12.07.2015 Views

accessoires - Blackhawk BMT

accessoires - Blackhawk BMT

accessoires - Blackhawk BMT

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Accessoires/05.2004/GB+FR+DE+NL/3'000ACCESSORIESCatalogueZUBEHÖRCatalogue<strong>accessoires</strong>KatalogACCESSOIRESkatalogus


www.blackhawk-sa.comSelf-Tightening Pull Clamps with BoltPinces de traction autoserrantes avec boulonZugklammern selbstschließend mit SpannbolzenZelfklemmende tractietangen met klinkboutAEK 182Swivel clampPince autoserranteUniversalzugklammerZelfklemmende tangAEK 183Right-angle clampPince pour traction à angle droitZugklammer für 2 ZugrichtungenTang voor rechthoekige tractieAEK 185AEK 232Swivel clamp for minimum spacePince autoserrante pour espace minimumUniversalzugklammerZelfklemmende tang voor minimum ruimte100 mm pull clampPince à griffesZugklammerTractietangAEK 23345 mm pull clampPince à griffesZugklammerTractietangAEK 236Pull ring for clamps AEK 232 and AEK 233Anneau de traction pour pinces AEK 232 et AEK 233Zugring Zur Verwendung mit AEK 232 und AEK 233Tractiering voor AEK232 en AEK233 tangenAEK 182AEK 183AEK 185AEK 232AEK 233100 mm 4,5 kg 24 8 t100 mm 3,1 kg 24 8 t100 mm 4,5 kg 24 8 t100 mm 2,7 kg 24 6 t45 mm 1,3 kg 24 4 t2


RRAEK 10597403AEK245SPull yoke for clamps AEK 183, AEK 232 and AEK 233.Etrier de traction pour pinces autoserrantes AEK 183, AEK 232 et AEK 233.Zugjoch. Zur Verwendung mit AEK 183, AEK 232 und AEK 233.Tractiebeugel voor zelfklemmende tangen AEK183, AEK232, en AEK233.Split clamp. Powerful pull clamp which can be used to pull chassis leg members directly forward.Also suitable for pulling floor pans and other heavy panel sections.Pince de traction à utiliser sur les éléments cloisonnés (en particulier sur les extrémités des semelles de longerons).Zugklammer für abgeschottete Karosserieteile vor allem an den Enden der Längsholme.Tractietang, te gebruiken op gedeelten met tussenschotten (in het bijzonder op de uiteinden van de brugligger steunen.Light-duty split clamp. Similar to clamp 97403, but dimensions are suitable for side members of lightweight vehicles.Modèle similaire à la pince 97403, mais dont les dimensions conviennent aux longerons des voitures légères.Ausführung wie 97403, jedoch mit Abmessungen, die den Längsholmen von leichten Fahrzeugen angepaßt sind.Gelijksoortig model met de 97403 tang, maar waarvan de afmetingen geschikt zijn voor de brugliggers van lichte voertuigen.CL 105Compact self-tightening clamp. For one or two pulls in one or two different directions. Tall, deep jaw.Pince autoserrante compacte pour une traction dans une ou deux directions différentes.Mâchoire haute et profonde.Kompakte selbstschließende Klammer mit Spannbolzen für eine oder zwei Zugmöglichkeiten in eine oderzwei verschiedene Richtungen (für Bleche mit großem Falz).Compacte zelfklemmende tang voor een tractie in een of twee verschillende richtingen. Hoge en diepe bek.AEK 256Pull clamp with pull ringMini pince de traction avec anneauMini-Zugklammer mit ZugringMini tractietang met ringAEK 10597403AEK 245 SCL 105AEK 256- - - 0,8 kg - - - - 6 t200 mm 100 mm 80 mm 2,8 kg - - - - 6 t200 mm 60 mm 80 mm 2,0 kg - - - - 4 t181 mm 32 mm 160 mm 1,55 kg 45 mm 42 mm M 12 x 100 19 4 t- - - 0,8 kg - - - - 4 t3


www.blackhawk-sa.comSelf-Tightening Pull Clamps without BoltPinces de traction autoserrantes sans boulonZugklammern selbstschließend ohne SpannbolzenZelfklemmende tractietang zonder klinkboutAEK 428Pull clamp with high-resistance right-angle jaw.Pince de traction à mâchoire rapportée de haute résistanceSelbstschließende Zugklammer mit auswechselbaren ZahnleistenTractie tang met toegevoegde bek met hoge weerstandAEK 430Pull clamp with wide, high-resistance right-angle jaw.Pince de traction à mâchoire rapportée de haute résistance large.Selbstschließende Zugklammer mit auswechselbaren ZahnleistenTractie tang met toegevoegde brede bek met hoge weerstandAEK 431AEK 432Pull clamp with right-angle jaw. The rotation of the pull ring locks the jaws,preventing sliding before the self-tightening device is activated.Pince de traction à mâchoire rapportée. La rotation de lʼanneau de traction serre lesmâchoires. Aucun glissement avant que le dispositif dʼauto-serrage nʼintervienne.Selbstschließende Zugklammer. Durch Drehen des Zugringes schliessen sich dieZahnleisten: dadurch kein Abgleiten, bevor die Selbstschliess-Vorrichtung betätigt wird.Tractietang met toegevoegde bek. Op deze tang : knijpt de bek met het draaien vande tractiering. Daardoor geen wegglijden, voordat het zelfklemmende mechanismein werking treedt.Clamps with self-tightening jaws for chainsPinces autoserrantes avec crochet pour chaîneSelbstspannende Klammer mit KettenhakenZelfklemmende tang met haak voor de kettingAEK 433AEK 428AEK 430AEK 431AEK 432AEK 43360 mm 3,5 kg 6 t100 mm 3,8 kg 6 t60 mm 4,2 kg 8 t60 mm 3,5 kg 6 t100 mm 3,8 kg 6 t4


RREK 402 T Wedge clamp with self-tightening jaws. Wedge-action jaws grip tighter the harder you pull.Pince rapide autoserrante (sans boulon de serrage). Spéciale pour tirer sur les lèvres de soudureparallèlement à leur bord.Selbstgreifende Patentklammer. Spezialklammer für das Ausrichten von Schweißfahnenparallel zur Fahrzeugkante.Snelle zelfklemmende tang (zonder aandraai klinkbout). Speciaal voor tractie evenwijdig aan delasranden.Goes exactly where you want it to.Mise en place à lʼendroit voulu, avec exactitude.an der zu ziehenden Kante exakt plazierbar.Plaatsing op gewenste plek, met grote nauwkeurigheid97200SScissor clampsPince de traction rapide en ciseaux.ZugzangenSnelle Tractie schaartang97401SFast clampPince autoserrante automatiqueZugklammer selbstschließendAutomatische zelfklemmende tang55 mm80 mmK 121G-clampPince en GZugklammer G-FormG tang2,2 kgEK 402 T97200S97401S190 mm 80 mm 25 mm 1,75 kg - 4 t- - - 2,5 kg 50 mm 3 t- - - 3,1 kg 45 mm 6 t5


www.blackhawk-sa.comPulling ClampsPinces de tractionZugzangenUittrektangen310 mmAEK 279115 mmAEK 28050mm90 mmSelf and Pre-Tightening ClampPince auto-serrante à pré-serrageSelbstspannende Zange mit VorspannfunktionZelfklemmende tang met voorklemmen6.5 kg210mmDeep grip on a sheetmetal assembly.Large jaws (50 mm).Prise profonde sur assemblagede tôles mors larges (50mm)Erweiterte Eingriffstiefe fürBlechverbundstellen, breiteSpannbacken (50 mm).Diepe grip op assemblagevan plaatwerken brede bek(50 mm).95 mmSmall clampPince à faible encombrementKleine ZugzangeTang met weinig ruimte-inname15 mm30 mm2.5 kgUsed to pull laterally and longitudinallyparts difficult to access suchas side rails, etc. The jaws arethinner but their large surface preventsthe tearing of the sheet metal.Pour tirer latéralement ou longitudinalementsur des zones difficiles dʼaccèstelles que longerons, petits logements,etc. Mâchoires amincies, mais à grandesurface pour ne pas déchirer la tôle.Um seitlich oder längs Zug auf schwerzugängliche Blechteile auszuüben,wie beispielsweise Längsträger,kleine Gehäuse usw. Schmale Backenmit großer Greiffläche vermeidenRißbildung im Blech.Om in de breedte of in de lengte tetrekken op moeilijke zones zoalslangsliggers, kleine behuizinggen, enz.Verdunde bek, maar met grote oppervlakteom het platwerk niet te scheuren.Ø 40 mm400 mm300 mm250 mmHigh-Clearance ClampPince à grand dégagementAusladende ZugzangeTang met grote opening50 mm 50 mm20 mm220 mmAEK 281Used to pull beyond an obstacle(for example to pull a floor panelover the rear bumper).Pour tirer au delà dʼun obstacle(par exemple traction dʼun plancherarrière par dessus la jupe arrière).Ermöglicht die Umgehungetwaiger Hindernisse (z.B. Zugauf den rückwärtigen Unterboden,mittels Umgehung des rückwärtigenVerkleidungsblechs).Om over een obstakel heen te trekken(bijvoorbeeld trekken van eenbodemplaat achter over de mantelachter).AEK 2810Interchangeable jawsMors interchangeablesAustauschbare SpannbackenVerwisselbare bekken25 mm15 mm80 mm16 kg 0.75 kg50 mmAEK 282Mini self-tightening clampMini pince autoserranteMini ZugklammerMini zelfklemmende tangAEK 2820AEK 28350 mm30 mmAEK 284Double jawDouble mâchoireDoppeltbackenklemmeDubbele gripMini hookCramponKlammerKram50 mm 10 mm 65 mm60 mm0.65 kg0.60 kg6


RRPulling AccessoriesAccessoires de tractionZugzubehörTractie <strong>accessoires</strong>AEK 102Chain pull yoke.Étrier de guidage de chaînepour traction double.Zugjoch für doppelteZugkombination.Beugel voor kettinggeleidervoor dubbele tractie4 kg132AEK 270Multi-purpose pull hook for pulls behinddoor openings,transverse beams, skirts, etc.Crampon universel pour traction en appui arrièredes éléments tels que : pied de porte, traverse, jupe, etc.Mehrzweckzughaken.Universele kram voor gesteunde tractie achter gedeeltenzoals deuropening, dwarsbalk, voorbumper,enz.AEK 235SEye bolt and pull plate.Plaque dʼancrageavec tige filetée.Zugplatte mit T-BolzenTrekplaat met schroefdraad2.5 kg4512345AEK 269D 851 101D 852 101D 853 038Z 21Pull hook – Bras crampon6 kgZughaken – KramarmWide plate – Semellelarge1,2 kgGroße Druckplatte– Brede steunNarrow plate – Semellecourte0,4 kgKleine Druckplatte– Korte steunThreaded head – Tête filetéeAdaptersattel – Kop met 4,8 kgschroefdraadLock pin – Goupillede verrouillageVerankerungsstift0,1 kg– Sluitpin voor trekplaatAEK 243Double hook for pulling on bumpers,panels, transverse beams, etc.Crochet double pour traction sur lespare-chocs, panneaux, traverses, etc.(4 tonnes).Zugkette 0,5m mit Laschen (4t).Dubbele haak voor tractie op bumpers,panelen, dwarsbalken, enz. (4 ton)AEK 332Twin hook.Double crochet pour verrouillageet assemblage des chaînes.DoppelkettenhakenDubbele haak voor vastzettenen verbinden van kettingen1.4 kg1 kgAEK 30197272Pull plate.Plaque dʼamarrage à trous multiples.ZugplatteFixeerplaat met meerdere gaten2.2 kgDeep body hook. Lightweight.Crampon ultra-léger pour lestractions en profondeur.Ultraleichter Aluminium-Zughaken für kraftvolles ZiehenExtra lichte kram voor tractiein de diepte9 kg7


www.blackhawk-sa.comChainsChaînesKettenKettingen10 t chains with or without hooks – Chaînes 10 t avec ou sans crochets10 t Ketten mit oder ohne Haken – 10 Ton ketting met of zonder hakenAEK 10310t 600mm 1,6 kgAEK 23810t 1200mm 3,0 kgAEK 30210t 2700mm 7,0 kgAEK 30410t 4500mm 12 kgAEK 30710t 2700mm 6,5 kgAEK 30810t 1800mm 4,5 kgAEK 30910t 600mm 1,2 kgAEK 32710t 2100mm 5,9 kgAEK 32810t 2100mm 5,9 kg20 t Chain with One Hook – Chaîne 20 t avec un crochet20 t Ketten mit Klauenhaken – 20 Ton ketting met een haakZ 21820t 2400mm 10 kgK 178264Chain lock head for use with:Power-Pro ® , Mitek ® , Korek ® , Mangusta ® .Pièce de verrouillage pour chaîne avecgoupille, pour utilisation avec :Power-Pro ® , Mitek ® , Korek ® , Mangusta ® .Kettenumlenklager mit Sicherungsstiftzur Anwendung mit:Power-Pro ® , Mitek ® , Korek ® , Mangusta ® .Kettingslot met pin voor gebruik van:Power-Pro ® , Mitek ® , Korek ® , Mangusta ® .Pulley – PoulieUmlenkrolle – Katrollen97605Universal pulley.Helps you achieve precise directional controlin certain corrective pulls.Poulie indépendante.Complément de tout système de redressage.Lose Umlenkrolle.Ergänzt jedes Richtsystem.Onafhankelijke katrol.Vult elk uitdeuksysteem aan.1.7 kg275mm 100mm 75mm 100mm3.6 kg8


RRAnchoring AccessoriesAccessoires de bridageVerankerungszubehörVeranker<strong>accessoires</strong>AEK 14511 kgCross tube anchor set contents:Dispositif dʼamarrage sur tube dʼappui pour tractions en diagonale, composé de:Diagonalverankerungssatz bestehend aus:Fixeeruitrusting op steunbuizen voor diagonale tractie, bestaande uit :AEK 146 AEK 147AEK 327AEK 146AEK 147 AEK 327Cross tube clamps (pair).Also serves as anchoring device.Bagues de serrage avec crochets(la paire). Sert également dʼancrage.Paar Rohrschellen mitKettenverankerungshaken.Klemringen (per paar) met haken.Dient ook voor verankeringchain positioning loop (for mountingon Dozer ® and Power-Pro ® anchoringdevice pin).Anneau large et plat (fixation sur axe debutée, Dozer ® et Power-Pro ® ).Kettenöse (zur Befestigung z.B.an Dozer ® und Power-Pro ® ).Brede en platte ring (bevestiging opsteun as, Dozer ® , en Power-Pro ® ).2,10 m chain with one hook.Chaîne de 2,10m à un crochetKette 2,10m, 1 Haken.2.10 m ketting met haak3.1 kg1.8 kg5.8 kgAEK 155 AMMercedes telescopic anchoring bar. Anchoring set AEK 155 AM is complete and ready formounting directly onto your <strong>Blackhawk</strong> ® straightening system. Suitable for the followingMercedes models:W116, W123, W124, W126 and W201.Barre télescopique dʼancrage pour Mercedes. Le système dʼancrage AEK155AM permet debrider les véhicules sur les équipements de traction. Il convient aux types de voitures suivants:W116, W123, W124, W126 et W201.Teleskopische Hilfsverankerung für Mercedes-Benz. Dieses Verankerungssystem bietetdie Möglichkeit, die Fahrzeuge auf einer Richtbank zu verankern und eignet sich für dieFahrzeugtypen W116, W123, W124, W126 und W201.Telescopische verankerbalk voor Mercedes. Het AEK155AM verankersysteem geeft demogelijkheid het voertuig op de tractie uitrusting te verankeren. Geschikt voor voertuigtypenW116, W123, W124,W126, en W201.max1810 mm min 1570 mm 24 kg9


www.blackhawk-sa.comSill and Pinch Weld ClampsPinces d’ancrage de bas de caisseFahrzeugklammernVerankertangen voor de onderbouwAEK 130AEK 152 ADual height sill clamps (pair).Pince dʼancrage de bas de caisse,à oeil pour lèvres de soudureverticales (la paire).Standard Verankerungsklammernsatz(Paar) für PKWʼs mit durchgehenderSchweißfahne am TürschwellerVerankertang voor onderbouw(per paar), met oog voor deverticale lasranden.180 mm235 mm60 mmSet of 4 anchoringclamps for:Jeu de 4 piècesdʼancrage pour:Verankerungsklammernfür:Set van 4 verankertangenvoor:VW Transporter,Saab 90011 kg26 kgAEK 156235 mmSet of 4 clamps for:Jeu de 4 pinces pour:Satz aus 4 Klammernfür:Set van 4 tangen voor:Alfa Romeo: Alfetta,Giulietta, 75.90,coupés GT-GTV,BMW Serie824 kgAEK 148AEK 157.4AK22 kgSet of 4 short pinch weld clamps.These clamps are used for therepair of Audi 100 and Audi 80,1987 models, Audi 90.Jeu de 4 pinces dʼancrage de basde caisse, à oeil pour lèvres courtesverticales. Ces pinces sʼutilisent surAudi 100 et Audi 80, modèle 87,Audi 90Satz aus 4 Verankerungsklammernfür kurze, vertikaleSchweißfahnen. Diese Klammernsind besonders für Audi 100 undAudi 80, Modell 1987 geeignet,Audi 90.Set van 4 verankertangen vanonderbouw met oog voor korteverticale lasranden. Deze tangenworden gebruikt voor Audi 100en Audi 80 model 87, Audi 90.Set of 4 adapter platesJeu de 4 plaques dʼadaptationSatz aus 4 AdapterplattenSet van 4 adapterplaten16 kg10


RRAEK 157.4ATSet of 4 adapter platesfor use with tube systemJeu de 4 plaques dʼadaptationpour utilisation avecancrage à tubeSatz aus 4 Adapterplattenfür die Verwendung mitRohrsystemen.Set van 4 adapterplatenvoor gebruik van buisverankering350 mmAEK 159.2Set of 2 standardlong clampsJeu de 2 pinceslongues standardSatz aus 2 langenStandard-VerankerungsklammernSet van 2 langestandaard tangen10 kg 12 kgAEK 161Universal anchoring devicefor 4WD with chassisAncrage universel deschâssis de véhicules 4x4Universelle Verankerungfür GeländefahrzeugeUniversele verankertangvoor 4x4 voertuigen237 mmAEK 158.2Set of 2 standardshort clampsJeu de 2 pincescourtes standardSatz aus 2 kurzenStandard-VerankerungsklammernSet van 2 kortestandaard tangen152 kg10 kgAEK 162.4Underbody clamps for:Pinces dʼancrage pour:Verankerungsklammern für:Verankertangen voor:Honda Legend 9, NSX,Accord, Rover 60039 kg11


www.blackhawk-sa.comAEK 163.4AEK 165.4Lifting set for AEK162.4Ensemble de levagepour AEK162.4Hebesatz für AEK162.4Set voor heffen van AEK162.414 kg235 mm235 mmSet of 4anchoringclamps forPorsche 944Jeu de 4 pincespour Porsche 944Satz aus 4Verankerungsklammernfür Porsche 944Set van 4verankertangenvoor Porsche 94424 kgAEK 164Anchoring for BMW–Serie 3Type E36 – Mod 91Ancrage pour BMW – Serie 3Type E36 – Mod 91Verankerung für BMW– Serie 3 Type E36 – Mod 91Verankertang voor BMW– Serie 3 Type E36 – Mod 91235 mmAEK 168.434 kgAEK 171 RBReinforcing Bars for:Barres de renforcement pour:Verstärkungsstangen für:Steunbalken voor:AEK 164Set of 4 anchoring clamps. For all VAG models,except VW Transporter and Audi 100 (new models)Jeu de 4 pinces dʼancrage VAG. Pour tous modèlesexcepté VW Transporter et Audi 100 (nouveau modèle).Satz aus 4 Verankerungsklemmen. Für alle Modelle VAG, mitAusnahme von VW Transporter und Audi 100 (neue Modelle).Set van 4 VAG verankertangen. Voor alle modellen,behalve VW Transporter, Audi 100 (nieuwe model).20 kg10 kg12


RRAEK 169Clamp for Audi 100Pinces pour Audi 100Verankerungsklemmenfür Audi 100Tangen voor Audi 100AEK 172Clamp for OpelFrontera / MontereyPince pour OpelFrontera / MontereyVerankerungsklemmen fürOpel Frontera / MontereyTang voor OpelFrontera / Monterey11.5 kg 45 kgAEK 171.4BClamp for BMW– E36 / E38 / E39 / E46Pince pour BMW– E36 / E38 / E39 / E46Verankerungsklemmenfür BMW – E36 / E38 /E39 / E46Tang voor BMW– E36 / E38 / E39 / E46AEK 17690 mm extension forChrysler VoyagerRehausse de 90 mm pourChrysler VoyagerAufsetzrahmen 90 mm fürChrysler Voyager90 mm Verhoging voorChrysler Voyager18.5 kg31 kgAEK 179.4Klamps for:Pinces pour:Verankerungsklemme für:Tang voor:Mercedes W202 / W21022 kg13


www.blackhawk-sa.comUniversal Pull Accessory for McPherson StrutsAccessoire universel de traction pour les têtes de fixation McPhersonUniverselles Zug-Zubehör für FederbeinaufnahmenUniverseel tractieaccessoire voor McPherson bevestigingskoppenAEK 225Composed of 6 precision made components.Accessoire composé de 6 pièces.Die sechs Teile des Zug-Zubehörs.Accessoire bestaande uit 6 onderdelen.6.82 kgMounted on AEK225 base – Se monte sur pièce de base AEK225Montage auf Basisteil AEK225 – Wordt gemonteerd op basisonderdeel AEK225AEK 225R25AEK 225A100AEK 225BXMAEK 225CLIOAEK 225P605Renault 25Ford MondeoAudi 100Citroën BXCitroën XMRenault Clio Peugeot 605++++AEK 225P106Peugeot 106AEK 225SAFRRenault SafraneAEK 225ZXCitroën ZXMazda 323 (mod.BG-F)AEK 225XANCitroën XantiaAEK 357 AEK 358FiatPunto / Tipo / TempraAlfa Romeo145 / 155 / 146Lancia Delta / DedraRenault Twingo++++14


RRMeasuring gaugesPiges de mesureMeßlehrenMeetstavenHigh quality, accurate and very easy to use, German and Swiss productionHaute qualité, grande précision, maniables, très légères, fabrication Suisse et AllemandeQualitativ hochwertig, präzises Arbeiten, leichte Handhabung, geringes Gewicht, deutsch-schweizerisches FabrikatHoogwaardige kwaliteit, grote nauwkeurigheid, handzaan, zeer licht van gewicht, van Zwitserse en Duitse makelijAEK 329Telescopic Gauge with accessories for comparativemeasuring (900 - 2600 mm).115Pige télescopique avec <strong>accessoires</strong> pour mesures comparatives(900-2600 mm).Teleskopische Meßlehre mit Zubehör für vergleichendeMessungen (900 - 2600 mm).5Telescopische meetstaal met toebehoren voor vergelijkendemetingen (900 - 2600 mm).234432900 mm2,2 kg2600 mmAEK 419Telescopic Gauge with accessories (950 - 3250 mm).Pige télescopique avec <strong>accessoires</strong> (950 - 3250 mm).Teleskopische Meßlehre mit Zubehör (950 - 3250 mm).11Telescopische meetstaal met toebehoren (950 - 3250 mm).55950 mm3.5 kg33224 43250 mm1 2 3 x AEK 329 AEK 41912345F 13820F 13790F 21900F 1787019790 + F 164502 22 22 22 22 215


www.blackhawk-sa.comPushing AccessoriesAccessoires de pousséeDruckzubehörDuw<strong>accessoires</strong>AEK 99K 8309011 kg3.9 kgSafety cable. Holdschains and pullclamps securely inthe event of poorgrip or collapse ofsteel sheet.Câble de sécurité.Retient les chaînes etles pinces de tractionen cas de mauvaisserrage ou de rupturede la tôle.Sicherheitsfangseil.Hält die Ketten unddie Zugklammernim Falle einesAbrutschens oderbeimReißen desBlechs.Veiligheidskabel.Houdt de ketting ende tractietang tegenbij geval van slechtklemmen of afbrekenvan plaatijzer.Push converterfor use with:Tête de pousséepour utilisation avec:Power-Pro ® ,Mitek ® ,Mangusta ® ,Korek ® ,Korek 4000 ® .Druckumlenklager,Verwendung bei:Duwinrichting voorgebruik met:Door Aperture Holding and Re-Forming Accessories – Vérins mécaniques et étaisMechanische Spannwerkzeuge – Mechanische vijzels en stuttenAEK 110Twin link restraint.Double étais universelpour entrées de portes.Doppel-Türspanner.Dubbele universeledeurspanner.AEK 111Push-pull clamps. Can be attached to push or pullrams and used for precise aperture re-formation(pair). Used with FZ1051 and 65634.Pinces pour entrées de portes adaptables sur vérinfileté (la paire). Utiliser les raccords FZ1051et 65634.Paar Schraubklemmen für Türspanner für Zylindermit Gewinde. für Zylinder-Adapter FZ1051 und65634 verwenden.Schroefklemmen voor deurspanner aanpasbaar (perpaar) de FZ1051 en 65634 aansluitingen gebruiken.11.5 kg4.5 kg16


RRChain TensionersTendeursKettenspannerKettingspannersAEK 836Chain tensionerTendeur de chaîneKettenspannerKettingspannerAEK 837Chain tensionerTendeur de chaîneKettenspannerKettingspanner4.2 kg5 kg97530maxmin450mm 355mm 60 mm 3 kgChain tensioner. For use with single or double chainset ups. Anchors vehicule firmly when using Mitek ® orKorek ® systems. Prevents twisting chains; can be usedfor light pulling jobs. Heavy-gauge steel construction.Tendeur de chaîne. Le tendeur se place entre 2 chaînesou sur une seule. Crochets de sécurité. Ils épousent laforme des maillons de chaîne sans les endommager. Letendeur permet de mettre sous tension. Il peut même remplacerun vérin pour de petits efforts et de petites courses.Construction en acier. Ultra-robuste.Kettenspanner. Diese Elemente werden zwischen 2 Kettenoder 2 Abschnitten ein- und derselben Kette montiert. MitSicherheitsbolzen. Die Spanner greifen beschädigungslosin die einzelnen Kettenglieder ein. Diese Spanner eignensich auch für das Aufbringen von Zugspannungen undersetzen –wenn kleinere Kräfte und Wege ausreicheneinenZugzylinder. Ultra-robuste Stahlkonstruktion.Kettingspanner. De spanner wordt geplaatst tussen 2 kettingenof op een enkele ketting. Veiligheidshaken. Dezenemen de vorm aan van de schakels zonder ze te beschadigen.De spanner zet onder spanning. Deze kan zelfs detractie voor licht tractiewerk vervangen. Constructie vanzeer sterk staal.For owners of Korek ® and Mitek ® ,tensioner 97530 makes it easy to equalizechain tension.Pour tous les possesseurs de Korek ® ouMitek ® , le tendeur facilite la répartitionéquilibrée de la tension des chaînes.In Karosserie-Werkstätten, die über einRichtgerät vom Typ Korek ® und Mitek ®verfügen, vereinfachen die Kettenspanner97530 die gleichförmige Verteilung vonKettenspannungen.Voor alle bezitters van Korek ® en Mitek ® ,vergemakkelijkt de spanner de verdeling vanhet spanningsevenwicht van de ketting.Support Stands – Chandelles – Unterstellböcke – OnderbouwsteunenAEK 832Roller standsChandelles à rouleauxRollbarer UnterstellböckenMobiele Onderbouwsteunen93108Support stand for Korek ® and Mitek ®Chandelles pour Korek ® et Mitek ®Unterstellbock für Korek ® und Mitek ®Onderbouwsteun voor Korek ® en Mitek ®9.5 kg14 kgAEK 833Adjustable support standChandelles ajustablesHöhenverstellbare UnterstellbockeAfstelbare onderbouwsteunen9 kg17


www.blackhawk-sa.comAnchor PotsPuits d’ancrageAnkertöpfeVerankerpotCRA 74Anchor pots with chain for thickerfloors for use with pulling towers.Puits avec chaîne, à utiliseravec tours de traction.Ankertopf mit Kettenstück zurAnwendung mit Zugtürmen.Kettingpot, te gebruiken metractietorensCRA 75Anchor pots with chainfor pulling towers.Puits avec chaîne pour dalle épaisse,à utiliser avec tours de traction.Ankertopf mit Kettenstück für dickereBöden zur Anwendung mit 10TZugturm.Kettingpot voor dikke bodem,te gebruiken met tractietorens210 mm130 mm89 mm3.2 kg89 mm2.6 kgAFM8104TD 13089 mm143 mmThreaded anchor pots for usewith Power Lok ® or Cab Bench ®leg anchoring.Puits avec filetage, à utiliser avecfixation du Power Lok ® ou piedsdu Cab Bench ® .Ankertopf mit Schraubgewinde zumVerankern von Power Lok ® oder CabBench ® Fahrerhaus-Richtbank.Pot met schroefdraad, te gebruikenmet bevestiging van Power-Lok ®of Cab Bench ® arm.3.3 kg89 mm125 mmAnchor pots with chain slot for usewith Power Post ® pulling tower.Puits avec encoche, à utiliseravec tour de traction Power Post ® .Ankertopf mit Kettenaufnahmezum Verankern von 20T Power Post ®Zugturm.Pot met kettinginkeping, te gebruikenmet Power Post ® tractietoren.2.3 kgTD 135TD 33089 mmAnchor pots with chain slot for usewith Power Post ® and Maxi Tower ®pulling towers.Puits avec encoche, à utiliser avectours de traction Power Post ®et Maxi Tower.Ankertopf mit Kettenaufnahme zumVerankern von 20T PowerPost und Maxi Tower Zugtürmen.Pot met kettinginkeping te gebruikenmet Power Post ® en Maxi Towertractietorens.127 mmAnchor pots with chain slots with largerdiameter for use with King PowerPost ® pulling tower.Puits avec encoche, plus grand diamètre,à utiliser avec tour de traction KingPower Post ® .Ankertopf mit Kettenaufnahme zumVerankern von 50T KingPowerPost ®Zugturm.Pot met inkeping met grotere diameter,te gebruiken met King Power Post ®tractietorens.165 mm2.7 kg180 mm8 kg18


RRLiftingLevageHebezeugHefapparatuurTrolley with two clampsChariot de déplacementRollwagen zum Verschiebenvon KarosserienSTM 26Transportwagen met klemverankering38 kgEngine HolderTraverse de soutienAdjustable engine holderTraverse réglable de soutien moteurVerstellbare Motorträger-BrückeInstelbare steunbalk voor motorondersteuningB 024MotorträgerbrückeMotorsteunbalk15 kgVehicle standsChandellesà crémaillèreUnterstellböckeAssteunen67 703 67 706minmax67 70367 7062722 kg 298 mm 435 mm 190x222 mm 10 mm5443 kg 403 mm 622 mm 254x305 mm 19 mm19


www.blackhawk-sa.comLifting - Service JacksLevage - Crics rouleursHebezeug - RangierheberHefapparatuur - Verrijdbare kriktoestellen67 443 67 446 67 450SJ 61minmax67 44367 44667 450SJ 611814 kg 130 mm 491 mm 660 mm 1153 mm 35 kg1361 kg 127 mm 813 mm 927 mm 1168 mm 44 kg4536 kg 149 mm 660 mm 1416 mm 1070 mm 92 kg85 mm 510 mm 740 mm 43 kg20


RRPneumatic hand toolsOutils pneumatiques à mainPneumatische WerkzeugePneumatisch handgereedschapBST 897JVBST 1720Orbital pneumatic sander with velcro basePonceuse pneumatique orbitale à plateau velcroPneumatischer Schwingschleifer mit Klettband-SchleifscheibePneumatische baanschuurmachine met klitplaatAir sawScie pneumatiquePneumatische SägePneumatische zaagBST 1508 AHPBST 1455ESDrill for cutting welding spotsPerceuse pour découpage des points de soudureBohrmaschine zum Lösen der SchweißpunkteBoormachine voor het afsnijden van de laspuntenSander - PolisherPonceuse - lustreuseWinkelschleifer und PoliermaschineSchuurmachine - polijstmachineBST 3606 A5Dual action sanderPonceuse à double actionDoppeltwirkender SchleiferPolijstmachine met dubbele actie1/4''BST 897JVBST 1455ESBST 1720BST 1508 AHPBST 3606 A5150 mm - 90 mm - 0.8 kg - - 1/4'' 113 l/min - - - - - -- 210 mm - - 1.4 kg 900 t/min - 1/4'' - 10 mm - - - - -- 250 mm - - 0.5 kg 11000 t/min - - 323 l/min - 1.6 mm - - - 89 dBA125 mm 200 mm - 165 mm 1.25 kg 2500 t/min 60 mm 1/4'' 660 l/min - - 120° - - -- 242 mm - - 1.26 kg 10000 t/min - - 485 l/min - - - 150 mm 2.2 m/s 2 89 dBA21


www.blackhawk-sa.comWelding Fixture CompasBras de maintien CompasSicherungsarm " Compas "Arm voor het op de plaats houden CompasOne movement of the tightening lever is enough to secure all three articulationsat once !Once locked, the welding fixture withstands a weight between 30 and 50kg depending on its position and leverage.Une seule poignée entre les deux branches – et un seul geste – suffisent àbloquer dʼun coup les trois articulations!Une fois bloqué, le bras de maintien supporte de 30 à 50 kg selon sa positionet lʼeffet de levier.Ein einziger Betätigungsgriff – und somit ein Handgriff – genügen, um ineinem Zuge alle drei Gelenke in der gewünschten Position zu sichern !Sobald die gewünschte Position gesichert ist, gewährleistet dieserSicherungsarm je nach Position und Hebekraft 30 bis 50 Kg Tragkraft.Eén enkele handgreep tussen de poten – en één enkele beweging – volstaanom in één keer de drie gewrichten te blokkeren !Eenmaal geblokkeerd, kan de arm voor het op de plaats houden 30 tot 50 kgdragen naar gelang zijn positie en het hefboom effect.The welding fixture "Compas" can be used on its own, or with <strong>Blackhawk</strong> ® equipment, such as the lifting andstraightening system Multirack ® 2000, Korek ® etc...Le Bras de maintien Compas sʼutilise seul, ou fixé sur des équipements <strong>Blackhawk</strong> ® , tels que les stations de levageet redressage MultiRack ® 2000, Korek ® etc...De Sicherungsarm Compas kann entweder einzeln, oder im Verbund mit anderen <strong>Blackhawk</strong> ® Ausstattungen eingesetztwerden, wie beispielsweise mit der Hebe- und Richtstation Multirack ® 2000, Korek ® etc...De arm voor het op de plaats houden Compas wordt alleen gebruikt, of bevestigd op de uitrustingen <strong>Blackhawk</strong> ® ,zoals het station voor wassen en uitdeuken Multirack ® 2000, Korek ® etc...1234195 mm180 mm56165 mm2 kgLD 1106,5 kg930 mm150 mm123456LD 110AFM 425AFM 806MR 207MR 208PB 312LD 110= ++MR 20722


RR1 2 3 xQuantityQuantitéMengeHoeveelheidTotal lengthLongueur totaleGesamtlängeTotale lengteLifting capacityCapacité de levageHebevermögenHijscapaciteitLengthLongueurLängeLengteHeightHauteurHöheHoogteminMinimum heightHauteur miniMindesthubhöheMinimale hoogteWidthLargeurBreiteBreedteVibrationVibrationVibrationVibratiemaxMaximum lifting heightElévation maxiMaximale HubhöheHet maximale hijsenHeightHauteurHöheHoogteOverall widthLargeur hors toutLichte BreiteBreedte zonder ietsLengthLongueurLängeLengte++++OptionOptionOptionOptieNoise levelNiveau sonoreGeräuschpegelGeluidsniveauJack – height of armHauteur du brasArmhöheArmhoogteWeightPoidsGewichtGewichtAir pressurePression dʼairLuftdruckLuchtdrukWidth of jawLargeur des machoiresBreite der BackenBreedte van de bekkenPulling forceForce de tractionZugkraftTractiekrachtRotation – speed of rotationRotation – vitesse de rotationDrehung – DrehgeschwindigkeitRotatie – RotatiesnelheidCapacityCapacitéÖffnungsweite (Höhe)CapaciteitDiameterDiamètreDurchmesserDiameterDiameterDiamètreDurchmesserDiameterDepthProfondeurTiefeDiepteSpannerClefMaulschlüsselSleutel1/4''1/4” connectorRaccord 1/4ʼʼ1/4ʼʼ Zoll AnschlußVerbinding 1/4ʼʼvan totaalCapacityCapacitéTragfähigkeitCapaciteitBoltBoulonBolzenKlinkboutCutting capacityCapacité de coupeVorhandene ZerspanungsleistungSnijdcapaciteitminMinimum heightHauteur miniMindesthöheMinimale hoogteChuckMandrinDornMandrijnAngled sanderPonceuse à angleWinkelschleiferSlijpmachine met hoekmaxMaximum heightHauteur maxiMaximale HöheMaximale hoogteThicknessEpaisseurStärkeDikteAbrasive discDisque abrasifSchleifscheibeSchuurschijfBase dimensionsDimension de baseBasisabmessungenBasisafmetingen23


BLACKHAWK SA (Export)Centre EurofretRue du RheinfeldBP5 • F-67026 Strasbourg CedexFRANCETel: +33 3 88 65 76 30Fax: +33 3 88 65 76 51E-Mail : g-mehl@blackhawk.frBLACKHAWK SA (France - Benelux)Centre EurofretRue du RheinfeldBP5 • F-67026 Strasbourg CedexFRANCETel: +33 3 88 65 76 30Fax: +33 3 88 65 76 51E-Mail : d-vibert@blackhawk.frBLACKHAWK SA(Deutschland / Österreich / Schweiz )Centre EurofretRue du RheinfeldBP5 • F-67026 Strasbourg CedexFRANCETel: +33 3 88 65 76 30Fax: +33 3 88 65 76 31E-Mail : verkauf@blackhawk.frSNAP-ON EQUIPMENT UKBLACKHAWK48 Sutton Park AvenueReading RG1 1AZ • UKTel: 01303 270273Fax: 01303 270274E-Mail: sales@blackhawk.co.ukSNAP-ON EQUIPMENT SRLBLACKHAWK ITALIAVia Provinciale Carpi 33I-42015 Correggio • RE - ITALYTel: +39 0522 733620Fax: +39 0522 733621E-Mail: blackhawk@snapon.comwww.blackhawk-sa.com24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!