel. +49 (0) 95 72-47 03 (Schoenmakersmuseum),<br />
+49 (0) 95 72-3 88 27 (VVV), Fax: +49 (0) 95 72-3 88 35.<br />
Marktplatz 1, 96224 Burgkunstadt<br />
rathaus@burgkunstadt.de, www.burgkunstadt.de.<br />
Met bezienswaardige getuigen eeuwenouder schoenmakerstraditie.<br />
Coburg (D 2)<br />
www.coburg-tourist.de<br />
Stadsbeeld met stempel van resten der middeleeuwse bevestigingswallen<br />
(Spital-, Juden-, Ketschentor, Stadstmauer), laat gotische<br />
burgerhuizen (Hofapotheke op de Markt, Stenen kemenade in<br />
de Neugasse), gebouwen uit de tijd der renaissance (gymnasium<br />
Casimirianum, Stadthaus, Zeughaus, Slot Ehrenburg, stadsbibliotheek,<br />
zaal in het Rathaus), gebouw van de spaarbank in rokokostijl,<br />
vakwerkgebouwen (Münzmeisterhaus, Slot Rosenau, Hahnmühle),<br />
Jugendstilgebouwen, ombouwde bronnen, <strong>Coburger</strong> erkers (Stadthaus,<br />
Rathaus, Slot Ehrenburg) en de kerken: Heiligkreuzkirche uit<br />
het begin der 15de eeuw, St.-Nikolaus-Kapelle bij de Rosengarten<br />
met fresken uit de late middeleeuwen.<br />
Rondleidingen door de historische Altstadt, op de voetsporen van<br />
Johann Strauß, Martin Luther, Queen Victoria en meer (ook in<br />
vreemde talen) bij:<br />
Tourismus & Congress Service Coburg, Herrngasse 4, 96450<br />
Coburg, Tel. +49 (0) 95 61-74 18 41<br />
Fax +49 (0) 95 61-74 18 29, e-mail: hd@coburg-tourist.de<br />
Regelmatig rondleidingen door de historische Altstadt zonder reservering<br />
voor particulier personen, Info: Tourist Information<br />
Veste Coburg<br />
Eén der grootste en best onderhoudene middeleeuwse burchten van<br />
Duitsland. 1530 oponthoud van Martin Luther, 1632 vergeefs beleg<br />
door Wallenstein.<br />
Kunstverzamelingen op de Veste Coburg<br />
Tel.: +49 (0) 95 61-87 90, Fax: -8 79 66, Infotel.: -8 79 79<br />
www.kunstsammlungen-coburg.de,<br />
sekretariat@kunstsammlungen-coburg.de<br />
fuehrungen@kunstsammlungen-coburg.de<br />
Een audio-guide staat in Duits en Engels en voor kinderen tegen<br />
vergoeding ter beschikking.<br />
Stadsgezicht van Coburg met de St. Moriz-kerk en de Veste Coburg<br />
Uitzicht op het Maindal met de basilica Vierzehnheiligen en Klooster Banz<br />
Historische kerstmuseum<br />
Sternenweg, in het gebouw van Inge-Glas Geschenkeland<br />
Tel. +49 (0) 95 68-89 19 30, Fax +49 (0) 95 68-8 91 93 15,<br />
info@alteweihnachtsfabrik.de<br />
Museum over de geschiedenis en traditie van het kerstfeest. Middelpunt<br />
is de ontwikkeling van de glazen kerstboomversiering en het<br />
glasblazen, dat voor de regio kenmerkend is, met een groot aantal<br />
unieke, waardevolle en curiose museumstukken uit de laatste 2<br />
eeuwen.<br />
Rattelsdorf (C 6)<br />
- Historisch Marktplein met een Mariabeeld van Ferdinand Tietz<br />
uit 1765.<br />
- Hal voor verkondigingen en dorpbron uit het midden van de<br />
18de eeuw in gemeentedeel Mürsbach.<br />
- Ensemble rondom de parochiekerk met gerenoveerde schuur<br />
en “oude school”.<br />
Rödental (E/F 2)<br />
Museum voor modern glas - Oranjerie Slot Rosenau<br />
Tel. +49 (0) 95 63-16 06, www.kunstsammlungen-coburg.de<br />
sekretariat@kunstsammlungen-coburg.de<br />
Filiaal van de kunstverzamelingen op de Veste Coburg in de Oranjerie<br />
van Slot Rosenau. De glasverzameling omvat glazen vasen,<br />
sculpturen en objecten van 1960 tot heden. Extra expositie.<br />
Slot Rosenau<br />
Tel. +49 (0) 95 63-30 84 13, Fax +49 (0) 95 63-30 84 29<br />
www.sgvcoburg.de<br />
Voor het eerst geregistreerd 1439, zetel van de heren Von Rosenau<br />
1451. In de 19de eeuw omgebouwd in neogotische stijl als zomerresidentie<br />
voor de Coburgse hertogen volgens ontwerp van Karl Friedrich<br />
Schinkel en Carl Ferd. Langhans. Marmerzaal met kruisgewelf.<br />
Hertogelijke woonruimte’s rijkelijk gedecoreerd in gotische stijl en<br />
gedeeltelijk origineel meubilair, schilderijen en voorwerpen. Geboorteplaats<br />
van Prins Albert, echtgenoot van Queen Victoria. Belangrijk<br />
landschappelijk plantsoen in Engelse stijl.<br />
Rondleidingen voor de verschillende exposities (ook in vreemde taal)<br />
net als rondleidingen voor kinderen en schoolklassen worden na<br />
afspraak aangeboden.<br />
- Stenen kemenade: Kamer van Luther, grote hofkamer uit 1504,<br />
jachtkamer met intarsia uit 1632, kunst en kunstnijverheid uit<br />
de middeleeuwen en de vroege nieuwe tijd, o.a. Pietà uit 1360 en<br />
Bambergse Madonna uit 1370, 42 schilderijen van oud Duitse<br />
meesters uit de verzameling van Georg Schäfer, meer dan 20<br />
schilderijen van Lucas Cranach d.Ä.<br />
- Carl-Eduard-gebouw: belangrijke glasverzameling en andere<br />
kunstnijverheid verzamelingen; kopergravurekabinet (afspraak<br />
noodzakelijk); studiezaal: ca. 330 000 blad van 5.000 meesters<br />
van alle scholen in Europa vanaf de 15de eeuw tot heden.<br />
- Hertoginnengebouw: historische wapenverzameling en<br />
jachtobjecten, verzameling van wagens en sledes met de oudste<br />
nog intakte koets van Europa, ceramiekverzameling.<br />
Natuurkundemuseum Coburg<br />
Tel.: +49 (0) 95 61-80 81 20, Fax: +49 (0) 95 61-80 81 40<br />
www.naturkunde-museum-coburg.de<br />
info@naturkunde-museum-coburg.de<br />
Park 6, in de Hofgarten, gelegen aan de straat naar de Veste<br />
Coburg, 3 eigen parkeerplaatsen (bus/auto/gehandicaptenparkeerplaats).<br />
Pronkverzamelingen: de aarde: mineralen, kristallen, gesteente,<br />
mergelmolen, vulkaan-diashow. Evolutie: ijstijden, evolutie van de<br />
zoogdieren met grootse achtergrond van de Rocky-Mountains,<br />
(rest in omvorming). Geschiedenis der aarde: fossielen, Coburgse<br />
geschiedenis der aarde. De mens: apen, oermensen, oudheidkunde,<br />
volkskunde. Steeds extra exposities.<br />
SEA-STAR –Coburg; aquarium om wat te leren en te beleven<br />
Tel.+49 (0) 95 61-79 98 02, Fax +49 (0) 95 61-50 93 25<br />
www.Sea-Star.de. Stockäckerstr. 4, 96450 Coburg-Neuses.<br />
Aquarium met een ademberovende veelvoud aan dieren, modernste<br />
technologie en vriendelijk ambiente voor bezoekers. Op een<br />
oppervlakte van momenteel ca. 550 m2, met meer dan 650 soorten<br />
dieren – daaronder meer dan 15 soorten haaien, moerenen, roggen,<br />
phiranhas, steenvissen – zijn de dieren momenteel in 46 aquaria<br />
van 30 tot 110.000 liter inhoud ondergebracht. Reeds nu al uniek in<br />
Duitsland met interessante rondleidingen, waarbij de bezoekers “gedeeltelijk<br />
aan eigen lijf” kunnen beleven, hoe de dieren werkelijk zijn.<br />
Themacombinatie: “gevaarlijke waterdieren”, “levende fossielen” en<br />
“fascinerende rovers onder water” uit alle delen der aarde. Zaterdag<br />
speciaal “haaien – gejaagde jagers” met rondleiding en voeden door<br />
een duiker in het bassin. Bijzonderheden: rondleidingen met speciale<br />
thema’s, leer- en belevenisrondleidingen, nachtrondleiding.<br />
Goebel porseleinmuseum<br />
W. Goebel Porzellanfabrik, <strong>Coburger</strong> Straße 7<br />
Tel. +49 (0) 95 63-9 23 03, Fax +49 (0) 95 63-9 26 03 03,<br />
www.goebel.de, info@goebel.de<br />
Porselein uit Thüringen uit de 18de – 19de eeuw en stukken uit<br />
Europese porseleinmanufactuur. Productietentoonstellingen over het<br />
ontstaan van de wereldberoemde M.I. Hummel-figuren. Showrooms<br />
met M.I.Hummel- en Goebel-figuren, productiekleurenfilm.<br />
Schaumberger Museum<br />
In Weißenbrunn v. Wald, Tel. +49 (0) 95 63-87 40<br />
Te bezichtigen na afspraak met O. Hannemann<br />
Seßlach (B 3-4)<br />
Streekmuseum<br />
Tel. +49 (0) 95 69-92 25 40, Fax +49 (0) 95 69-92 25 25<br />
www.sesslach.de, info@sesslach.de<br />
Wie interesse heeft aan de geschiedenis van een kleine stad zoals<br />
Seßlach, kan in het streekmusuem talrijke gebeurtenissen en leefsituaties<br />
van de middeleeuwen tot de 21ste eeuw beleven. Scène’s,<br />
tentoonstellingsstukken, teksten, foto’s en gesproken documenten<br />
beschrijven o.a. de verheffing van de stad in 1335, het werk van<br />
het gemeentebestuur in de tijd van de 7 jaar durende oorlog,<br />
goed burgerlijke wooncultuur in Biedermeier, ziekenverzorging en<br />
huishouden, Seßlach in het Derde Rijk, het delen van Duitsland en<br />
de verandering naar het moderne, waar Seßlach uiteindelijk als een<br />
gelukte combinatie van te bewaren tradities en noodzakelijke vernieuwingen<br />
uitkomt. Waardevolle lossen stukken, nieuwe aanschaffingen<br />
en wisselende tentoonstellingen completeren een rondje door<br />
de geschiedenis van de stad en haar bewoners.<br />
Natuurbeschermingscentrum in de Hattersdorfer poorttoren<br />
Tel. +49 (0) 95 69-92 25 40, Fax +49 (0) 95 69-92 25 25,<br />
www.sesslach.de, info@sesslach.de<br />
Meer dan tientallen jaren was de Hattersdorfer toren maar één van<br />
drie poorttorens. Sinds 2000 is daar het natuurbeschermingscentrum<br />
van Seßlach. In het typische Altstadtambiente van Seßlach leert de<br />
bezoeker o.a. door unieke spectaculaire grote foto’s de bijzonderheden<br />
over het ecologisch waardevolle landschap. Verder krijgt hij<br />
speciale inlichtingen over het natuurbeschermingsgebied zowel in<br />
stadsbereik als ook over actuele agenda 21-projecten van de stad<br />
Seßlach. Dia voordrachten kunnen er net als rondleidingen naar de<br />
“Muggenbacher leemputten” worden geboekt.<br />
Sonnefeld (F/G 3)<br />
Vroeger klooster der cistercienzerinnen<br />
Ev.-Luth. Pfarramt, Klosterhof 2<br />
Tel.: +49 (0) 95 62-84 25, Fax +49 (0) 95 62-57 91 97<br />
Kloosterkerk met altaar, kapittelzaal, slaapzaal van het belangrijkste<br />
cistercienzer-klooster van Oberfranken in de bloeitijd van de gotiek;<br />
grafplaat van de gravin Anna von Henneberg (1363) en grafplaten uit<br />
die tijd; kapittelzaal, kruisgewelf met laat gotisch muurbeeld.<br />
Expositiepaviljoen van de Kunstvereniging Coburg<br />
Tel.: +49 (0) 95 61-2 58 08, www.kunstverein-coburg.de<br />
In de Hofgarten/Kleine Rosentuin, toegangsweg via de Leopoldstraße<br />
Zich afwisselende exposities hedendaagse kunst, evenals voordrachten,<br />
lezingen, concerten en workshops.<br />
Slot Ehrenburg<br />
Tel. +49 (0) 95 61-80 88 32, Fax +49 (0) 95 61-80 88 31<br />
www.sgvcoburg.de<br />
Van 1547 tot 1918 stadsresidentie van de Coburgse hertogen.<br />
Gedeeltelijk renaissancebouw, gedeeltelijk in de stijl der neogotik<br />
van de 19de eeuw, woonruimtes van Queen Victoria, reuzenzaal,<br />
gobelinkamer, rode kamer, schilderijen galerij, slotkerk met rijkelijk<br />
gestukadoord plafond (Italiaanse meester van de 17de eeuw),<br />
troonzaal (classisisme 1831) met rijkelijk ingelegde parketten vloer,<br />
vorstelijke woonruimtes met kostbaar meubilair.<br />
Provinciale bibliotheek Coburg<br />
Tel.: +49 (0) 95 61-8 53 80, Fax: +49 (0) 95 61-8 53 82 01,<br />
www.bib-bvb.de/<strong>Land</strong>esbibliothek/ home.htm, lco@bib-bvb.de<br />
Wetenschappelijke statelijke provinciale bibliotheek met rond<br />
400.000 banden op alle gebieden der wetenschap uit de 15de-<br />
20ste eeuw; bezienswaardig de publieke ruimte’s in gerestaureerde<br />
classistische en late barokke zalen. Steeds durende exposities in<br />
de voorste zaal. Bijzondere bezittingen: handschriften, autografen,<br />
incunabelen, Luther-drukken, almanakken, historische landkaarten<br />
en muzieknoten, Thuringica, Saxonica, talrijke unieke drukken uit alle<br />
tijdperken. Te lenen voor stedelijk en veraf, electronische catalogus,<br />
leeszaal, kopieren mogelijk. Exposities, tentoonstellingen, publicaties,<br />
rondleidingen, lezingen.<br />
Opgravingsmuseum bij het Kirchhof<br />
In het ambtenarengebouw / 2de bouwfase.<br />
Het museum is een document over een stuk stadsgeschiedenis rond<br />
het deel van het vroegere Kirchhof van St. Moriz met opgravingen<br />
van de vroegere Benediktiner proosdij, raadsschool, kapel van de<br />
proosdij, grafveld en woonhuis van de proost. Ook zijn er vondsten te<br />
zien, vooral ceramische- en gebruiksvoorwerpen.<br />
Staatsarchief Coburg<br />
Tel. +49 (0) 95 61-4 27 00, Fax +49 (0) 95 61-4 27 07-20<br />
www.gda.bayern.de/coburg.htm<br />
e-mail: poststelle@staco.bayern.de Herrngasse 11.<br />
Vroegere arsenaal, gebouwd 1616 – 1621 in de stijl der late renaissance.<br />
Archiefmateriaal van de 12de – 20ste eeuw, exposities na<br />
bijzondere aankondiging.<br />
<strong>Land</strong>estheater Coburg<br />
Tel. +49 (0) 95 61-89 89 00, Fax: +49 (0) 95 61-89 89 88<br />
www.landestheater.coburg.de<br />
Repertoire gedurende het hele jaar met opera, operette’s, musical,<br />
toneel, concert, ballet. Eigen ensemble. Erbij hoort de studio “Theater<br />
in de Reithalle”.<br />
Kongresshaus Rosengarten<br />
Tel. +49 (0) 95 61-8 28 30, Fax +49 (0) 95 61-82 83 84,<br />
www.coburg-kongress.de, E-Mail: info@coburg-kongress.de<br />
Berliner Platz 1.<br />
De architectonische kostbaarheid beschikt over 10 vergaderzalen<br />
(voor 6 tot 1.100 personen) met daglicht en is voorzien van de<br />
modernste techniek voor conferenties. Alle ruimtes bieden talrijke<br />
gebruiksmogelijkheden voor vergaderingen en seminars, culturele en<br />
gezellige bijeenkomsten. Het restaurant Rosengarten met buitenterras<br />
maakt het geheel kompleet. Het Kongresshaus Rosengarten<br />
liegt aan de rand van de stad, in de 2,3 ha grote Rosengarten. Een<br />
geschoold team voor congressen en vergaderingen staat bij de planning<br />
en organisatie van uw bijeenkomst ter beschikking.<br />
Palmenhaus in de Rosentuin<br />
Gruenflaechenamt-coburg@coburg.de<br />
Plantenschatten zoals orchideen met bijzondere bloesems; “junglelandschap”<br />
met palmen en rubberbomen; succulenten en cactussen<br />
net als tropische vogels; voor het Palmenhuis: Alpengebied en<br />
cactussen in de vrije natuur.<br />
Friedrich-Rückert-Huis<br />
Friedrich-Rückert-Str. 13<br />
Inlichtingen: Tel. +49 (0) 95 61-6 63 08<br />
De in Schweinfurt geborene dichter en professor voor orientalisme<br />
Friedrich Rückert leefde sinds 1838 tot zijn dood in 1866 op een in<br />
1776 gebouwd landgoed in Neuses bij Coburg. Zijn nakomelingen<br />
maakten enige woonruimtes en zijn werkkamer met meubilair, boeken<br />
en inrichting in oorspronkelijke staat voor het publiek openbaar.<br />
Weismain (H/I 5-6)<br />
Museum NordJURA<br />
Tel. +49 (0) 95 75-92 13 29,<br />
www.stadt-weismain.de/kultur.html, info@stadt-weismain.de<br />
Het museum toont verschillende aspecten van het dagelijks leven in<br />
Weismain en in de plaatsjes in de Jura, b.v. 30 jarige oorlog, confessionele<br />
verhoudingen, bedrijfsleven, bier, molens, waterverzorging<br />
en natuur.<br />
Fantastische natuur<br />
Bisar gevormde rotsen uit kalksteen, diep insnijdende dalen, hoge<br />
vlaktes en bergruggen met bossen: de schoonheid der natuur in het<br />
Ziegenfelder Tal, het Bärental, de Kötteler Grund, de Pfauengrund,<br />
de Kordigast en de Görauer Anger.<br />
Weitramsdorf (C 2-3)<br />
Wildpark Slot Tambach<br />
Tel. +49 (0) 95 67-9 22 90, Fax: +49 (0) 95 67-92 29 29<br />
www.wildpark-tambach.de, info@wildpark-tambach.de<br />
In het 50 ha grote schilderachtige slotpark bevindt zich het grootste<br />
park met wild in Noord-Beieren met bijna 200 dieren van verschillende<br />
soorten wild. Gedeeltelijk begaanbare grote omheiningen<br />
maken het mogelijk het wild ongestoord te bekijken. Mooi uitzicht op<br />
Slot Tambach en de prachtige rokoko-kerk.<br />
Beierse Jachtvalkenhof in het Wildpark Slot Tambach<br />
Tel. +49 (0) 95 67-4 90, Fax +49 (0) 95 67-16 45<br />
Grijpvogels, zoals o.a. Andencondor, reuze-zeearend, witkop-zeearend,<br />
steenarend, monniken-, ganze- en baardgieren, verschillende<br />
soorten valken, milanen, condor, uilen .... worden uitvoerig door<br />
vakkundige valkeniers voorgesteld.<br />
Vliegdemonstraties.<br />
Coburgse Poppenmuseum<br />
Tel. +49 (0) 95 61-7 40 47, Fax +49 (0) 95 61-2 71 16<br />
Rückertstr. 2/3, www.coburger-puppenmuseum.de<br />
“Het grootste poppenmuseum in Duitsland”, vroegere woonhuis<br />
van de orientalist en dichter Friedrich Rückert (1820 - 1826). In<br />
33 ruimtes 900 antieke poppen met accessoires, o.a. 100 poppentheeserviesjes,<br />
meer dan 50 poppenkamers, antiek speelgoed,<br />
poppenhuizen en kunstenaarspoppen, chronologisch opgesteld van<br />
1800 tot 1956. Enige speciale verzameling van theepoppen: 320<br />
stuks van 1800 tot 1940 in een Europees museum. Rondleiding<br />
indien gewenst. Café en restaurant in het gebouw.<br />
Stadskerk St. Moriz<br />
Parochie St. Moriz, Tel. +49 (0) 95 61-87 14 24<br />
e-mail: pfarramt@morizkirche-coburg.de<br />
www.morizkirche-coburg.de<br />
Slechts enkele meters vanaf het Marktplein vindt men de Morizkirche.<br />
Deze is in het bezit van de stad Coburg en is de hoofdkerk in de<br />
binnenstad van de evangelische gemeente St. Moriz . In 1530 preekte<br />
Martin Luther meermaals in de kerk tijdens zijn bijna een half jaar<br />
durende oponthoud op de Veste Coburg. De oostkant uit de 14de<br />
eeuw hoort bij het oudste bouwgedeelte. Daar ontstond in de 16de<br />
eeuw de graftombe van de hertogsfamilie. Het 13 m hoge alabaster<br />
grafmonument, een werk van de beeldhouwer Nikolaus Bergner uit<br />
Pößneck (1598) herinnert aan het lot van de daar begraven Hertog<br />
Johann Friedrich de Middelste. De late gotische hallenbouw werd in<br />
de 18de eeuw binnen in barok omgebouwd. De Schuke-orgel (met<br />
barokke orgelfront 1740) werd in 1989 gerestaureerd. De Morizkerk<br />
biedt rijkelijk kerkmuziek aan. Kerkdiensten. Belangrijk trefpunt voor<br />
het kerkelijke, culturele en sociale leven in de stad Coburg.<br />
Katholieke parochiekerk St. Augustin<br />
Parochie St. Augustin, Tel. +49 (0) 95 61-8 83 50<br />
Fax +49 (0) 95 61-88 35 88, www.st-augustin-coburg.de<br />
e-mail: st-augustin.coburg@erzbistum-bamberg.de<br />
De katholieke parochiekerk bij de Hofgarten werd 1856 - 1860 in<br />
neogotische stijl gebouwd. Rond 1960 werd ze naar de behoeftes<br />
van de lithurgische hervorming veranderd. Het kruis boven het altaar,<br />
Moeder Gods met kind en de heilige Augustinus zijn afkomstig van<br />
Hans Söller uit Schweinfurt (1960). Onder de kerk bevindt zich de<br />
begraafplaats van de katholieke tak van het Coburgse hertogshuis,<br />
de zogenaamde Koharygraftombe met het graf van Prins August<br />
Viktor en Princes Clementine d’Orleans, uit carrarisches marmer,<br />
door Aimé Millet, Parijs en Aloys Strobl, Budapest. De graftombe is<br />
bovendien de begraafplaats van de laatste tsaar uit Bulgarije, tsaar<br />
Ferdinand I. De sleutel voor de graftombe is in het bureau van de<br />
parochie te verkrijgen. Kerkdiensten.<br />
Slot Callenberg<br />
Tel. +49 (0) 95 61-5 51 50, Fax: +49 (0) 95 61-55 15 55<br />
www.schloss-callenberg.de;<br />
E-Mail: mail@schloss-callenberg.de<br />
Kostbaarheid der neogotische bouwkunst, midden in de natuur<br />
gelegen. Eerstgenoemd 1122, vanaf 1827 tot heden in bezit van de<br />
Hertogfamilie von Sachsen-Coburg und Gotha. Sinds 1998 is er de<br />
“verzameling hertogelijk kunstbezit” ondergebracht. De stemmingsvolle<br />
ruimte’s getuigen van adelijke wooncultuur der 19de eeuw. Een<br />
rondleiding bemiddelt de spannende familiegeschiedenis van de<br />
wijdvertakte Europese adeldynastie. Bezienswaardig o.a. Roentgen<br />
meubilair, Schlosskapel uit 1618, historisch binnenhof en idyllische<br />
rozentuin. Sinds 2004 wordt peu à peu het Duitse Schuttersmuseum<br />
opgebouwd. Af en toe muziekevents en extra exposities.<br />
Dörfles-Esbach (E 2)<br />
Leisteen- en baksteenmuseum<br />
Tel. +49 (0) 95 61-6 63 01 or -6 21 49<br />
Fax +49 (0) 95 61-6 81 16, Oberer Kirchweg 9<br />
Het museum bevindt zich in een vroegere werkplaats op het terrein<br />
van het dakdekkerbedrijf Günter Klaus in Dörfles-Esbach. Museumsstukken<br />
uit lei en baksteen. Rondleidingen mogelijk<br />
Ebensfeld (D 5-6)<br />
Ansberg St.-Veit-kapel;<br />
www.ebensfeld.de<br />
Grootste geslotene Lindenkrans van Europa; groots vergezicht.<br />
Grub am Forst (E 3)<br />
Reichenbach-Haus<br />
Tel. +49 (0) 95 60-4 62<br />
Streekmuseum onder het motto: “hoe de eenvoudige burgers van<br />
Grub vroeger leefden”.<br />
Hochstadt am Main (G 4)<br />
Restanten van muren van het vroegere waterslot,<br />
15de eeuw (in de basisschool)<br />
Vroegere ambtenarenhuis van Klooster Langheim (1605), tegenwoordig<br />
vakkliniek.<br />
Jacht- en visserijmuseum Slot Tambach<br />
Schlossallee 1<br />
Tel. +49 (0) 95 67-18 61, Fax +49 (0) 95 67-18 63<br />
info@museum-tambach.de, www.museum-tambach.de<br />
Filiaal van het Duitse Jacht- en visserijmuseum in München in de<br />
westvleugel van het barokke Slot Tambach. Tentoonstellingen: ontwikkeling<br />
van de jacht en visserij alsmede de valken door de eeuwen<br />
heen; vleermuizen live te zien; milieubelevenis en ecologie; galerij<br />
met jacht- en natuurschilderwerk; tentoonstelling over de geschiedenis<br />
van het slot en de familie van de Graven zu Ortenburg; 150 jaar<br />
Duitse jachtwapens; jacht tijdens barok en heden; leven in de rivier;<br />
groots aquarium met vissen uit de regio; wisselende extra exposities.<br />
Zapfendorf (D 6)<br />
Valentinskapel<br />
Tel.: +49 (0) 95 47-87 90. www.zapfendorf.de<br />
Bezichtiging van de marktplaats Zapfendorf.<br />
1738 tot 1740, binnen geschilderde fresken; 1979 tot 1985 geheel<br />
gerenoveerd inclusief de orgel.<br />
Vroni’s Museumsstube<br />
Veronika Finzel, Schloßstr. 13,<br />
96199 Zapfendorf-Unterleiterbach<br />
Tel. +49 (0) 95 47-18 96, Vronis-museum@web.de<br />
Verzameling landbouwkundige en huishoudelijke gereedschappen,<br />
waarmee onze grootouders en overgrootouders nog hebben gewerkt.<br />
Wisselende akties met verschillende thema’s in de loop van het jaar.<br />
Slot Unterleiterbach<br />
Bezichtiging: Tel.: +49 (0) 95 47-12 87<br />
www.heiss-antik.de, info@heiss-antik.de<br />
1739 door Justus Heinrich Dientzenhofer gebouwd, heden privébezit.<br />
Geboorteplaats van de eremiet van de Staffelberg<br />
Oberleiterbach<br />
Ivo Hennemann (1824 – 1900), graf op het kerkhof nu nog te bezichtigen.<br />
Kerk uit zandsteen “Hl. Laurentius” (1571).
Düsseldorf<br />
Köln<br />
Aachen<br />
Bonn 3<br />
Osnabrück<br />
Freiburg<br />
Bremen<br />
Flensburg<br />
7<br />
Kiel<br />
Hamburg<br />
Hannover<br />
7<br />
Kassel<br />
Erfurt<br />
Bad<br />
Rodach<br />
COBURG<br />
Frankfurt/M<br />
Würzburg<br />
Seßlach<br />
Burgkunstadt<br />
Main<br />
Itz LICHTENFELS<br />
Bad Staffelstein<br />
Bamberg<br />
Leipzig<br />
9<br />
4<br />
Dresden<br />
4 4<br />
71<br />
B4<br />
73 Hof<br />
73 Neustadt<br />
COBURG<br />
Rödental<br />
3<br />
Mannheim<br />
6<br />
Karlsruhe<br />
LICHTENFELS<br />
9<br />
73<br />
Nürnberg<br />
6<br />
3<br />
7<br />
B303<br />
B303<br />
B289<br />
B279<br />
B4<br />
B173<br />
Stuttgart<br />
9<br />
Passau<br />
Ulm<br />
Kempten<br />
0 50 100 KM<br />
A73; aanleg voltooid 2008<br />
2<br />
Rostock<br />
Potsdam<br />
Magdeburg<br />
9<br />
München<br />
Berlin<br />
Frankfurt/O<br />
Uitgever<br />
Tourist Info<br />
Oberes Maintal-<strong>Coburger</strong> <strong>Land</strong><br />
Kronacher Straße 30<br />
D-96215 Lichtenfels<br />
T: ++49 (0) 95 71/ 18-283<br />
F: ++49 (0) 95 71/ 18-288<br />
E: info@OberesMaintal-<strong>Coburger</strong><strong>Land</strong>.com<br />
I: www.OberesMaintal-<strong>Coburger</strong><strong>Land</strong>.com<br />
Berann-kaart: Panoramastudio Vielkind<br />
Teksten/vertalingen/foto’s: archief: Bovenloop van de<br />
Main - Regio Coburg en plaatsen<br />
Druk: Gmähle, 2005/20<br />
Diese Broschüre wurde mit Mitteln<br />
der Europäischen Gemeinschaft<br />
cofinanziert<br />
Co-financiering door de EU/Europese Unie<br />
Bovenloop van de Main – Regio Coburg<br />
De streek aan de Itz en de Obermain ligt niet alleen in het midden<br />
van Duitsland, het is ook zoiets als een microcosmos van heel<br />
Duitsland, landschappelijk, historisch en cultureel. Natuurliefhebbers<br />
en wandelaars vinden op kleinste ruimte een contrast tussen de<br />
hoogtes van het Thüringer Wald en het liefelijke dal van de Main, dat<br />
niet alleen maar door de voortreffelijke bezienswaardigheden – de<br />
beroemde bedevaarts-basilica Vierzehnheiligen en klooster Banz<br />
– als Gods tuin betiteld wordt.<br />
Een zwerftocht door de geschiedenis der mensheid leidt aan de Itz<br />
en Main terug tot ver voor het begin van onze tijdrekening. Reeds<br />
2000 v. Chr. woonden hier Kelten. Ergens anders moet men er naar<br />
zoeken, hier echter vindt men de Middeleeuwen overal. Het begint<br />
bij de indrukwekkende burchten en kloosters, waarvan de oorsprong<br />
teruggaat tot in deze epoche. Vooraan staat de Veste Coburg. Niet<br />
voor niets heeft de boven de stad tronende vesting de bijnaam “Fränkische<br />
Krone” gekregen en geldt als één der grootste en mooiste<br />
burchten in Duitsland. Ook kastelen zoals Rosenau en Callenberg<br />
– zomerresidentie van de hertogen van Coburg – komen oorspronkelijk<br />
van middeleeuwse burchten. Wat de Veste onder de burchten<br />
is, dat is Klosterlangheim onder de kloosters. Tot op heden kan men<br />
vermoeden wat de abten van Langheim aan rijkdom en macht bezaten.<br />
In Sonnefeld en Mönchröden zijn ook in de protestante regio van<br />
Coburg delen van vroegere kloosters te vinden.<br />
Minder spectaculair maar toch ook iets voor het oog: de vele heel<br />
goed onderhouden middeleeuwse stadsbeelden: van Weismain,<br />
de poort naar de Fränkische Schweiz, via Bad Staffelstein, de<br />
geboorteplaats van de rekenmeester Adam Riese, tot naar Seßlach,<br />
niet alleen één der kleinste, maar ook één der mooiste stadjes in<br />
de regio, bekend als het “Rothenburg van Oberfranken” wegens de<br />
unieke geheel nog bestaande oude stadskern.<br />
De belangrijkste bouwwerken der kunstgeschiedenis heeft de regio<br />
echter aan de eeuwen na de reformatie te verdanken. Banz en<br />
Vierzehnheiligen, de sacrale kunstwerken van Dientzenhofer en<br />
Balthasar Neumann, symboliseren macht en rijkdom van de katholieke<br />
hoge sticht Bamberg; Coburg, de hoofdstad van het vroegere<br />
protestante Hertogdom Sachsen-Coburg en Gotha is zoiets als een<br />
seculair tegenstuk.<br />
Stadslot Ehrenburg, het raadhuis en het stadhuis op de markt, het<br />
<strong>Land</strong>estheater en Schlossplatz, net als de Hofgarten, een Engels<br />
plantsoen drukken een stempel op het stadsbeeld.<br />
Een historische zwerftocht leidt u noodgedrongen in deze omgeving,<br />
die 40 jaar lang direkt aan het “ijzeren gordijn” lag, tot in het heden.<br />
Wie iets over de verdwenen grens en het gedeelde Duitsland wil<br />
weten, vindt in Neustadt b. Coburg een opvangcentrum.<br />
Cultuur en kunst aan de Bovenmain en Itz betekent ook theater en<br />
musea. Naast de kunstverzamelingen op de Veste Coburg, waarvan<br />
de glas- en kopergravure-verzamelingen wereldberoemd zijn, is er<br />
een hele rij speciale musea, waar men het leven en werken van de<br />
mensen vroeger en nu kan bekijken. De palette gaat van het Korfmuseum<br />
in Michelau i.Ofr. dicht bij de Duitse korfstad Lichtenfels,<br />
via het Jacht- en visserijmuseum in Tambach tot het Gereedschappenmuseum<br />
in Ahorn, waar het leven van de boeren uit de 19de en<br />
20ste eeuw te zien is.<br />
Kleine bezoekers zullen enthousiast zijn over het Speelgoedmuseum<br />
in de “Beierse poppenstad” Neustadt b. Coburg en het Sprookjespark,<br />
dat daar ook te vinden is.<br />
In het Wildpark in Tambach met een 50 ha groot plantsoen zijn meer<br />
dan 25 verschillende Europese soorten wild in grote omheiningen<br />
te vinden en in het “Beierse jachtvalkenhof” zijn grijpvogels ook bij<br />
vliegdemonstraties te zien.<br />
Wandelen, geschiedenis, cultuur. Een oponthoud in het gebied van<br />
de bovenloop van de Main en de regio Coburg kan ontspannend<br />
zijn, moet echter niet. Voor bedrijvige vakantiegangers is er bijna<br />
niets, wat er niet is: zwemmen en surfen op de uitgebaggerde meren<br />
aan de Main of de Froschgrundsee, fietsen op uitgestrekte, goed<br />
gemarkeerde fietspaden, skien en langlaufen op de Lange Bergen of<br />
in het Franken- en Thüringerwald, tennissen, squashen en golven.<br />
Zelfs delta- en paravliegers komen op hun kosten.<br />
Twee thermaal baden zijn er in de regio te vinden. De “hete” bronnen<br />
worden vooral bij rheumatische klachten, ziekte’s aan de wervelkolom<br />
en tussenwerfelschijven, slijtage aan de gewrichten en andere<br />
ziekte’s van het bewegingsstelsel aangeraden. Bad Rodach en Bad<br />
Staffelstein zijn één der nieuwste badplaatsen met geneeskrachtige<br />
bronnen in Beieren met moderne kuurhuizen, die comfort en optimale<br />
geneeskundige verzorging aanbieden.<br />
En last but not least is het dal van de Bovenmain-regio Coburg het<br />
juiste adres voor iedereen, die zich zelf iets goeds wil gunnen onder<br />
het motto:<br />
Leben wie Gott in Franken!<br />
Ahorn D 3<br />
Altenkunstadt H 5<br />
Bad Rodach A/B 1<br />
Bad Staffelstein D 5<br />
Breitengüßbach C 7<br />
Burgkunstadt H 4<br />
Coburg D 2<br />
Dörfles-Esbach E 2<br />
Ebensfeld D 5<br />
Ebersdorf b. Coburg E/F 3<br />
Großheirath D 4<br />
Grub a. Forst E 3<br />
Hochstadt a. Main G 4<br />
Itzgrund C 5<br />
Kemmern C 7<br />
Lautertal D 1<br />
Lichtenfels E/F 4<br />
Marktgraitz G 4<br />
Marktzeuln G 4<br />
Meeder C 1<br />
Michelau i. OFr. F 4<br />
Neustadt b. Coburg G 1<br />
Niederfüllbach D 3<br />
Rattelsdorf C 6<br />
Redwitz a. d. Rodach H 4<br />
Rödental E 2<br />
Seßlach B 4<br />
Sonnefeld G 3<br />
Untersiemau D 3<br />
Weidhausen b. C. G 3<br />
Weismain H 5<br />
Weitramsdorf C 2<br />
Zapfendorf D 6