26.10.2021 Views

MiddelPunt 22 / 2021

Een uitgave van MiddelPunt Media https://middel.media/

Een uitgave van MiddelPunt Media
https://middel.media/

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Een notariële akte,<br />

een tolk nodig?<br />

Notaris Mr Mirjam Bos<br />

gespecialiseerd in scheidings bemiddeling,<br />

erfrecht en estate planning<br />

AVONDOPENSTELLING<br />

maandagavond<br />

geopend tot 21.00 uur<br />

GRATIS INLOOPSPREEKUUR<br />

elke maandag<br />

van 13.00 tot 14.00 uur<br />

Stationsweg 1 Grou<br />

(0566) 60 14 04<br />

www.notarismirjam.nl<br />

De Wet op het notarisambt schrijft voor dat<br />

notariële akten in het Nederlands moeten<br />

worden opgesteld. Als duidelijk is dat een<br />

cliënt de Nederlandse taal onvoldoende<br />

beheerst, dient bij passeren van de akte<br />

een tolk aanwezig te zijn. Deze, bij voorkeur<br />

beëdigde, tolk/vertaler is aanwezig bij<br />

het passeren van de akte en vertaalt de<br />

zakelijke inhoud ervan. De aanwezigheid<br />

van de tolk wordt in de akte vermeld en de<br />

tolk ondertekent mede de akte. Het is ook<br />

mogelijk de akte in een andere taal dan<br />

het Nederlands, zoals Engels of Fries, op<br />

te maken. De voorwaarde daarbij is dat de<br />

notaris deze taal voldoende beheerst en dat<br />

de wet, die van toepassing is op het onderwerp<br />

van de akte, dit toestaat.<br />

Tegenwoordig krijgen notarissen meer en<br />

meer te maken met buitenlandse cliënten<br />

die in Nederland een huis willen kopen, een<br />

onderneming willen starten of een testament<br />

willen opmaken. Als een Nederlander met een<br />

buitenlandse partner trouwt en huwelijkse<br />

voorwaarden opstelt, moeten beide partners<br />

de inhoud van de akte kunnen begrijpen.<br />

In al deze gevallen heeft de notaris een<br />

voorlichtingsplicht. De notaris legt de inhoud<br />

van de akte in het Nederlands uit en stelt<br />

vragen om het begrip hiervan te controleren.<br />

De notaris maakt aantekeningen van deze<br />

voorlichting en legt dit vast in een dossier.<br />

Als later blijkt dat de cliënt de inhoud van de<br />

akte niet goed begrepen heeft, kan de notaris<br />

aansprakelijk worden gesteld.<br />

Cliënten vinden de inschakeling van een tolk<br />

vaak een onnodige kostenpost. Soms stelt<br />

een cliënt dan voor een familielid als tolk in<br />

te schakelen. Dit is wettelijk niet toegestaan,<br />

omdat een familielid een belang kan hebben<br />

bij de akte of, al of niet doelbewust, iets<br />

verkeerd vertaalt.<br />

Als een Fransman met een Nederlandse<br />

partner huwelijkse voorwaarden wil opstellen,<br />

mag deze partner geen uitleg geven van de<br />

akte in het Frans. Het is ook niet toegestaan<br />

dat een buitenlandse cliënt de akte zelf laat<br />

vertalen. Als er geen wettelijk vereiste tolk<br />

beschikbaar is op het moment van passeren<br />

van de akte en er is tijdsdruk, in verband<br />

met een afgesproken huwelijksdatum of een<br />

vertrek naar het buitenland, moet de notaris<br />

overwegen welke mogelijkheden er zijn om<br />

de inhoud van de akte uit te leggen en er<br />

zeker van te zijn dat de cliënt begrijpt wat er<br />

getekend wordt.<br />

De voorlichtingsplicht van een notaris geldt<br />

niet alleen voor notariële akten, maar ook<br />

voor onderhandse stukken, zoals volmachten,<br />

onderhandse geldleningen of adoptiepapieren.<br />

Zelfs als de notaris een handtekening moet<br />

legaliseren op een volmacht die niet in het<br />

Nederlands is opgesteld, dient de notaris<br />

te controleren of de cliënt begrijpt wat er<br />

getekend wordt. Deze beoordeling is in eerste<br />

instantie aan de notaris zelf, maar als de cliënt<br />

een klacht indient, moet ook de tuchtrechter<br />

daarvan overtuigd worden.<br />

Voor meer informatie over dit onderwerp,<br />

bent u van harte welkom op mijn kantoor.<br />

Een telefonische afspraak of een afspraak<br />

bij u thuis kan natuurlijk ook.<br />

Binnenkort te koop<br />

Vraagprijs € 350.000,- k.k.<br />

Verkocht<br />

0566-65 0070<br />

info@wiebzandberg.nl<br />

www.wiebzandberg.nl<br />

It Harspit 41, Nes (H)<br />

Tsjerkebuorren 27, Aldeboarn<br />

Binnenkort te huur:<br />

Energieneutrale<br />

2/1 kapwoningen<br />

Sinnebuorren, Akkrum<br />

Vanaf € 950,- p/m<br />

3 maanden borg en<br />

inkomenseis<br />

Wonen begint bij Wieb!<br />

zet- en typfouten voorbehouden<br />

12 | <strong>MiddelPunt</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!