Juryrapport Bakens aan de rivier 2016-2
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Van oever tot oever – <strong>Juryrapport</strong> <strong>2016</strong><br />
Ongeveer 25 dichters stuur<strong>de</strong>n dit jaar samen bijna 40 gedichten in voor <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> editie van<br />
het evenement ‘<strong>Bakens</strong> <strong>aan</strong> <strong>de</strong> <strong>rivier</strong>’ met als thema ‘Van oever tot oever’. De kwaliteit van <strong>de</strong><br />
ingezon<strong>de</strong>n gedichten was over het algemeen hoog. Veel dichters wisten het thema ter zake en<br />
op een verrassen<strong>de</strong> manier in dichtvorm te vatten. On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> inzendingen bevon<strong>de</strong>n zich relatief<br />
weinig gevoelsuitstortingen en ook louter anekdotische gedichten waren dit jaar dun gezaaid.<br />
Het overgrote <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> ingezon<strong>de</strong>n gedichten ging uit van een impressie, een herinnering,<br />
een observatie. In <strong>de</strong> meeste gedichten werd zo’n <strong>aan</strong>leiding op bevredigen<strong>de</strong> en poëtische<br />
wijze uitgewerkt. Hier en daar las <strong>de</strong> jury in een gedicht een echo van – hoe kan het ook an<strong>de</strong>rs<br />
– <strong>de</strong> poëzie van Martinus Nijhoff en ook waren er regels die herinner<strong>de</strong>n <strong>aan</strong> elementen uit het<br />
werk van Gerrit Achterberg en Huub Oosterhuis. Daarmee duikt meteen <strong>de</strong> transcen<strong>de</strong>ntie, het<br />
hogere of zo u wilt het god<strong>de</strong>lijke element op in veel van <strong>de</strong> ingezon<strong>de</strong>n gedichten: het thema<br />
‘van oever tot oever’ werd namelijk nu en dan als een <strong>aan</strong>leiding opgevat voor een zielenreis<br />
over <strong>de</strong> do<strong>de</strong>n<strong>rivier</strong>, een imaginair enkeltje naar het onbeken<strong>de</strong> of een in <strong>de</strong> verbeelding<br />
afgelegd heen-en-weertje tussen <strong>de</strong>ze en gene zij<strong>de</strong> waar zich een reeds tot zijn of haar<br />
va<strong>de</strong>ren vergaar<strong>de</strong> gelief<strong>de</strong> persoon zich bevindt. Leven en dood, herwaarts en <strong>de</strong>rwaarts,<br />
hiernumaals en hiernamaals – ze vorm<strong>de</strong>n een terugkeren<strong>de</strong> thematiek in <strong>de</strong> ingezon<strong>de</strong>n<br />
gedichten.<br />
Net als vorig jaar werd het thema van dit evenement opgepikt door docenten en leerlingen van<br />
het Cambium College in Zaltbommel. Drie vier<strong>de</strong> klassen stuur<strong>de</strong>n gedichten in rond het thema<br />
‘Van oever tot oever’, die overigens buiten me<strong>de</strong>dinging blijven. Opvallend veel gedichten van<br />
<strong>de</strong> leerlingen vormen <strong>de</strong> expressie van <strong>de</strong> imponeren<strong>de</strong> alom<strong>aan</strong>wezigheid van het water in het<br />
Rivierenland, die nu eens tot overpeinzing, dan weer tot alertheid en soms tot vrees voor<br />
overstroming <strong>aan</strong>leiding geeft. Zo is het doodsmotief, waartoe het thema ‘Van oever tot oever’<br />
bij <strong>de</strong> volwassen inzen<strong>de</strong>rs heeft geïnspireerd, ook in <strong>de</strong> door jongeren ingezon<strong>de</strong>n gedichten<br />
<strong>aan</strong>wezig. Dat <strong>de</strong> leerlingen zelf <strong>de</strong> gedichten van hun klasgenoten geëvalueerd hebben en<br />
namens elke klas een beste gedicht <strong>aan</strong>gewezen hebben, maakt dui<strong>de</strong>lijk dat het<br />
dichtevenement niet alleen <strong>aan</strong>leiding heeft gegeven tot een vorm van verbale expressie, maar<br />
ook tot een vorm van literaire (zelf)kritiek. De jury juicht dit toe, want literaire kritiek en vooral<br />
literaire zelfkritiek leidt tot verbetering en vervolmaking van het eindproduct: een gedicht in <strong>de</strong><br />
ware zin van dat woord, een bondige tekst die niet alleen ergens over gaat, maar waarin ritme,<br />
beeldspraak en an<strong>de</strong>re retorische mid<strong>de</strong>len effectief zijn toegepast.<br />
De jury heeft van <strong>de</strong> organisatie als opdracht gekregen uit <strong>de</strong> achten<strong>de</strong>rtig ingezon<strong>de</strong>n<br />
gedichten een winnaar te selecteren. Daartoe wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> gedichten geanonimiseerd <strong>aan</strong> <strong>de</strong> jury<br />
voorgelegd. De jury heeft in <strong>de</strong> eerste plaats gekeken naar <strong>de</strong> mate waarin het thema in het<br />
gedicht terugkomt. In een <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> gedichten kwam dat thema dui<strong>de</strong>lijk naar voren, in een<br />
an<strong>de</strong>r <strong>de</strong>el wat min<strong>de</strong>r. On<strong>de</strong>r die laatste categorie bevon<strong>de</strong>n zich echter enkele gedichten die<br />
poëtisch gezien kunnen wedijveren met het gedicht dat uitein<strong>de</strong>lijk gewonnen heeft. In <strong>de</strong><br />
twee<strong>de</strong> plaats heeft <strong>de</strong> jury gekeken naar <strong>de</strong> manier waarop het thema in het gedicht<br />
uitgewerkt wordt: originaliteit, gelaagdheid, metaforiek vorm<strong>de</strong>n allemaal <strong>de</strong>elcriteria <strong>aan</strong> <strong>de</strong><br />
hand waarvan <strong>de</strong> gedichten zijn beoor<strong>de</strong>eld. Ten slotte heeft <strong>de</strong> jury gekeken naar <strong>de</strong><br />
toegepaste poëtische mid<strong>de</strong>len, en dan vooral naar het gebruik van taal (een min of meer<br />
correcte spelling), beel<strong>de</strong>n en stijlfiguren. Ook het ritme – <strong>de</strong> verklanking van <strong>de</strong> thematiek –<br />
vorm<strong>de</strong> een belangrijk criterium.<br />
Op basis van <strong>de</strong>ze criteria heeft <strong>de</strong> jury eerst tien gedichten geselecteerd die volgens haar het<br />
best beantwoor<strong>de</strong>n <strong>aan</strong> <strong>de</strong> genoem<strong>de</strong> criteria. Origineel vond <strong>de</strong> jury <strong>de</strong> referentie <strong>aan</strong> sociale<br />
media in een kort gedicht. Eveneens authentiek vond <strong>de</strong> jury <strong>de</strong> verwerking van <strong>de</strong><br />
vluchtelingenproblematiek in een gedicht – u kent ook wel <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>n uit <strong>de</strong> zeegrens tussen<br />
Turkije en Griekenland: óók en soort ‘van oever tot oever’. De jury was blij verrast als een<br />
gedicht of een strofe door a<strong>de</strong>quaat gebruik van woordaccenten ging ‘zingen’ en liet zich raken<br />
door metaforen die soms bijna letterlijk een extra dimensie suggereren in een gedicht. De<br />
schrijvers van <strong>de</strong>ze tien genomineer<strong>de</strong> gedichten zijn door <strong>de</strong> organisatie allen uitgenodigd hun<br />
gedicht <strong>de</strong>ze avond voor te dragen.<br />
Uit <strong>de</strong>ze tien gedichten heeft <strong>de</strong> jury vervolgens <strong>de</strong> drie gedichten gekozen die naar haar<br />
oor<strong>de</strong>el op grond van <strong>de</strong> emotie die zij oproepen, het taalgebruik en het gebruik van typisch<br />
poëtische mid<strong>de</strong>len als ritme en beeldspraak het meest in het oog springen. De geselecteer<strong>de</strong><br />
gedichten hebben met elkaar gemeen dat ze, ongeacht eventuele imperfecties, op authentieke<br />
wijze een oprechte emotie overbrengen die beantwoordt <strong>aan</strong> het thema ‘van oever tot oever’.<br />
Zo da<strong>de</strong>lijk – we hou<strong>de</strong>n het nog even spannend – zal <strong>de</strong> juryvoorzitter <strong>de</strong> drie winnen<strong>de</strong><br />
gedichten bekendmaken. De jury wil alle inzen<strong>de</strong>rs bedanken voor hun inzet en wenst <strong>de</strong><br />
schrijver van het prijswinnen<strong>de</strong> gedicht veel plezier met zijn prijs.
Flessenpost<br />
zowel <strong>de</strong> benen als <strong>de</strong> romp<br />
zijn achtergelaten door een hond<br />
ro<strong>de</strong> haren zijn <strong>de</strong> stelen van <strong>de</strong> sterren<br />
kop en staart dansen on<strong>de</strong>r een huilen<strong>de</strong><br />
avondzon, silhouetten op <strong>de</strong> waterspiegel<br />
zijn ballerina’s in een kwijlen<strong>de</strong> tutu<br />
<strong>de</strong> hond zwemt <strong>de</strong> een<strong>de</strong>n achterna<br />
<strong>de</strong> poppenkop schuift op <strong>de</strong> golven<br />
<strong>de</strong> spartelen<strong>de</strong> armen en <strong>de</strong> schitteren<strong>de</strong><br />
slierten haar, monsteren in <strong>de</strong> mean<strong>de</strong>ren<strong>de</strong><br />
stroom, aarzelend voor <strong>de</strong> <strong>de</strong>lta’s, stil<br />
voor een zee van herinneren:<br />
<strong>de</strong> ou<strong>de</strong> breister heeft je uren op schoot<br />
ik wacht tot het kleedje, <strong>de</strong> sokken passen<br />
Zonnelies lees <strong>de</strong>ze flessenbrief<br />
jouw kussen zijn eb en vloed<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> wollen <strong>de</strong>ken<br />
in mijn dromen zoet<br />
Nini Salet<br />
Oeverloos<br />
De <strong>rivier</strong><br />
is hier<br />
niet waterpas<br />
wat geeft het<br />
niets is meer<br />
zoals het vroeger was.<br />
Piet Bakker<br />
Van oever tot oever<br />
Geklots<br />
kabbelend water<br />
van oever tot oever<br />
Plots<br />
<strong>aan</strong>zwellend<br />
oever overstijgend oeverloos<br />
onheilspellend<br />
José Gremmen
Kribbig<br />
<strong>de</strong> <strong>rivier</strong> zoekt zijn grens<br />
ik ben ontzettend bang<br />
leg blokken neer langs<br />
<strong>de</strong> spleten van mijn ziel<br />
vlucht een glooiing op<br />
gras on<strong>de</strong>r mijn voeten<br />
vecht voor veiligheid<br />
m’n levenslijn loopt<br />
grenzeloos grillig<br />
langs ran<strong>de</strong>n van basalt<br />
<strong>de</strong> dijk draagt m’n pad<br />
klimmend naar zijn kruin<br />
kijk hoopvol omhoog<br />
<strong>de</strong> zon en het water<br />
kleuren m’n weg groen<br />
glibberig en oneffen<br />
voel steeds gevaar<br />
het getij loopt naast me<br />
beïnvloedt mijn geest<br />
met grimmige golven<br />
bijt me er doorheen<br />
plots geniet ik elk moment<br />
van lijn, van vorm, van kleur<br />
van steen, van zand, van wier<br />
van stilst<strong>aan</strong> en bewegen<br />
van <strong>aan</strong> het eind omhoog<br />
van horizon en vergezicht<br />
van het weidse pol<strong>de</strong>rland<br />
<strong>de</strong> ruimte roept tot g<strong>aan</strong><br />
Melis van <strong>de</strong>n Hoek<br />
gedachten stroom<br />
het constant golvend blauw en grijs<br />
belijnd door steeds weer wuivend groen<br />
ruw on<strong>de</strong>rbroken door puntig witte vlekken<br />
met tikken<strong>de</strong> touwtjes tegen een verticaal<br />
het altijd stromend water naar het laagste punt<br />
strak overtrokken door een gebogen horizontaal<br />
stevig on<strong>de</strong>rsteund door sterk betonnen palen<br />
schitterend belicht door <strong>de</strong> stralen van <strong>de</strong> zon<br />
het constant zware zoemen in <strong>de</strong> verte<br />
rond een oneindig lange zwarte b<strong>aan</strong><br />
met <strong>aan</strong> <strong>de</strong> zij<strong>de</strong>n reflecterend witte lijnen<br />
dwars door geel en groen gekleur<strong>de</strong> vel<strong>de</strong>n<br />
on<strong>de</strong>r steeds veran<strong>de</strong>ren<strong>de</strong> hemelvormen<br />
dit schouwspel zie ik vaak vanaf <strong>de</strong> dijk<br />
peinzend over <strong>de</strong> toekomst stap voor stap<br />
omgeven door gekrijs van hoge vogels als<br />
vrolijk scheren<strong>de</strong> schaduwen boven mij<br />
beseffend dat dit niet eeuwigdurend is<br />
Melis van <strong>de</strong>n Hoek
Dijkzicht<br />
ik zie <strong>de</strong> verte gr<strong>aan</strong><br />
veran<strong>de</strong>ren in vlas<br />
vlin<strong>de</strong>rs en vogels<br />
in zwarte stippen waaien<br />
ik zie <strong>de</strong> horizon<br />
huizen in ro<strong>de</strong> blokjes kleuren<br />
ste<strong>de</strong>n en dorpen<br />
in een bre<strong>de</strong> grijze b<strong>aan</strong><br />
ik zie het zonlicht<br />
een lange horizontale lijn<br />
on<strong>de</strong>rsteunen<br />
met witte verticale streepjes<br />
op het water<br />
ik zie <strong>de</strong> wind<br />
rechte sloten langs akkers<br />
verschuiven<br />
in slingeren<strong>de</strong> bochten<br />
ik zie <strong>de</strong> wolken<br />
water in sloot en plas<br />
weerkaatsen<br />
als zwarte vlekken<br />
op een vlakte<br />
ik zie <strong>de</strong> ochtendmist<br />
dijken met populieren<br />
vertroebelen in riet<br />
<strong>aan</strong> ran<strong>de</strong>n van <strong>rivier</strong>en<br />
ik zie <strong>de</strong> tijd<br />
het <strong>de</strong>nken doen verdwijnen uit mijn geest<br />
van meer naar min<strong>de</strong>r scherp<br />
<strong>de</strong> horizon niet meer in beeld geweest<br />
Melis van <strong>de</strong>n Hoek<br />
Het prachtige <strong>rivier</strong>enland<br />
Dat ie<strong>de</strong>reen tot <strong>de</strong>elgenoot maakt.<br />
In <strong>de</strong> ban van het <strong>rivier</strong>enland<br />
Je raakt het niet kwijt.<br />
Het uitzicht en <strong>de</strong> een<strong>de</strong>nkooi<br />
Waar zie je dit nog?<br />
De langste <strong>rivier</strong> van Ne<strong>de</strong>rland.<br />
108 kilometer Linge.<br />
De weilan<strong>de</strong>n en <strong>de</strong> boomgaar<strong>de</strong>n<br />
en zeker als die in bloei st<strong>aan</strong>.<br />
We g<strong>aan</strong> van oever tot oever<br />
En zeker niet ver<strong>de</strong>r.<br />
Maar dat hoeft ook niet.<br />
Kijk en conclu<strong>de</strong>er.<br />
Toon Bazzeman
Van wal<br />
Hierbij steek ik dus van wal<br />
Gericht <strong>aan</strong> ie<strong>de</strong>r tussen rietschoven<br />
Elke met haar eigen mooie wensen<br />
Aan zowel wal- als waterkant,<br />
trekken onherroepelijk<br />
schepen voorbij<br />
richting horizon, <strong>de</strong> ein<strong>de</strong>r<br />
die zich eeuwig<br />
nooit en te nimmer laat passeren<br />
Volle kracht vooruit zorgt<br />
steeds voor golven<br />
dus die <strong>de</strong>ining<br />
die zich gaat laven <strong>aan</strong><br />
boor<strong>de</strong>n zowel links als rechts<br />
Eerst eens <strong>aan</strong>schouwen<br />
hoe <strong>de</strong> tijd zich<br />
over het water<br />
door het water<br />
echt heeft <strong>aan</strong>gepast<br />
Annejan Kuperus<br />
De parabool<br />
Aan bei<strong>de</strong> zij<strong>de</strong>n zwaar overspannen<br />
terug naar <strong>de</strong> warme stad waar in het wil<strong>de</strong><br />
weg van u <strong>de</strong> kille stroom voort doolt.<br />
In <strong>de</strong> wij<strong>de</strong> blik stalt zich het leven<br />
oeverloos uit, het grommend beest na<strong>de</strong>r<br />
ik en luister naar het zingen aller dingen.<br />
Beter laat dan ooit <strong>aan</strong> lager wal geraakt<br />
g<strong>aan</strong> <strong>de</strong> jaren er<strong>aan</strong> on<strong>de</strong>rdoor, va<strong>de</strong>r,<br />
en vlietend ook uw uitgestorte geest.<br />
Dick van Welzijn<br />
De oversteek<br />
Het is Riekie’s tien<strong>de</strong> verjaardag<br />
maar feest wordt het niet<br />
<strong>de</strong> bezetter schiet hun boer<strong>de</strong>rij<br />
<strong>aan</strong> <strong>de</strong> Houtwal in <strong>de</strong> brand.<br />
Het gezin waagt zich uit <strong>de</strong> kel<strong>de</strong>r<br />
en bespeurt dat met veel gekletter<br />
amfibievaartuigen van <strong>de</strong> kant af<br />
<strong>de</strong> <strong>rivier</strong> in plonzen.<br />
De Princess Patricia’s Canadian Light Infantry<br />
zal die nacht <strong>de</strong> IJssel oversteken.<br />
Ge<strong>de</strong>kt door een <strong>de</strong>ken van rook<br />
tijgert Thomas Hanberry<br />
sectielei<strong>de</strong>r van het zeventien<strong>de</strong> peloton<br />
onopgemerkt door <strong>de</strong> vijand
op <strong>de</strong> oever <strong>aan</strong> <strong>de</strong> overzij<br />
wel hon<strong>de</strong>rd meter door het weiland.<br />
Vanaf zijn schou<strong>de</strong>r verzendt hij met <strong>de</strong> Piat<br />
het laatst overgebleven projectiel<br />
dat zich fluitend en onomkeerbaar<br />
een b<strong>aan</strong> trekt naar <strong>de</strong> tank<br />
het monster zal voor eeuwig zwijgen.<br />
De geallieer<strong>de</strong>n sl<strong>aan</strong> het bruggenhoofd<br />
snel op pontons gebouwd<br />
want in het westen wachten <strong>de</strong> hongerlij<strong>de</strong>rs<br />
al veel te lang op hun bevrij<strong>de</strong>rs.<br />
Aan diezelf<strong>de</strong> kant van Wilp verbrijzelt<br />
een Duitse mortier een been van Duane Hubbard<br />
hij is 35 jaar en sterft nog diezelf<strong>de</strong> dag<br />
over <strong>de</strong> <strong>rivier</strong> teruggebracht<br />
in het Cana<strong>de</strong>se hospitaal in Lochem.<br />
Dick van Welzijn<br />
Enkel ruimte<br />
Er bestond geen tijd, enkel ruimte<br />
toen <strong>de</strong> lucht tot a<strong>de</strong>m werd<br />
en over en weer mislukking<br />
met hoop verbon<strong>de</strong>n raakte.<br />
We kregen <strong>de</strong> wind van voren<br />
<strong>de</strong> golven overschreeuwen lukte<br />
niet meer, <strong>de</strong> <strong>rivier</strong> nam van oever<br />
tot oever wijdlopig z’n bedding.<br />
De stroom waar<strong>aan</strong> we gelukkig waren<br />
sloop als een waterrat het huis in<br />
we hesen het bed <strong>de</strong> trap op<br />
ook het fornuis moest ras naar boven.<br />
Het uur waarin we niet wil<strong>de</strong>n geloven<br />
kon beginnen, het werd <strong>de</strong> dag<br />
waarop <strong>de</strong> horizon steeds ver<strong>de</strong>r lag.<br />
Maar <strong>de</strong> stokrozen groei<strong>de</strong>n subiet<br />
vanaf <strong>de</strong> gevel naar binnen<br />
want we zagen het be<strong>de</strong>rf nog niet.<br />
Dick van Welzijn<br />
Communicatie<br />
Zo’n afstand van oever tot oever<br />
maakt echt een gesprek wel wat stroever.<br />
Dus heb ik <strong>aan</strong> Facebook gedacht…<br />
maar oeverloos chatten is droever.<br />
Hans Vuijk
‘Cultuurlandschap’ I<br />
Lage luchten boven ’t land en<br />
over <strong>de</strong> trage gang van het water.<br />
Er komt een stem van <strong>de</strong> overkant<br />
maar ook van hier, slechts even later;<br />
van oever tot oever wordt een verlangen<br />
verzon<strong>de</strong>n, verwacht en ontvangen:<br />
Het waren twee koninghs kindren<br />
sy had<strong>de</strong>n malkan<strong>de</strong>r soo lief;<br />
sy kon<strong>de</strong>n by malkan<strong>de</strong>r niet komen,<br />
het water was veel te diep”.<br />
Hans Vuijk<br />
Cultuurlandschap’ II<br />
De stroom is niet breed, maar sterk.<br />
De man, geleund <strong>aan</strong> <strong>de</strong> oeverrand,<br />
bepeinst zijn dagelijks werk:<br />
het dragen van last naar <strong>de</strong> overkant.<br />
Dan meldt zich een kind voor die tocht,<br />
op z’n schou<strong>de</strong>rs gaat hij het dragen.<br />
Maar g<strong>aan</strong><strong>de</strong>weg wordt het water te diep<br />
en het kind te zwaar om te dragen.<br />
Vanwaar kwam die stem toen die hem riep:<br />
‘O veerman, hoe kon je dit wagen…?’<br />
“Maar Christofoor, op <strong>de</strong> oever,<br />
leunt zwijgen<strong>de</strong> op zijn kruk,<br />
<strong>de</strong> stroom was stroef, maar stroever<br />
zijn <strong>de</strong> tranen van geluk..”<br />
Hans Vuijk<br />
Vanaf <strong>de</strong> Waalbandijk<br />
Je <strong>de</strong>nkt<br />
er is geen eind<br />
geen overkant<br />
waar smeltend ijs<br />
in voorjaar <strong>aan</strong>gevoerd<br />
verdween<br />
maar <strong>de</strong> <strong>rivier</strong><br />
is smaller nu<br />
en steen<br />
kwam in <strong>de</strong> plaats van klei<br />
<strong>de</strong> uiterwaard<br />
geeft moeizaam<br />
drasse gron<strong>de</strong>n prijs<br />
met soms een boom<br />
tussen het glanzend vee<br />
een dam<br />
strekt zich ver uit<br />
en perkt <strong>de</strong> stroom<br />
in banen<br />
zon<strong>de</strong>r eind
je <strong>de</strong>nkt<br />
er is geen overkant<br />
want buitendijks<br />
het gras <strong>de</strong> bloemen<br />
en zonlicht zilvert<br />
op een boeg<br />
maar dan<br />
het vage zoemen<br />
van het veer<br />
dat overzet<br />
Mariëtte van Wamel<br />
Buitendijks<br />
Je <strong>de</strong>nkt<br />
er is niets meer<br />
buiten een dijk<br />
een uiterwaard<br />
en <strong>de</strong> <strong>rivier</strong><br />
maar dan<br />
het veer dat overzet<br />
en het café<br />
met dorpelingen<br />
niet gewend nog<br />
<strong>aan</strong> jouw steedse<br />
atmosfeer<br />
hun borreluur<br />
duurt al een dag<br />
mijn binnenkomst<br />
om thee<br />
maakt tongen<br />
losser<br />
half vijf<br />
er is niets meer<br />
buiten <strong>de</strong> dijk<br />
dan <strong>de</strong> <strong>rivier</strong><br />
het veer<br />
dat overzet<br />
Mariëtte van Wamel<br />
Waar zal ik wonen<br />
met jou<br />
<strong>aan</strong> het water<br />
in een woonark<br />
met jou<br />
of een brugwachtershuis<br />
<strong>aan</strong> <strong>de</strong> zomerdijk<br />
met eeuwig <strong>de</strong> boten<br />
en altijd het water<br />
binnen handbereik<br />
waar zal ik wonen<br />
<strong>de</strong>snoods<br />
<strong>aan</strong> <strong>de</strong> Waal<br />
in een weerloos huis<br />
Mariëtte van Wamel
Van oever tot oever is <strong>de</strong> vraag <strong>aan</strong> welke kant je staat<br />
Sta jij <strong>aan</strong> jouw eigen of <strong>aan</strong> buurman 's zij<strong>de</strong><br />
Is het gras daar dan ook groener, dat je wilt ruilen?<br />
Of doe jij <strong>aan</strong> landjepik en heb jij lekker bei<strong>de</strong>...?<br />
<br />
Hoe koud en diep is het water<br />
kan je zwemmen of moet je roeien<br />
heb je überhaupt reddingsboeien?<br />
Is dit het waard<br />
is dat van een an<strong>de</strong>r begeren niet het kwaad<br />
is dat niet wat <strong>de</strong> Bijbel zegt<br />
en is het daarmee wel beslecht?<br />
<br />
Zit het niet in <strong>de</strong> mens om altijd meer te wensen<br />
Hebben wij ooit genoeg of willen wij altijd meer<br />
Is dat niet hoe oorlogen ontst<strong>aan</strong> en blijven...?<br />
<br />
De vraag is: kun jij dan nog met jezelf leven?<br />
door niks meer om een an<strong>de</strong>r te geven<br />
Hoe overleeft <strong>de</strong> egoïst?<br />
Of als hij eerlijk is, toch eigenlijk niet<br />
Kan hij het wel zien of wil hij dit niet?<br />
<br />
Als je een grens bent overschre<strong>de</strong>n, kun je dan nog terug<br />
of alleen als jij vlucht?<br />
Ben jij het dan kwijt of achtervolgt het je toch<br />
is dat niet het geweten dat ein<strong>de</strong>lijk gaat preken?<br />
<br />
Luister jij dan ein<strong>de</strong>lijk of doe je weer alsof het niet bestaat<br />
en doe jij het gewoon opnieuw tot je weer vlucht<br />
hoelang hou jij dit vol?<br />
jij voelt je op een bepaald moment toch een ou<strong>de</strong> knol<br />
<br />
Moet jij je dan <strong>aan</strong> het eind verantwoor<strong>de</strong>n<br />
als het water van het leven letterlijk is opgedroogd?<br />
Dan heb je geen twee oevers meer, maar een baggerput<br />
Kom je er dan achter dat het leven uit drijfzand bestaat<br />
en dat jouw zon<strong>de</strong> je echt achternagaat<br />
dat het je vastzuigt en uitein<strong>de</strong>lijk niet meer loslaat?<br />
<br />
Smeek je dan om vergeving of ben jij alsnog te trots<br />
grijp jij je vast <strong>aan</strong> die rots of brokkelt hij toch los?<br />
Wanneer betalen wij <strong>de</strong> rekening<br />
in dit leven of daarna?<br />
<br />
Als Magere Hein is geweest, zit jij dan niet nog in hetzelf<strong>de</strong> pakket<br />
twee oevers en jij wilt op <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re zijn<br />
Het lijkt zoveel beter, maar als jij goed kijkt, is het waar je staat best wel fijn<br />
<br />
Eén oever <strong>aan</strong> het water met gras en zand<br />
een mooie lage walkant<br />
je kan zwemmen en roeien, daar kan je toch ook wel in groeien<br />
Kijk om je heen en zie<br />
Luister en spits je oren<br />
sta stil en voel<br />
De wind fluistert altijd <br />
je hebt het gemist, geheid<br />
<br />
Jij was zo druk met jezelf dat je ie<strong>de</strong>r teken hebt gemist<br />
is het dan niet zo dat jij je leven hebt verkwist?<br />
Krijg jij nog een kans of is het verkeken<br />
dat jij alleen nog maar met spijt naar het verle<strong>de</strong>n kan kijken?<br />
En <strong>de</strong> toekomst niet meer kan grijpen
Als jij nog een kans krijgt, pak je die dan wel<br />
of val jij in <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> baggerput?<br />
Zit dit in die persoon dat zijn gezeik nooit zal sterven<br />
dat een án<strong>de</strong>r altijd zit met <strong>de</strong> scherven<br />
<br />
Er zijn twee oevers door God gemaakt<br />
<strong>de</strong>nk eens <strong>aan</strong> <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n waarom dit zo bestaat<br />
misschien als ie<strong>de</strong>reen eens op zijn eigen oever blijft<br />
dit ein<strong>de</strong>lijk tot vre<strong>de</strong> leidt<br />
Helaas blijven wij daarmee in het ongewis<br />
omdat we altijd blijven opgescheept met <strong>de</strong> egoïst.<br />
Sonja Bansberg<br />
Van <strong>de</strong> overkant<br />
Hij kwam van <strong>de</strong> verre overkant<br />
stoer zwemmend naar het strand.<br />
Daar <strong>aan</strong>gekomen keek hij om zich heen<br />
en w<strong>aan</strong><strong>de</strong> zich helemaal alleen.<br />
Toen hij in het zand ging liggen op zijn buik,<br />
zag hij een bun<strong>de</strong>ltje kleren on<strong>de</strong>r een struik.<br />
Later, toen hij <strong>aan</strong> <strong>de</strong> terugtocht dacht,<br />
-<strong>de</strong> zon verloor teveel <strong>aan</strong> krachtkreeg<br />
hij ineens een naar gevoel.<br />
Niemand had hij gezien, een rare boel.<br />
Kijkend naar <strong>de</strong> kleding zag hij al gauw,<br />
die was van een jonge vrouw.<br />
Was er iets met haar misgeg<strong>aan</strong>,<br />
of had ze zichzelf iets <strong>aan</strong>ged<strong>aan</strong>?<br />
Slechts gehuld in een zwembroek<br />
ging hij naar haar op zoek.<br />
Toevallig liep hij naar <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> kant<br />
en vond haar naakt liggend in het natte zand.<br />
Achter <strong>de</strong> voet van een krib had ze zich verscholen,<br />
voor hèm probeer<strong>de</strong> zij haar blote lijf te verholen.<br />
Hij dorst haast niet naar haar te kijken,<br />
had ook geen handdoek om <strong>aan</strong> te reiken.<br />
Tussen die twee bloei<strong>de</strong> iets moois op daar,<br />
getrouwd zijn ze nu al 45 jaar;<br />
wonen nu met veel plezier<br />
<strong>aan</strong> <strong>de</strong> overzij bij <strong>de</strong> <strong>rivier</strong>.<br />
Jan van Gemeren<br />
VAAR MIJ OVER<br />
Schipper vaar mij over<br />
Waar is het rijk van mijn va<strong>de</strong>r<br />
Dat geen horizon kan tonen<br />
Schipper vaar mij over<br />
Reikt mijn lief<strong>de</strong> niet ver<strong>de</strong>r<br />
Dan mijn han<strong>de</strong>n mogen loven<br />
Behoud van mijn zorgen het goe<strong>de</strong><br />
Eet en drink<br />
En <strong>de</strong>nk<br />
De glans van <strong>de</strong> hemel<br />
Doorschijnt nu mijn ogen<br />
Schipper vaar mij over<br />
Gerard Dubbeld
Rimpels in het water<br />
De grote trek – wereldzeeën over –<br />
En weer bevlogen<br />
De trage avondschemer<br />
Van een zwaluwzomer<br />
Even vluchten uit <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rtaal<br />
Blinkend witte airmiles<br />
Zon<strong>de</strong>r veren, non-verbaal,<br />
Het enigma van <strong>de</strong> dromer<br />
G<strong>aan</strong><strong>de</strong>weg van nu naar later<br />
Ver voorbij <strong>de</strong> vloed van loze woor<strong>de</strong>n<br />
En die boom met verbo<strong>de</strong>n vrucht<br />
Groeit mijn onzeglijk geluk vrij<br />
Van spiegeling in <strong>de</strong> lucht<br />
En rimpels in het water<br />
Gerard Dubbeld<br />
Het won<strong>de</strong>r<br />
Hij zei: “Sluit je ogen, dan laat ik je wat zien.<br />
Ik zeg KIJK als ze weer open mogen,<br />
Over een minuut of tien”.<br />
We re<strong>de</strong>n naar <strong>de</strong> brug en gingen op <strong>de</strong> westkant st<strong>aan</strong><br />
En toen hij KIJK zei heb ik m’n ogen open ged<strong>aan</strong>/<br />
En wat ik zag? …….<br />
’t Was <strong>de</strong> <strong>rivier</strong><br />
Een baaierd van licht en lucht, uitwaaierend over het water<br />
Van oever tot oever, over en weer<br />
Van ein<strong>de</strong>r tot kim.<br />
En het water weerkaatste <strong>de</strong> lucht<br />
En <strong>de</strong> lucht absorbeer<strong>de</strong> het water,<br />
De eeuwigduren<strong>de</strong> kringloop. Eer<strong>de</strong>r, nu ….. later.<br />
En wijl ik daar stond en keek zei hij: “Je weet nu wat je bent;<br />
Je bent een <strong>de</strong>el van het geheel; een speler in het <strong>de</strong>cor<br />
Van zon en licht, van storm en regen,<br />
Van hagel en don<strong>de</strong>r,<br />
Je bent een WONDER.”<br />
Theun van Zan<strong>de</strong>n
Schitterlichtjes<br />
De zon breekt schitterend op het water<br />
meeg<strong>aan</strong>d<br />
<strong>de</strong> stroom<br />
omlaag<br />
De wind blaast golfjes op het water<br />
tegenop<br />
<strong>de</strong> stroom<br />
omhoog<br />
Het licht valt in duizend stukjes op het water<br />
steeds wisselend<br />
steeds el<strong>de</strong>rs<br />
steeds later<br />
Dike ten Kate<br />
Sterven op het water<br />
Een vlin<strong>de</strong>r flad<strong>de</strong>rt<br />
Een vlin<strong>de</strong>r babbelt<br />
Een vlin<strong>de</strong>r sabbelt<br />
water uit <strong>de</strong> bron<br />
en warmt zich in <strong>de</strong> zon<br />
Een vlin<strong>de</strong>r vliegt<br />
Een vlin<strong>de</strong>r wiegt<br />
Een vlin<strong>de</strong>r klieft<br />
stukjes uit <strong>de</strong> lucht<br />
en schittert op zijn vlucht<br />
Jij hebt mij lief gevangen<br />
die vlin<strong>de</strong>r wil soms vrij<br />
gelijk <strong>de</strong> stroom tussen <strong>de</strong> oevers<br />
soms reikt van dijk tot dijk.....<br />
Dike ten Kate<br />
Droom<br />
Zittend op <strong>de</strong> verhoog<strong>de</strong> rand, <strong>aan</strong> <strong>de</strong> Bommelse ka<strong>de</strong>.<br />
Twee dimensionale figuren achter mij sl<strong>aan</strong> mij ga<strong>de</strong>.<br />
Rechts <strong>de</strong> brug in <strong>de</strong> verte, <strong>de</strong> lentezon in mijn gezicht.<br />
Ik voel me sloom, licht en vrij<br />
Een bries draagt me naar <strong>de</strong> brug en komt dichterbij.<br />
Ik speel harp met <strong>de</strong> kabels heel licht.<br />
Knipperend met mijn ogen, zit ik op <strong>de</strong> rand.<br />
Ik droom<strong>de</strong> mijn droom!<br />
Louis van Sangen
Naar jou<br />
buitenwaard met wolken<br />
droever licht waarin jij gaat<br />
ik weet je <strong>aan</strong> <strong>de</strong> overkant<br />
jouw voeten spellen in het zand<br />
ou<strong>de</strong> sporen <strong>aan</strong> <strong>de</strong> oever<br />
lees ik mettertijd wat daar staat<br />
hoe reis ik naar jouw land<br />
hoe overkom ik <strong>de</strong>ze stroom<br />
hoe leef ik hier en daar<br />
verlangen stut geen brug<br />
geen droom verlaat<br />
dit godvergeten strand<br />
hoe hij uit nazareth<br />
zijn leven wijd<strong>de</strong><br />
hij had het niet gered<br />
over dit kille kolken<br />
naar jou<br />
<strong>aan</strong> gene zij<strong>de</strong><br />
Nico van Wijk<br />
Zere benen<br />
Van oever tot oever fiets gere<strong>de</strong>n<br />
Za<strong>de</strong>lpijn en stramme le<strong>de</strong>n<br />
Was al doen<strong>de</strong> 't resultaat.<br />
Zocht voor die nood naar an<strong>de</strong>re wegen<br />
De dijken toen maar afgestegen<br />
En ging lopen door <strong>de</strong> straat.<br />
Had <strong>de</strong> fiets nog bij <strong>de</strong> hand<br />
Deed als had ik ‘n lege band<br />
En ik moest een eind nog g<strong>aan</strong>.<br />
Zover fietsen waarom begonnen<br />
Van oever tot oever was onbezonnen<br />
Die lering had ik opged<strong>aan</strong>.<br />
Om zere benen te vermij<strong>de</strong>n<br />
Laat ik me nu maar liever rij<strong>de</strong>n<br />
En beleef dan toch totaal.<br />
Van dijken zien<strong>de</strong> dorpen schoon<br />
Burchten en gewone woon<br />
In het land van Maas en Waal.<br />
Ed van Doornmalen
Uiterwaard<br />
Lopen in niemandsland <br />
grensvlak van twee werel<strong>de</strong>n; <br />
<strong>de</strong> ene van het water <br />
<strong>de</strong> an<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> wal .<br />
Op <strong>de</strong> wal <br />
<strong>de</strong> striemen<strong>de</strong> snelheid van het leven<br />
terwijl <br />
<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kant <br />
<strong>de</strong> macht van het getal, <br />
massa van logge tonnen, <br />
traagheid tolereert.<br />
Twee werel<strong>de</strong>n <br />
zo dichtbij en zo ver van elkaar.<br />
Verbon<strong>de</strong>n <br />
want, <br />
zon<strong>de</strong>r water ook geen wal.<br />
Marcel V<strong>aan</strong>drager<br />
Veerweg<br />
Het is hier <br />
een komen en g<strong>aan</strong> <br />
van vogels en veren, <br />
schepen en an<strong>de</strong>r blik <br />
en mensen.<br />
Heel veel mensen.<br />
Het jaar lijkt verstoord, <br />
achterop geraakt.<br />
Alleen het opspattend schuim <br />
van heen en weer <br />
bekent kleur.<br />
Ver<strong>de</strong>r is alleen <br />
<strong>de</strong> wind er <br />
<strong>de</strong> wind er <br />
<strong>de</strong> wind er.<br />
Marcel V<strong>aan</strong>drager<br />
Hoe ver<br />
Hoe ver is van oever tot oever<br />
Hoe lang is <strong>de</strong> mensheid een feit<br />
Terwijl <strong>de</strong> <strong>rivier</strong> onverstoorbaar<br />
Mean<strong>de</strong>rt door ruimte en tijd<br />
Een tasten<strong>de</strong> stap in het troebele water,<br />
dat tussen <strong>de</strong> kribben een rustpauze neemt<br />
Een kwikzilvervisje ontsnapt <strong>aan</strong> mijn voeten,<br />
maar wordt ver<strong>de</strong>rop door een diefje ontvreemd<br />
De vroegmist klimt langzaam omhoog langs mijn kuiten,<br />
verdwijnt als <strong>de</strong> zon hem in flar<strong>de</strong>n verscheurt<br />
Dan zie ik een kruis op <strong>de</strong> kop van <strong>de</strong> dam,<br />
waar een aalscholver wacht op zijn beurt<br />
De on<strong>de</strong>rstroom trekt me nu weg van <strong>de</strong> wal,<br />
ik hap naar een a<strong>de</strong>m of twee<br />
Ik duik snel het donkere water in,<br />
en zwem met <strong>de</strong> schokgolven mee
De overkant is in <strong>de</strong> verte verdwenen,<br />
<strong>de</strong> vrachtschepen zitten mij dwars<br />
Hun opgeklopt schuim dringt mijn mondholte binnen,<br />
veroorzaakt er tan<strong>de</strong>ngeknars<br />
Ik hoor ook geen schreeuwen<strong>de</strong> meeuwen meer,<br />
een stampen<strong>de</strong> dreun treft mijn oor<br />
Ik zwem hier in kringen van blauwvette olie,<br />
en dampen waar<strong>aan</strong> ik me stoor<br />
Containers vol koopwaar bevolken <strong>de</strong> Waal,<br />
ze vormen een gulzige stoet<br />
‘t Is trekken en duwen om han<strong>de</strong>l te drijven,<br />
en diepgang verliest er van haastige spoed<br />
Maar dan stopt opeens dat jachtig best<strong>aan</strong>,<br />
en is er slechts rust om me heen<br />
Ik drijf als vanzelf met <strong>de</strong> tegenstroom mee,<br />
en loop spoedig vast op een steen<br />
Door moddig bezinksel waad ik naar <strong>de</strong> kant,<br />
waar een zwerm zwarte vliegen me wacht<br />
Ik hijg doodvermoeid in <strong>de</strong> kriboksel uit,<br />
en voel me volledig ontkracht<br />
Toch trek ik me op <strong>aan</strong> <strong>de</strong> blokken basalt,<br />
waarover wat avondzon dwaalt<br />
Ik hoor nog <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n ‘bestemming bereikt’,<br />
ik heb het waarachtig gehaald<br />
Dan zie ik opeens weer dat tegeltje thuis<br />
Een erfstuk van schipperoom Piet:<br />
Geboorte en dood zijn <strong>de</strong> oevers<br />
Waartussen het leven vervliedt<br />
Jacq Zinken<br />
Leve <strong>de</strong> oevers<br />
Oeverloos gezwets, ik kan er echt niet tegen:<br />
Een stroom van lege woor<strong>de</strong>n<br />
Over het weer,<br />
Over <strong>de</strong> politiek,<br />
Over <strong>de</strong> j(J)eugd van t(T)egenwoordig,<br />
Over wegen die gesloten zijn,<br />
Over overwegen die te open zijn,<br />
Over veel te late bloei,<br />
Over veel te vroege bloei,<br />
Over drukte in <strong>de</strong> stad,<br />
Over <strong>de</strong> belastingen<br />
Op dit<br />
En op dat,<br />
Over hon<strong>de</strong>npoep en paar<strong>de</strong>nstront,<br />
Over ein<strong>de</strong>loos gezeur,<br />
Over mitsen en maren,<br />
Over Jan en Alleman,<br />
Over niks op <strong>de</strong> televisie,<br />
En ga zo maar door.<br />
Gelukkig dat er oevers zijn.<br />
Jacq Zinken
Het veilig onbeken<strong>de</strong><br />
<br />
In ‘t vallend duister tuur ik<br />
<strong>aan</strong>dachtig naar <strong>de</strong> overkant.<br />
Het veer oogt leeg <br />
door reizigers verlaten.<br />
De zon neemt haastig afscheid<br />
van een wijds <strong>rivier</strong>enland.<br />
<br />
Ik zie <strong>de</strong> veerman talmen <br />
met het sluiten van <strong>de</strong> bomen.<br />
Waarom zo lang gewacht<br />
met naar mij toe te komen?<br />
Te laat zal ik op mijn bestemming zijn.<br />
<br />
Dan glijdt een aak -<br />
<strong>aan</strong>vankelijk door dicht geboomte<br />
onttrokken <strong>aan</strong> ‘t gezicht -<br />
In zwak staccato mijn ongeduld voorbij.<br />
<br />
Een vredig schijnsel uit <strong>de</strong> roef<br />
werpt strepen op het water<br />
en ik wens <strong>de</strong>elgenoot te zijn<br />
van die beslotenheid<br />
en mee te varen naar het onbeken<strong>de</strong>.<br />
Leo van <strong>de</strong>r L<strong>aan</strong><br />
Taalbrug<br />
<br />
De <strong>rivier</strong> als<br />
grensbewaker<br />
stromend naar<br />
<strong>de</strong> zee<br />
neemt langs<br />
een korset<br />
van dijken<br />
op haar golven <br />
streektaal<br />
mee.<br />
<br />
‘t Water tussen<br />
uiterwaar<strong>de</strong>n<br />
scheidt <strong>de</strong> <br />
oevers van <br />
elkaar.<br />
Streektaal<br />
is niet bang <br />
voor water<br />
slaat een brug<br />
van hier naar daar.<br />
<br />
Rijd ik van<br />
het stadje Bommel<br />
naar een dorp<br />
boven <strong>de</strong> Waal<br />
dan hoor ik<br />
<strong>aan</strong> bei<strong>de</strong> kanten<br />
op <strong>de</strong> dijk<br />
een<strong>de</strong>re taal.<br />
Leo van <strong>de</strong>r L<strong>aan</strong>
Overtocht<br />
<br />
In <strong>de</strong> verwoeste stad, <br />
bestookt met bommen en granaten, <br />
waar on<strong>de</strong>r puin<br />
in uitgestorven straten <br />
onschuldigen het leven laten <br />
valt toekomst met het he<strong>de</strong>n samen. <br />
Hij vlucht nu hij nog vluchten kan.<br />
En dagen later <br />
voor het uitgestrekte water<br />
w<strong>aan</strong>t hij zich veilig <strong>aan</strong> <strong>de</strong> overkant <br />
waar hij zijn leven vorm wil geven. <br />
Hij vreest geen dood, <br />
stapt in <strong>de</strong> boot, <br />
bereikt ternauwernood het strand.<br />
<br />
Een vreem<strong>de</strong> hand <br />
geeft hem wat brood en kleren. <br />
Hij is bereid <strong>de</strong> taal te leren <br />
van wie hem kansen biedt. <br />
De prijs die hij betaalt <br />
is het onpeilbare verdriet<br />
om wie hij <strong>aan</strong> <strong>de</strong> overzij<strong>de</strong> achterliet.<br />
Leo van <strong>de</strong>r L<strong>aan</strong><br />
Oevergeluk<br />
<br />
Tussen <strong>de</strong> bomen die mij eigen zijn, zo<br />
<strong>de</strong>nk ik toch, fiets ik naar het verle<strong>de</strong>n. <br />
De kin<strong>de</strong>rtijd liep tot <strong>aan</strong> het water,<br />
<strong>de</strong> poort tot het grote leven.<br />
Van meeuwen, brutale ongenodig<strong>de</strong>n<br />
nam ik wensen af. Schreef ze neer in<br />
lijntjesschriften.<br />
Ik smeed<strong>de</strong> plannen om <strong>de</strong> zandbak<br />
achter te laten. Met bananen en koeken<br />
naar het overkant te trekken, op zoek<br />
naar een eiland waar prehistorische<br />
viervoeters vuur spuw<strong>de</strong>n, naar een plek<br />
waar planten mensentaal spraken, waar<br />
vliegen wuif<strong>de</strong>n naar <strong>de</strong> wolken, waar ik<br />
met een vergrootglas op <strong>de</strong> buik naar<br />
vre<strong>de</strong>lieven<strong>de</strong> termieten liep.<br />
Hier <strong>aan</strong> <strong>de</strong> rand van mijn zee, ik reiziger<br />
in het <strong>aan</strong>gelegd bloementuintje, met<br />
lief<strong>de</strong> gebleven.<br />
Erika <strong>de</strong> Stercke<br />
Waterkans<br />
<br />
Het water voelt zacht <strong>aan</strong>. Peutert <br />
blokka<strong>de</strong>s los en pletst tegen tegels <br />
met schelpmotieven. Een sponzige<br />
zeep spoelt <strong>de</strong> resten weg.
In een an<strong>de</strong>r land, zelfs niet zo ver<br />
van hier liggen reddingsvesten met <br />
een nutteloze opdracht rond <br />
stuurloze armpjes te staren naar <br />
een gefnuikte toekomst. <br />
<br />
Flitsen met hel<strong>de</strong>r licht hoeft niet. <br />
Kranten wor<strong>de</strong>n fotoboeken. <br />
<br />
Ook het water uit mijn doucheknop <br />
gaat naar zee.<br />
Erika <strong>de</strong> Stercke<br />
Panta Rhei<br />
Donker zin<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> dauw boven<br />
De ein<strong>de</strong>loze stroom die<br />
Gedragen door <strong>de</strong> windranke krijs van<br />
Die an<strong>de</strong>re eenzame meeuw die<br />
De nacht doet zwijgen<br />
Het rulle <strong>rivier</strong>water doet ontwaken<br />
In bleek ochtendschemer<br />
De ou<strong>de</strong> molen <strong>aan</strong> <strong>de</strong> oever zucht<br />
Zoekt wanhopig, hoort<br />
Verstil<strong>de</strong> stemmen<br />
Van toen en nog meer lang gelee, er klinken<br />
Mannen, vrouwen, kin<strong>de</strong>ren en oud<br />
Zij mochten niet mee<br />
Moesten blijven om te zijn<br />
Om te verhalen en vertalen om<br />
De <strong>rivier</strong> trouw te zijn<br />
En het wit wief waakt<br />
Luistert naar <strong>de</strong> wuiven<strong>de</strong> molenwieken, hoort<br />
Het werken en malen zo dicht bij hier<br />
Nu verlaten tot tochtige stenen wier<br />
Lach of tr<strong>aan</strong> ooit zal weerklinken?<br />
En voor <strong>de</strong> molen st<strong>aan</strong><br />
De wachters van <strong>de</strong> <strong>rivier</strong><br />
Ou<strong>de</strong> bomen die zwijgen en buigen<br />
Hun takken laag strelen het water<br />
Lief<strong>de</strong>vol<br />
En dan, bij <strong>de</strong> molen opeens<br />
Op <strong>de</strong> oever een kind hij vindt<br />
Een metalen lepel, ge<strong>de</strong>ukt en gebroken<br />
Van wie o wie<br />
Zonlicht weerkaatst even het metaal<br />
Het kind aarzelt<br />
Zwiert dan <strong>de</strong> lepel ver<br />
Het water in hij ziet, voelt<br />
De kracht van <strong>de</strong> <strong>rivier</strong> die neemt<br />
Alles stroomt<br />
En niets blijft stilst<strong>aan</strong><br />
Panta rhei et ou<strong>de</strong>m nemei<br />
Ze wisten het wel, <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> Grieken<br />
Het kind rent weg<br />
Andrea van Sloterdijk
Storm<br />
Onstuimig.<br />
De zee<br />
met golven<br />
enorm.<br />
Dat het een lieve lust.<br />
Terwijl<br />
het water<br />
in <strong>de</strong> sloot<br />
met rimpels<br />
oevers kust.<br />
José Gremmen