15.06.2020 Views

Prestige magazine_2020_ED2

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nr. 2 - <strong>2020</strong><br />

<strong>Prestige</strong>mag<br />

JEWELS | DIAMONDS | WATCHES | TRENDS<br />

Driemaandelijks Vaktijdschrift / Revue professionnelle trimestrielle - Erkenningsnummer / Numéro de reconnaissance (P-915725)<br />

ARS NOBILIS<br />

EEN NIEUWE DYNAMIEK,<br />

AMBITIEUZE DOELSTELLINGEN<br />

UNE NOUVELLE DYNAMIQUE,<br />

DES OBJECTIFS AMBITIEUX<br />

AAN HET WOORD<br />

LA PAROLE À<br />

JUWELIERS TIJDENS CORONA<br />

LES BIJOUTIERS AU TEMPS DU CORONA<br />

PRESTIGE TIME<br />

A COLOURFUL MOSAIC<br />

OF DIAMONDS


VOORWOORD/ÉDITO<br />

BESTE LEZERS,<br />

CHERS LECTEURS,<br />

Eerst en vooral wens ik hulde te brengen aan onze voorzitter, Jan Orye die zijn ontslag<br />

heeft aangeboden. Jan heeft de grote verdienste nieuwe projecten in gang te hebben gezet<br />

zoals het vernieuwde <strong>Prestige</strong> Magazine, de jongerenwerking, de Europese organisatie<br />

voor juwelen, Oro Tempo, samenwerking met AWDC, de relatie tussen de juweliers en de<br />

merken enz. enz. Weinigen voor hem hebben hun nek zo uitgestoken voor het beroep als<br />

Jan Orye. Er was moed voor nodig. Veel moed. Ik wens hem en zijn vrouw Ann hier dan<br />

ook oprecht voor te danken.<br />

Corona; Corona heeft er flink op ingehakt. Een “monument” als BaselWorld wankelt, in de<br />

retail in België vragen verschillende grote groepen bescherming tegen hun schuldeisers.<br />

Er is iets goed mis. Grote groepen, die na 45 dagen sluiten in de problemen komen.<br />

Is dat normaal? U hebt misschien ook de budgetoefening gemaakt<br />

en uw uitgaven afgezet tegen een sterk teruggelopen omzet,<br />

bijvoorbeeld 50 % van normaal. Ik heb die oefening gemaakt tot<br />

december. Eerlijk? Ik heb nog wel wat werk om bij een omzet van 50 %<br />

break even te draaien. Deze Corona crisis is dus een flinke reality<br />

check geworden. Een opportuniteit misschien? Wijlen André Leysen<br />

schreef immers “Crisissen zijn uitdagingen”. Uitdagingen om onze<br />

business eens goed tegen het licht te houden. Om een gezonde<br />

en volwassen relatie met onze bankiers te hebben. Veel collega’s<br />

klagen de moeilijke relatie met hun bankiers aan. Terecht. Daar<br />

wil Ars Nobilis wat aan doen. Ars Nobilis had een colloquium met<br />

de banken in de voorbereiding om af te toetsen waaraan onze<br />

bedrijven moeten beantwoorden om de ranking van juwelenfirma’s<br />

bij bankiers te verhogen en zodoende een normale relatie te hebben.<br />

De planning is nu dat dit colloqium, waarop u allen warm bent uitgenodigd, wordt<br />

verschoven naar einde <strong>2020</strong> / voorjaar 2021. Nu Corona ons de tijd heeft gegeven om<br />

over het eigen bedrijf na te denken kan de aanzet gegeven worden zijn voor een nieuwe<br />

en betere relatie met onze bankiers. Een “New Deal” met onze banken? Of hoe crisissen<br />

uitdagingen zijn. Ik wens u goede zaken en zorg goed voor elkaar!<br />

Avant toute chose, je voudrais rendre hommage à notre président, Jan Orye, qui a<br />

récemment renoncé à ses fonctions. Jan a le grand mérite d'avoir mis de nouveaux<br />

projets sur les rails : la nouvelle mouture de <strong>Prestige</strong> Magazine, le travail des jeunes,<br />

l'organisation européenne de la joaillerie, Oro Tempo, la collaboration avec l'Antwerp<br />

World Diamond Center, la relation qui unit les bijoutiers et les marques, etc. Peu de<br />

personnes avant lui auront pris autant de risques pour la profession. Cela demandait<br />

indéniablement du courage. Un courage dont Jan Orye ne manquait pas. Je tenais<br />

sincèrement à l'en remercier, ainsi que sa femme Ann. Quant à la crise du coronavirus,<br />

ses effets se font durement ressentir. Elle fait trembler sur ses fondations un “monument”<br />

tel que BaselWorld. En Belgique, parmi les détaillants, plusieurs grands groupes réclament<br />

une protection contre leurs créanciers.<br />

Quelque chose ne va pas. On voit des grands groupes qui, après<br />

45 jours de fermeture, se retrouvent enlisés dans d'inextricables<br />

problèmes. Est-ce normal ? Peut-être avez-vous également fait une<br />

projection budgétaire et calculé vos dépenses, alors que votre chiffre<br />

d'affaires se trouve fortement réduit, souvent de moitié par rapport<br />

à la normale. Je me suis prêté à cet exercice jusqu'en décembre.<br />

Et honnêtement, il me reste un certain travail à accomplir si je veux<br />

finir l'année à l'équilibre avec un chiffre d'affaires réduit de 50 %.<br />

La crise du coronavirus prend les allures d'une terrible épreuve de<br />

vérité. Peut-être assortie d'opportunités ? Le regretté André Leysen<br />

avait écrit un jour que "les crises sont des défis à relever”.<br />

Des défis à relever pour mettre l'ensemble de nos activités dans la<br />

lumière. Et nouer une relation saine et mature avec nos banquiers.<br />

De nombreux collègues se plaignent de relations difficiles avec leurs<br />

banquiers. À juste titre. Ars Nobilis aimerait agir à ce sujet.<br />

Ars Nobilis a prévu d'organiser un colloque avec les banques pour évaluer ce que le<br />

secteur doit entreprendre afin d'améliorer le classement des entreprises de joaillerie au<br />

regard des banquiers et développer ainsi une relation normale. Ce colloque, auquel vous<br />

êtes tous chaleureusement invités, sera sans doute reporté à fin <strong>2020</strong>/début 2021.<br />

Christiaan<br />

Van der Veken<br />

À présent que la crise du Covid-19 a donné à chacun d'entre nous l'occasion de réfléchir<br />

à l'avenir de nos affaires, elle nous permettra – qui sait ? – de nouer avec nos banquiers<br />

de nouvelles et bien meilleures relations. Pourquoi pas un “New Deal” avec nos banques ?<br />

Les crises représentent bel et bien une série de défis à relever. Je vous souhaite le<br />

meilleur professionnellement ! Prenez soin de vous et de vos proches.<br />

Voorzitters / présidents:<br />

Ondervoorzitters / vice présidents:<br />

Bestuurders / membre du conseil:<br />

Algemeen secretaris / secrétaire général:<br />

Frédéric Schoenmaeckers, Cédric van den Abeele<br />

Manuel Scheldeman, Mickey Bloch<br />

Bram Struyven, Christiaan Van der Veken, Jelle Oostvogels, Nancy Aillery, Pascal Callewaert, Thierry Spitaels, Tomer Reuveni<br />

Marie-Christine Heeren<br />

3


INHOUD/SOMMAIRE<br />

COLOFON/COLOPHON<br />

INHOUD/SOMMAIRE<br />

Cover: Celine Roelens<br />

JEWELS - DIAMONDS - WATCHES - TRENDS - EVENTS - NEWS <strong>Prestige</strong> Magazine wordt uitgegeven door •<br />

<strong>Prestige</strong> Magazine est une publication de:<br />

Belgische Federatie voor Juwelen en Uurwerken - ARS NOBILIS vzw<br />

Fédération Belge du Bijou et de la Montre - ARS NOBILIS asbl<br />

Priester Cuypersstraat 3, rue Abbé Cuypers 3, 1040 Brussel - Bruxelles<br />

T. +32 (0)499 722 882, E-mail: mail@arsnobilis.be<br />

08 WHAT'S NEW<br />

De nieuwste juwelentrends en hipste horlogemerken van dit moment<br />

Les nouvelles tendances en matière de bijoux et de montres<br />

<strong>Prestige</strong> Magazine wordt vervaardigd door •<br />

<strong>Prestige</strong> Magazine est réalisé par:<br />

INK the image builders<br />

Brandekensweg 13, B-2627 Antwerp<br />

T. +32 (0)3 289 27 30, E-mail: info@ink-antwerp.com<br />

www.ink-antwerp.com<br />

Fotografie • Photographie :<br />

Sven Geboers<br />

15<br />

24 BEURZEN - SALONS<br />

24 Inhorgenta Munich <strong>2020</strong><br />

28 Watches and Wonders<br />

30 ARIA DESIGNS<br />

Juwelen met een personal touch<br />

Des bijoux avec une personal touch<br />

Redactie • Rédaction:<br />

INK the image builders in samenwerking met Ars Nobilis<br />

INK the image builders en association avec Ars Nobilis<br />

press@inkbvba.com<br />

Advertentieverkoop • Vente publicitaire:<br />

INK the image builders<br />

Christine Stefens (Media & Editorial Advisor <strong>Prestige</strong> Magazine)<br />

M. +32 (0)477 47 90 01, E-mail: christine@inkbvba.com<br />

08<br />

10 SHOPPING<br />

Watch out<br />

12 INK the image builders<br />

INK brengt jouw juwelen in beeld<br />

INK fixe vos bijoux sur pellicule<br />

14 PRESTIGE TIME<br />

A colourful mosaic of diamonds<br />

21 GOUDSMEDEN - ORFÈVRES<br />

Jewelry with a story<br />

30<br />

32 AAN HET WOORD - LA PAROLE À<br />

Juweliers tijdens corona<br />

Les bijoutiers au temps du corona<br />

36 SHOPPING<br />

Summer feeling<br />

ARS NOBILIS<br />

38 Beste / Cher Jan Orye<br />

39 Leden van de Raad van Bestuur / Membres du Conseil d’Administration<br />

39 Een nieuwe dynamiek, ambitieuze doelstellingen<br />

39 Une nouvelle dynamique, des objectifs ambitieux<br />

42 Corona exit<br />

44 OroTempo sales<br />

45 Lidmaatschap / Affiliation<br />

46 AGENDA<br />

Let the countdown begin<br />

© Copyright <strong>2020</strong><br />

Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar<br />

gemaakt worden zonder voorafgaande toestemming van de uitgever.<br />

<strong>Prestige</strong> Magazine besteedt de grootst mogelijke aandacht aan de<br />

juistheid van de informatie die in het vaktijdschrift wordt opgenomen.<br />

Fouten zijn echter niet volledig uit te sluiten. De uitgever en de auteurs<br />

zijn dan ook op geen enkele wijze verantwoordelijk voor schade, van<br />

welke aard ook, die is ontstaan als gevolg van handelingen en/of<br />

beslissingen die gebaseerd zijn op de bedoelde informatie.<br />

Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite et/ou<br />

rendue publique sans autorisation préalable de l'éditeur. Le <strong>Prestige</strong><br />

Magazine accorde la plus grande attention à l'exactitude des<br />

informations contenues dans le <strong>magazine</strong>. Des erreurs ne sont<br />

toutefois pas totalement exclues. L'éditeur et les auteurs ne sont<br />

aucunement responsables des dommages, de quelque nature qu'ils<br />

soient, résultant des actions et/ou décisions fondées sur les<br />

informations visées.<br />

4 5


NEW IN<br />

NO GLITTER NO GLORY<br />

WHAT’S NEW?<br />

Van minimalistische ontwerpen tot stijlvolle en kleurrijke designs. Ontdek snel de nieuwste sieraden en horloges die jouw look helemaal compleet maken.<br />

Du design minimaliste aux lignes les plus travaillées ou colorées, découvrez les dernières nouveautés en matière de bijoux et de montres.<br />

Ou comment apporter la touche finale à sa tenue.<br />

04<br />

RADO<br />

Een stoere transformatie van een tijdloze klassieker<br />

La métamorphose d'un classique intemporel<br />

01<br />

ROGER DUBUIS<br />

Excalibur, het horloge met een magical touch<br />

Excalibur, la montre with a touch of magic<br />

Roger Dubuis ontwerpt horloges voor mensen die zich graag onderscheiden: nonconformisten,<br />

met een smaak voor unieke designs. Ontwerpen met uitstraling. De Excalibur<br />

Blacklight voldoet daar bij uitstek aan, en kleur voert daarbij de boventoon.<br />

Roger Dubuis crée des garde-temps pour ceux qui aiment se distinguer : les anticonformistes<br />

au goût affirmé, férus de design. Parmi ces montres au rayonnement unique, le modèle<br />

Excalibur Blacklight en offre un bel exemple. Son pavage multicolore donne le ton.<br />

www.rogerdubuis.com<br />

Rado is trots op zijn nieuwe Captain Cook collectie. Een originele look uit 1962 die onder een<br />

stoerdere vorm tot leven komt voor de 21e eeuw. De nieuwe Captain Cook 42 mm is 300 meter<br />

waterbestendig en heeft een EasyClip systeem waarmee u de band op een eenvoudige manier<br />

kunt vervangen en dit zonder enig gereedschap.<br />

Rado est fier de sa nouvelle collection Captain Cook. Les lignes originales millésimées 1962 ont<br />

été subtilement revues pour coller à l'esprit du 21e siècle. La nouvelle Captain Cook 42 mm est<br />

étanche à 300 mètres et pourvue du système EasyClip qui permet de remplacer très facilement<br />

le bracelet, sans aucun outil.<br />

www.rado.com<br />

02<br />

TIRISI<br />

Flowerpower in Fiji<br />

Flowerpower à Fiji<br />

Dankzij de nieuwe juwelencollectie van Tirisi waant u zich meteen in het exotische Fiji.<br />

De collectie staat volledig in het teken van fleurige bloemen en is de ultieme eyecatcher<br />

van deze zomer.<br />

Avec sa nouvelle collection de bijoux, Tirisi nous transporte sur l'archipel exotiques des<br />

Fidji. Une ligne placée tout entière sous le signe des fleurs de paradis. De quoi attirer<br />

tous les regards cet été.<br />

www.tirisi.com<br />

03<br />

DIAMANTI PER TUTTI<br />

Marie 2.0 by Marie Martens<br />

Marie 2.0 by Marie Martens<br />

05<br />

HULCHI BELLUNI<br />

Sunny jewelry to brighten your day<br />

Ensoleillez vos jours et vos bijoux<br />

Voor hun nieuwste collab ging Diamanti Per Tutti in zee met handtassenontwerpster<br />

Marie Martens. Het werd een collectie geïnspireerd door Marie-Antoinette en de<br />

weelderige barok van Versailles, met een eigentijdse twist.<br />

Pour sa nouvelle collab', la griffe Diamanti Per Tutti s'est associée à la créatrice<br />

de sacs Marie Martens. Ce qui nous vaut une collection inspirée par Marie-<br />

Antoinette et les splendeurs baroques de Versailles, avec, bien sûr, un twist<br />

contemporain.<br />

www.diamantipertutti.com<br />

Dankzij de nieuwe Sunburst-collectie van Hulchi Belluni is de zomer altijd dichtbij.<br />

Statement pieces om u tegen te zeggen, met een tijdloos design.<br />

L'été n'est jamais bien loin avec la nouvelle collection Sunburst de Hulchi Belluni.<br />

Des créations au caractère bien affirmé et au design intemporel.<br />

www.hulchibelluni.com<br />

8 9


SHOPPING<br />

WATCHout<br />

GRAND SEIKO<br />

In <strong>2020</strong> viert Seiko de 60e verjaardag<br />

van hun grote klassieker, de Grand<br />

Seiko. Dat doen ze met een speciale<br />

feesteditie, in drie verschillende uitvoeringen:<br />

platinum, titanium en geel<br />

goud. Mooi, duurzaam en comfortabel:<br />

de Grand Seiko is here to stay.<br />

En <strong>2020</strong>, Seiko célèbre le 60e anniversaire<br />

de son classique, la montre<br />

Grand Seiko. Pour marquer la coup, la<br />

griffe sort une édition spéciale disponible<br />

en trois finitions : platine, titane<br />

et or jaune. Un garde-temps à la fois<br />

beau, durable et confortable : longue<br />

vie à la Grand Seiko !<br />

SWATCH<br />

Dit zevende design van de 007-collectie is<br />

ontworpen voor het favoriete personage van Swatch,<br />

Q, tevens het brein achter de fantastische<br />

gadgets van Bond.<br />

La septième montre de la collection 007 a été<br />

conçue en l’honneur du personnage préféré de<br />

Swatch : Q, le cerveau derrière les meilleurs<br />

gadgets de James Bond.<br />

FRÉDÉRIQUE CONSTANT<br />

De collectie belichaamt de essentie van<br />

Frederique Constant en heeft in een paar korte<br />

maanden een echte impact gemaakt, met<br />

betaalbare Swiss Made-luxe met onberispelijke<br />

aandacht voor detail.<br />

Forte du succès de cette collection qui<br />

représente l’essence même de la marque, la<br />

maison introduit aujourd’hui quatre nouvelles<br />

versions pour répondre à une demande de<br />

modèles à l’esthétique plus luxueuse.<br />

DANISH DESIGN<br />

Vegan is dé trend! Danish Design introduceert dan<br />

ook een nieuw horloge met een speciale vegan<br />

horlogeband. Het populaire model Rhine kreeg de<br />

eer om te worden uitgerust met een band gemaakt<br />

van linnen en microvezel.<br />

Le vegan est tendance ! Danish Design lance un<br />

nouveau modèle de montre doté d'un bracelet<br />

100 % végétal. L'honneur en revient à la très<br />

appréciée Rhine, désormais équipée d'un bracelet<br />

en lin et microfibre.<br />

FRANCK MULLER<br />

Voor z’n nieuwste creatie liet Franck Muller<br />

zich inspireren door de motorsportwereld.<br />

Het resultaat is een stijlvol en sportief horloge met<br />

een geskeletteerde afwerking. Een echte must<br />

have voor Formule 1-aficionados.<br />

Pour sa dernière création en date, Franck Muller a<br />

puisé son inspiration dans le monde du sport auto.<br />

Résultat : un garde-temps d'esprit sportif au cadran<br />

squelette. Un véritable must-have pour les<br />

aficionados de la Formule 1.<br />

10


INK THE IMAGE BUILDERS<br />

INK THE IMAGE BUILDERS<br />

INK brengt jouw<br />

juwelen in beeld<br />

3D MAAKT ZIJN INTREDE<br />

“In China is 3D al helemaal ingeburgerd en Europa evolueert ook in die richting. Bij INK<br />

zijn we nu al bezig met de ontwikkeling van realistische 3D-beelden van horloges. Als<br />

fotostudio kunnen wij licht en alle andere parameters zo meten dat de 3D erg realistisch<br />

is. Eens je een horloge in 3D hebt vastgelegd, zijn de mogelijkheden eindeloos. We kunnen<br />

videobeelden maken en het horloge in oneindig veel hoeken en lichtsituaties tonen.<br />

Hierdoor zal productfotografie niet meer nodig zijn: de shots die nu genomen worden,<br />

zullen dan met 3D gecreëerd worden.”<br />

JOUW FOTOGRAFIE IN GOEDE HANDEN<br />

“Gezien we geëvolueerd zijn van één kwalitatieve productfoto en een sterk campagnebeeld<br />

naar een reeks product-, sfeer-, model- en straks ook 3D-beelden, werken wij met all-in<br />

fotografiepakketten op jaarbasis en op maat van de klant. We stellen eerst een moodboard<br />

op dat in lijn ligt met de look and feel van het merk. Vervolgens maken we beelden in de<br />

stijl van het moodboard, zowel in studio als op locatie. Zo ben je als merk of juwelier zeker<br />

dat al je beelden kwalitatief zijn en steeds in dezelfde lijn liggen, wat je online visibiliteit<br />

alleen maar ten goede zal komen.”<br />

---<br />

Follow us on instagram:<br />

@ink_antwerp<br />

www.ink-antwerp.com<br />

www.ink-jwd.com<br />

WAT IS DE MEERWAARDE VAN STERKE FOTOGRAFIE VOOR JOUW ONLINE SHOP?<br />

Aan wie nog niet geloofde in online shopping, werd de voorbije maanden het tegendeel<br />

bewezen. Dat is ook bij INK voelbaar. Al meer dan 20 jaar verzorgt het bureau fotografie en<br />

communicatie voor Belgische en internationale merken, en de vraag naar webfotografie<br />

was nooit eerder zo groot. Zaakvoerder en fotograaf Sven Geboers licht het belang toe van<br />

kwalitatieve fotografie voor je online verkoopkanalen, ofwel je nieuwe etalages in tijden<br />

van corona.<br />

VAN DIY NAAR PROFESSIONELE FOTOGRAFIE<br />

“Webshops zijn enorm geprofessionaliseerd en fotografie maakt daar een belangrijk deel<br />

van uit. Pakweg vijf jaar geleden moest de surfer zich tevreden stellen met één productfoto<br />

uit één bepaalde hoek. Nu kan hij zijn keuze maken aan de hand van een reeks productfoto’s<br />

uit drie verschillende hoeken, aangevuld met een modelbeeld en sfeerbeelden waarop de<br />

artikelen te zien zijn. Je kan niet meer achterblijven met je webshop en we merken dat<br />

juweliers en grossisten massaal op de kar springen”, licht Sven toe.<br />

FOTOGRAFIE VOOR ELK KANAAL<br />

“Naast je online shop is social media als online verkoopskanaal ook niet meer weg te<br />

denken. Op Instagram heb je echter heel andere en veel meer foto’s nodig dan op je<br />

webshop: deze beelden zijn veel vluchtiger en leggen vooral een moment vast. Het is<br />

ook belangrijk dat je jouw Instagrampagina regelmatig een update geeft met mooie<br />

sfeerbeelden, zo creëer je meer kansen om de aandacht van je klant te trekken.”<br />

INK fixe vos<br />

bijoux sur pellicule<br />

SHOPPING EN LIGNE, DES PHOTOS DE QUALITÉ : UN VRAI PLUS !<br />

Pour ceux qui doutaient encore de la vente en ligne, ces derniers mois viennent de le prouver<br />

: oui, le succès peut être au rendez-vous ! Nous l'avons ressenti chez INK aussi. Depuis<br />

plus de 20 ans, l'agence fournit des services de photographie et de communication à des<br />

marques belges et internationales. Qu'on se le dise : jamais la demande de photographie<br />

web n'a été aussi forte. Directeur et photographe, Sven Geboers explique l'importance<br />

d'images de grande qualité pour vos canaux de vente en ligne ou vos nouvelles vitrines<br />

en ces temps de coronavirus.<br />

DU DIY À LA PHOTO PROFESSIONNELLE<br />

“Les e-shops se sont énormément professionnalisés et la photographie y est pour<br />

beaucoup. Il y a encore cinq ans, les internautes devaient se contenter pour chaque<br />

produit d'une prise de vue sous un angle unique. Aujourd'hui, ils font leur choix aidés par<br />

de multiples photos prises selon différents angles de vue, souvent complétées par une<br />

photo mannequin et des photos d'ambiance. Il devient difficile de rester sur le quai, pour<br />

ainsi dire, et nous remarquons que les bijoutiers et les grossistes prennent le train en<br />

marche”, se réjouit Sven.<br />

DES PHOTOS POUR CHAQUE CANAL DE VENTE<br />

“À côté des e-shops, les réseaux sociaux sont carrément devenus des canaux<br />

de vente. Sur Instagram, vous aurez besoin de photos très différentes et<br />

en plus grand nombre que pour la boutique en ligne, car sur un fil info une<br />

image en chasse une autre et elles s'attachent surtout à fixer l'instant. Il faut<br />

aussi veiller à rafraîchir régulièrement sa page Instagram avec de très belles<br />

photos d'ambiance, et mettre ainsi toutes les chances de son côté pour capter<br />

l'attention des clients.”<br />

L'ARRIVÉE DE LA 3D<br />

“En Chine, la 3D s'est banalisée ; en Europe, c'est en bonne voie. Chez INK,<br />

nous planchons en ce moment sur des vues 3D de montres hyper réalistes.<br />

En tant que studio photo, nous sommes capables de mesurer la lumière et<br />

toutes sortes d'autres paramètres pour obtenir une 3D aussi réaliste que<br />

possible. Une fois la montre capturée en 3D, les possibilités sont infinies. On<br />

peut faire des images vidéo et montrer le produit sous un nombre d'angles<br />

et de situations de lumière infinis. Du coup, il ne sera plus nécessaire de<br />

photographier classiquement les produits : les photos prises maintenant<br />

seront créées en 3D.”<br />

VOS PHOTOS EN DE BONNES MAINS<br />

“Comme nous avons évolué d'une photo produit qualitative et d'une<br />

campagne visuelle forte vers une série d'images 3D – packshots, ambiance et<br />

mannequin – nous proposons désormais des packages tout compris, sur base<br />

annuelle et adaptés aux besoins spécifiques du client. Nous réalisons d'abord<br />

un moodboard qui reflète fidèlement la ligne et l'ambiance de la marque.<br />

Ensuite vient le shooting des images dans le style du moodboard, en studio et<br />

en décors réels. Ainsi, en tant que marque ou bijoutier, vous êtes certain de<br />

disposer d'images de grande qualité et toujours dans le même esprit, ce qui<br />

vous permet qu'augmenter votre visibilité online.”<br />

Sven Geboers<br />

12 13


PRESTIGE TIME<br />

PRESTIGE TIME<br />

Tineke Rigole<br />

A colourful<br />

mosaic of diamonds<br />

Hot summers ask for colourful jewelry that make you<br />

dream of exotic beaches and turquoise water.<br />

Joke Quick<br />

14 15


PRESTIGE TIME<br />

PRESTIGE TIME<br />

Stephanie Van Cauwenberghe<br />

Statement jewelry<br />

with a pop of colour<br />

Chunky rings with birthstones are all<br />

the rage this summer. Talking about a unique<br />

piece of jewelry…<br />

Stefanie Condes<br />

16 17


PRESTIGE TIME<br />

PRESTIGE TIME<br />

If you like it,<br />

put a ring on it.<br />

Francine Vanlerberghe<br />

A classic wedding band and a beautiful<br />

diamond usually do the trick. Say yes to soft hues<br />

of blue and green.<br />

Celine Roelens<br />

18 19


PRESTIGE TIME<br />

GOUDSMEDEN/ORFÈVRES<br />

JEWELRY<br />

WITH A STORY<br />

Welke vrouw houdt niet van een juweel met een uniek verhaal? De originele creaties van deze<br />

ontwerpers van Belgische bodem zorgen alvast voor heel wat inspiratie.<br />

Quelle femme ne serait pas séduite par un bijou unique, avec un supplément d'âme ?<br />

Les créations originales de ces artisans bijoutiers ancrés en Belgique ne manqueront pas de vous inspirer.<br />

Danielle Goffa<br />

A sea of<br />

sapphires<br />

p<br />

BB DESIGN<br />

De Brugse edelsmeden, Eric & Jan, ontwerpen<br />

en smeden juwelen met de juiste lijn, de juiste<br />

verhouding. Passievol zoeken ze elegantie op.<br />

Le duo d'orfèvres brugeois, Eric & Jan, dessine<br />

et crée des bijoux aux lignes très pures et aux<br />

justes proportions. Une recherche passionnée<br />

de l'élégance.<br />

www.bb-design.be<br />

p MARTINE OVERSTEYNS<br />

Armband uitgevoerd in 18 karaats wit-en geelgoud.<br />

Deze armband is luchtig, maar komt toch vrij massief over<br />

door de halfgesmolten bandjes eromheen gewikkeld.<br />

JOKE QUICK<br />

p<br />

“Ik wil dat de elegantie duidelijk en puur is,<br />

met een complexiteit die zich toont aan wie<br />

ervoor openstaat. Niet andersom."<br />

Bracelet en or blanc et or jaune 18 carats.<br />

Ce bracelet aux maillons aériens doit aussi sa robustesse<br />

aux détails d'anneaux semi-fondus.<br />

www.goudsmidoversteyns.be<br />

BB design<br />

"Je désire que mes pièces expriment une<br />

élégance claire et pure, avec une complexité<br />

qui se manifeste à ceux qui y sont<br />

sensibles. Pas l’inverse."<br />

www.jokequick.be<br />

20 21


GOUDSMEDEN<br />

ORFÈVRES<br />

p<br />

CHRISTINE REYNTJENS<br />

p<br />

TINEKE RIGOLE<br />

Een beetje ruig maar toch verfijnd. Speels en<br />

origineel. Karaktervolle juwelen van Tineke<br />

Rigole komen tot leven in haar GoldLAb.<br />

Avec un air un peu brute mais toujours raffiné.<br />

Ludique et original. Les bijoux pleins de<br />

caractère de Tineke Rigole prennent vie dans<br />

son GoldLAb.<br />

www.tinekerigole.be<br />

p DANIELLE GOFFA<br />

Ontwerpster Danielle Goffa ontwierp dit juweel voor “Stop Darmkanker”,<br />

waarbij ze geïnspireerd was door de uitwerpselen van dieren. Deze armband en<br />

halssnoer is geïnspireerd op de uitwerpselen van de wombat, het enige dier dat<br />

kubusvormige uitwerpselen geeft.<br />

Achter elk juweel zit een persoonlijk verhaal.<br />

Belangrijk is dat het draagbaar en tijdloos is.<br />

Een uniek juweel voor een unieke persoon.<br />

Derrière chaque bijou se cache une histoire<br />

personnelle. L'important est qu'il soit portable<br />

et intemporel. Une création unique pour une<br />

personne unique.<br />

www.reyntjens-dom.be<br />

La créatrice Danielle Goffa a dessiné ce bijou pour l'action “Stop Cancer Côlon”<br />

et s'est inspirée en l'occurrence des déjections animales. Ce bracelet – avec<br />

son collier coordonné – illustre les déjections du wombat, le seul animal qui fait<br />

des crottes cubiques. Mais oui !<br />

www.daniellegoffa.be<br />

p JELLE ROELS<br />

Ring in 18 karaat, geel en wit goud met briljanten, 1 Ct als centersteen.<br />

Alles naar eigen ontwerp en in samenspraak met de klant gemaakt.<br />

CELINE ROELENS<br />

“New store. New studio. New place. Celine<br />

Roelens opende recent haar gloednieuwe<br />

Jewelry Designers Studio middenin het hippe<br />

East District te Gent. Een inspirerende plek<br />

waar creativiteit, zeldzame edelstenen en<br />

vakmanschap centraal staan.”<br />

“New store. New studio. New place.<br />

Celine Roelens a ouvert récemment son tout<br />

nouveau Jewelry Designers Studio au cœur<br />

du très hype East District de Gand.<br />

Un lieu inspirant où la créativité, les pierres<br />

fines et précieuses, et le bel artisanat<br />

p<br />

occupent une place centrale.”<br />

www.celineroelens.be<br />

p ANNE-MARIE DE BEUL<br />

Eigen atelier.<br />

De son atelier.<br />

www.annemariedebeul.be<br />

FRANCINE VANLERBERGHE<br />

Het design van deze ring verwijst naar de<br />

orbitale beweging rond het zwarte gat<br />

p<br />

in het centrum van de Melkweg.<br />

L’aspect de cette baque réfère à<br />

la spirale autour d’un trou noir au<br />

centre de la Voie lactée.<br />

www.francinevanlerberghe.com<br />

p<br />

JOCHEN LEËN<br />

Bague en or jaune et or blanc 18 carats, sertis de brillants,<br />

pierre centrale d'1 ct. Le tout réalisé de manière exclusive et<br />

en étroite collaboration avec le client.<br />

www.jerogoudsmid.be<br />

p<br />

STEFANIE CONDES<br />

Goudsmid en ontwerpster Stefanie Condes creëert unieke en duurzame juwelen<br />

met een minimalistisch karakter. Naast een eigen handgemaakte collectie<br />

ontwerpt ze juwelen en trouwringen op aanvraag.<br />

Créatrice orfèvre, Stefanie Condes crée des bijoux uniques et durables dotés<br />

d’un caractère minimaliste. À côté de sa collection faite main, elle conçoit<br />

également des bijoux et anneaux de mariage sur demande.<br />

www.stefaniecondes.be<br />

Ieder juweel is toegewijd aan modern<br />

vakmanschap en hoogstaande kwaliteit.<br />

Een unieke combinatie tussen niche<br />

edelstenen en draagbare kunstwerken.<br />

Chaque bijou est dédié à un artisanat moderne<br />

et de haute qualité. Un mariage unique entre<br />

les plus belles pierres précieuses et des<br />

"œuvres d'art" à porter.<br />

www.jochenleen.net<br />

p STEFANIE VAN CAUWENBERGHE<br />

Stephanie vervaardigt eigentijdse juwelen op maat, waarbij uw oud goud<br />

ook verwerkt kan worden tot een sieraad waarin u de as van een dierbare<br />

kan koesteren.<br />

Stephanie crée des bijoux contemporains sur mesure. Il est aussi possible<br />

de transformer votre vieil or en un bijou dans lequel vous pouvez chérir les<br />

cendres d'un être aimé.<br />

www.juwelenstephanie.be<br />

22 23


BEURZEN/SALONS<br />

"GOEDE SFEER TIJDENS<br />

DE BEURS, ONDANKS<br />

DE UITDAGENDE<br />

GEZONDHEIDSSITUATIE."<br />

INHORGENTA<br />

Munich <strong>2020</strong><br />

INHORGENTA MUNICH <strong>2020</strong> was gedurende 4 dagen de<br />

internationale ontmoetingsplaats voor sieraden, uurwerken en<br />

de edelsteenindustrie.<br />

Rond 26.000 vakbezoekers uit meer dan 80 landen bezochten van 14 t/m 17 februari het<br />

evenement in München en beleefden een grote diversiteit aan merken, gesprekken op top<br />

niveau en een interessant neven programma.<br />

Klaus Dittrich, voorzitter en CEO van de Messe München, vat de succesvolle vakbeurs<br />

als volgt samen: “Het aantal exposanten en bezoekers, hun internationaliteit, de sfeer<br />

op de beurs en de feedback van de deelnemers, simpelweg alles was precies goed in<br />

de afgelopen vier dagen. INHORGENTA MUNICH ’s concept is overtuigend en daar zijn<br />

we blij mee.” De uitdagende gezondheidssituatie was nauwelijks een onderwerp en de<br />

vakbeurs bewees opnieuw een ideaal zakelijk platform te zijn, zoals een aantal exposanten<br />

bevestigde. De hallen A1 (uurwerken) en B1 (fijne sieraden) waren tot de laatste m 2<br />

volgeboekt en boden de vele bezoekers een mix van gevestigde spelers in de industrie,<br />

nieuwkomers en innovatieve producten.<br />

Niet alleen waren veel stands dit jaar geïnspireerd door de natuur, dat was ook het geval<br />

in het centrale deel van hal C2 “hedendaags design & visie”. De focus van de inhoud<br />

en het ontwerp lag op duurzaamheid en toekomstige detailhandel. Het programma van<br />

voordrachten over deze twee top onderwerpen in de industrie werd goed bezocht en de<br />

sprekers van hoog niveau waren verheugd over de grote interesse. Stefanie Mändlein,<br />

Exhibition Director van INHORGENTA MUNICH kijkt al uit naar de volgende editie van de<br />

beurs. “De positieve feedback van onze sinds lang aanwezige en nieuwe exposanten en<br />

van bezoekers is een bevestiging van onze strategie om het vakbeurs platform verder<br />

in nauwe en voortdurende dialoog met onze klanten te ontwikkelen. Zodat we nog<br />

meer internationale top sieradenmerken en vooral merken uit de horloge sector kunnen<br />

verwelkomen volgend jaar.”<br />

De volgende INHORGENTA MUNICH wordt georganiseerd van 19 t/m<br />

22 februari 2021 in München.<br />

INHORGENTA MUNICH <strong>2020</strong> a conforté, quatre jours durant,<br />

sa position de point de rencontre international pour tous les<br />

acteurs des secteurs de la bijouterie, de l'horlogerie et des<br />

pierres précieuses.<br />

Quelque 26.000 visiteurs professionnels venus de 80 pays ont fait le déplacement jusqu'à<br />

Munich, du 14 au 17 février inclus, pour vivre cet événement incontournable, véritable<br />

vitrine pour une grande diversité de marques. L'occasion de découvrir ce qui se fait de<br />

mieux et d'échanger au gré d'un programme riche et passionnant.<br />

Klaus Dittrich, président et CEO de Messe München, résume ainsi le succès du salon :<br />

“Le nombre total d'exposants et de visiteurs, leur caractère international, l'ambiance et le<br />

feedback des participants, tout s'est particulièrement bien déroulé au cours de ces quatre<br />

jours. Le concept d'INHORGENTA MUNICH convainc et nous en sommes ravis.”<br />

La crise sanitaire que nous traversons actuellement – et qui n'était que balbutiante en<br />

février – n'a pas réellement été un sujet lors du salon. Nombre d'exposants nous l'ont<br />

confirmé : le salon s'est révélé, une fois encore, comme une plateforme idéale. Les halls<br />

A1 (horlogerie) et B1 (joaillerie) ont fait salle comble, offrant aux nombreux visiteurs un<br />

mix réussi d'acteurs reconnus au sein de l'industrie, de nouveaux venus et de produits<br />

novateurs.<br />

Cette année, plusieurs stands puisaient leur inspiration dans la nature et c'était également<br />

le cas dans la partie centrale du hall C2 “Contemporary design & vision”. L'accent était<br />

placé sur le développement durable et sur le futur du commerce de détail. Les conférences<br />

consacrées à ces deux sujets brûlants pour l'industrie de la montre et du bijou ont<br />

remporté un franc succès, et les intervenants de haut niveau se sont dits enchantés par<br />

l'intérêt suscité. u<br />

24


BEURZEN/SALONS<br />

"AMBIANCE CONVIVIALE, MALGRÉ UN<br />

CONTEXTE SANITAIRE DIFFICILE."<br />

Stefanie Mändlein, Exhibition Director d'INHORGENTA MUNICH, est déjà impatiente de mettre sur pied<br />

la prochaine édition du salon. “Les retours très positifs que nous avons reçus de la part des exposants<br />

– qu'ils soient habitués de longue date ou nouveaux venus – et de la part des visiteurs professionnels,<br />

tout cela nous conforte dans notre stratégie et notre désir de poursuivre le développement de la<br />

plate-forme du salon dans le cadre d'un dialogue étroit et continu avec nos clients. Pour que nous<br />

puissions accueillir encore plus de grandes griffes internationales de bijoux et surtout des marques<br />

du secteur de l'horlogerie l'année prochaine.”<br />

Le prochain salon INHORGENTA MUNICH se tiendra du 19 au 22 février 2021 inclus, à Munich.<br />

www.bloch-and-co.be<br />

blochenco@skynet.be • +32 3 2343717<br />

26


BEURZEN/SALONS<br />

WATCHES AND WONDERS<br />

the virtual edition<br />

De Fondation de la Haute Horlogerie (FHH) organiseert jaarlijks de Watches & Wondersbeurs<br />

in Genève. Helaas besliste het coronavirus daar anders over dit jaar. Maar time<br />

is ticking en de FHH blijft niet bij de pakken zitten. Daarom werd Watches & Wonders<br />

in primeur virtueel gelanceerd. Sinds 25 april kan je namelijk op watchesandwonders.<br />

com terecht voor een virtual tour. Je wordt er ondergedompeld in de wereld van luxueuze<br />

horloges en krijgt de kans om 30 prestigieuze horlogemerken van dichtbij te leren kennen.<br />

GET INSPIRED BY TIME<br />

Dankzij dit virtuele platform kan je vanop de eerste rij de magische wereld van de meest<br />

prestigieuze horlogemerken en hun nieuwste creaties ontdekken. Je krijgt er toegang<br />

tot interessante data zoals productanalyses, trendvoorspellingen en technologische<br />

innovaties. Bovendien kan je er proeven van het vakmanschap dat achter de horloges<br />

schuilt en interviews met industry insiders meepikken.<br />

HOT OFF THE PRESS<br />

Niet enkel Watches & Wonders, maar ook tegenhanger Baselworld werd afgelast door<br />

de coronacrisis. Intussen gonst het van de geruchten in de horlogewereld: enkele<br />

exposanten van Baselworld zoals Rolex, Chanel, Chopard, Tudor en Patek Philippe zouden<br />

de oversteek maken naar Genève in dezelfde week en dezelfde gebouwen/Palexpo waar<br />

de virtuele editie van Watches & Wonders 2021 plaatsvind. We zijn benieuwd hoe de<br />

bestaande exposanten van Watches & Wonders, waaronder de Richemont Group met<br />

merken zoals Cartier, Piaget en Jaeger-LeCoultre, hierop zullen reageren. Wordt zonder<br />

twijfel vervolgd…<br />

LET’S CONNECT<br />

Bij Watches & Wonders wordt stilgestaan bij de tradities, waarden en ambities van<br />

toonaangevende horlogemerken. Maar ook inspiratie, educatie en interactie staan centraal.<br />

Dankzij dit nieuwe platform krijgen horlogemerken, juweliers en horlogeliefhebbers van<br />

over de hele wereld de kans om in dialoog te treden en elkaar te inspireren. Zo zijn we<br />

in een wereld van social distancing meer dan ooit verbonden, en dat is precies waar<br />

de gelijkgestemde zielen van de horlogewereld nu nood aan hebben. In deze moeilijke<br />

tijden zoeken we troost bij luxe en verfijning, hoog tijd dus om ons te laten verleiden en<br />

inspireren door de nieuwste trends op www.watchesandwonders.com.<br />

---<br />

Chaque année, la Fondation de la Haute Horlogerie (FHH) organise à Genève le salon<br />

Watches & Wonders. La crise du coronavirus en a, hélas, décidé autrement pour le cru<br />

<strong>2020</strong>. Mais time is ticking et la FHH n'entend pas rester immobile. Watches & Wonders<br />

s'est donc tenu, pour la toute première fois, de manière virtuelle. Depuis le 25 avril,<br />

vous pouvez faire en ligne le tour du salon via watchesandwonders.com. L'occasion de<br />

vous immerger dans l'univers des garde-temps d'exception et de découvrir au plus près<br />

l'actualité d'une trentaine de griffes de prestige.<br />

GET INSPIRED BY TIME<br />

Grâce à cette plateforme virtuelle, vous voilà aux premières loges pour plonger dans le<br />

monde magique de la haute horlogerie et découvrir les dernières nouveautés en la matière.<br />

Vous avez accès à des données d'un grand intérêt : analyses de produits, tendances à<br />

venir et innovations technologiques.<br />

L'occasion de soulever le rideau pour admirer les trésors d'artisanat derrière chaque<br />

création et échanger avec les acteurs de cette industrie unique.<br />

HOT OFF THE PRESS<br />

Tout comme Watches & Wonders, l'autre grand salon, Baselworld, subit de plein fouet la<br />

crise du Covid-19. Et les rumeurs vont bon train dans le monde de la haute horlogerie :<br />

certains exposants, piliers de Baselworld comme Rolex, Chanel, Chopard, Tudor et Patek<br />

Philippe, passeraient à Genève la même semaine et dans les mêmes bâtiments/Palexpo<br />

où se tient l'édition virtuelle de Watches & Wonders 2021. Nous sommes curieux de<br />

savoir comment les exposants actuels de Watches & Wonders – notamment le groupe<br />

Richemont avec des marques telles que Cartier, Piaget et Jaeger-LeCoultre – vont réagir.<br />

Affaire à suivre...<br />

LET’S CONNECT<br />

Watches & Wonders se concentre sur la tradition, les valeurs et les ambitions des grandes<br />

griffes horlogères. Mais l'inspiration, la transmission et l'interaction sont également<br />

essentielles. Grâce à cette nouvelle plateforme, les marques horlogères, les bijoutiers<br />

et les amateurs de montres du monde entier ont la possibilité d'entrer en dialogue et<br />

de s'inspirer mutuellement. Dans un monde de distanciation physique, nous sommes<br />

plus que jamais interconnectés, et c'est exactement ce dont ont besoin les âmes qui<br />

animent monde de l'horlogerie et partagent les mêmes idées. En ces temps difficiles, nous<br />

cherchons un peu de réconfort dans le luxe et le raffinement. Il est donc l'heure ! L'heure<br />

de se laisser séduire et inspirer par les dernières tendances de l'horlogerie.<br />

WWW.WATCHESANDWONDERS.COM<br />

28 29


ARIA DESIGNS<br />

Diamonds<br />

meet<br />

- by Aria Designs Antwerp<br />

Met dank aan restaurant Herbert Robrecht<br />

Aria Designs, het Antwerpse private label van Pascale Van Maele, staat<br />

voor een verzameling van unieke sieraden waarmee juweliers aan de<br />

slag kunnen om een eigen collectie samen te stellen. Zo kunnen ze kijken<br />

wat past bij de identiteit van hun winkel en bij de persoonlijkheid van<br />

hun klant. Die individuele aanpak typeert Aria Designs helemaal, en in<br />

tijden van corona meer dan ooit.<br />

Aria Designs, la griffe privée anversoise de Pascale Van Maele, séduit<br />

par son offre unique de design joaillier permettant aux bijoutiers de<br />

laisser parler leur inspiration. Ceux-ci sont libres de procéder en fonction<br />

de l'identité de leur boutique et de la personnalité de leurs clients.<br />

Cette approche individuelle, plus cohérente que jamais en ces temps de<br />

coronavirus, signe l'originalité d'Aria Designs.<br />

JUWELEN MET EEN PERSONAL TOUCH<br />

“Het ultieme doel van mijn collecties? Dat is het dagelijkse leven net dat tikkeltje mooier<br />

maken. met een juweel dat een vrouw doet stralen en haar zelfvertrouwen geeft. De<br />

juwelier kent z’n klant het best en ik denk heel graag met hem mee om mijn ontwerpen<br />

op de noden van de eindklant af te stemmen.”<br />

Ook in moeilijke tijden zoals deze coronacrisis is het volgens Pascale Van Maele zaak om<br />

die persoonlijke benadering te garanderen. “Meer dan ooit hebben we elkaar nodig en<br />

moeten we elkaar helpen waar mogelijk. De wereld mag dan wel op zijn kop staan, ook<br />

nu blijven koppels trouwen en worden moeders gevierd met een mooi juweel... Het is aan<br />

ons en de juweliers om samen te werken en zo op de individuele wensen van de eindklant<br />

in te spelen. Stronger together!”<br />

DES BIJOUX AVEC UNE PERSONAL TOUCH<br />

“Le but ultime de mes collections ? Embellir juste ce qu'il faut la vie quotidienne, avec<br />

des bijoux qui mettent en valeur la femme qui les porte et lui donne confiance en elle.<br />

Le bijoutier connaît ses clientes mieux que personne et, pour ma part, j'aime réfléchir<br />

avec lui pour adapter mes designs aux besoins des clients.” Même dans des moments<br />

difficiles, comme cette crise du Covid que nous traversons, Pascale Van Maele estime<br />

qu'il est important de continuer à garantir une approche personnalisée. "Plus que jamais,<br />

nous avons besoin les uns des autres et nous devons nous aider mutuellement lorsque<br />

c'est possible. Le monde est peut-être bouleversé, mais même aujourd'hui, les couples<br />

continuent de se marier et les mères de se voir offrir un beau bijou... C'est à nous,<br />

designers, et aux bijoutiers de travailler ensemble pour répondre aux attentes du client.<br />

Ensemble nous sommes plus forts !<br />

30<br />

Stay safe and healthy,<br />

Pascale Van Maele<br />

E-mail: pascale@aria-designs.com · T.: +32 (0) 492 108 452<br />

pascalevanmaele ariadesignsantwerp


AAN HET WOORD<br />

LA PAROLE À<br />

JUWELIERS TIJDENS CORONA<br />

LES BIJOUTIERS AU TEMPS DU CORONA<br />

… HOE TROTSEREN JUWELIERS DE UITDAGINGEN VAN DE CORONA-REALITEIT?<br />

… COMMENT LES BIJOUTIERS-HORLOGERS RELÈVENT-ILS LE DÉFI EN CES TEMPS DE COVID-19 ?<br />

1<br />

1. JUWELIER PICARD<br />

Juwelier Christiaan Picard uit Zoersel staat bekend voor zijn persoonlijke service en maatwerk. Hij is bovendien de<br />

drijvende kracht achter de lokale middenstand en barst van de ideeën om zijn juwelierszaak continu te vernieuwen.<br />

MAKE-OVERS EN DE LOKALE MIDDENSTAND<br />

“Sinds de quarantaine heb ik nog geen moment stilgezeten. Ons aanbod werd uitgebreid met enkele prestigieuze<br />

merken, de winkel kreeg een make-over en ik investeerde in een nieuw stockbeheerprogramma. Met de middenstand<br />

organiseerden we dan weer tal van initiatieven, zoals een virtuele winkelhier-run. Maar mijn belangrijkste verwezenlijking<br />

is de aankoop van 30.000 mondmaskers, die de lokale handelaars straks aan aankoopprijs kunnen kopen.”<br />

CONTACTLOOS WINKELEN<br />

“De afgelopen weken heb ik veel nagedacht over het perfectioneren van onze persoonlijke service op afstand. Tijdens<br />

de quarantaine konden onze klanten windowshoppen en hun keuze doorgeven via mail. Voor herstellingen creëerden<br />

we dan weer een ‘dropbox’, waar klanten 24 uur op 24 hun herstelling zelf kunnen registreren, afleveren en contactloos<br />

betalen.”<br />

#KOOPLOKAAL<br />

“Mensen zien steeds meer het belang van lokaal kopen in, dus ik zie de toekomst rooskleurig in. We kunnen momenteel<br />

niet op reis, dus zal er veel meer geld in eigen stad gespendeerd worden. Meer dan ooit is de gemeenschapszin<br />

belangrijk, daarom moeten we als lokale handelaars en inwoners elkaar blijven steunen en de banden aanhalen.”<br />

---<br />

Le bijoutier Christiaan Picard, installé à Zoersel, est connu pour son service personnalisé et son travail sur mesure.<br />

Véritable moteur du commerce local, Christiaan déborde d'idées pour renouveler constamment sa bijouterie.<br />

RELOOKING ET COMMERCE LOCAL<br />

“Depuis le début du confinement, je ne me suis pas arrêté un instant. Notre offre a été élargie à quelques marques<br />

prestigieuses, la boutique a été relookée et j'ai investi dans un nouveau programme de gestion du stock. Avec les<br />

commerçants du coin, nous avons organisé toutes sortes d'initiatives, comme un magasin virtuel. Mais ma contribution<br />

la plus importante est l'achat de 30.000 masques buccaux que les commerçants locaux pourront bientôt se procurer<br />

à prix coûtant.”<br />

ACHATS SANS CONTACT<br />

“Ces dernières semaines, j'ai eu l'occasion de réfléchir au perfectionnement de notre service personnalisé à distance.<br />

Pendant le confinement, nos clients ont pu continuer leur lèche-vitrine en ligne et nous faire part de leur choix via<br />

e-mail. Pour les réparations, nous avons créé une ‘dropbox’ où les clients peuvent s'inscrire 24 heures sur 24, être<br />

livrés et payer sans contact."<br />

#ACHETEZLOCAL<br />

“Les gens comprennent de plus en plus l'importance d'acheter local, je suis donc optimiste quant à l'avenir. Pour<br />

l'instant, nous ne pouvons pas voyager, on va donc dépenser beaucoup plus d'argent près de chez soi. Plus que jamais,<br />

l'esprit de communauté a toute son importance. C'est pourquoi, comme commerçants et résidents locaux, nous devons<br />

continuer à nous soutenir et à renforcer les liens qui nous unissent.<br />

2<br />

2. JUWELIER TEMPS&OR<br />

Horlogemaker-juwelier Michel Hardenne heeft de acht weken lockdown gebruikt om zich nuttig te maken. Vandaag is<br />

de dynamische voorzitter van de handelaarsvereniging van Borgworm opnieuw zijn eigen energieke zelf. Hij is blij dat<br />

de zaken weer hernemen.<br />

HOE HEBT U DEZE TWEE MAANDEN VAN LOCKDOWN BELEEFD?<br />

Michel Hardenne: Ik was ongerust over mijn zaak, die vier medewerkers telt, en heb gebruikgemaakt van de steun die<br />

door de overheid geboden werd. Als voorzitter van de handelaarsvereniging van Borgworm, werd ik vooral in het begin<br />

veelvuldig gebeld. Iedereen had vragen of wou uitdrukking geven aan zijn angsten en verdriet. Ik heb mijn best gedaan<br />

om positief te blijven. Op persoonlijk vlak heb ik geprobeerd een zekere gemoedsrust te vinden door wat te tuinieren en<br />

klusjes op te knappen voor mijn kinderen. Ik heb ervaren hoe belangrijk die menselijk kant is en hoeveel goed het doet<br />

om iets te kunnen betekenen voor anderen.<br />

HEBT U ZICH DEELS KUNNEN TERUGPLOOIEN OP UW ONLINE VERKOOP?<br />

Hoewel ik al vijf jaar lang een webshop heb, met fotogalerij, en ik aanwezig ben op de social media, heb ik geen enkele<br />

vraag gekregen! Begin mei heb ik dan een filmpje opgenomen en online geplaatst. Op drie dagen tijd had ik 1800 views<br />

en kreeg ik een vijftiental bestellingen door voor moederdag.<br />

HOE ZIET U DE HERNEMING VAN DE HANDEL EN DE TOEKOMST?<br />

Ik kan alleen maar hopen dat de bezoekers van de grote shoppingcentra zich verantwoordelijk zullen gedragen. Het<br />

zal immers van hen afhangen of de regering de regels verder zal versoepelen. Ik zou niet willen dat een klein stadje<br />

als Borgworm, waar er geen problemen zijn, de dupe zou worden. Na dertig jaar ervaring in dit boeiende beroep met<br />

langetermijninvesteringen, heeft de lockdown ervoor gezorgd dat ik, weliswaar gedwongen, twee sabbatmaanden heb<br />

kunnen nemen. Ik heb de gelegenheid te baat genomen om mezelf extra te motiveren en met meer enthousiasme dan<br />

ooit opnieuw aan de slag te gaan!<br />

---<br />

Michel Hardenne, horloger-bijoutier et président de l'Association des commerçants de Waremme, a profité des huit<br />

semaines de parenthèse forcée pour se rendre utile. Fort d'un nouvel élan et d'une énergie retrouvée, il se réjouit de<br />

voir les affaires reprendre.<br />

COMMENT AVEZ-VOUS VÉCU CES DEUX MOIS DE CONFINEMENT ?<br />

Michel Hardenne : Pour mon commerce et mes quatre employés, j'étais inquiet et attentif à mettre en œuvre les aides<br />

proposées par l'État. En tant que président de l'Association des commerçants de Waremme, j'ai reçu – surtout au début<br />

– énormément d'appels, avec des questions, des craintes, des pleurs… Il m'a fallu gérer tout cela en restant positif.<br />

Au plan personnel, j'ai trouvé un peu de paix en jardinant et en bricolant pour mes enfants. Mettre le côté humain en<br />

avant, se tourner vers les autres fait beaucoup de bien.<br />

AVEZ-VOUS PU VOUS APPUYER SUR LA VENTE EN LIGNE ?<br />

J'ai un "galerie" e-shop depuis cinq ans et je suis présent sur les réseaux sociaux. Malgré cela, je n'ai pas eu une seule<br />

demande ! Il a fallu que j'aie l'idée, début mai, de tourner une vidéo pour engranger 1800 vues en trois jours et une<br />

quinzaine de commandes (pour la fête des mères) dans la foulée.<br />

COMMENT VOYEZ-VOUS LA REPRISE ET L'AVENIR ?<br />

J'espère que les clients des grands centres commerciaux se montreront raisonnables, car c'est en fonction de cela<br />

que le gouvernement assouplira ou non les règles. Je ne voudrais pas qu'une petite ville comme Waremme, où il n'y a<br />

pas de problème, soit pénalisée. Après trente ans d'expérience dans un métier de passion et d'investissement à long<br />

terme, je me dis que ce confinement m'a offert en quelque sorte une pause carrière de deux mois. J'en ai profité pour<br />

refaire le plein de motivation et redémarrer avec plus d'enthousiasme que jamais !<br />

32 33


AAN HET WOORD<br />

LA PAROLE À<br />

3. JUWELIER SPARNAAIJ<br />

4. JUWELIERS FRANSSEN<br />

Sparnaaij Juweliers uit het Nederlandse Aalsmeer is een authentiek familiebedrijf waar Jan Sparnaaij samen met zijn<br />

Juweliers Franssen is een gevestigde waarde in Hasselt en omstreken. De zaak wordt intussen door de derde generatie<br />

zus Meinske aan het roer staat. De zaak is intussen uitgegroeid tot twee fysieke winkels en een webshop, waar je zowel<br />

gerund, met dezelfde passie en klantenservice waarvoor Juweliers Franssen al jarenlang bekend staat. Het is dan ook<br />

prestigieuze als populaire merken terugvindt.<br />

de persoonlijke missie van Willem-Alexander Franssen om hun juwelierszaak volledig futureproof te maken.<br />

EEN NIEUWE MANIER VAN SHOPPEN<br />

COMBINATIE WEBSHOP EN FYSIEKE WINKEL IS DE TOEKOMST<br />

“In Nederland zijn de winkels niet gesloten geweest, maar wordt er wel sinds dag 1 ingezet op een veilige winkelervaring.<br />

“Onze webshop was al een tijdje zo goed als klaar, maar we vonden nooit de tijd om alles perfect op punt te stellen.<br />

Zo worden de deurgrepen meermaals per dag gedesinfecteerd, wordt voor iedereen bescherming voorzien en gelden er<br />

De eerste week van de quarantainemaatregelen werkten we alles af en werd onze webshop eindelijk gelanceerd. Toen<br />

aangepaste openingsuren. Het moet veilig blijven voor iedereen, ook voor onze medewerkers.”<br />

zijn we onze klanten beginnen triggeren, ook via social media en nieuwsbrieven, en zo heeft iedereen gemakkelijk de<br />

weg naar onze webshop gevonden.”<br />

KLANTENSERVICE VANOP SOCIALE AFSTAND<br />

“De afgelopen weken zijn we begonnen met ophalingen en leveringen bij onze klanten thuis. Deze extra service zullen<br />

VIRTUELE AFSPRAKEN EN KLANTENSERVICE OP MAAT<br />

we blijven aanbieden, want onze klanten appreciëren deze persoonlijke aanpak enorm. Natuurlijk blijven we ook een<br />

“In de toekomst zullen wij blijven inzetten op onze webshop en leveringen aan huis. We zullen vanaf nu ook veel meer op<br />

goede service geven in onze winkels en daarbij rekenen we op de goodwill van onze klanten om samen de social<br />

afspraak werken, inclusief via video call. Deze werkwijze past perfect in het drukke leven van onze klanten en vermijdt<br />

distancing te respecteren.”<br />

HECHTE KLANTENRELATIES EN LOKAAL KOPEN<br />

“We kregen de afgelopen weken heel wat positieve reacties van onze klanten. Hun steun heeft ons echt ontroerd.<br />

In samenwerking met de gemeente Aalsmeer en enkele lokale ondernemers hebben we een filmpje gemaakt om<br />

mensen te motiveren lokaal te kopen. Door de coronacrisis begint iedereen te beseffen hoe belangrijk het is om lokale<br />

handelaars te steunen, dus ik ben ervan overtuigd dat we hier alleen maar sterker uit zullen komen.”<br />

---<br />

3<br />

onnodige verplaatsingen. Efficiënt en veilig!”<br />

EEN LEUKE EXTRA TIJDENS DE QUARANTAINE<br />

“We kunnen voorlopig niet op reis of op restaurant, dus mensen zoeken andere manieren om zichzelf in de watten te<br />

leggen. Iedereen heeft nood aan iets leuks tijdens deze moeilijke periode, en een juweel of horloge is de ideale opkikker.<br />

Wij zien de toekomst dus positief in en onthouden vooral dat de wereld ook blijft draaien als we het wat rustiger<br />

aandoen.”<br />

---<br />

4<br />

Sparnaaij Juweliers, installés à Aalsmeer aux Pays-Bas, incarnent l'affaire de famille dans ce qu'elle a de plus<br />

authentique : Jan Sparnaaij et sa sœur Meinske tiennent fermement la barre du navire. L'enseigne compte désormais<br />

deux adresses physiques et un e-shop, où marques des prestige et noms plus populaires se côtoient avec succès.<br />

Juweliers Franssen est une valeur sûre à Hasselt et dans les environs. Les années passant, voici déjà la troisième<br />

génération à la tête de l'affaire, avec toujours la même passion et le même service à la clientèle qui signent, depuis des<br />

années, la réputation de l'enseigne. Willem-Alexander Franssen considère comme une mission personnelle le fait de<br />

perpétuer et d'affermir l'entreprise familiale.<br />

UNE NOUVELLE FAÇON D'ACHETER<br />

“Aux Pays-Bas, les commerces n'ont jamais fermé leurs portes mais, depuis le début de la crise, nous avons mis en<br />

place des mesures de sécurité très strictes. Les poignées de porte sont désinfectées plusieurs fois par jour, nous avons<br />

prévu des équipements de protection pour tout le monde et adapté nos heures d'ouverture. Il faut veiller à la sécurité<br />

de tous, y compris de nos équipes.”<br />

L'AVENIR EST AU COMBO E-SHOP ET BOUTIQUE PHYSIQUE<br />

“Notre webshop était déjà quasi prêt, mais nous n'avions jamais vraiment eu le temps de le perfectionner. Pendant la<br />

première semaine de confinement, nous y avons travaillé et avons enfin pu lancer notre boutique en ligne. Nous avons<br />

entrepris de titiller nos clients, entre autres via les réseaux sociaux et une newsletter régulière. Tout le monde a ainsi<br />

trouvé assez facilement le chemin de notre e-shop.”<br />

SERVICE CLIENTÈLE À DISTANCE<br />

“Ces dernières semaines, nous avons mis en place les enlèvements et livraisons à domicile chez nos clients. Nous allons<br />

poursuivre dans cette voie, car notre clientèle apprécie énormément cette approche personnalisée. Naturellement, nous<br />

maintenons aussi le service dans nos magasins physiques, où nous comptons sur la bonne volonté de nos clients pour<br />

respecter la distanciation sociale.”<br />

RENDEZ-VOUS VIRTUELS ET SERVICE CLIENTÈLE SUR MESURE<br />

“A l'avenir, nous allons continuer d'investir dans notre e-shop et nos livraisons à domicile. Nous comptons aussi<br />

développer la formule de rendez-vous avec nos clients, y compris par vidéo conférence. Cette façon de travailler<br />

correspond pleinement au rythme de vie, très intense, de nos clients et cela leur évite des déplacements inutiles. C'est<br />

efficace et sûr !”<br />

RELATIONS ÉTROITES ET ACHAT LOCAL<br />

“Les retours et les réactions de nos clients sont très positifs depuis toutes ces semaines. Leur soutien nous a vraiment<br />

émus. En collaboration avec la commune d'Aalsmeer et quelques entrepreneurs locaux, nous avons réalisé un petit film<br />

pour inciter les gens à acheter local. Avec la crise du coronavirus, chacun se rend compte à quel point il est important<br />

de soutenir les commerçants locaux, et je suis convaincu que nous sortirons de cette crise plus forts qu'avant.”<br />

UN EXTRA SYMPATHIQUE PENDANT LE CONFINEMENT<br />

“Les voyages et les sorties au restaurant ne sont toujours pas permis, il va donc falloir trouver d'autres manières de se<br />

faire plaisir. Or nous en avons tous besoin en cette période compliquée, et un bijou ou une montre répondent pleinement<br />

à cette attente. Nous sommes donc confiants en l'avenir : on se dit que le monde continue de tourner, fût-ce un peu<br />

plus lentement qu'avant.”<br />

34 35


SHOPPING<br />

SUMMERfeeling<br />

MOONDROPS<br />

De zon is dan wel onze grootste lichtbron, toch<br />

bewonderen we vooral de maan. Het geeft een<br />

elegante show met steeds weer andere vormen,<br />

kleuren en nuances.<br />

Le soleil reste notre plus généreuse source de lumière<br />

et, pourtant, c'est surtout la lune qui nous fascine…<br />

Il faut dire qu'elle offre un spectacle toujours<br />

renouvelé de formes, de couleurs et de nuances.<br />

SCALDIS<br />

De subtiele, fijne ringen van Scaldis met het<br />

betoverende kleurenpalet van aquamarijn, amethist<br />

en roze toermalijn doen ons alvast wegdromen naar<br />

een onvergetelijke zomer.<br />

Les bagues fines et subtiles de la griffe Scaldis<br />

et leur étourdissante palette d'aigue-marine,<br />

améthyste et tourmaline rose nous transportent au<br />

coeur d'un été inoubliable.<br />

TRESORO<br />

Kleurrijke stenen om je kleurrijke<br />

persoonlijkheid in de verf te zetten.<br />

Un arc-en-ciel de pierres fines pour faire<br />

chatoyer votre personnalité.<br />

BB DESIGN<br />

Jeugdig en frivool. Het zomergevoel komt eraan<br />

met deze stapelringen uit de "Uno Más" collectie<br />

van bb-design. Made in Belgium!<br />

Une souffle de jeunesse et de frivolité. Nos envies<br />

d'été seront comblées avec ces ravissantes bagues<br />

– à cumuler dans un esprit ludique – issues de la<br />

collection "Uno Más" de bb-design.<br />

Made in Belgium!<br />

BRON<br />

Bron brengt kleur in de wereld van Fine Jewelry.<br />

Bron staat voor ongedwongen luxe: vrolijke,<br />

vrouwelijke en draagbare ontwerpen, die naar<br />

hartenlust gecombineerd kunnen worden.<br />

Bron installe de la couleur dans le monde de la<br />

Fine Jewelry. Synonymes de luxe décontracté,<br />

les créations Bron, joyeuses, ultra féminines et<br />

toujours portables, peuvent se combiner à l'infini.<br />

MELANO<br />

Melano heeft met haar basisstenen kleurenpalet een<br />

breed verwisselbaar scala aan kleuren en steentjes,<br />

voor elke gelegenheid een eigen sieraad!<br />

Grâce à sa généreuse palette de pierres de couleur,<br />

Melano offre une large gamme de tonalités et de<br />

pierres fines interchangeables. Pour que chaque<br />

occasion ait son bijou !<br />

36


ARS NOBILIS<br />

NEWS<br />

ARS NOBILIS<br />

NEWS<br />

Beste Jan Orye<br />

Cher Jan Orye,<br />

Wij willen u hierbij graag van harte danken voor alles wat u aan Ars Nobilis en de<br />

sector gegeven heeft tijdens uw 6 jaren aan het hoofd van deze federatie. U heeft<br />

zich hiervoor ingezet zoals voor uw eigen zaken, gedurende vele uren en met een<br />

enthousiasme en een energie die niet gebruikelijk zijn. U heeft een aanstekelijke<br />

motivatie getoond in elke strijd die u voor de sector is aangegaan!<br />

Onder uw realisaties benadrukken we graag de wijziging van de transportwet<br />

die aan ons allen in de sector de flexibiliteit verleent die broodnodig is voor<br />

onze werking, en eveneens uw bijdrage tot de ontwikkeling van het nationaal<br />

overlegplatform ‘Veiligheid – Zelfstandige Ondernemers’ onder impuls en met de<br />

steun van de toenmalige minister van binnenlandse zaken.<br />

NEWS<br />

LEDEN/MEMBRES<br />

van de Raad van Bestuur<br />

du Conseil d’Administration<br />

COVOORZITTERS / CO-PRÉSIDENTS<br />

Cedric van den Abeele, Frédéric Schoenmaeckers<br />

BESTUURDERS / ADMINISTRATEURS<br />

Bram Struyven, Christiaan Van der Veken, Jelle Oostvogels, Manuel Scheldeman, Marie-Christine Heeren, Mickey Bloch,<br />

Nancy Aillery, Pascal Callewaert, Thierry Spitaels, Tomer Reuveni<br />

Wij zijn ons ervan bewust dat u op deze manier de lat voor het voorzitterschap van<br />

de vereniging zéér hoog gelegd heeft, wat ons dan weer heeft doen besluiten dat<br />

het absoluut noodzakelijk is om uw rol over te nemen met z’n tweeën !<br />

Het ga je goed, beste Jan, en heel zeker tot binnenkort !<br />

---<br />

Nous souhaitons te remercier, Jan, pour tout ce que tu as apporté à Ars Nobilis<br />

pendant ces 6 années à la tête de l’association. Jan tu t'es donné sans compter,<br />

des heures durant avec un enthousiasme et une énergie hors du commun.<br />

Tu as fait preuve d’une motivation communicative dans tous les combats que tu as<br />

mené. Parmi ces nombreux faits d’armes, nous soulignerons la modification de la<br />

loi transport qui nous permet à tous dans le secteur cette flexibilité indispensable<br />

à notre bon fonctionnement et également la création d’une plateforme « sécurité »<br />

pour les indépendants avec l’appui du ministre de l’intérieur de l’époque.<br />

Nous nous rendons compte à quel point tu as mis la barre haut pour la présidence<br />

de l’association, c’est pourquoi il nous a semblé indispensable de reprendre ton<br />

rôle à deux !<br />

ARS NOBILIS<br />

Een nieuwe dynamiek, ambitieuze doelstellingen<br />

Une nouvelle dynamique, des objectifs ambitieux<br />

Frédéric Schoenmaeckers en Cédric van den Abeele zijn de nieuwe covoorzitters van onze federatie. De raad van bestuur<br />

heeft hun 3-jarig plan aanvaard dat er op gericht is om Ars Nobilis een nieuwe dynamiek te geven.<br />

In de loop van 2019 is er één en ander gewijzigd in de samenstelling van de raad van bestuur: enkele bestuurders hebben zich niet meer<br />

kandidaat gesteld voor een volgende bestuursperiode en een aantal andere kwam het bestuur vervoegen voor het mandaat 2019-2022.<br />

DE GROTE STRATEGISCHE LIJNEN VAN HET PLAN <strong>2020</strong>-2023 ZIJN :<br />

Bon vent, cher Jan, et à très bientôt certainement.<br />

Frédéric Schoenmaeckers & Cédric van den Abeele,<br />

Voorzitters / présidents<br />

Frédéric<br />

Cédric<br />

- Een volgehouden communicatie naar onze leden: de federatie doet heel wat werk achter de schermen,<br />

het is belangrijk dat dit gecommuniceerd wordt, dat we van ons laten horen, en dat we naar u luisteren en u informeren<br />

- Een grotere efficiëntie om aan de noden van onze leden tegemoet te komen: de federatie zal voortaan samengesteld<br />

zijn uit 8 werkgroepen waarin bestuurders en andere vrijwilligers een bepaalde verantwoordelijkheid opnemen en de<br />

coördinatie gebeurt door de algemeen secretaris<br />

- Een snelle groei: de covoorzitters en alle bestuurders willen de federatie doen groeien en haar uitstraling, haar representativiteit<br />

en haar efficiëntie uitbreiden in het voordeel van haar leden. Dat kan alleen gebeuren als er meer nieuwe leden zich aansluiten.`<br />

Ars Nobilis rekent op uw lidmaatschap, vanaf nu, om het plan <strong>2020</strong>-2023 uit te voeren. Samen én talrijk zullen we sterker staan.<br />

38 39


ARS NOBILIS<br />

NEWS<br />

ARS NOBILIS<br />

NEWS<br />

NEWS<br />

WERKGROEPEN<br />

Ars Nobilis zal voortaan functioneren rond acht thema-werkgroepen waarin zowel bestuurders als leden die dit wensen, actief zullen zijn.<br />

Het principe is dat iedere vraag van een lid die aan het secretariaat gesteld wordt, naar de betrokken werkgroep wordt gestuurd en door<br />

hen behandeld. Op deze manier worden duidelijke, snelle en efficiënte antwoorden gegarandeerd.<br />

Iedere werkgroep wordt geleid door een bestuurslid dat de activiteiten van de groep dan terugkoppelt naar het bestuur tijdens de<br />

tweemaandelijkse bestuursvergaderingen.<br />

OPROEP AAN DE SECTOR<br />

Wij zouden de samenstelling van de werkgroepen graag afronden in de volgende weken. Ben je geïnteresseerd om actief te zijn in<br />

de ontwikkeling van de federatie en deel te nemen aan een werkgroep? Stuur ons dan een mailtje naar mail@arsnobilis.be of neem<br />

telefonisch contact op via T 0499/722 882.<br />

---<br />

Frédéric Schoenmaeckers et Cédric van den Abeele sont les nouveaux co-présidents de notre association. Le conseil<br />

d’administration a accepté leur plan à 3 ans visant à insuffler une nouvelle dynamique à Ars Nobilis.<br />

Dans le courant de l’année 2019, quelques changements ont eu lieu au niveau du conseil d’administration: certains administrateurs ne se<br />

sont plus reportés candidats pour la prochaine période de gestion et certains autres ont rejoint le conseil d’administration pour le mandat<br />

2019-2022. u<br />

sécurité<br />

événements<br />

prestige<br />

<strong>magazine</strong><br />

juridique<br />

fiscal<br />

subsides<br />

reprises<br />

ARS NOBILIS<br />

groupes de travail<br />

communication<br />

or et bijoux<br />

horlogerie<br />

nouveaux<br />

membres et<br />

sponsoring<br />

(web en social<br />

media)<br />

juridisch<br />

fiscaal<br />

events<br />

veiligheid<br />

subsidies<br />

overnames<br />

ARS NOBILIS<br />

werkgroepen<br />

goud en juwelen<br />

horlogerie<br />

LES GRANDS AXES STRATÉGIQUES DU PLAN <strong>2020</strong>-2023 SONT:<br />

- Une communication soutenue vers nos membres : l’association fait un travail important en coulisses,<br />

il est important de le faire savoir, de nous faire entendre, de vous écouter et de vous informer.<br />

- Une efficacité accrue pour répondre aux besoins de nos membres : l’association sera désormais<br />

composée de huit groupes de travail avec un engagement des administrateurs et de volontaires au<br />

sein de ces groupes, le tout coordonné par la secrétaire générale<br />

- Une croissance rapide : le souhait des co-présidents et de tous les administrateurs est de faire<br />

grandir l’association, son rayonnement, sa représentativité, son efficacité, au bénéfice de<br />

ses membres. Cela passe obligatoirement par l’adhésion de nouveaux membres<br />

Ars Nobilis compte sur votre adhésion dès maintenant pour réaliser le plan <strong>2020</strong>-2023. Ensemble et nombreux, nous serons plus forts<br />

GROUPES DE TRAVAIL<br />

Ars Nobilis fonctionnera désormais autour de huit groupes de travail-thèmes dans lesquels seront actifs les administrateurs mais aussi<br />

les membres qui le souhaitent. Le principe est que toute demande de membre formulée auprès du secrétariat sera envoyée et traitée par<br />

prestige<br />

<strong>magazine</strong><br />

communicatie<br />

nieuwe leden en<br />

sponsoring<br />

le groupe de travail concerné, apportant ainsi des réponses claires, rapides et efficaces.<br />

Un administrateur sera à la tête de chaque groupe de travail et rapportera les activités du groupe au conseil d’administration lors des<br />

réunions tous les 2 mois.<br />

(web en social<br />

media)<br />

APPEL AU SECTEUR<br />

Nous souhaitons finaliser la composition des groupes de travail dans les semaines qui viennent. Vous êtes intéressé(e)s de participer<br />

au développement de l’association et participer à un groupe de travail ? Envoyez-nous un mail à mail@arsnobilis.be ou appelez le<br />

T 0499/722 882.<br />

40 41


ARS NOBILIS<br />

CORONA<br />

ARS NOBILIS<br />

CORONA<br />

CORONA-LOCKDOWN<br />

Juweliers en de herstart op 11 mei<br />

Les bijoutiers et la réouverture du 11 mai<br />

Toen bekend werd dat de winkels terug mochten starten op 11 mei, gingen juweliers onmiddellijk aan de slag om hun zaak helemaal<br />

‘corona-proof’ te maken. Om hun klanten zo veilig mogelijk te kunnen ontvangen. Een overzicht …<br />

Lorsqu’il a été annoncé que les magasins pourraient reprendre le 11 mai, les bijoutiers se sont immédiatement mis au travail pour<br />

rendre leur entreprise complètement « corona-proof ». Afin d’accueillir leurs clients en toute sécurité. Un aperçu ...<br />

VERKOPEN NÀ DE<br />

LOCKDOWN<br />

VENDRE APRÈS LE<br />

CONFINEMENT<br />

Nu het gewone leven zich herstelt en het voor alle juweliers een blij weerzien was met de klanten,<br />

moeten wij als sector tegelijk beseffen dat we onze klanten - nu café- en restaurantbezoek en verre<br />

reizen op een laag pitje draaien - met onze mooie producten een goed alternatief kunnen bieden!<br />

We moeten hen aanmoedigen om het vrijgekomen budget te besteden aan mooie juwelen die ze bij hun<br />

lokale juwelier in alle veiligheid en vertrouwen kunnen aankopen. Wie ideeën en suggesties hierover wil<br />

delen, graag een mailtje op mail@arsnobilis.be of een bericht op 0499/722 882.<br />

Maintenant que la vie normale se remet et que tous les bijoutiers ont été heureux de revoir leurs<br />

clients, nous devons en tant que secteur nous réaliser que – les secteurs des voyages et de l’horeca ne<br />

fonctionnant que partiellement – nous sommes en état d’offrir à nos clients une belle alternative avec<br />

nos produits qui sont durables ! Essayons de leur donner l’envie d’utiliser ce budget pour se faire plaisir<br />

en achetant localement de beaux bijoux, en confiance et en toute sécurité. Si vous souhaitez partager<br />

des intentions et des idées à ce sujet, envoyez un e-mail à mail@arsnobilis.be ou un message à<br />

0499/722 882.<br />

ARS NOBILIS<br />

zorgt voor Corona-beschermingsmateriaal<br />

voor de sector<br />

fournit du matériel de protection Corona<br />

pour le secteur<br />

Om leden en niet-leden bij te staan om hun zaak ‘corona-proof’ te maken en met klanten en medewerkers<br />

zo veilig mogelijk te kunnen omgaan, zijn enkele ARS NOBILIS-bestuurders in actie geschoten om<br />

mondmaskers, handgels, handschoenen, gezichtsschermen, ontsmettende doekjes, e.a. voor de sector<br />

te voorzien. Meer dan 160 bestellingen werden er verstuurd in enkele dagen tijd, en er lopen nog steeds<br />

bestellingen binnen… Wie nog materiaal nodig heeft, neemt contact op via mail@arsnobilis.be.<br />

Lockdownexit-regels<br />

van belang voor de juweliers<br />

Mesures de déconfinement<br />

importantes pour les bijoutiers<br />

• Vraag de klant die met een mondmasker<br />

binnenkomt om dit buiten voor de deur even af te doen<br />

• Vraag klanten om de handen te desinfecteren bij het<br />

binnenkomen en een mondmasker te dragen<br />

• Probeer de ‘social distancing’ van 1,5 m in de winkel<br />

te respecteren<br />

• Ontvang de klanten die met 2 wensen te komen om<br />

trouwringen uit te kiezen bijvoorbeeld, uitsluitend op<br />

afspraak. In dit geval mag de afspraak ook langer dan<br />

30 minuten duren. Op vraag van enkele juweliers<br />

werden deze maatregelen door Ars Nobilis via Unizo<br />

onder de aandacht gebracht van de Nationale<br />

Veiligheidsraad en vervolgens in het Ministerieel Besluit<br />

van 8 mei opgenomen.<br />

• Demandez au client qui entre en portant un masque,<br />

de l’enlever un instant à l’extérieur devant la porte<br />

• Demandez aux clients de se désinfecter les mains<br />

quand ils entrent et de porter un masque à l’intérieur<br />

du magasin<br />

• Essayez de respecter la ‘distanciation sociale’ d’ 1m50<br />

dans le magasin<br />

• Recevez les clients qui désirent venir à deux, pour<br />

choisir des bagues de mariage par exemple,<br />

uniquement sur rendez-vous. Dans ce cas, le rendez-<br />

vous peut également prendre plus de 30 minutes.<br />

A la demande de quelques bijoutiers, l’attention du<br />

Conseil National de Sécurité a été attirée sur cette<br />

problématique par Ars Nobilis via le biais d’ Unizo et<br />

ensuite ces mesures ont été reprises dans l’Arrêté<br />

Ministériel du 8 mai.<br />

Afin d’aider les membres et les non-membres à rendre leur affaire « corona-proof »<br />

et à être en mesure de traiter clients et employés en toute sécurité, quelques<br />

administrateurs d’ARS NOBILIS se sont engagés pour fournir des masques<br />

buccales, des gels pour les mains, des gants, des écrans de visage, des lingettes<br />

désinfectantes, etc. au secteur. Plus de 160 commandes ont été préparées et<br />

distribuées en quelques jours, et les commandes suivent toujours .... Si vous<br />

avez encore besoin de matériel de protection, veuillez nous contacter via mail@<br />

arsnobilis.be.<br />

42 43


ARS NOBILIS<br />

OROTEMPO<br />

OROTEMPO sales<br />

LE MOT DE L'ORGANISATEUR<br />

Quelle période vivons-nous? Nous pensions avoir tout vécu ces dernières années où chacun a<br />

dû se réinventer, se remettre en question profondément afin de faire face aux nouveaux défis.<br />

Où chacun a dû faire des choix difficiles au niveau stratégique et/ou personnel et a dû investir<br />

afin de se relancer dans une tendance positive. Tout cela devait commencer à porter ses fruits<br />

maintenant mais c'était sans compter l'immense talent d'improvisation de la vie. Nous voilà<br />

confrontés à une pandémie mondiale.<br />

Mais "tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir" comme disait l'autre! A l'heure où j'écris ces<br />

lignes, le déconfinement a démarré. La vie reprendra petit à petit et tant mieux. Il ne faudrait pas<br />

qu'une nouvelle vague vienne stopper net ce nouveau départ. Laissons le temps à chacun de<br />

s'habituer à cette nouvelle vie. Le maître mot: s'adapter. Je ne cesse de penser à la théorie de<br />

Darwin. Si on devait imager cette théorie, je pense que notre période serait un exemple parfait.<br />

Le salon de mars, nous avons dû l'annuler aussi. Et lorsqu'on connait la période qui a suivi, nous<br />

ne regrettons pas d'avoir pris cette décision avec les problèmes que cela a engendrés.<br />

Ce nouveau concept de Salon dans un endroit prestigieux et ouvert était le résultat d'une<br />

longue analyse de la situation du secteur, de ses contraintes et de ses attentes. Le but ultime<br />

reste de rassembler des gens autour de passions communes, de leur offrir un cadre où ils se<br />

sentent bien et où ils peuvent créer ou renforcer des relations. Dans une période avec autant<br />

de changements je pense qu'il est encore plus important qu'il ait lieu et cela me donne encore<br />

plus d'énergie pour l'organiser.<br />

C'est pourquoi nous travaillons actuellement sur une édition de septembre. Si tout se passe bien<br />

d'ici là, nous aurons l'occasion de nous rassembler dans ce merveilleux domaine du château de<br />

Terblock. Le thème de cet événement sera plus que jamais le rassemblement et le plaisir d'être<br />

ensemble. Nous dévoilerons les dates, les activités et les marques participantes au fur et à mesure.<br />

Je suis impatient de vous faire connaître cet endroit plein de promesses et j'invite ceux<br />

qui ne reçoivent pas encore notre newsletter à envoyer un mail à info@orotempo.be.<br />

---<br />

EEN WOORDJE VAN DE ORGANISATOR<br />

In welke periode leven wij? Wij dachten dat we alles al meegemaakt hadden deze laatste jaren<br />

waarin iedereen in de sector zich opnieuw heeft moeten uitvinden en zichzelf serieus in vraag<br />

stellen om de nieuwe uitdagingen de baas te kunnen. Waarin éénieder moeilijke keuzes heeft<br />

moeten maken op strategisch/persoonlijk vlak en heeft moeten investeren om zich opnieuw te<br />

lanceren in een positieve tendens. Dat alles was net begonnen zijn vruchten af te werpen, maar<br />

dat was zonder het immense improvisatietalent van het leven gerekend! Vandaag worden we<br />

met de neus op de realiteit van een wereldwijde pandemie gedrukt.<br />

Maar ‘zolang er leven is, is er hoop’, zegt men ! Op het ogenblik van dit schrijven is de lockdownexit<br />

net begonnen. Het leven zal beetje bij beetje hernemen, en gelukkig maar. Laat ons hopen<br />

dat er geen tweede golf komt die abrupt een einde maakt aan deze nieuwe start. Laten we aan<br />

iedereen de tijd geven om zich aan te passen aan deze nieuwe manier van leven.<br />

‘Zich aanpassen’ is het toverwoord! Ik kan niet anders dan denken aan de theorie<br />

van Darwin. Als we deze theorie van een beeld zouden moeten voorzien, dan denk ik<br />

dat deze periode een perfect voorbeeld zou zijn.<br />

De beurs van de maand maart hebben we moeten annuleren, helaas. Maar nu we<br />

weten welke periode daarop is gevolgd, hebben we geen spijt van deze beslissing<br />

ondanks de problemen die deze met zich mee heeft gebracht.<br />

Dit nieuwe concept van een beurs in een prestigieuze en ‘open’ locatie was het<br />

resultaat van een grondige analyse van de situatie van de sector, van z’n beperkingen<br />

en verwachtingen. Het ultieme doel blijft om mensen bij elkaar te brengen rond hun<br />

gemeenschappelijke passies, hen een kader te bieden waarin ze zich goed voelen<br />

en waarin ze relaties kunnen doen ontstaan of kunnen versterken. In een periode<br />

van zoveel verandering denk ik dat het nog belangrijker is dat deze beurs doorgaat<br />

en dat geeft mij nog meer energie om ze te organiseren.<br />

Daarom werken wij op dit moment aan de editie van september. Als alles ondertussen<br />

goed blijft gaan, zullen we dan de kans hebben om te samen te komen in dit prachtige<br />

domein van het kasteel van Terblock. Het thema van dit evenement zal meer dan ooit<br />

het bijeenkomen zijn en het plezier van samen te zijn. Wij zullen de data, de activiteiten<br />

en de deelnemende merken geleidelijk aan bekendmaken.<br />

Ik kan eigenlijk niet wachten om u deze mooie veelbelovende plek te laten<br />

ontdekken! En ik nodig hierbij graag iedereen uit die onze nieuwsbrief nog niet<br />

ontvangt, om een mailtje te sturen naar info@orotempo.be.<br />

Eric Döhnert,<br />

CEO OROTEMPO<br />

GEVRAAGD /<br />

GRANDE DEMANDE<br />

TWEEDEHANDS & ANTIEKE JUWELEN GEVRAAGD<br />

Bij Adin Antieke Juwelen is er een grote vraag naar tweedehands, vintage en<br />

antieke juwelen. Ook nu is uw aanbod dus zeer welkom! Contacteer hen via<br />

e-mail: info@adin.be, of via Whatsapp 0495 266 431 (t.a.v. Elkan Wijnberg),<br />

en stuur foto’s van uw volledig aanbod, bij voorkeur op 1 foto. Adin kan een<br />

ophaaldienst voor de juwelen voorzien.<br />

GRANDE DEMANDE POUR DE BIJOUX D’OCCASIONS ET ANCIENS<br />

Chez Adin Bijoux Anciens, il y a toujours une grande demande pour les bijoux<br />

d'occasion, vintage et anciens. Alors, votre offre leur intéresse toujours! Prenez<br />

contact par courriel: info@adin.be ou par Whatsapp: 0495 266 431 (attn.<br />

Elkan Wijnberg). Envoyez des photos de votre marchandise. Partagez votre<br />

offre le plus complètement possible et montrez votre gamme complète sur une<br />

seule photo. Adin peut régler un service de collecte pour les bijoux.<br />

ARS NOBILIS<br />

ARS NOBILIS voorziet voortaan een vaste rubriek waarin berichten van<br />

leden worden opgenomen over een geboorte of een overlijden, maar ook<br />

over de overname van een handelszaak in de sector of een adreswijziging<br />

van de (juweliers)zaak. Wie deze berichten graag gepubliceerd wil zien,<br />

stuurt een mailtje met informatie naar mail@arsnobilis.be.<br />

ARS NOBILIS prévoit dans les prochains numéros une rubrique dans<br />

laquelle figureront des messages de membres tel que l’annonce d’une<br />

naissance ou d’un décès, mais aussi le rachat d’une société dans le<br />

secteur ou le changement d’adresse d’une bijouterie. Si vous désirez faire<br />

publier ces messages, n’hésitez pas à envoyer un mail avec l’information<br />

à mail@arsnobilis.be.<br />

TE KOOP / À VENDRE<br />

Goudsmidatelier : materieel, gereedschap, schort, herstellingsstenen,<br />

briljanten, lijst op aanvraag, in Charleroi. Gelieve uw mail te sturen<br />

aan chaboud@skynet.be of bel naar 0477 740 392.<br />

Atelier de bijouterie: matériels, outillages, établi, liste sur demande,<br />

pierres de réparation, brillants à Charleroi. Envoyer votre mail à<br />

chaboud@skynet.be ou téléphonez au 0477 740 392.<br />

STEDELIJK LYCEUM EILANDJE<br />

ANTWERPEN<br />

Vanaf 18 mei kan je een afspraak maken voor de inschrijvingen voor de richtingen<br />

Goud en Juwelen en Diamantbewerking. Stuur een mailtje naar:<br />

Sven.peeters2@so.antwerpen.be of Lydia.segers@so.antwerpen.be.<br />

Of bel naar het nummer 03 432 70 50. Alle info vind je op:<br />

https://www.stedelijkonderwijs.be/stedelijklyceumeilandje<br />

SYNTRA BRUSSEL<br />

OPLEIDING IN<br />

DE KIJKER<br />

BIJSCHOLING VERLOREN WAS TECHNIEK<br />

Heb je de basistechnieken edelsmid onder de knie? Verdiep je dan in de verloren<br />

wastechniek voor het vervaardigen van juwelen. Deze éénjarige opleiding met één<br />

lesmoment per week op donderdag van 9 tot 12.30 uur, laat je aan de hand van<br />

oefeningen de verschillende wassoorten en hun<br />

bewerking ontdekken alsook het vervaardigen<br />

van mallen en gebruik van een wasinjectie machine.<br />

Je docenten zijn juweelontwerpers-goudsmeden<br />

Alain Roggeman en Nico Delaide.<br />

Meer info en inschrijven op www.syntrabrussel.be<br />

dominique.delplanche@syntrabrussel.be<br />

RECHERCHÉ<br />

VENDEUR (M/F) EN HAUTE HORLOGERIE ET<br />

JOAILLERIE À BERTRANGE (GD LUXEMBOUG)<br />

Recruté à plein temps et à durée indéterminée par Windeshausen Joailliers dans le<br />

cadre de son développement. Profil et compétences requises: Excellente présentation<br />

professionnelle. Expérience professionnelle dans la haute horlogerie et Joaillerie.<br />

Esprit d’équipe. Sens de l’organisation et contact humain facile. Langue : Anglais,<br />

allemand sont des atouts. Entrée immédiate, dans un environnement international,<br />

avec formations techniques professionnelles régulières.<br />

Demandes de candidatures, lettre de motivation, photo récente sont à<br />

adresser à: Mr. Lionel Windeshausen, Windeshausen Joailliers, Route de<br />

Longwy, 80, L-8060 Bertrange au GD Luxembourg ou par mail à comptacity@<br />

windeshausen.lu<br />

OVER TE NEMEN IN GENK<br />

• Zeer gerenommeerde, goedlopende juwelierszaak in Shopping 1<br />

• Mooi verzorgde Jeugdwinkel - Trendshop in Shopping 2<br />

Hebt u interesse, neem dan contact op met Math Claassens, T. 089 355 704<br />

TE KOOP<br />

Volgende apparaten voor de uurwerk- en juwelenbranche zijn in 2ehands te koop bij<br />

Sigrid Brondeel:<br />

* Een set van veerwinders (Bergeon) voor klokken;<br />

* Een waterdichttester - New A F Swiss Waterproof Tester ) Nooit gebruikt geweest.<br />

* Een Meettoestel voor quartz uurwerken: Q Test 6000 Witschi<br />

* Een polijsttrommel (BUKO machinery)<br />

Indien interesse, graag contact opnemen via info@sigridb.com<br />

UURWERKMAKER GEVRAAGD<br />

Juwelier Bouverne, gevestigd in centrum Gent, is op zoek naar een<br />

uurwerkmaker M/V met ervaring, om het atelier-team te versterken,<br />

een functie met verantwoordelijkheden wordt aangeboden.<br />

De vergoeding is in verhouding. Gelieve contact op te nemen via<br />

mail, en een CV te richten aan alain@bouverne.eu.<br />

ARS NOBILIS<br />

LEDEN / MEMBRES<br />

44 45


AGENDA<br />

AGENDA<br />

Let the countdown begin.<br />

JEWELLERY & GEM<br />

25.06.<strong>2020</strong> - 28.06.<strong>2020</strong><br />

HONG KONG<br />

VICENZAORO<br />

05.09.<strong>2020</strong> - 09.09.<strong>2020</strong><br />

ITALIË/ITALIE<br />

INTERGEM<br />

02.10.<strong>2020</strong> - 05.10.<strong>2020</strong><br />

IDAR OBERSTEIN<br />

TAKE YOUR<br />

MARKER AND<br />

CALENDAR.<br />

SAVE THE DATE.<br />

JAARBEURS UTRECHT<br />

13.09.<strong>2020</strong> - 15.09.<strong>2020</strong><br />

JUNI - JUIN<br />

Jewellery & Gem, Hong Kong<br />

25.06.<strong>2020</strong> - 28.06.<strong>2020</strong><br />

SEPTEMBER - SEPTEMBRE<br />

OroTempo, België/Belgie<br />

begin september/début septembre<br />

Vicenzaoro, Italië/Italie<br />

5.09.<strong>2020</strong> - 9.09.<strong>2020</strong><br />

IJL, Londen/Londres<br />

13.09.<strong>2020</strong> - 15.09.<strong>2020</strong><br />

Jewellery & Gem WORLD, Hong Kong<br />

13.09.<strong>2020</strong> - 17.09.<strong>2020</strong><br />

Jewellery & Gem, Hong Kong<br />

15.09.<strong>2020</strong> - 19.09.<strong>2020</strong><br />

OKTOBER - OCTOBRE<br />

Intergem, Idar Oberstein<br />

2.10.<strong>2020</strong> - 5.10.<strong>2020</strong><br />

NOVEMBER - NOVEMBRE<br />

Jewellery & Gem ASIA, Hong Kong<br />

26.11.<strong>2020</strong> - 29.11.<strong>2020</strong><br />

Van zondag 13 tot en met dinsdag 15 september kunnen<br />

retailers tijdens de Retailbeurs in Utrecht (Trade Mart<br />

Utrecht) opnieuw de laatste trends ontdekken op vlak<br />

van juwelen en horlogen, fashion en kitchen. Op de<br />

verdiepingen Jewels & Watches, Fashion & Lifestyle<br />

en Kitchen & Dining zie, voel en proef je de nieuwste<br />

retailontwikkelingen van zo’n 300 leveranciers en 2000<br />

merken, en kan je meteen ook de nieuwste collecties<br />

inkopen.<br />

SIGN OF THE TIMES<br />

Dit jaar viert de Retailbeurs ook het 50-jarige bestaan<br />

van Trade Mart en dat doen ze onder de naam Sign of<br />

the Times. Een ode aan 50 jaar Trade Mart, ofwel een<br />

ultieme collectie van trends, herinneringen, inspiratie en<br />

retailontwikkelingen. Het is een verzameling van tijdloze<br />

artikelen die altijd relevant zullen blijven en retailers<br />

inspireren en helpen om verder te gaan, vandaag en<br />

morgen.<br />

Du dimanche 13 au mardi 15 septembre inclus, les<br />

détaillants pourront découvrir, lors de la Retailbeurs<br />

d'Utrecht (Trade Mart, Utrecht), les dernières tendances<br />

en matière de bijouterie et d'horlogerie, de mode et d'art<br />

de la table. Aux étages supérieurs, Jewels & Watches,<br />

Fashion & Lifestyle et Kitchen & Dining vous proposeront<br />

de voir, sentir et goûter toutes les nouveautés retail de<br />

quelque 300 fournisseurs et 2000 marques. L'occasion<br />

aussi de passer commande des nouvelles collections.<br />

SIGN OF THE TIMES<br />

Cette année, la Retailbeurs célébrera du même coup<br />

les 50 ans du Trade Mart sous le slogan festif "Sign of<br />

the Times". Une ode à un demi-siècle de Trade Mart, un<br />

éblouissant défilé de tendances, de souvenirs, de sources<br />

d'inspiration et de développement de la vente au détail.<br />

Autant d'articles intemporels à admirer, qui conservent<br />

toute leur actualité et ne cessent jamais d'inspirer les<br />

détaillants, pour les aider à aller de l'avant, aujourd'hui<br />

comme demain.<br />

46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!