25.12.2012 Views

Corfu Zomernieuws zomer 2010 - Corfu Unlimited

Corfu Zomernieuws zomer 2010 - Corfu Unlimited

Corfu Zomernieuws zomer 2010 - Corfu Unlimited

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De lekkerste pizza van <strong>Corfu</strong>...<br />

vervolg op pag 4<br />

Eropuit met de<br />

auto<br />

Het zuidelijke deel van <strong>Corfu</strong> is voor veel vakantiegangers<br />

vrij onbekend gebied. Zelfs mensen die al<br />

jaren op het eiland wonen, waaronder ikzelf, hebben<br />

nog lang niet alles gezien. Hoog tijd dus voor een<br />

leuke dagtocht met de auto naar een aantal mooie<br />

plekjes in het diepe zuiden van <strong>Corfu</strong>.<br />

Samen met een vriendin besloten we een mooie<br />

lentedag te kiezen voor ons uitstapje. We vertrokken<br />

‘s morgens om 10.00 uur vanuit Kato Korakiana. In de<br />

<strong>zomer</strong>maanden is het natuurlijk een stuk warmer en<br />

dan is een paar uurtjes aan één van de schitterende<br />

zandstranden zeker aan te bevelen. De route die wij<br />

hebben gereden, is in dat geval waarschijnlijk te lang<br />

(wij waren zonder zwemstop ‘s avonds na 19.00 uur<br />

terug). Het beste kunt u daarom een selectie uit de<br />

beschreven plekjes maken en uw eigen programma<br />

samenstellen.<br />

Om in het zuiden te komen, kozen wij voor een route<br />

via het traditionele binnenland vervolg op pag 6<br />

<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />

<strong>zomer</strong> <strong>2010</strong> - derde jaargang<br />

Bijen houden – een vak apart!<br />

Het houden van bijen is een complexe bezigheid en vergt een jarenlange<br />

studie. Niet alleen het produceren van de beste honing in het juiste jaargetijde,<br />

maar ook het bestrijden van ziektes die voor kunnen komen onder de bijen,<br />

vergt veel ervaring.<br />

<strong>Corfu</strong> is het perfecte eiland voor het houden van bijen. Er zijn dan ook veel<br />

imkers op het eiland te vinden die dit beroep uitoefenen en op heel veel<br />

plaatsen staan de kisten waar de bijen in gehouden worden. Deze zul je echter<br />

niet zomaar tegenkomen. De meeste imkers plaatsen deze bijenkisten namelijk<br />

niet langs de doorgaande weg en er is vaak een goede 4x4 auto nodig om de<br />

bijen te kunnen vinden. Toch, als je goed oplet tijdens een toertocht over het<br />

eiland, kom je ze her en der wel tegen.<br />

Omdat <strong>Corfu</strong> het groenste eiland is van Griekenland, kunnen de bijen het hele<br />

jaar door voedsel vinden. Alleen bij een temperatuur onder de 14 graden en<br />

harde wind of regen, zullen ze niet uitvliegen. <strong>Corfu</strong> kent vervolg op pag 10<br />

De inhoudsopgave en de redactionele informatie van het <strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong> vindt u op pagina 3<br />

Proef de smaak van<br />

het platteland<br />

In de uitgestrekte Ropa Vallei ligt het mooie, historische landgoed<br />

Theotoky, wat al generaties lang toebehoort aan één van de oudste<br />

families in Griekenland. Het is één van de weinige overgebleven<br />

ecologische en vredige plekken op <strong>Corfu</strong>. De totale oppervlakte beslaat<br />

ca. 110 hectare en het gebied is begroeid met naaldbomen, olijfbomen<br />

en wijnstokken. De dieren van het landgoed, zoals schapen, paarden,<br />

koeien en ezels lopen vrij rond en iedere ochtend helpt de huidige<br />

eigenaar Giorgos Theotoky zelf mee met het voederen. Het landgoed<br />

staat op <strong>Corfu</strong> vooral bekend om de uitstekende kwaliteit van de wijnen<br />

en de olijfolie die hier op biologische wijze geproduceerd worden.<br />

De Theotoky wijnen<br />

De wijnproductie bestaat uit zowel droge witte wijn als rode wijn. Jaarlijks worden er ongeveer 30.000<br />

flessen Theotoky wijn verkocht aan bedrijven in Griekenland, Italië en Groot Brittanië. Het grootste deel<br />

van de productie bestaat uit witte wijn, die gemaakt wordt van Robólla druiven (90%) en Kakotrígis<br />

druiven (10%). Voor de rode wijn gebruikt men Syrah druiven (85%) en Cabernet Sauvignon druiven<br />

(15%). Biologische wijn is een heel bijzonder product, waar veel zorg en aandacht aan besteed moet<br />

worden, om een kwalitatief goede wijn te kunnen maken. Omdat er geen chemische hulpmiddelen<br />

worden gebruikt, is de kwaliteit van de druiven een allesbepalende factor. Op het Theotoky landgoed<br />

staan wijnstokken van 10, 60 en zelfs van 100 jaar oud. Omdat er geen kunstmest wordt gebruikt,<br />

kunnen de wortels dieper in de grond groeien en kan de wijnstok extra voedingstoffen opnemen die<br />

de smaak van de druif verrijken.<br />

vervolg op pag 2<br />

�������������������������������<br />

�����������������������������<br />

���������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������������<br />

� ����������������������������������������<br />


2 Informatief<br />

<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />

Proef de smaak van het platteland<br />

vervolg van voorpagina<br />

Een heel belangrijk moment bij het maken van wijn<br />

is de pluk. Om oxidatie te voorkomen mogen de<br />

druiven niet beschadigen of blootgesteld worden<br />

aan grote temperatuursverschillen. Bij Theotoky<br />

worden de druiven daarom door ongeveer 20<br />

mensen met de hand geplukt en in kleine kistjes<br />

zo snel mogelijk naar de wijnkelder gebracht. Hier<br />

worden de druiven vervolgens verwerkt en vindt de<br />

rijping plaats. Dit gebeurt in rvs tanks en houten<br />

vaten. Bij Theotoky zijn de houten vaten niet ouder<br />

dan drie jaar, omdat rijping op nieuw hout aroma’s<br />

toevoegt en de wijn zachter maakt. Na het bottelen<br />

kan de wijn zich verder ontwikkelen in de fles en<br />

pas als de wijn op dronk is, wordt deze op de markt<br />

gebracht. Bij Theotoky<br />

liggen de flessen<br />

minstens 1 jaar in de<br />

kelder. In principe kan<br />

de witte Theotoky wijn<br />

4 tot 6 jaar bewaard<br />

worden en de rode<br />

wijn tot wel 10 jaar.<br />

Alle etiketten worden handmatig aangebracht en<br />

de kurk op de fles is afkomstig uit Portugal.<br />

Extra vierge olijfolie<br />

Theotoky produceert eveneens op biologische wijze<br />

extra vierge olijfolie. Op het landgoed staan zo’n<br />

4100 olijfbomen, die jaarlijks ongeveer 1000 liter<br />

zuivere olijfolie opleveren. Het plukken gebeurt<br />

in november en hierbij wordt een speciale kam<br />

gebruikt. Om 8 tot 10 liter extra vierge olijfolie te<br />

kunnen maken, heb je ongeveer 100 kilo olijven<br />

nodig. De olie wordt verkocht in blikken en in<br />

flessen van 500 en 250 ml.<br />

Als u meer wilt weten over de productie van wijn en<br />

olijfolie of geïnteresseerd bent in het kopen van de<br />

producten van het Theotoky landgoed, bent u van<br />

harte welkom in de Ropa Vallei. Om bij het landgoed<br />

te komen rijdt u richting het dorpje Giannades en<br />

neemt de afslag naar links bij het bordje ‘Ropa<br />

Vallei’. U vindt het landgoed vervolgens na een<br />

paar honderd meter aan uw rechterhand. Het<br />

landgoed kan bezocht worden tot 14.00 uur. Voor<br />

meer informatie: Theotoky Estate, Ropa Valley<br />

<strong>Corfu</strong> – Greece, 49100 P.O. BOX 149, website:<br />

www.theotoky.com, email: info@theotoky.com<br />

Kunstenares Carla Bellou<br />

Carla, een Nederlandse die al bijna 30 jaar op<br />

<strong>Corfu</strong> woont, schildert al jaren beroepsmatig.<br />

Inmiddels heeft ze ook haar eigen galerietje annex<br />

lijstenmakerij geopend. Hier kunt u haar originele<br />

werk bekijken, verkoopt ze reproducties van<br />

haar werk en originele kunstkaarten van diverse<br />

kunstenaars. Daarnaast maakt ze lijsten op maat.<br />

Die maken soms deel uit van het schilderij zelf, met<br />

andere woorden, het schilderij gaat<br />

door in de lijst die ze als onderdeel van het geheel<br />

beschildert. Wilt u eens een kijkje gaan nemen?<br />

U vindt haar galerie net buiten <strong>Corfu</strong> stad, op de<br />

weg richting Lefkimmi, 2 deuren verder dan de<br />

«Jumbo». De galerie is van ma-vr geopend van<br />

10.00-14.00 uur en op di, do en vr ook van 18.00-<br />

21.00 uur. e carla@otenet.gr, t. +30 26610 57383/<br />

+30 6972243312<br />

Leuke adresjes in <strong>Corfu</strong>-stad<br />

Ook <strong>Corfu</strong>-stad heeft haar winkel-geheimen! Nieuwsgierig? Hier vindt<br />

u een aantal leuke adresjes in de prachtige oude stad.<br />

Platia Dimarchiou<br />

(achter het stadhuis)<br />

Anti-Kairoi<br />

Het is bijna onmogelijk om<br />

een keuze te maken uit de<br />

vele snuisterijtjes en leuke<br />

hebbedingen, waaronder<br />

antiek, sieraden en aparte<br />

kleding. In dit winkeltje treft<br />

u bovendien de originele<br />

handgeborduurde Corfiotische<br />

slaapkamerdecoraties aan,<br />

die alleen hier verkocht<br />

worden. Een feest om rond<br />

te kijken en iets te kopen.<br />

t. +30 26610 43090<br />

Filarmonikis Street<br />

nr 30<br />

Katherina’s<br />

In een zijstraat van de<br />

Theotoki Street vindt u, naast<br />

de apotheek, het winkeltje<br />

van Katherina waar zij met<br />

veel enthousiasme de (door<br />

haar man) handgemaakte<br />

Griekse leren sandalen<br />

en slippers verkoopt. Een<br />

uitgebreide keuze voor jong<br />

en oud en voor ieder wat<br />

wils. Ook verkoopt zij hippe<br />

leren schoenen van o.a. het<br />

merk Rieker en hele leuke<br />

katoenen vestjes en truien.<br />

U gaat zeker niet met lege<br />

handen weg uit deze winkel!<br />

t. +30 26610 43779<br />

Exposities<br />

Guilford Street<br />

nr 59<br />

Bakker Starenio<br />

Neem even pauze bij<br />

bakkerij Starenio, waar u<br />

een ruime keuze heeft uit<br />

belegde broodjes, pita’s<br />

en zoetigheden voor bij de<br />

koffie. U kunt lekker op het<br />

terras zitten om te genieten<br />

van een goede kop koffie<br />

met iets lekkers erbij en<br />

vergeet niet een ambachtelijk<br />

gemaakt brood mee te<br />

nemen. t. +30 26610 47370<br />

Theothoki Street<br />

nr 117<br />

Be Star<br />

Op het hoekje van Theotoki<br />

Street, tegenover de grote<br />

tassenzaak, zit de prachtige<br />

nieuwe designer’s boutique<br />

Be Star. In deze out-let store<br />

vindt u de originele merken<br />

zoals Burberry, Polo Ralph<br />

Lauren, Dolce Gabbana, Miss<br />

Sixty, Marc Jacobs, Diesel,<br />

Replay, Coconuda, Chloé,<br />

Mario Bruni, Prada, Versace,<br />

Just Cavalli, Coveri, Kemitch.<br />

U vindt hier naast dames- en<br />

herenkleding ook tassen,<br />

riemen, portemonnaies,<br />

handschoenen en schoenen.<br />

t. 26610 49615<br />

Carla exposeert t/m eind juni haar schilderijen in de <strong>Corfu</strong> Art<br />

Gallerie in <strong>Corfu</strong>-stad (adres: Ioannou Theotiki 77). Daarnaast<br />

kunt u van 16-31 juli in het Art Cafe in <strong>Corfu</strong>-stad (naast het<br />

paleis van St. Michael en St. George) haar beeldenexpositie gaan<br />

bekijken. Beide exposities zijn de moeite waard om eens een<br />

kijkje te gaan nemen.<br />

Prosalendou Street<br />

(achter het gerechtsgebouw)<br />

To Tsipouradiko<br />

Heerlijk eten - waar<br />

voor uw geld!!<br />

Wie eens wat anders, en<br />

bovendien ook nog eens<br />

typisch Grieks wil eten, raden<br />

wij aan om eens aan te<br />

schuiven bij het restaurant To<br />

Tsipouradiko. De oorsprong<br />

van dit restaurant ligt in het<br />

feit dat er in het verleden<br />

vooral Tsipouro (een Griekse<br />

variant van bijvoorbeeld<br />

Grappa) geschonken werd in<br />

combinatie met een lekker<br />

hapje (mezès). Omdat er<br />

meer en meer vraag was<br />

naar het serveren van<br />

een complete maaltijd,<br />

is het aanbod aangepast<br />

en kan men er nu van<br />

alles te eten bestellen.<br />

Uiteraard wordt er nog<br />

altijd Tsipouro geschonken.<br />

De muziek die er over het<br />

algemeen gedraaid wordt<br />

heet Rebetiko – een soort<br />

Griekse volksmuziek met<br />

een tragische ondertoon.<br />

Het restaurant serveert<br />

alleen vers klaargemaakte<br />

gerechten en wijzigt er<br />

dagelijks 4 tot 5 op de kaart.<br />

De gerechten van de dag<br />

worden aan tafel verteld<br />

door een van de obers, of<br />

je krijgt een geschreven<br />

bonnenboekje waaruit<br />

je je keuze kunt maken.<br />

Iedere dag is deze keuze<br />

dus anders. En, niet geheel<br />

onbelangrijk, je eet er<br />

heerlijk voor een habbekrats!<br />

Het eenvoudige en sfeervolle<br />

restaurant, met geruite<br />

tafelkleedjes op de tafels, is<br />

het gehele jaar open en heeft<br />

plaats voor ongeveer 100<br />

mensen binnen en 60 stoelen<br />

buiten op het terras. Het<br />

restaurant is meestal vanaf ’n<br />

uur of zeven ’s avonds open.<br />

Omdat er geen reserveringen<br />

worden aangenomen is het<br />

aan te bevelen om er vóór<br />

20.00 uur naar toe te gaan,<br />

want daarna is er vaak geen<br />

stoel meer vrij. En dat gaat<br />

tot de late uurtjes door, want<br />

ook de lokale bevolking weet<br />

dit restaurant te vinden!<br />

U vindt To Tsipouradiko vanaf<br />

de parkeerplaats in de “oude<br />

haven”, in een zijstraatje van<br />

het Konstantinou plein (met<br />

de grote rode kerk), direct<br />

achter het gerechtsgebouw.


Informatief<br />

<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />

Inhoudsopgave Aparte sieraden bij Ilia<br />

Informatief – Pag 2&3<br />

• Leuke adresjes in <strong>Corfu</strong>-stad<br />

• Exposities<br />

• Proef de smaak van het platteland (vervolg<br />

voorpagina)<br />

• <strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong> <strong>2010</strong><br />

• Een dokter nodig?<br />

• The ark – Welkom op ons mooie eiland met Zon,<br />

Zee en… Zwerfdieren<br />

• Dierenarts – Verliefd geworden op een Grieks<br />

hondje of katje?<br />

• Veilig toeren met de scooter<br />

• Sissi<br />

Culinair – Pag 4&5<br />

• Recepten van Alex en Karla<br />

• Pizza stories<br />

• De lekkerste pizza van <strong>Corfu</strong> (vervolg voorpagina)<br />

• Traditioneel Grieks eten bij Kostas<br />

• Authentiek Chinees eten bij Sze Chuan<br />

• De leukste hotspot van Ipsos<br />

• Aan tafel bij een Griekse familie<br />

Rondje Zuiden – Pag 6<br />

• Het Zuiden van <strong>Corfu</strong><br />

• Erop uit met de auto (vervolg voorpagina)<br />

• Zelf je vakantie boeken bij villa Rossa<br />

• Geen tijd gehad voor een manicure?<br />

Rondje Noorden – Pag 7<br />

• Zambeta Appartementen Arillas<br />

• Trek je wandelschoenen aan en ontdek het niet<br />

toeristische <strong>Corfu</strong><br />

• Griekse keuken volgens grootmoeders recept!<br />

• Voor het (ver)kopen van onroerend goed - Roula<br />

Rouvas<br />

Sportief en meer… - Pag 8&9<br />

• WK <strong>2010</strong> – Aanvalluuuuuuh!<br />

• Waar ga jij deze <strong>zomer</strong> het WK voetbal kijken?<br />

• Een onvergetelijke dag zeilen!<br />

• Croquet op corfu<br />

• Stijlvol eten aan het water<br />

• Agora Kerkyras<br />

• Ontdek het eiland met de trailriders<br />

• Karda beach camping & bungalows – “the place to<br />

be!”<br />

• Het leukste hoten speelgoed<br />

• Waterhoppers<br />

Oude tradities – Pag 10<br />

• Patounis zeepfabriek – een levend museum!<br />

• Terug in de tijd…<br />

• Bijen houden – een vak apart! (vervolg voorpagina)<br />

• Ionische Groene technologie<br />

• Sissi (vervolg van pag 3)<br />

• Echte Griekse gastvrijheid bij Mathraki Resort<br />

Diversen – Pag 11<br />

• Echte Griekse gastvrijheid bij Mathraki Resort (vervolg<br />

pag 10)<br />

• Puzzel Carla Bellou<br />

• Griekenland Magazine<br />

• Roula Rouvas Real Estate<br />

Redactie<br />

Marlou Lammersen<br />

t +30 6930 422917; e info@travel-maker.nl<br />

Karin van Gemert<br />

t +30 6948 127108; e karinvangemert@corfuunlimited.<br />

com<br />

Met dank aan<br />

Drukkerij Image <strong>Corfu</strong>, Anne-Marie Anthi, Alex vlachos<br />

en Karla Teklenburg, Carla Bellou, Jan Harbers, Dick<br />

Mulder, Paola Chiossi en Roula Rouvas.<br />

Deze krant wordt gepubliceerd door Image <strong>Corfu</strong>,<br />

<strong>Corfu</strong>-stad<br />

Copyright<br />

Drukfouten voorbehouden. Geheel of gedeeltelijk<br />

overnemen van de teksten is alleen toegestaan na<br />

goedkeuring van de redactie.<br />

Oplage – 5K<br />

Introductie <strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong> <strong>2010</strong><br />

Voor u ligt alweer de derde editie van het <strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong>.<br />

Deze krant verschijnt één maal per <strong>zomer</strong> en wordt gratis<br />

verspreid onder de Nederlandse toeristen die <strong>Corfu</strong> bezoeken.<br />

Ons doel is om u via deze krant te voorzien van allerlei extra<br />

wetenswaardigheden, bezienswaardigheden en nieuws zodat<br />

u meer over het eiland <strong>Corfu</strong> komt te weten. Dit maakt uw<br />

verblijf mogelijk nog leuker en interessanter. Alle restaurants<br />

die in deze editie staan vermeld zijn restaurants waar wij<br />

zelf graag gaan eten en waar met name traditioneel gekookt<br />

wordt. Een aanrader dus om eens één of meerdere van deze<br />

adressen uit te proberen. Wij wensen u veel leesplezier toe en<br />

een prettige tijd op <strong>Corfu</strong>.<br />

Heeft u aanvullingen of tips? Neem gerust contact met ons<br />

op!<br />

Marlou Lammersen en Karin van Gemert<br />

Bent u al lang op zoek naar dat<br />

ene originele sieraad? Dan bent<br />

u bij Ilia in Dassia aan het juiste<br />

adres. Bij Ilia is een diversiteit aan<br />

aparte producten te vinden en<br />

niemand in het gezin wordt hier<br />

vergeten! Zo treft u er een hele<br />

mooie collectie zilveren sieraden<br />

aan van verschillende Griekse<br />

ontwerpers en bekende merken<br />

zoals Swarowsky en Pandora.<br />

Bovendien is er voor de mannen<br />

een hele stoere lijn te koop van het merk Visetti. Ook voor de jonge<br />

dametjes zijn hele leuke armbandjes, bedeltjes en kettingen te<br />

vinden. De winkel is sfeervol ingericht, er is keuze genoeg en voor<br />

elk wat wils. Van traditioneel Grieks zilver tot zeer aparte sieraden,<br />

waarvan er vaak maar één of enkele stuks gemaakt zijn.<br />

U vindt Ilia in Dassia aan de linkerkant van de weg, net voor de<br />

apotheek van het dorp. De eigenaresse Jiotta, een vriendelijke en<br />

gastvrije Griekse, adviseert u graag en zoekt met u mee naar dat<br />

ene juiste sieraad. De winkel is dagelijks open van 09.30-14.00 en<br />

17.00-23.00 uur. Daarnaast worden er in een standje in diverse<br />

hotels, waaronder het Elea Beach Hotel in Dassia, enkele keren per<br />

week van 19.00-22.00 uur sieraden van Ilia verkocht.<br />

t. 26610 - 93291<br />

Welkom op ons mooie eiland met<br />

Zon, Zee en.....Zwerfdieren......<br />

In Griekenland gaat men helaas vaak<br />

anders om met dieren dan in Nederland.<br />

Langzaam komt er gelukkig wel wat<br />

verandering in, maar nog steeds treft<br />

u bijv. honden aan, vastgebonden aan<br />

een korte ketting, met alleen een bak<br />

met al dan niet schoon water en een<br />

homp brood. Dierenvereniging The Ark<br />

probeert deze dieren te helpen, vooral de<br />

niet gewenste, gewonde en vergiftigde<br />

honden en katten. Zij proberen baasjes<br />

te overtuigen dat ze “hun″dieren moeten<br />

laten steriliseren, maar omdat daar<br />

kosten aan verbonden zijn hebben veel<br />

Corfioten daar moeite mee. Ook vinden<br />

ze steriliseren “niet natuurlijk″, terwijl<br />

ze wel puppies en kittens dumpen!<br />

Wat kunt u doen om ons en de dieren<br />

te helpen?<br />

Als u een gewonde hond of kat tegenkomt,<br />

meldt het ons of breng het dier direct<br />

naar een dierenarts. Geef ze wat eten en<br />

vers water. Als de eigenaar in de buurt<br />

is, toon dan uw bezorgdheid over de<br />

manier waarop de hond(en)/kat(ten)<br />

hier leven. Vaak realiseren zij zich niet,<br />

dat een hond met een wat langer touw<br />

bijvoorbeeld tussen 2 olijfbomen al<br />

een stuk beter leven heeft. Daarnaast<br />

zoeken wij goede baasjes voor de niet<br />

gewenste honden of katten. Wij proberen<br />

dat natuurlijk eerst hier op het eiland.<br />

Helaas zijn de mogelijkheden beperkt<br />

en het “aanbod″ groot. Gelukkig is er<br />

in Nederland een vrijwilligersorganisatie<br />

die ons helpt om geschikte baasjes voor<br />

onze Corfiootjes te vinden. Stichting<br />

AAI (www.stichtingaai.nl), bestaat al<br />

ruim 10 jaar, en is bekend om haar<br />

zorgvuldigheid. Mocht u zelf een hond<br />

willen adopteren, dan helpen wij u graag<br />

met het afwikkelen van de papierwinkel.<br />

Bedenk echter wel dat een hond/kat een<br />

langdurig souvenir aan uw vakantie is.<br />

Dierenarts Nikos Galikiopoulos helpt u graag.<br />

Hij onderzoekt of het dier gezond is en verzorgt<br />

de benodigde vaccinaties, chip e.d. voor u. Wat<br />

betreft het vervoer naar Nederland, kunt u het<br />

beste contact opnemen met The Ark.<br />

Ook als u zijn hulp nodig heeft voor bijv. een<br />

gewond dier, kunt u hem altijd bellen. Voor hulp<br />

aan zwerfdieren hanteert dierenarts Nikos een<br />

speciaal tarief. De dierenkliniek is goed bereikbaar<br />

en bevindt zich aan de Ethniki Paleokastritsas<br />

(dit is de grote weg die naar <strong>Corfu</strong>-stad leidt),<br />

tegenover de roomskatholieke begraafplaats. Evt.<br />

kan hij ook naar u toekomen. Dokter Nikos spreekt<br />

goed Engels en u kunt hem bereiken op<br />

t. +30 26610 <strong>2010</strong>1, m +30 6944245109,<br />

e. kerkyravet@yahoo.gr<br />

U kunt ons vooral helpen door een hond<br />

“te begeleiden″ op uw terugreis naar<br />

Nederland of Duitsland. Wij regelen<br />

alle papieren, de box, brengen de hond<br />

naar het vliegveld en helpen u bij het<br />

inchecken. Stichting AAI wacht op u<br />

in Nederland. Uiteraard zijn hier voor<br />

u geen kosten aan verbonden. Heeft u<br />

interesse, laat het ons zo snel mogelijk<br />

laten weten i.v.m. de tijd die wij nodig<br />

hebben voor de voorbereidingen.<br />

The Ark heeft ook een Welfare winkeltje<br />

in <strong>Corfu</strong>stad, Ag.Dimitriou 11, in de buurt<br />

van HondosCenter. U neemt het straatje<br />

naar boven en gaat aan het eind linksaf.<br />

Open di t/m vrij, 10.00-13.00 uur. Hier<br />

verkopen wij verschillende geschonken<br />

artikelen en de opbrengst komt geheel<br />

aan de zwerfdieren van <strong>Corfu</strong> toe.<br />

Onze organisatie wordt gefinancierd<br />

door de bijdragen van gulle gevers. Zie<br />

hiervoor ook de(blauwe) collectebussen<br />

die u her en der op het eiland aantreft.<br />

Alle donaties zijn zeer welkom. Voor<br />

vragen, donaties of gewoon om eens<br />

langs te gaan neem dan contact op<br />

met Louisa van Vuurde. De koffie staat<br />

klaar! Dierenvereniging The Ark, <strong>Corfu</strong>,<br />

t.+302661080308/+306979798202,<br />

e.vanvuurd@otenet.gr<br />

info@corfuanimalwelfare.com,<br />

www.corfuanimalwelfare.com<br />

3<br />

Een dokter nodig?<br />

Ziek worden tijdens de vakantie<br />

is natuurlijk iets waar niemand<br />

graag aan denkt. Mocht je echter<br />

toch iets overkomen tijdens je<br />

verblijf op <strong>Corfu</strong>, wacht dan niet<br />

te lang en neem contact op met de<br />

British Surgery in Dassia. Marian<br />

Richters, de assistent van de<br />

dokter aldaar, is Nederlandse en je<br />

kunt dus in je eigen taal uitleggen<br />

wat de klachten zijn. De medisch<br />

directeur van de British Surgery<br />

is opgeleid in Groot Brittanië tot<br />

General Practitioner en heeft daar<br />

gedurende zijn loopbaan als arts<br />

veel werkervaring opgedaan. Een<br />

General Practitioner (kortweg GP)<br />

is gespecialiseerd in de algemene<br />

geneeskunde. Dit betekent dat<br />

hij of zij de meeste klachten zelf<br />

kan behandelen (vergelijkbaar<br />

met de Nederlandse huisarts).<br />

Dit heeft als voordeel dat je voor<br />

alles bij de British Surgery terecht<br />

kunt en in 99% van de gevallen<br />

in één of enkele bezoeken al van<br />

je medische problemen verlost<br />

bent. Maar in heel weinig gevallen<br />

zal het nodig zijn door te<br />

verwijzen naar een specialist of<br />

ziekenhuis! De British Surgery<br />

ligt in de hoofdstraat van Dassia,<br />

recht tegenover de ingang van<br />

het <strong>Corfu</strong> Chandris hotel, op de<br />

eerste verdieping. Let op het<br />

uithangbord met de Britse vlag.<br />

De ingang is aan de achterzijde<br />

van het gebouw. Voor de deur is<br />

een bushalte van lijn 7 (blauwe<br />

bus). Vind je het prettiger dat<br />

de dokter langskomt bij je<br />

accommodatie, dan kan dat in<br />

veel gevallen ook. Indien nodig<br />

wordt van de behandeling een<br />

medisch rapport gemaakt wat je<br />

mee naar huis krijgt. Samen met<br />

de originele rekeningen kun je<br />

hiermee de kosten bij terugkeer<br />

in Nederland declareren.<br />

Bedenk tot slot dat als je je<br />

niet lekker voelt of pijn hebt,<br />

je natuurlijk niet het beste<br />

gezelschap bent voor je familie<br />

of vrienden. Als je maar door<br />

blijft lopen met je klachten,<br />

beïnvloedt dat ook hun vakantie<br />

en bovendien loop je het risico<br />

dat de klachten verergeren.<br />

Een doktersconsult duurt nooit<br />

erg lang en het merendeel van<br />

de klachten is snel verholpen.<br />

Laat ziekte je vakantieplezier<br />

daarom niet bederven! British<br />

Surgery:(0030)26610 97811,<br />

Mobiel:(0030)6932 456328<br />

Verliefd geworden op een Grieks hondje of een katje?


4<br />

Recepten van Alex en Karla<br />

Saganaki - gefrituurde kaas<br />

Voor Saganaki worden Griekse kazen gebruikt als<br />

Kefalograviera, Kasseri, Kefalotyri, of Feta van<br />

Schapenmelk. Saganaki kan opgediend worden als<br />

voorgerecht of is heerlijk als meze (hapje) bij een<br />

wijntje of een glaasje Ouzo.<br />

Ingrediënten: 150/200 gram kaas, ei, bloem,<br />

partjes citroen, olijfolie om in te frituren<br />

Bereiden: Klop het ei los. Haal de kaas erdoor en<br />

bestrooi aan beide kanten met bloem. Frituur de<br />

kaas tot er een goudgeel korstje ontstaat. Laat de<br />

kaas afkoelen en serveer het met de citroen.<br />

Gastra – Grieks ovengerecht<br />

Een gerecht in de “gastra” (“Grieks” voor aardewerken<br />

ovenschaal met deksel, zoals de Römertopf) kan<br />

bijna niet mislukken. Het belangrijkste ingrediënt<br />

hiervoor is: geduld! En dit wordt zeker beloond!<br />

De Grieken maken het klaar met haan, kalkoen,<br />

varkens- of rundvlees. Daarnaast zijn het vooral de<br />

groentes en kruiden die de smaak geven.<br />

Ingrediënten: (voor 4 personen) 300 gram vlees naar<br />

keuze, olijfolie, 1 paprika, 200 gram champignons,<br />

2-3 uien, 4 teentjes knoflook, 1 gedroogde pittige<br />

De lekkerste pizza van <strong>Corfu</strong>...<br />

vervolg voorpagina<br />

Als je aan Italianen<br />

die hier op <strong>Corfu</strong><br />

wonen vraagt<br />

wie de beste<br />

pizzabakker op het<br />

eiland is, sturen<br />

ze je allemaal<br />

naar ‘Enzo’, ofwel<br />

Pizzeria O Sole<br />

mio in Kontokali.<br />

Deze traditionele<br />

Napolitaanse<br />

pizzeria ligt aan de binnenweg die van Gouvia<br />

naar de jachthaven van Kontokali loopt. Als je<br />

binnenstapt proef je gelijk de warme, familiaire<br />

sfeer en net zo Italiaans als de pizza’s, is<br />

ook eigenaar Enzo Tondi. Hij groeide op in<br />

Napels, de stad waar de pizza vandaan komt,<br />

en woont inmiddels al 18 jaar op <strong>Corfu</strong>.<br />

Enzo hecht veel waarde aan de Napolitaanse<br />

traditie van altijd verse ingrediënten en<br />

traditionele Napolitaanse muziek. Eén van<br />

zijn meest geciteerde uitspraken is ‘als je fast<br />

food wilt, ga dan naar <strong>Corfu</strong>-stad; als je verse,<br />

authentieke Napolitaanse pizza’s en pasta’s wilt<br />

eten, kom dan naar O Sole mio. Op het menu<br />

staat een keur van Italiaanse specialiteiten<br />

waaronder voorgerechtjes, verschillende pasta’s,<br />

vlees- en visgerechten en natuurlijk pizza’s.<br />

Volgens Napolitaanse traditie, worden de<br />

pizza’s gebakken in een traditionele houtoven.<br />

Ook ‘il pizzaiolo’, degene die de pizza’s maakt,<br />

speelt een belangrijke rol. Bij O Sole mio is<br />

dat natuurlijk Enzo zelf. Hij laat verschillende<br />

ingrediënten direct uit Napels komen en begint<br />

‘s morgens al met de voorbereidingen.<br />

Wie een avondje komt eten bij Enzo wordt<br />

gastvrij ontvangen met een heerlijke bruschetta<br />

van het huis. Naast z’n onovertroffen pizza’s,<br />

staat Enzo ook bekend om z’n gerechten met<br />

mosselen. Ook de ‘papardelle salmon’ en<br />

‘scalopina porcini’ zijn echte aanraders. Enzo<br />

maakt z’n eigen lemoncello en panacotta, een<br />

heerlijk Italiaans puddinkje met chocolade siroop<br />

en kinderen kunnen een pizza nutella banana<br />

als toetje bestellen. Succes gegarandeerd.<br />

O Sole mio is het hele jaar door dagelijks<br />

geopend van 19.00 uur tot in de late uurtjes.<br />

Eén ding is zeker, wacht niet tot de laatste dag<br />

van uw vakantie, want bij O Sole mio komt u<br />

zeker nog eens terug! t. +30 26610 90316,<br />

www.osolemiocorfu.com,<br />

e. o sole mio@hotmail.it<br />

of zoete paprika, 4 grote wortels, tomatenpuree,<br />

200 ml water, zout, peper en oregano naar smaak<br />

Bereiden: Fruit de uien met de knoflook in de olie<br />

en voeg de gedroogde paprika toe. Voeg daarna<br />

het vlees toe. Wanneer het geheel ongeveer 15<br />

minuten heeft gebakken, water, tomatenpuree<br />

en kruiden erbij doen. Laat alles nog 10 minuten<br />

koken. Doe dit in de “gastra” en zet het gerecht<br />

ongeveer 2,5 uur in de oven op 200 graden. Een half<br />

uur tot een uur voordat het eten klaar is de overige<br />

groenten toevoegen. (doe dit niet eerder, want dan<br />

zijn de groentes overgaar!) Check regelmatig of er<br />

voldoende water in de “gastra” zit, zodat het eten<br />

niet kan aanbranden. Voeg eventueel een scheutje<br />

water toe zodat de bodem bedekt is.<br />

Sofrito - een typisch Corfiotisch vleesgerecht<br />

Ingrediënten: (voor 4 personen) 1 kilo rundsvlees,<br />

olijfolie, bloem, 2 uien, 2 teentjes knoflook, zout en<br />

peper, azijn, 1 glas witte wijn, rijst of aardappels<br />

Bereiden: Bestrooi het vlees met bloem en verhit<br />

de olie. Bak het vlees hierin aan samen met de<br />

uien en knoflook. Voeg witte wijn en azijn toe en<br />

breng het aan de kook. Voeg een scheutje water<br />

toe om een jus te maken. Laat het vlees sudderen<br />

Pizza is het meest gegeten gerecht<br />

ter wereld en niet zonder reden.<br />

Het is voedzaam, gezond en je<br />

kunt er eindeloos mee variëren.<br />

Over de oorsprong van het woord<br />

‘pizza’ zijn de meningen verdeeld.<br />

Het zou wellicht zijn afgeleid van<br />

het Romeinse woord ‘picea’ wat<br />

duidt op het zwart worden van een<br />

brood in de oven.<br />

De pizza kent een lange<br />

geschiedenis. Hoewel de ‘uitvinder’<br />

van het gerecht onbekend is, staat<br />

vast dat deze creatie zijn oorsprong<br />

vindt in de gebieden rond de<br />

Middellandse Zee. In historische<br />

documenten uit de Romeinse tijd<br />

wordt al gesproken over grote,<br />

platte broden die werden gemaakt<br />

van harde tarwe en die men ‘libum’<br />

noemde. Hoewel ook andere<br />

gebieden rond de Middellandse<br />

Zee bekend staan om hun vele<br />

soorten pita’s en pizza’s, wordt de<br />

regio Campana, en met name de<br />

stad Napels, beschouwd als de plek<br />

waar de pizza vandaan komt. Zo<br />

worden in geschriften uit het jaar<br />

1000 platte broden en de manier<br />

waarop ze gemaakt en gebakken<br />

werden beschreven. Het beleg<br />

bestond uit olijfolie, knoflook, kaas<br />

en ansjovis of andere kleine visjes<br />

en de broden werden gebakken in<br />

de open haard, soms twee stuks<br />

op elkaar met de ingrediënten<br />

ertussen.<br />

De onmiskenbare tomaat en de<br />

‘marinara’ doet zijn intrede in de<br />

18e eeuw. In die periode begon men<br />

Pizza stories<br />

Iedere dag alles vers op tafel – dat is de filosofie<br />

van Kostas. Zijn vrouw maakt elke dag opnieuw<br />

alle gerechten klaar. Zij kiest ervoor om kleine<br />

porties voor te bereiden om de versheid en<br />

kwaliteit van het eten te garanderen. Er is een<br />

ruime keuze op de menukaart, van diverse mezès,<br />

traditionele Griekse gerechten tot een aantal<br />

ovengerechten en stoofpotjes die in de houtoven<br />

worden klaar gemaakt. Daarnaast<br />

maakt Kostas in de winter zelf de witte<br />

wijn en rosé. Dus als u om de witte<br />

huiswijn of rosé vraagt, dan wordt<br />

deze eigengemaakte wijn geserveerd.<br />

Kostas is een restaurant waar u zeker<br />

eens een avondje geweest moet zijn.<br />

Hier is de klant koning en Kostas wil<br />

graag dat u zelf beoordeelt wat u van<br />

ook mozzarella van buffelmelk op<br />

de pizza’s te doen. In Napels at men<br />

de pizza’s tot 1830 voornamelijk<br />

op straat. Pizza was eenvoudig<br />

voedsel voor eenvoudige mensen.<br />

Ze werden in werkplaatsen<br />

gebakken in houtovens en<br />

verkocht bij kraampjes langs<br />

de straat. Ook de pizzakoerier<br />

bestond al. Jonge jongens liepen<br />

met koperen cylinders op hun<br />

hoofd gevuld met pizza’s. Deze<br />

waren voorzien van een dubbele<br />

bodem waaronder houtskool lag<br />

om de pizza warm te houden. In<br />

de 19e eeuw ontstonden er voor<br />

het eerst lokalen waar je de pizza<br />

kon opeten bij de oven waarin ze<br />

werden gebakken; dit waren de<br />

eerste pizzeria’s. De allereerste<br />

pizzeria, Antica Pizzeria Port Alba<br />

in Napels, opende haar deuren in<br />

1830 en bakt ook anno <strong>2010</strong> nog<br />

pizza’s op dezelfde locatie.<br />

Langzamerhand verspreidde de<br />

pizza zich over Italië en aan het<br />

einde van de 19e eeuw ook over<br />

de rest van de wereld.<br />

De beroemde Pizza Margherita<br />

Een beroemd verhaal over pizza<br />

is dat van het ontstaan van de<br />

pizza Margherita. Volgens de<br />

legende ging koningin Margarheta<br />

van Savoye in 1889 met haar<br />

echtgenoot, koning Umberto van<br />

Italië, op vakantie in Napels. Ze had<br />

gehoord dat het volk graag pizza’s<br />

at en wilde deze volkse lekkernij<br />

zelf ook wel eens proeven. Daarom<br />

ontbood ze de beroemdste pizzaiolo<br />

tot het lekker zacht is. Kook ondertussen de rijst of<br />

de aardappels.<br />

Karidopita - walnotencake<br />

Ingrediënten cake: 7 eieren, 1,5 theekopje suiker,<br />

3 theekopjes fijngemalen walnoten, 2 theekopjes<br />

paneermeel, evt. 1 koffiekopje cognac, 1 eetlepel<br />

kaneel, 1 theelepel bakpoeder. Ingrediënten<br />

siroop: 2,5 theekopje suiker, 2 theekopjes water, 1<br />

kaneelstokje, 1 vanillestokje, schijfje citroen<br />

Bereiden cake: Splits het eigeel van het eiwit.<br />

Mix het eiwit in een schone kom tot een mooie<br />

schuim. Mix apart de suiker met het eigeel en evt.<br />

de cognac. Voeg hieraan de walnoten, kaneel en<br />

paneermeel toe en meng alles goed door elkaar.<br />

Voeg bakpoeder toe en spatel het schuim van de<br />

eiwitten erdoor. Vet een ovenschaal in met boter<br />

en doe het beslag in de schaal. Zet het geheel voor<br />

20-40 minuten in de oven op 200 graden. Bereiden<br />

siroop: Breng alle ingrediënten aan de kook en<br />

schenk over de cake nadat deze gaar en afgekoeld<br />

is. Laat alles 1 à 2 uur afkoelen zodat de siroop<br />

goed in de cake kan trekken.<br />

Traditioneel Grieks eten bij Kostas<br />

Culinair<br />

<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />

Kali orexi - eet smakelijk!<br />

(pizzabakker) van Napels, Raffaele<br />

Esposito Brandi, op het paleis<br />

om haar met zijn kookkunsten<br />

bekend te maken. De kok maakte<br />

verschillende pizza’s klaar en<br />

stelde voor de gelegenheid ook<br />

een pizza samen met basilicum,<br />

mozzarella en tomaat - groen, wit<br />

en rood zoals de kleuren van de<br />

Italiaanse vlag. De koningin vond<br />

de pizza prachtig én heerlijk en<br />

schreef de pizzabakker naderhand<br />

een bedankbrief. Hier handig op<br />

inspelend, vernoemde Esposito<br />

deze pizza naar de koningin.<br />

De pizza Margherita is inmiddels<br />

zo wijd verbreid, dat de Europese<br />

Unie op 9 december 2009 besloot<br />

om de Napolitaanse pizza in<br />

bescherming te nemen tegen<br />

namaak. De EU erkende de<br />

pizza als traditionele specialiteit<br />

en verstrekte een certificaat.<br />

Napolitaanse pizza’s onderscheiden<br />

zich door de ingrediënten, grootte,<br />

gewicht en de wijze van bereiding.<br />

Een échte pizza Margherita wordt<br />

gemaakt van durumtarwebloem,<br />

verse gist en zeezout en is belegd<br />

met olijfolie, San Marzanotomaten<br />

en mozzarella gemaakt van<br />

buffelmelk. Essentieel is dat de<br />

pizza wordt gebakken in een<br />

houtgestookte oven.<br />

het eten vindt. En de rekening zal aan het eind<br />

van de avond zeker niet tegen vallen!<br />

Dit kleine familierestaurant zit al ruim tien jaar<br />

aan de linkerkant van de hoofdweg in Dassia, net<br />

voordat u het plaatsje Ipsos bereikt (tegenover<br />

de voormalige ingang van Club Med), en is in de<br />

<strong>zomer</strong> iedere avond geopend van “rond de klok<br />

van acht uur” (soms iets eerder) tot in<br />

de late uurtjes. Vooral de Griekse gasten<br />

komen hier pas later op de avond eten<br />

en het restaurant zit dan vaak tot een<br />

uur of één ’s nachts vol! Als u waar wilt<br />

voor uw geld, schuif dan eens aan bij<br />

Kostas. En als u zeker wilt u zijn van<br />

een tafeltje, reserveer dan op<br />

t. +30 26610-97225.


Culinair<br />

<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />

De leukste hotspot van Ipsos<br />

De temperaturen lopen op en dat betekent<br />

natuurlijk dat het weer tijd is om gezellig een<br />

terrasje te pikken. Een echte aanrader aan de<br />

boulevard van Ipsos is Calypso. Of je nu komt om<br />

koffie te drinken, te chillen onder het genot van<br />

een exotische cocktail of aan wilt schuiven om<br />

een hapje te eten, het is er altijd gezellig. Niet<br />

alleen vakantiegangers weten Calypso te vinden,<br />

ook de ‘locals’ zitten hier graag om even bij te<br />

kletsen en te genieten van het uitzicht op zee en<br />

de voorbijgaande mensen.<br />

Calypso is een sfeervol ingerichte zaak, die<br />

gerund wordt door Dwight en Angela.<br />

In 2006 besloten ze de inrichting helemaal<br />

te moderniseren en met succes. Calypso is<br />

inmiddels een populaire plek om te genieten van<br />

een kopje heerlijke espresso, capucino of andere<br />

koffiespecialiteiten zoals ‘crunch coffees’. Wie wil<br />

kan gelijk even z’n mailbox checken, want je kunt<br />

er gratis gebruik maken van WIFI. Liefhebbers<br />

van zoetigheden kunnen o.a. appeltaart, wafels<br />

of een brownie bestellen. Naast koffie vind je<br />

snacks, crèpes, ijs (maar liefst 20 verschillende<br />

smaken) en smoothies op de kaart. Dit gezonde<br />

alcoholvrije drankje wordt gemaakt van ijs, vers<br />

fruit, melkprodukten en suiker. ‘s Avonds na 18.00<br />

uur wordt een gedeelte van de zaak omgetoverd<br />

tot restaurant en kun je verschillende eenvoudige<br />

gerechten proberen zoals gyros, mixed grill,<br />

calamari, pasta’s en pizza’s. Het eten is van goede<br />

kwaliteit en wordt dagelijks vers klaargemaakt.<br />

Ben je na een ‘volta’ over de boulevard toe aan een<br />

tongstrelende cocktail, dan kun je neerstrijken op<br />

het gezellige terras buiten. Hier serveert Dwight<br />

de lekkerste mojito’s, daquiries en caipiroska’s.<br />

Dit <strong>zomer</strong>se drankje is een variant met wodka<br />

op de caipirinha, het meest geliefde drankje van<br />

Brazilië. Natuurlijk kun je ook een long drink of<br />

een biertje van de tap bestellen.<br />

Kom gewoon eens langs en pak een terrasje bij<br />

deze superspot! t. +30 26610 93414<br />

www.sunrise-corfu.com<br />

Als je deze vakantie eens een<br />

avondje lekker naar de Chinees<br />

wilt, ben je bij Sze Chuan in de<br />

hoofdstraat van Gouvia aan het<br />

juiste adres. Het restaurant bestaat<br />

al sinds 1988 en zowel de Grieken als<br />

vakantiegangers komen hier graag<br />

een avondje eten. De bediening is<br />

zeer vriendelijk en de prijzen zijn<br />

schappelijk. Op het menu staan<br />

gerechten uit verschillende stre-ken<br />

van China, waaronder uit Sichuan<br />

(in het westen beter bekend als<br />

Szechuan). Deze keuken is één van<br />

de beroemdste Chinese keukens ter<br />

wereld en kenmerkt zich door haar<br />

pittige en prikkelende smaken.<br />

Alle gerechten bij Sze Chuan worden<br />

met veel zorg en vakmanschap<br />

klaargemaakt door een Chinese<br />

kok. Hij werkt voornamelijk met<br />

verse ingrediënten en maakt<br />

zelf alle sauzen en het deeg voor<br />

de loempia’s ed. Voedsel is in de<br />

Chinese keuken niet alleen een<br />

zaak van eten, maar heeft ook<br />

een filosofische achtergrond. Bij<br />

het klaarmaken van gerechten<br />

wordt naar harmonie en evenwicht<br />

gestreefd tussen kleur, smaak en<br />

Sinds 2004 zijn wij de trotse eigenaars van een<br />

heerlijk appartement in het gemoedelijke plaatsje<br />

Barbati, wat aan de oostkust van <strong>Corfu</strong> ligt. We<br />

verblijven hier ieder jaar zo’n vier maanden en<br />

<strong>Corfu</strong> is dus eigenlijk een beetje ons tweede thuis<br />

geworden. De tijd brengen we door met klussen<br />

in ons appartement, het maken van tochtjes over<br />

het eiland, lekker luieren aan het strand én we<br />

gaan natuurlijk regelmatig uit eten. We zijn echte<br />

liefhebbers van de Griekse keuken en hebben<br />

inmiddels al een heleboel taverna’s op het eiland bezocht.<br />

Eén van onze favoriete adresjes voor een avondje culinair genieten is het<br />

restaurant Lord Byron in Barbati. Het is vernoemd naar een Engelse schrijver<br />

en dichter die erg geliefd is bij de Grieken, omdat hij in 1823 deelnam aan de<br />

vrijheidsoorlog tegen de Turken. Lord Byron is de oudste taverna van Barbati en<br />

bestaat al sinds 1978. Het is een echt familiebedrijf waar twee neven die allebei<br />

Giorgos heten (vernoemd naar opa) de bediening verzorgen en de moeder van<br />

de ene Giorgos samen met de vrouw van de andere Giorgos het koken voor hun<br />

rekening nemen. Je voelt je er meteen welkom en ze doen er alles aan om het<br />

je naar de zin te maken.<br />

Echt Grieks eten en kindermenu’s<br />

Op de menukaart staan veel traditionele Griekse gerechten zoals bijv. ‘Kleftiko’<br />

en natuurlijk Corfiotische specialiteiten zoals ‘Sofrito’ en ‘Bourdeto’. Daarnaast<br />

serveert Lord Byron heerlijke mezès en verschillende visgerechten klaargemaakt<br />

met verse vis. Eén van onze persoonlijke favorieten is lamskoteletten met<br />

Authentiek Chinees eten bij Sze Chuan<br />

Stijlvol eten aan het water<br />

Laat je deze vakantie verleiden<br />

door de inspirerende Griekse<br />

en internationale keuken van<br />

Olympia Mare in de Gouvia<br />

Marina. Dit stijlvolle café<br />

restaurant is prachtig gelegen<br />

aan het water en biedt een<br />

perfecte setting voor een<br />

heerlijke lunch of een romantisch<br />

diner. Je kunt er zowel binnen<br />

als buiten zitten in een sfeervolle ambiance met een<br />

eigentijds modern interieur. Terwijl je geniet van de<br />

mediterrane specialiteiten, heb je een fantastisch<br />

uitzicht op zee en kun je de bedrijvigheid in de<br />

jachthaven aan je voorbij laten gaan.<br />

Olympia Mare staat bekend om de uitstekende<br />

kwaliteit van het eten en de attente persoonlijke<br />

bediening. Op de menukaart staat een uitgebreid scala<br />

aan traditionele Griekse gerechten, afgewisseld met<br />

specialiteiten uit de Franse en Italiaanse keuken. Naast<br />

een uitgebreide selectie aan Griekse voorgerechten,<br />

kun je kiezen uit vleesgerechten van de grill, diverse<br />

filets met heerlijke sauzen en een aantal gerechten<br />

die je nergens anders op <strong>Corfu</strong> zult vinden. Ook voor<br />

de liefhebbers van vis is er volop keuze. Probeer eens<br />

de spaghetti met kreeft of risotto met zeevruchten en<br />

bestel er een lekker wijntje bij. Andere aanraders zijn<br />

de typisch Griekse dagschotels (o.a. mousaka, lam uit<br />

de oven en sofrito), die iedere dag wisselen. De ober<br />

kan je hier meer over vertellen.<br />

Lord Byron in Barbati Aan tafel bij een Griekse familie<br />

samenstelling en ook balans en<br />

contrast zijn belangrijk, gebaseerd<br />

op de eeuwenoude filosofie van yin<br />

en yang.<br />

De zeer uitgebreide kaart is op<br />

verzoek van eigenaar Spyros Plaskas<br />

vertaald in het Nederlands, zodat<br />

je gemakkelijk je favoriete gerecht<br />

kunt vinden. Bij de voorgerechten<br />

vind je o.a. verschillende soepen,<br />

loempia’s en natuurlijk spareribs.<br />

Sze Chuan serveert verder een<br />

uitgebreide selectie aan originele<br />

Chinese hoofdgerechten waaronder<br />

zoetzure gerechten, curries, saté,<br />

mihoen en vegetarische gerechten.<br />

Natuurlijk ontbreekt ook de<br />

beroemde pekingeend niet op de<br />

kaart en deze wordt klaargemaakt<br />

in een originele oven die Spyros<br />

speciaal uit China liet overkomen.<br />

Probeer ook eens de overheerlijke<br />

Kantonese tip pan specialiteiten<br />

(geserveerd op een gloeiende<br />

gietijzeren plaat) of de gesneden<br />

eendefilet met bami.<br />

Wie verschillende Chinese gerechten<br />

wil proeven, kan een speciaal<br />

samengesteld menu bestellen<br />

en voor kinderen zijn er aparte<br />

kindermenu’s. Heb je geen zin om<br />

te koken, dan kun je gewoon even<br />

binnenlopen en eten meenemen.<br />

Sze Chuan is het hele jaar door<br />

dagelijks geopend. Omdat het<br />

restaurant ook bij de Corfioten erg<br />

populair is, raad Spyros aan om in<br />

het weekend even te reserveren,<br />

t. +30 26610 52560 of<br />

+30 26610 26560.<br />

Het ernaast gelegen café biedt een uitgebreide keuze<br />

aan verschillende koffiesoorten, verfrissingen en<br />

gebak. Het gebak wordt iedere dag vers gemaakt<br />

en varieert van appeltaart tot chocoladesoufflé. Wie<br />

tegen lunchtijd komt, kan bijv. een sandwich, omelet<br />

of verschillende Griekse mezèdes bestellen. Heb je<br />

geen tijd om op het gezellige terras te zitten, geen<br />

probleem, dan neem je de bestelling gewoon mee.<br />

Olympia Mare is het hele jaar door dagelijks open.<br />

Bij het café kun je vanaf 08.30 uur terecht, het<br />

restaurant is vanaf 12.00 uur geopend. Aangezien het<br />

restaurant plaats biedt aan ca. 200 mensen, is het<br />

eveneens een ideale locatie voor wie iets te vieren<br />

heeft of een speciale bijeenkomst wil organiseren. Het<br />

broertje van Olympia Mare heet Olympia Restaurant<br />

en bevindt zich vlakbij de luchthaven aan de ‘Ethniki<br />

Lefkimmi’. Voor reserveringen en meer informatie kun<br />

je contact opnemen met Angelos Karidis t. +30 26610<br />

40600, m. 6944 691714, e. olyrest@otenet.gr<br />

eigengemaakte knoflooksaus. Hier moet je even speciaal naar vragen want het<br />

is geen roomsaus, maar een heldere saus. Ook de diverse steaks zijn een echte<br />

aanrader. Geen runderlapje, maar een echte steak en je kunt rustig vragen of ze<br />

de saus er apart bij willen serveren. Wat zeker niet in dit rijtje mag ontbreken zijn<br />

de grote gamba’s in een saus van tomaten en kaas, om je vingers bij af te likken.<br />

Voor de allerkleinsten is er een speciaal kindermenu mét natuurlijk kinderprijzen.<br />

En na het tafelen krijg je volgens goed Grieks gebruik<br />

altijd een lekker borreltje van het huis.<br />

Zeezicht en een kinderspeeltuin<br />

Bij Lord Byron kun je zowel binnen als buiten heel<br />

gezellig eten. Het restaurant heeft een overdekt terras<br />

met een mooi uitzicht op zee en een terras met een<br />

kleine kinderspeeltuin wat ideaal is voor gezinnen.<br />

De kinderen vermaken zich hier prima en zelf kun<br />

je ongestoord genieten terwijl je tegelijkertijd de<br />

kinderen goed in de gaten kunt houden.<br />

Kwaliteit en meer<br />

Niet alleen wij eten graag bij dit super restaurant, maar dat geldt ook voor de<br />

mensen die ons appartement huren. In het gastenboek wordt regelmatig over<br />

Lord Byron geschreven en iedereen is vol lof over de keuken. Echt een taverna<br />

waar je kwaliteit naar prijs krijgt en nog veel meer. Als je dus voor vanavond<br />

nog een adresje zoekt waar je heerlijk Grieks kunt eten, rijd dan eens richting<br />

Barbati!<br />

Leo en Ine Kuipers, e. l.g.kuipers@home.nl, zie ook www.travel-maker.nl<br />

5


6<br />

Het Zuiden van <strong>Corfu</strong><br />

“Het Zuiden van <strong>Corfu</strong> is niets aan”,<br />

wordt er vaak gezegd. Ik begrijp niet<br />

waarom. Het is het gedeelte van <strong>Corfu</strong><br />

waar het toerisme zich pas veel later<br />

heeft ontwikkeld in vergelijking met<br />

andere plekjes. Mensen leefden daar<br />

nog van landbouw en zelfs veeteelt.<br />

Vele olijfbomen, die gemakkelijk te<br />

bereiken waren, omdat het minder<br />

bergachtig is dan het Noorden en dus<br />

was men niet bereid om de olijfbomen<br />

om te hakken en de wegen te verbreden,<br />

tot men in de gaten kreeg dat je ook<br />

met toerisme geld kon verdienen.<br />

Daar vind je nog vele kleine primitieve<br />

dorpen (ook in het Noorden hoor),<br />

waar de oudere vrouwen nog met<br />

de traditionele hoofddoek lopen,<br />

gedrapeerd op het hoofd, een soort<br />

boerebontje in zwart/wit, grijs/wit of<br />

groen/wit. Daar zitten de oude mannen<br />

nog in het café op één kopje koffie,<br />

griekse koffie natuurlijk, en spelen<br />

daar met hun “kombologio”, wat lijkt<br />

op een soort rozenkrans, heeft echter<br />

niets te maken met het geloof, het is<br />

een speeltje om de tijd voorbij te doen<br />

gaan, spelen met kralen, door ze één<br />

voor één te verschuiven en heen en<br />

weer te bewegen met een bepaalde<br />

slag van de hand. Daar zie je trouwens<br />

eigenlijk alleen de mannen mee lopen.<br />

Ik zeg altijd dat vrouwen veel te veel<br />

andere dingen te doen hebben.<br />

De “kombologio” heb je in alle soorten<br />

materiaal, van zilver tot plastic en<br />

van hout tot goud, gewone kralen en<br />

de beste, de echte, zijn van amber.<br />

Oorspronkelijk komt de “kombologio”<br />

uit het Oosten. De rijke pashas en<br />

sultans lieten zich bedienen en lurkten<br />

aan hun waterpijp, de nargileh, en<br />

geraakten zo in een behaaglijke sfeer.<br />

Maar je kunt niet de hele dag aan<br />

die waterpijp blijven zitten, dus werd<br />

dat afgewisseld met het spelen met<br />

een kombologio van amber. Amber of<br />

barnsteen, heeft n.l. de eigenschap,<br />

dat als je het in je hand houdt, dat<br />

dezelfde behagelijk sfeer weet op te<br />

roepen.<br />

Het Zuiden of wel Lefkimmi is veel<br />

vlakker dan het Noorden, heeft echter<br />

ook bergen en zowel aan de oostkant<br />

als aan de westkant prachtige, grote<br />

zandstranden, hoe zuidelijker je gaat,<br />

hoe rustiger de stranden.<br />

Langs de westkust is er een mooie<br />

route, die niet met de excursie-bussen<br />

bereden kan worden, maar wel met<br />

eigen transport. Te beginnen bijv. bij het<br />

Geen tijd gehad voor<br />

een manicure?<br />

Verwen je handen deze vakantie dan<br />

eens met een weldadige verzorgende<br />

behandeling. Veel mensen onderschatten<br />

het belang hiervan, terwijl je handen<br />

eigenlijk je visitekaartje zijn.<br />

De basis van verzorgde handen en nagels<br />

is een manicurebehandeling. Tijdens<br />

zo’n behandeling worden je handen<br />

gedesinfecteerd en op de juiste manier<br />

verzorgd en gemasseerd. Wie wil, kan de<br />

behandeling afronden door z’n nagels te<br />

laten lakken met bijv. een mooie strakke<br />

‘French manicure’. Omdat niet iedereen<br />

mooie en sterke nagels van zichzelf heeft,<br />

kun je je nagels ook laten verlengen met<br />

dorp Kato Garouna, daar links afslaan<br />

(op de kaart een gele route), richting<br />

Kato Pavliana, strand van Paramona,<br />

Prasoudi, Kanouli. Op deze weg ligt<br />

ook de ruïne van het Byzantijnse Fort<br />

Gardiki (13e A.D.) Daar bevindt zich ook<br />

het Natuurreservaat van Chalikouna,<br />

met het Korission Meer, dat behoort<br />

aan 2 dorpen, Chlomos en Argirades,<br />

die daar dan ook voortdurend ruzie<br />

over hebben. Je kunt er met de auto<br />

praktisch tot aan het strand komen. Een<br />

duinachtig landschap, een ongerept<br />

zandstrand, een hele schone zee aan<br />

de westkant van het eiland.<br />

Er mag al heel lang niet meer gebouwd<br />

worden, tot groot verdriet van diegenen<br />

die daar nog wat land voor de verkoop<br />

hadden.<br />

Ga je nog iets zuidelijker, dan komt<br />

daar het lange zandstrand van Agios<br />

Georgios, maar dat heeft voor mij<br />

persoonlijk zijn charme verloren,<br />

omdat er veel te veel gebouwd is en ik<br />

mis de Griekse sfeer.<br />

Ga je weer wat zuidelijker is er<br />

opnieuw een prachtig zandstrand bij<br />

het dorpje Marathias, Agia Barbara<br />

(Varvara), weinig bebouwd, een paar<br />

appartementen en 2 prima restaurantjes.<br />

Nog weer zuidelijk, vóór het dorp<br />

Perivoli, kun je linksaf naar een rustige<br />

baai aan de oostkust, Kalibiotis. Ga<br />

je nog zuidelijker, opnieuw aan de<br />

westkant, het weinig bezochte strand<br />

van Bitalades, waar je soms zelfs nog<br />

wat schildpadden kunt tegenkomen.<br />

En wilt u nog zuidelijker, zeer de<br />

moeite waard, maar daar zult u in de<br />

<strong>zomer</strong> wel nogal wat Engelse hooligans<br />

tegenkomen.<br />

Op de terugweg kunt u de weg omhoog<br />

nemen naar het dorp Chlomos, waar<br />

de laatste jaren sommige van de<br />

oorspronkelijke bewoners, hun oude<br />

huizen hebben opgeknapt en daar<br />

weer wonen. Prachtig uitzicht en<br />

men kan daar via de gele route naar<br />

beneden rijden, richting Messonghi,<br />

en de vissersdorpjes Petriti en Boukari<br />

bezoeken om een heerlijk vers visje te<br />

verorberen met een glas wijn. Langs de<br />

kust verder richting Messonghi en daar<br />

hebt u de keuze, ofwel via de kustweg<br />

terug naar <strong>Corfu</strong>stad, ofwel via de<br />

middenweg richting Agios Deka, ofwel<br />

de weg via Agios Mathias. Alle wegen<br />

leiden tenslotte naar <strong>Corfu</strong>stad.<br />

Anne-Marie Anthi-Lavaleye<br />

kunstnagels of met ‘tips’. Houd je van iets<br />

aparts, kies dan eens voor een originele<br />

versiering met Nail-Art.<br />

Als je voor je vertrek naar <strong>Corfu</strong> geen<br />

tijd meer hebt gehad voor een manicure,<br />

kun je voor alle bovengenoemde<br />

behandelingen een afspraak maken met<br />

Lizzy IJkel. Zij verruilde haar leven in<br />

Nederland voor het zonnige <strong>Corfu</strong> en<br />

opende in 2009 haar eigen nailstudio in<br />

Afra. Mensen kunnen bij haar aan huis<br />

komen voor een behandeling, maar ze<br />

kan ook langskomen bij de accommodatie<br />

waar je verblijft (binnen een straal van ca.<br />

15 km rond Afra). Voor de prijs hoef je het<br />

ook niet te laten, dus bel Lizzy en laat je<br />

deze vakantie lekker in de watten leggen.<br />

t. + 30 6976 286 968.<br />

Eropuit met de auto<br />

vervolg voorpagina<br />

van <strong>Corfu</strong>. Onderweg rijd je door eeuwenoude<br />

olijfboomgaarden en authentieke bergdorpjes waar<br />

het massatoerisme volledig aan is voorbijgegaan.<br />

Via Afra en Sinarades zetten we koers naar Agios<br />

Gordis en van daaruit naar het typische Griekse<br />

dorpje Kato Garouna. Vervolgens sloegen we<br />

linksaf naar Kato Pavliana en net voor je dit dorpje<br />

inrijdt (links voor je zie je een kerk), sloegen we<br />

weer linksaf, richting Vouniatades. Van daaruit was<br />

het nog maar een klein stukje rijden naar onze<br />

eerste stop, Agios Mattheos.<br />

Agios Mattheos ligt aan de voet van een 463m<br />

hoge heuvel met dezelfde naam en is één van<br />

de grootste traditionele dorpen op <strong>Corfu</strong>. Het<br />

staat vooral bekend om z’n gezellige hoofdstraat<br />

met diverse winkeltjes en cafeetjes. Hier kun je<br />

samen met de ‘locals’ van een lekker kopje koffie<br />

genieten, terwijl je het alledaagse Griekse leven<br />

aan je voorbij laat gaan. Bij de bakker hebben ze<br />

niet alleen typisch Griekse ‘pita’s’, maar ook lekker<br />

appelgebak. Na een wandelingetje door het dorp,<br />

is het de moeite waard om nog even naar het<br />

Pantokratorklooster (Moni Pantokrátoras) te rijden.<br />

Hoewel het klooster zelf niet zo bijzonder is, is de<br />

locatie prachtig. Het ligt net onder de top van de<br />

Agios Mattheosheuvel en van daaruit loopt er een<br />

pad naar één van de mooiste uitzichtpunten van<br />

<strong>Corfu</strong>.<br />

Na Agios Mattheos vervolgden we onze route<br />

richting Halikounas voor een bezoek aan het fort<br />

en de grot van Gardiki. Beiden worden met een<br />

bruin bordje aangegeven. Op de grote splitsing<br />

met de ‘reclameborden’ neem je de weg naar<br />

rechts voor een bezoekje aan de grot. Na ongeveer<br />

een kilometer zie je aan de rechterkant een bord<br />

waarop staat ‘To Grava’ 400 m. Hier parkeer je de<br />

auto en loopt naar de grot (net voor het grote hek<br />

loopt een paadje naar rechts wat je kris kras door<br />

de olijfboomgaard volgt tot aan de ingang van de<br />

grot).<br />

Volgens de toeristische informatie op het bord<br />

was de Gardiki Cave 20.000 jaar voor Christus<br />

een schuilplaats van jagers uit het Paleolithicum<br />

tijdperk ofwel de oude steentijd. Tijdens het<br />

archeologisch onderzoek vond men op deze plek<br />

veel gebruiksvoorwerpen van steen en botten van<br />

dieren. Op het bord kun je zien dat in de laatste<br />

ijstijd de zeespiegel in dit gebied<br />

veel lager lag <strong>Corfu</strong> deel uitmaakte<br />

van het vasteland van Epirus.<br />

Rijd terug naar de splitsing en<br />

neem de weg naar links, naar de<br />

ruïnes van het kasteel van Gardiki.<br />

Het fort werd waarschijnlijk in de<br />

13e eeuw gebouwd. De huidige<br />

overblijfselen (de buitenste<br />

achthoekige muur en de resten van<br />

de vroegere acht torens) geven je<br />

een goed beeld van de afmetingen<br />

van het fort. Je kunt naar binnen<br />

door een poort in de toren waar<br />

de schietgaten van vroeger nog te<br />

zien zijn. Ook de Gardiki Cave kun<br />

je van hieruit zien liggen.<br />

Na een bezoek aan deze interessante<br />

bezienswaardigheden reden<br />

we naar het strand van Alonaki<br />

(met de gelijknamige uitstekende<br />

taverna) en brachten een bezoek<br />

aan het Korission meer.<br />

Het Korission meer is een<br />

ondiepe lagune van ongeveer 5,4<br />

km lang en 1 km breed. Het is een<br />

beschermd natuurgebied waar grote<br />

aantallen zang- en watervogels<br />

leven. Het meer (verboden om<br />

in te zwemmen) staat via een<br />

kanaal in open verbinding met de<br />

Rondje Zuiden<br />

zee en zit vol paling en andere vis. Op de smalle<br />

landstrook die het meer afschermt van de zee ligt<br />

een rij duinen en het prachtige lange zandstrand<br />

van Halikounas. Een bijzonder natuurgebied waar<br />

je heerlijk kunt wandelen, zwemmen en genieten<br />

van de rust.<br />

Daarna was het tijd voor een bezoek aan de tweede<br />

stad van <strong>Corfu</strong>, Lefkimmi. We namen de hoofdweg<br />

naar Argyrades en Perivoli en reden het centrum<br />

van de stad in. Hoewel heel anders dan <strong>Corfu</strong>-stad,<br />

heeft Lefkimmi zeker z’n charmes. Er staan mooie<br />

oude Venetiaanse huizen er heerst een bedrijvige<br />

sfeer. Omdat er veel minder toerisme is in deze<br />

omgeving, proef je nog echt de Griekse sfeer. Het<br />

leukste stukje is het gedeelte van de stad waar de<br />

‘potami’ (= rivier) is. Aan beide kanten van het<br />

riviertje zijn gezellige terrasjes en via een bruggetje<br />

kun je van de ene naar de andere kant wandelen.<br />

Wij hebben heerlijk in het zonnetje gegeten bij ‘stis<br />

Vasílos’, een café/restaurant wat ik u van harte<br />

aan kan bevelen. Het wordt gerund door Vaso die<br />

de lekkerste eigengemaakte gerechten en gebak<br />

serveert. Alles is vers, de prijzen zijn voordelig en<br />

de bediening is heel erg vriendelijk. Toen één van<br />

de eendjes uit de rivier vrolijk kwekkend naar ons<br />

tafeltje kwam waggelen om aan te kondigen dat hij<br />

honger had, kregen we van Vaso een paar stukken<br />

brood om ze te voeren.<br />

Na deze bijzondere stop, liepen we terug naar<br />

de auto en reden naar de zoutpannen van<br />

Alikes. Deze zoutpannen worden nu niet meer<br />

gebruikt, maar in het verleden liet men de vlakte<br />

vollopen met zeewater om het vervolgens te laten<br />

verdampen. Via een pad kun je door de vlakte naar<br />

de zee wandelen. Andere plekjes in de buurt die<br />

bezocht kunnen worden zijn het dorpje Molos wat<br />

omgeven wordt door mooie oude olijfbomen en<br />

het klooster ‘Moni Kirá’. Het klooster werd in 1696<br />

gesticht en wordt nog bewoond door twee nonnen,<br />

die de bezoekers graag hun goed onderhouden<br />

kerk laten zien.<br />

Inmiddels was het tijd om weer aan de terugreis<br />

te beginnen. Omdat het zuiden bekend staat om<br />

z’n fantastische zandstranden waar het zelfs in<br />

het hoogseizoen lekker rustig is, bezochten we<br />

er twee. Het strand van Gardenos en het strand<br />

Santa Barbara. Het strand van Gardenos is nog vrij<br />

onbedorven en ligt niet ver van het<br />

dorpje Vitalades (ca. 35 kilometer<br />

van <strong>Corfu</strong> stad). Bij het strand<br />

zijn een paar accommodaties,<br />

een aantal taverna’s en een<br />

mini-market. Gardenos kreeg<br />

zijn naam van de Gardenos rivier<br />

die hier de zee instroomt, en het<br />

strand in tweeën splitst. Ook<br />

het strand van Santa Barbara<br />

(of Agia Varvara) is een leuk<br />

strand voor mensen die de drukte<br />

willen ontlopen. Het is een breed<br />

zandstrand, gelegen ten zuiden<br />

van het strand van Agios Giorgios.<br />

Aan het strand zijn een paar<br />

taverna’s, winkeltjes en je kunt<br />

er kamers huren. De mensen zijn<br />

allervriendelijkst en veel toeristen<br />

die hier jaarlijks op vakantie<br />

komen, voelen zich hier helemaal<br />

thuis. Over de hoofdweg gingen<br />

we langs de kust via Moraitika,<br />

Benitses en Perama weer richting<br />

Korakiana. We keken voldaan<br />

terug op een heerlijke dag en<br />

genoten nog even van het mooie<br />

uitzicht op zee. Hopelijk bent u<br />

naar aanleiding van het artikel<br />

nieuwsgierig geworden en laat u<br />

zich deze vakantie ook verrassen<br />

door het zuiden van <strong>Corfu</strong>!<br />

Zelf je vakantie boeken bij Villa Rossa<br />

Er zijn nog steeds van die plekjes te<br />

vinden, waar je vakantie kunt vieren zoals<br />

het 30 jaar geleden op <strong>Corfu</strong> was. Aan het<br />

prachtige zandstrand van Santa Barbara<br />

bijvoorbeeld, gelegen in het zuidwesten<br />

van <strong>Corfu</strong>, vlakbij het plaatsje Perivoli.<br />

Hier worden vakantiegangers nog steeds<br />

verwelkomd als vrienden en doet men er<br />

alles aan om het je naar de zin te maken.<br />

Op 3 minuten wandelen van dit mooie<br />

zandstrand ligt Villa Rossa, een kleinschalige<br />

accommodatie met 10 studios. Het is een<br />

ideale plek voor mensen die houden van<br />

een rustige vakantie in een mooie, groene<br />

omgeving, ver weg van het massatoerisme.<br />

Veel gasten komen al jaren naar deze plek,<br />

omdat ze zich hier thuis voelen. De mensen<br />

zijn vriendelijk en iedereen kent elkaar.<br />

De kamers bij Villa Rossa zijn eenvoudig,<br />

maar schoon en beschikken over twee<br />

eenpersoonsbedden, een volledig ingerichte<br />

keuken, badkamer met douche en een<br />

balkon met een zitje. Alle kamers zijn<br />

uiterust met TV en airconditioning. Speciaal<br />

voor gezinnen bestaat er de mogelijkheid<br />

om twee naast elkaar gelegen studios te<br />

boeken die via een tussendeur met elkaar<br />

verbonden zijn.<br />

<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />

Aan het strand worden ligbedjes en parasols<br />

verhuurd en er zijn een paar winkeltjes en<br />

taverna’s. De gerechten op het menu zijn<br />

allemaal ‘home made’ en worden gerund<br />

door families uit de omgeving. Omdat de<br />

dichtstbijzijnde bushalte op 4 km ligt, is<br />

het aan te raden een autootje te huren in<br />

combinatie met Villa Rossa.<br />

Lijkt het u ook wel iets, zo’n authentieke<br />

Griekse vakantie? Kom dan gerust eens de<br />

sfeer proeven aan het strand van Santa<br />

Barbara of kijk op www.holidaysincorfu.gr/<br />

villarossa. Prijzen v.a. 30 euro per dag. Voor<br />

meer informatie of boekingen kunt u contact<br />

opnemen met Themistoklis Koulouris, de<br />

eigenaar van Villa Rossa,<br />

t. +30 6947 309469.


Rondje Noorden<br />

<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />

Zambeta Apartments Arillas<br />

Het was in juli 1967 dat ik voor het eerst<br />

voet aan wal zette in <strong>Corfu</strong>, om vakantie te<br />

houden bij mijn vriendin Vicky, die het jaar<br />

daarvoor als eerste Nederlandse hier met<br />

een Griek was getrouwd. Hoe kon ik toen<br />

weten, dat mijn verdere leven zich ook op<br />

dit eiland af zou spelen?<br />

<strong>Corfu</strong> werd mijn vaste vakantiedoel in de<br />

volgende jaren. Zonder dat ik het wist,<br />

stond ik onder strenge bewaking: verzoeken<br />

van Griekse vrienden aan Kostas, de man<br />

van Vick, mij mee uit te nemen werden van<br />

de hand gewezen totdat in 1970 iemand<br />

goed genoeg werd bevonden. Zo leerde<br />

ik Jannis kennen en 3 jaar later, 5 januari<br />

1973 kwam ik voorgoed naar <strong>Corfu</strong>.<br />

We trouwden, hadden een winkel in de<br />

stad (grammofoonplaten-cassettes-CD’s),<br />

kregen 2 zoons en huurden in 1977 in het<br />

noord-westen van <strong>Corfu</strong>, in een klein dorpje<br />

aan de zee een klein huisje, waar we de<br />

weekends en <strong>zomer</strong>s doorbrachten. Arillas<br />

werd “ons dorp” waar de kinderen vrij en<br />

blij hun gang konden gaan, van waaruit<br />

Jannis op vistocht ging en we later met zijn<br />

vieren de zee opgingen en de kinderen al<br />

jong leerden duiken.<br />

In 1985 konden we een stukje land kopen,<br />

we bouwden er een complex met eigen<br />

huis en appartementen en in 1987 kregen<br />

we de eerste gasten. Sinds die tijd is er<br />

wel wat veranderd. In 2002 gingen we<br />

permanent in Arillas wonen, in 2004 is mijn<br />

man overleden. Mijn huis ligt aan een klein<br />

landweggetje, 7 minuten lopen van de zee.<br />

Het is een klein complex: 6 appartementen,<br />

die in 2007 helemaal zijn opgeknapt. De<br />

keukens en badkamers zijn vernieuwd,<br />

afwasmiddelen horen tot de vaste uitrusting<br />

en muggennetten zijn aanwezig. Bovendien<br />

vindt u een map met plattegrond van Arillas<br />

en omgeving en nuttige informatie in ieder<br />

appartement. En mocht u meer willen<br />

weten, dan kunt u altijd bij me aankloppen.<br />

Ook het dorp Arillas is veranderd. Er zijn<br />

meer appartementen gebouwd, er zijn 3<br />

kleine hotels gekomen, veel restaurantjes en<br />

winkeltjes. Maar de sfeer is er nog steeds:<br />

iedereen kent iedereen, men is vriendelijk<br />

en toeristen worden als vrienden ontvangen.<br />

Arillas telt een groot aantal “repeaters”,<br />

mensen die hier al jaren op vakantie<br />

komen omdat ze zich hier thuis voelen. Er<br />

is geen sprake van massatoerisme, van<br />

onpersoonlijke benadering in winkels en<br />

restaurants. Er wordt naar gestreefd het<br />

de toerist zoveel mogelijk naar de zin te<br />

maken.<br />

Arillas is mijn dorp, dat ook uw dorp kan zijn.<br />

Het is de moeite van het proberen waard.<br />

Han Christou, eigenaresse van Zambeta<br />

Apartments. (www.zambeta.com)<br />

Een gulden regel om tijdens je vakantie de goede<br />

eetadresjes eruit te pikken, is te kijken waar de lokale<br />

bevolking zelf naartoe gaat. In Acharavi kom je dan<br />

vanzelf uit bij ‘The Pumphouse’, gelegen aan de rotonde<br />

met de oude waterpomp in het centrum van het dorp. De<br />

Corfioten komen er het hele jaar door voor een gezellig<br />

avondje uit eten of als ze iets te vieren hebben. Het<br />

restaurant is al jarenlang een begrip in Acharavi en staat<br />

bekend om zijn uitstekende keuken met traditionele<br />

lokale en Griekse gerechten. ‘The Pumphouse’ was één<br />

van de eerste restaurants in Acharavi, nog voordat het<br />

toerisme zijn intrede deed. Eigenaars van het restaurant<br />

zijn de broers Giorgos en Spiros, die de bekende Griekse<br />

gastvrijheid hoog in het vaandel hebben staan. Je voelt je<br />

er gelijk thuis en wie wil mag volgens oud Grieks gebruik<br />

een kijkje nemen in de keuken. Voor de allerkleinsten is<br />

er een speciaal kindermenu en een kinderstoel.<br />

Trek je wandelschoenen aan en volg de Blauwe routes<br />

Wie van wandelen houdt, moet deze<br />

vakantie zeker een uitstapje plannen<br />

naar het noorden van <strong>Corfu</strong>. Hier<br />

creëerde Fried Aumann, eigenaar van<br />

St. George’s Bay Country Club en<br />

inwoner van het Griekse dorpje Agios<br />

Panteleimon, de zgn. Blauwe routes.<br />

Gedurende de wintermaanden ging hij<br />

op verkenning uit in de regio en sprak<br />

met verschillende oudere inwoners van<br />

de bergdorpen over de historische,<br />

lokale voetpaden die vroeger de<br />

verbindingsroutes met de buitenwereld<br />

vormden. Sommige routes, zoals het<br />

Geheime Pad, hebben een interessante<br />

geschiedenis en waren onvindbaar voor<br />

piraten en vijandelijke invallers.<br />

In de loop van de tijd waren deze paden<br />

echter vervaagd en overwoekerd met<br />

struikgewas en bomen. Met behulp<br />

van de tuinmannen die voor hem<br />

werkten bij zijn hotel, werden alle<br />

paden schoongemaakt en gemarkeerd<br />

met blauwe aluminium bordjes, blauwe<br />

Roula’s Real Estate Agency is een<br />

onafhankelijk makelaarskantoor en<br />

wordt gerund door de gelijknamige<br />

geboren en getogen Corfiotsche<br />

eigenaresse, Roula Rouva. Ze werkt<br />

al sinds 2003 in de makelaardij en is<br />

zeer ervaren met alle facetten van de<br />

onroerendgoedmarkt, waaronder het<br />

begeleiden van verkopen van huizen<br />

en grond én vastgoedbeheer. Ze staat<br />

bekend om haar professionele manier<br />

van werken en persoonlijke begeleiding<br />

van klanten, zowel op het gebied van<br />

verkoop als verhuur. Roula’s kennis en<br />

passie voor haar geboorte-eiland <strong>Corfu</strong><br />

zorgen ervoor dat zowel kopers als<br />

verkopers, verzekerd zijn van een op<br />

hun wensen afgestemde service.<br />

Waarom ons kantoor?<br />

We verkopen & verhuren huizen – Een<br />

uitgebreide service… met een glimlach<br />

Gebouwd op onze reputatie,<br />

verkocht met onze ervaring<br />

Of u nu wilt kopen of verkopen, verhuren<br />

of huren, op zoek bent naar een geschikt<br />

zakelijk pand of projectontwikkelaar<br />

bent, wij bieden u een uitstekende<br />

service. Onze dienstverlening is<br />

gebaseerd op kwaliteit, persoonlijke<br />

begeleiding en een gedegen kennis<br />

van de lokale markt. Roula werkt<br />

samen met een team van medewerkers<br />

die al jaren op <strong>Corfu</strong> wonen en een<br />

schat aan kennis over het eiland<br />

hebben in combinatie met relevante<br />

werkervaring. We streven ernaar ons<br />

te onderscheiden van andere kantoren<br />

door onze vastberadenheid om u de<br />

best mogelijke service te verlenen. Ons<br />

kantoor staat bekend om z’n vriendelijke<br />

en behulpzame medewerkers en<br />

persoonlijke dienstverlening. Toewijding<br />

en enthousiasme staan voorop en we<br />

onderkennen de kracht van internet,<br />

waarbij integriteit, eerlijkheid en de<br />

belangen van onze clienten altijd centraal<br />

stippen en blauwe pijlen. Tot op heden<br />

zijn er 7 routes uitgezet, die de bezoeker<br />

kennis laten maken met het prachtige<br />

achterland van Acharavi en omstreken.<br />

Geniet van het afwisselende landschap,<br />

ontdek bijzondere natuurgebieden op<br />

<strong>Corfu</strong> en vergeet vooral niet om foto’s te<br />

maken van de fantastische uitzichten.<br />

Het noorden is goed bereikbaar met<br />

een huurauto en er zijn verschillende<br />

busverbindingen vanuit <strong>Corfu</strong>-stad<br />

(kijk op de dienstregeling van de zgn.<br />

‘groene bussen’). Van de wandelingen<br />

zijn duidelijke beschrijvingen in het<br />

Engels beschikbaar. U vindt ze o.a.<br />

op de website van Castaway Travel<br />

(www.corfucastaway.com). Ook kunt u<br />

een kopie met de routebeschrijvingen<br />

ophalen bij het kantoor van Castaway<br />

Travel, wat gevestigd is in de<br />

hoofdstraat van Acharavi. Voor iedere<br />

wandeling wordt aangegeven wat de<br />

totale tijdsduur ongeveer is en uit de<br />

beschrijving kunt u halen hoe zwaar<br />

staan. We bieden een persoonlijke<br />

en professionele service zowel op het<br />

gebied van de verkoop als de verhuur<br />

en vertegenwoordigen de belangen van<br />

alle betrokken partijen.<br />

Als u op zoek bent naar een makelaar<br />

om te verkopen, kopen of te verhuren<br />

kunt u rekenen op onze expertise en<br />

professionele benadering, afgestemd<br />

op uw persoonlijke wensen.<br />

Aanbevolen Rafali, Ecovriendelijke<br />

nieuwbouwwoning in<br />

Agios Georgios (noordwest <strong>Corfu</strong>)<br />

Deze mooie, eco-vriendelijke nieuwbouwwoning<br />

is te huur. Het huis heeft<br />

een oppervlakte van 100 m2 en is als<br />

volgt ingedeeld: open woonkamer/<br />

eetkamer met open haard en moderne<br />

keuken met inbouwapparatuur. Drie<br />

slaapkamers, waarvan twee met<br />

openslaande deuren naar de veranda,<br />

grote badkamer met bad en wc en een<br />

kleinere badkamer met douche en wc.<br />

De woning ligt op een rustige locatie,<br />

vlakbij de schitterende baai van Agios<br />

Georgios. Vanaf de overdekte veranda<br />

heb je een mooi uitzicht op de groene<br />

omgeving en vanwege de ligging op<br />

het zuid/zuidwesten kun je de hele dag<br />

genieten van de zon. Een ideale plek<br />

voor een ontspannen vakantie.<br />

Te voet is het ongeveer 25 min. naar<br />

het zandstrand van Agios Georgios,<br />

met de auto ben je er in 3 min. Agios<br />

Georgios is een gezellig dorpje waar<br />

verschillende toeristische faciliteiten<br />

Alle gerechten worden dagelijks met verse ingrediënten<br />

gemaakt volgens grootmoeders recept. Probeer<br />

bijvoorbeeld eens een typisch Grieks gerecht als<br />

‘kokkinisto’ (gestoofd rundvlees in tomatensaus),<br />

‘lemonato’ (lamsvlees in lichte citroensaus) of ‘stifado’<br />

(een soort hachée met veel uien). Natuurlijk ontbreken<br />

ook de echte klassiekers zoals ‘mousaka’ en ‘souvlaki’<br />

het traject is. Zorg voor goed schoeisel,<br />

draag kleding in laagjes (zodat u als<br />

het warmer wordt iets uit kunt trekken)<br />

en neem een hoed of een petje mee.<br />

In het voor- en najaar kan er wel<br />

eens een buitje vallen, dus denk aan<br />

een regenjack of een extra pullover.<br />

Vergeet tot slot niet om een goede<br />

zonnebrandcrème in de tas te doen,<br />

een fles water mee te nemen (en evt.<br />

iets te eten) en zorg op medisch gebied<br />

voor iets tegen insectenbeten, pleisters<br />

en ‘elastic bandages’.<br />

Veel plezier!<br />

Voor het kopen en verkopen van onroerend goed<br />

The Pumphouse Griekse keuken volgens grootmoeders recept!<br />

aangeboden worden. <strong>Corfu</strong>-stad ligt op<br />

35 km afstand.<br />

Aanbevolen Paliomylos, Ecovriendelijk<br />

gebouwde woning in<br />

Agios Georgios (noordwest <strong>Corfu</strong> )<br />

Het groene huis. Deze vrijstaande<br />

bungalow met een tuin van 760 m2,<br />

staat gepland in Paliomylos, wat in de<br />

omgeving van Agios Georgios ligt. De<br />

oppervlakte van het huis is 75 m2 plus<br />

een basement van 63 m2 . De woning<br />

ligt in een rustige omgeving, ongeveer<br />

1,5 km van het schitterende zandstrand<br />

van Agios Georgios. Iets verderop loopt<br />

een klein stroompje en de eromheen<br />

liggende bomen, sommigen zijn al<br />

meer dan 60 jaar oud, bieden schaduw<br />

aan het land. Een heerlijke plek voor<br />

wie houdt van rust en natuur. De grond<br />

is toegankelijk via een landweg. Het<br />

groene huis bestaat uit 2 slaapkamers,<br />

een keuken, woonkamer en een<br />

badkamer. Buiten is een terras met<br />

een pergola waar je heerlijk kunt eten<br />

en genieten van de groene omgeving.<br />

Meer weten? Neem dan contact op met<br />

Roula Rouvas.<br />

t. +30 26630 96230<br />

m. +30 6932097894<br />

e. rrouva@yahoo.com<br />

Voor het (ver)huren van<br />

vakantiehuizen:<br />

e. rrouva@yahoo.com<br />

t. +30 26630 96230<br />

m.+30 6932097894<br />

niet op de kaart, evenals de traditionele Corfiotische<br />

specialiteiten. Voor de fijnproevers zijn er heerlijke<br />

gerechten uit de Griekse moderne keuken, zoals<br />

varkensvlees gebakken in wijn, met groenten en kaas,<br />

maar ook schotels uit de internationale keuken, bijv.<br />

meloen met Parma ham, steak Madeira of zwaardvisfilet<br />

in witte wijn en crème saus. Een echte aanrader voor<br />

vegetariërs is ‘fasolakia’ (slabonen in tomatensaus),<br />

gemaakt volgens een oud familierecept.<br />

Bij de nagerechten heeft grootmoeder de hand gehad in<br />

de ‘galaktoboureko’ en de overheerlijke walnotencake.<br />

Wie door wil gaan op de internationale tour kan bijv. een<br />

lekker stukje kersentaart of een ijscoupe bestellen.<br />

‘The Pumphouse’ is geopend vanaf 09.00 uur ‘s ochtends,<br />

voor een heerlijk kopje koffie, tot ‘s avonds laat.<br />

t. +30 26630 63271<br />

7


8<br />

Aanvalluuuuuuh!<br />

Van 11 juni t/m 11 juli<br />

is het eindelijk zover. De<br />

echte voetbalfans kunnen<br />

hun oranje kloffie uit de<br />

koffer halen en meejoelen<br />

als de mooie voorzetjes<br />

en schitterende goals ons<br />

weer om de oren vliegen. U raadt het al, het is tijd voor<br />

het WK voetbal <strong>2010</strong>. De organisatie is deze keer in<br />

handen van gastland Zuid-Afrika en de officiële mascotte<br />

van het toernooi is een luipaard, genaamd Zakumi. De<br />

letters ZA staan voor Zuid-Afrika en ‘kumi’ duidt op de<br />

10 verschillende lokale talen die in Zuid-Afrika gesproken<br />

worden. ‘Wavin Flag’ van de Somalische rapper K’naan<br />

is gekozen tot het officiële WK lied. In totaal zullen<br />

32 nationale voetbalteams, uit zes verschillende FIFA<br />

Confederaties deelnemen aan dit WK. Er worden 64<br />

wedstrijden gespeeld, verspreid over 25 speeldagen.<br />

Het Nederlands elftal in ingedeeld in groep E en speelt op<br />

de volgende data:<br />

14/06 tegen Denemarken Griekse tijd: 14.30 uur<br />

19/06 tegen Japan Griekse tijd: 14.30 uur<br />

24/06 tegen Kameroen Griekse tijd: 21.30 uur<br />

Natuurlijk staat <strong>Corfu</strong> weer op zijn kop met het WK voetbal,<br />

want de Grieken zijn ook fervent voetballiefhebbers.<br />

Griekenland is ingedeeld bij groep B en bij de meeste<br />

bars en hotels zullen de wedstrijden dan live uitgezonden<br />

worden.<br />

Veiling toeren met de scooter<br />

Een paar dagen<br />

met de scooter op<br />

pad hoort eigenlijk<br />

een beetje bij<br />

een vakantie in<br />

Griekenland. In je<br />

eigen tempo het<br />

eiland verkennen,<br />

lekker luieren<br />

aan het strandje en ‘s avonds uit eten in een gezellig<br />

plaatsje. Het is alleen wel belangrijk dat je je houdt aan<br />

de geldende verkeerswetten en dat je met een veilige<br />

scooter op stap gaat. Tijd dus voor een bezoekje aan<br />

Christos van Alex Bikes in Gouvia.<br />

Wat zijn de regels als je een scooter wilt huren?<br />

Voor een scooter/brommer tot 50 cc moet je minimaal<br />

18 jaar oud zijn. Verder moet je in het bezit zijn van<br />

een bromfietscertificaat of een auto-/motorrijbewijs<br />

hebben. Voor vervoermiddelen van 50 cc en meer, is<br />

een motorrijbewijs verplicht. Zowel het huurcontract<br />

als het bromfietscertificaat/rijbewijs moet je te allen<br />

tijde kunnen overleggen. Ook is het dragen van een<br />

helm wel degelijk verplicht in Griekenland en daarom<br />

krijg je bij Alex Bikes de helmen er gratis bij. Hoe zit<br />

het met de verzekering? Om de beroemde addertjes<br />

onder het gras te vermijden, is het belangrijk dat je<br />

brommer goed verzekerd is. Veel vervoermiddelen zijn<br />

namelijk alleen WA verzekerd of er geldt een eigen<br />

risico (dat weten alleen veel mensen niet). Christos<br />

heeft al zijn scooters en quads volledig verzekerd<br />

en dat staat duidelijk op het huurcontract. Wat niet<br />

onder de verzekering valt is rijden onder invloed, je<br />

scooter uitlenen aan een ander, je niet houden aan de<br />

verkeersregels of de scooter meenemen van het eiland<br />

af. Wat doe je bij pech onderweg? Op het contract<br />

staan alle noodnummers vermeld en Christos zorgt er<br />

daarna voor dat het probleem zo snel mogelijk verholpen<br />

wordt of dat je een vervangend vervoermiddel krijgt.<br />

Ook als je een ongeluk hebt gehad met de scooter,<br />

moet je direct Christos bellen. Over Alex Bikes Dit<br />

familiebedrijf bestaat al ruim 37 jaar en in de loop van<br />

de tijd heeft Christos een heleboel vrienden gemaakt<br />

onder zijn klanten.<br />

Hij is altijd vrolijk en houdt van een gezellig praatje.<br />

Keer op keer komen tevreden klanten terug bij zijn<br />

kantoor, wat zich in de hoofdstraat van Gouvia<br />

bevindt, schuin tegenover restaurant Filippas.<br />

Alex Bikes staat bekend als een betrouwbaar adres<br />

met een uitstekende service en goed onderhouden<br />

vervoermiddelen. In een groot gebied rond Gouvia kan<br />

de scooter bij je accommodatie afgeleverd worden. In<br />

dat geval kun je telefonisch reserveren op<br />

t. +30 26610 91250 of m. +30 698 1754375. Wie<br />

even langs wil lopen, is vanaf 08.00 uur ‘s ochtends tot<br />

22.00 uur ‘s (in het hoogseizoen) van harte welkom.<br />

Waar ga jij deze <strong>zomer</strong> het WK voetbal kijken?<br />

In de gezelligste bar van Gouvia natuurlijk! Het WK <strong>2010</strong> beleven zoals je<br />

het nog nooit meegemaakt hebt - de Wild Rose bar is hèt trefpunt voor alle<br />

voetballiefhebbers. Oranjefans kunnen hier weer helemaal uit hun dak gaan,<br />

want de wedstrijden worden uitgezonden met Nederlands commentaar. Dus<br />

kom op tijd, want vol is vol!<br />

De Wild Rose bar vind je in de hoofdstraat van Gouvia, ca. 50 m na de inrit<br />

voor het Louis Corcyra Hotel. De bar wordt gerund door de Grieks-Nederlandse<br />

eigenaars Giorgos Andriotis en Hans van Meurs. Samen met hun enthousiaste<br />

team, bezorgen deze heren je onvergetelijke momenten deze vakantie! Onder<br />

het genot van cocktails die naar meer smaken, kun je hier een praatje maken<br />

in de vertrouwde Nederlandse taal, maar ook de beroemde syrtaki wordt niet<br />

vergeten. Gezelligheid en sfeer gegarandeerd! Je snapt het al, een bar waar je<br />

niet omheen kunt, maar die je gezien en beleefd moet hebben deze vakantie.<br />

Tot gauw in de Wild Rose bar.<br />

Een onvergetelijke dag zeilen!<br />

Zin in eens heel iets anders? Ga dan een halve<br />

of hele dag mee op het luxe 8-persoons zeiljacht<br />

de Amazon, samen met de Nederlandse schipper/<br />

eigenaar Hennie! Je zult niet teleurgesteld worden,<br />

want het is inmiddels een begrip op <strong>Corfu</strong> om met<br />

hem te zeilen! Een super relaxte dag of middag die<br />

je vakantie kompleet maakt! Je kunt ervoor kiezen<br />

om een hele dag mee te varen, en dan voert het<br />

jacht je vanaf 09.15 uur richting de Noord-Oostkust<br />

van het eiland, waar in een van de prachtige<br />

baaitjes wordt geankerd om te zwemmen of te<br />

snorkelen, en om te genieten van een uitgebreide<br />

bbq lunch aan boord van het jacht. ´s Middags,<br />

als de wind lekker aantrekt, zeil je terug naar<br />

Gouvia waar je tegen de klok van 18.00-18.30<br />

uur weer aanmeert. Je kunt actief meezeilen, of<br />

gewoon genieten van zon, zee en de schitterende<br />

omgeving. Kies je ervoor om lekker uit te slapen<br />

en pas tegen de middag een leuke tocht te gaan<br />

maken, ga dan mee op de Vidostrip. Deze start<br />

vanuit de Gouvia Marina om 12.00 uur en gaat<br />

naar het eilandje Vidos, net voor de kust van <strong>Corfu</strong><br />

stad, waar je het eiland kunt gaan verkennen of<br />

lekker gaat lunchen in de locale taverna. Tegen<br />

half 4 wordt het anker weer gelicht om terug te<br />

zeilen naar de Gouvia Marina. De Vidostrip biedt<br />

een drankje en een snack aan boord!<br />

Misschien denkt u bij het lezen van deze titel<br />

wel aan een vleeskroket, kaaskroket, of nog een<br />

andere variant. Hoewel je de vleeskroket ook kunt<br />

vinden op <strong>Corfu</strong> (in Gouvia op het kleine pleintje<br />

in het centrum) gaat het nu om het croquet-spel.<br />

Croquet (spreek uit: kroké) is een balspel met<br />

als doel om een bal door poortjes te slaan. De<br />

partij die als eerste het vereiste aantal poortjes<br />

gescoord heeft, wint de wedstrijd.<br />

In Nederland komen we croquet alleen tegen als<br />

een spelletje, dat met een eenvoudig speelsetje<br />

gespeeld wordt op het gazonnetje thuis of op<br />

het strand. In 27 andere landen (in het bijzonder<br />

Engeland en Egypte) wordt het op hoog niveau<br />

gespeeld op professioneel ingerichte grasvelden,<br />

rechthoekig ongeveer 25x32mtr. Er is ook een<br />

World Croquet Federation, voor wereldwijde<br />

coordinatie en regelgeving.<br />

Omdat ook in Griekenland de croquet-velden<br />

bijzonder schaars zijn, is het wel erg verrassend<br />

dat op <strong>Corfu</strong> twee professionele velden zijn<br />

aangelegd door een zeer ervaren croquet-speler<br />

uit Engeland. En misschien nog verrassender is<br />

het dat het merendeel van de vaste spelers niet<br />

Engels maar Nederlands is. Ze wonen al langere of<br />

kortere tijd op <strong>Corfu</strong> en treffen elkaar meermalen<br />

per week voor een enerverende match. Het mooie<br />

van croquet is, dat man en vrouw, jong en oud,<br />

met elkaar competitie kunnen spelen. Je hebt<br />

geen bijzondere kracht of uithoudingsvermogen<br />

nodig om te winnen, maar wel nauwkeurigheid,<br />

balans, en vooral ook slimheid. Een juiste taktiek<br />

om de tegenstander tegemoet te treden is erg<br />

belangrijk. Door gebruik van een handicap-systeem<br />

(vergelijkbaar met golf), kunnen ook zwakkere en<br />

sterkere spelers met elkaar in competitie.<br />

Croquet op <strong>Corfu</strong><br />

Sportief en meer...<br />

<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />

Is je interesse gewekt? Informeer dan naar de<br />

beschikbaarheid van een van deze trips op t +30<br />

26610 97257, +30 6942433888 of mail naar cu@<br />

corfuunlimited.com Hennie is naast schipper, CWO<br />

zeilinstructeur en RYA Yachtmaster. Het is dus ook<br />

mogelijk om een of meerdere dagen zeilles bij<br />

hem te boeken!<br />

www.corfuunlimited.com<br />

De croquet-variant (golf-croquet) die op <strong>Corfu</strong><br />

gespeeld wordt, is erg toegankelijk voor iedereen.<br />

Je kunt de basis van het spel binnen een uurtje<br />

onder de knie krijgen. Daardoor heb je de kans<br />

om met een bijzondere vakantie-ervaring terug<br />

naar huis te gaan. Onder leiding van één van<br />

de ervaren clubspelers leer je de basisregels, de<br />

te gebruiken technieken en de eerste taktische<br />

beginselen. Daarmee gewapend kun je al meteen<br />

één of meerdere echte games spelen. En maak je<br />

geen zorgen over de kosten, de introductie en de<br />

eerste game zijn gratis.<br />

De croquetvelden zijn te vinden in de Gouvia<br />

Marina, direct naast het criquetveld (toeval?).<br />

Wilt u kennismaken met croquet, neem dan<br />

contact op met<br />

Jan Harbers, t. 0030 6934778211 of<br />

Annemiek Boon, t. 0030 6942701088


Sportief en meer...<br />

<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />

Wie kent ze niet, de bordjes ενοικιάζεται<br />

en πωλείται? Bij duizenden zie je ze<br />

over het eiland aangeplakt, opgehangen<br />

of vastgespijkerd op zo’n beetje alles<br />

van enige waarde. De dikke rode letters<br />

geprint op felgele ondergrond met<br />

zwarte rand maken geen onderscheid<br />

tussen een oude gare scooter of een<br />

peperdure super-de-luxe villa. Te koop<br />

is te koop en dus plakken we er een<br />

bordje op.<br />

Zal dat nu wel effectief werken, vroeg<br />

ik mij vaak af, wanneer ik een dergelijk<br />

verschoten en vergaan bordje zag<br />

hangen aan de voordeur van een dito<br />

huisje in de middle of nowhere.<br />

Een tijdje geleden stond ik voor een te<br />

koop staand pandje en probeerde tussen<br />

de massaal op het raam aangebrachte<br />

‘Poleitai’-stickers door een glimp van<br />

het interieur op te vangen. Onbegonnen<br />

werk. De verkoper dacht waarschijnlijk:<br />

‘Hoe meer, hoe beter’. Zelf had ik echter<br />

twijfels aan de doeltreffendheid van<br />

deze overdaad. Toen is eigenlijk het idee<br />

ontstaan om, in de geest van Marktplaats<br />

en eBay, een internet handelsplaats te<br />

ontwikkelen voor <strong>Corfu</strong>.<br />

En dus heb ik een afspraak gemaakt met<br />

Stefan, die behalve een goede vriend ook<br />

een begenadigd websiteontwikkelaar<br />

is en heb hem mijn ideeën aangaande<br />

een Agora (= handels- of marktplaats)<br />

voor Kerkyra uitgelegd. Hij was direct<br />

enthousiast en vanaf dat moment zijn<br />

wij hard aan de slag gegaan om er wat<br />

moois van te maken.<br />

En dat is gelukt, vinden wij! Een<br />

overzichtelijke site, waar je na een<br />

eenvoudige registratie je overtollige<br />

huisraad, je oude auto, je toch niet zo<br />

vaak gebruikte boot of zelfs je huis te<br />

koop aan kunt bieden. Maar je kunt ook<br />

voor een baan kijken, of een oproep<br />

voor een klusjesman doen. Alles waar<br />

je vanaf wilt - behalve levende have als<br />

je schoonmoeder, lastige kinderen of<br />

een man die nergens voor deugt - kan<br />

je aanbieden op www.agorakerkyras.gr.<br />

Wat Marktplaats.nl voor Nederland is, is<br />

Agora Kerkyras voor <strong>Corfu</strong>.<br />

Dick Mulder<br />

Het prachtige groene binnenland van<br />

<strong>Corfu</strong> is een ideale omgeving voor<br />

een ontspannen rit te paard. In het<br />

noordelijke deel van <strong>Corfu</strong>, aan de<br />

rand van het authentieke dorpje Ano<br />

Korakiana wijzen witte bordjes met<br />

‘horse trekking’ de weg naar de manege<br />

van de Trailriders. Het schitterende<br />

achterland met kilometerslange<br />

landwegen is een waar paradijs voor het<br />

maken van buitenritten. In de bosrijke<br />

omgeving staan duizenden olijfbomen<br />

en het décor op de achtergrond wordt<br />

gevormd door de imposante Pantokrator<br />

berg, de hoogste berg van <strong>Corfu</strong>.<br />

De stallen van de ‘Trailriders’<br />

worden gerund door de enthousiaste<br />

dierenliefhebster Sally-Ann Lewis.<br />

Nadat ze 10 jaar op een veeboerderij<br />

in Wyoming in de Verenigde Staten<br />

werkte, opende ze in 1992 haar eigen<br />

manege op <strong>Corfu</strong>. In en om de manege<br />

heerst een gezellige bedrijvigheid.<br />

De 11 paarden en ponies hebben alle<br />

ruimte en verkeren in een uitstekende<br />

Het leukste houten speelgoed<br />

In het centrum van Gouvia, vlakbij restaurant<br />

Filippas, vindt u het originele winkeltje Miniature<br />

van Yiannis en Christina. Geen plastic en<br />

batterijen, maar een gezellige zaak vol met<br />

houten, handgemaakt speelgoed, mobiles en<br />

muziekdozen met prijzen vanaf 1 €. Ze verkopen<br />

ook leuke decoraties voor in huis en alle artikelen<br />

zijn van een handzaam formaat, dus gemakkelijk<br />

mee te nemen in de koffer. Een andere service<br />

die ze bieden is een fotokiosk. Hier kun je met je<br />

kaart van je mobiele telefoon of digitale camera, je<br />

vakantiefoto’s gelijk op een CD-tje laten branden.<br />

Ben je nog steeds op zoek naar dat originele<br />

cadeautje? Loop dan eens binnen bij Miniature en<br />

gegarandeerd dat je slaagt voor jezelf of voor de<br />

thuisblijvers! t. +30 26610 90622,<br />

e: ionasioannis@in.gr<br />

Als je de ideale camping zoekt op <strong>Corfu</strong> dan moet je in Dassia<br />

zijn. Deze camping is van alle luxe en faciliteiten voorzien.<br />

Dassia ligt zo’n 12 km vanaf <strong>Corfu</strong> stad aan de oostkust van<br />

het eiland. De camping, gelegen in een olijfgaard van 26.000<br />

m2, ligt op een steenworp afstand van het strand (met “Blue<br />

Flag Award”) en beschikt daarnaast over een heerlijk zwembad<br />

en kinderbad. Het zwembad ligt naast het restaurant “Karda<br />

Grove” waar je aan de bar overdag van alles kunt bestellen, van<br />

een lekker kopje koffie of een glaasje frappe (ijskoffie), ijs en<br />

andere versnaperingen tot een heerlijke lunch. Ook ‘s avonds<br />

kun je in het restaurant genieten van heerlijke traditionele<br />

Corfiotische gerechten in een gemoedelijke sfeer. Ook de<br />

internationale keuken is op de menukaart vertegenwoordigd.<br />

In het restaurant zijn bovendien internetfaciliteiten aanwezig<br />

met een snelle ADSL verbinding en satelliet tv. Het zwembad<br />

en restaurant kunnen ook worden bezocht door gasten die<br />

niet op de camping verblijven en kunnen rechtstreeks bereikt<br />

worden via de stranduitgang van de camping.<br />

Aan de hoofdingang van de camping bevindt zich de receptie<br />

en de campingwinkel. De winkel wordt al meer dan 35 jaar<br />

Ontdek <strong>Corfu</strong> met de Trailriders<br />

gezondheid. Ze zijn gehoorzaam en<br />

vriendelijk voor kinderen en er zijn<br />

paarden voor ruiters van ieder niveau.<br />

De Trailriders hebben de afgelopen<br />

18 jaar een uitstekende reputatie<br />

opgebouwd als het om de veiligheid van<br />

de ruiters gaat. De routes worden in<br />

overleg met Sally gekozen, zodat zowel<br />

beginners als gevorderden volop kunnen<br />

genieten. De beginnersgroepjes bestaan<br />

uit max. 6 personen en voor hen is er<br />

een gemakkelijke route uitgestippeld.<br />

Ervaren ruiters gaan met max. 4<br />

personen en volgen een uitdagender<br />

route, waarbij er ook gegaloppeerd<br />

wordt. Sally organiseert dagelijks ritten,<br />

m.u.v. zondag. De ritten vinden plaats<br />

van 10.00 uur tot 12.00 uur en van<br />

17.00 uur tot 19.00 uur. Qua rijkleding<br />

adviseert Sally een lange broek, een<br />

t-shirt en stevig schoeisel. De manege<br />

voorziet in laarzen, rijcaps en ‘jodphurs’<br />

en alle ruiters zijn WA verzekerd. De<br />

prijs voor een rit is 38 euro en na afloop<br />

krijgt iedereen bij de stallen een drankje<br />

Karda Beach camping & bungalows – “the place to be!”<br />

aangeboden. Mensen die niet over<br />

vervoer beschikken, kunnen in overleg<br />

met Sally een transfer regelen.<br />

Omdat er doorgaans veel belangstelling<br />

voor de buitenritten is, raden wij u aan<br />

tijdig te reserveren. Dit kan direct via<br />

de volgende telefoonnumers. Trailriders<br />

<strong>Corfu</strong>: t +30 26630 23090,<br />

m.+30 6946 653317,<br />

e. trriders@otenet.gr<br />

door dezelfde, vriendelijke familie, gerund. U kunt er vanaf’s<br />

ochtends vroeg heerlijk vers brood en croissants krijgen en<br />

daarnaast zijn er allerlei andere producten te koop. Ook is er<br />

een verscheidenheid aan artikelen te koop, speciaal voor de<br />

kampeerder. De beheerder van de winkel is altijd vriendelijk<br />

en behulpzaam.<br />

De camping biedt aan individuele kampeerders ruime,<br />

schaduwrijke plekken onder de oude olijfbomen. Daarnaast<br />

zijn er kant-en-klare tenten en bungalows te huur, die u<br />

rechtstreeks, of via de diverse touroperators kunt boeken. Er<br />

zijn diverse toiletgebouwen die zeer goed schoon gehouden<br />

worden en er zijn verschillende plekken om te koken, koelkasten<br />

en wasmachines waar de gasten, tegen betaling, gebruik van<br />

kunnen maken. Voorde kleinste campinggasten is er naast het<br />

zwembad een hele leuke speeltuin te vinden.<br />

Door de gunstige ligging, de jarenlange ervaring en de<br />

aanbeveling van de meeste internationale campinggidsen<br />

en organisaties bent u gegarandeerd van een onvergetelijke<br />

vakantie op camping Karda Beach, kortom ‘the place to be!’<br />

9


10<br />

Patounis zeepfabriek – een levend museum!<br />

Deze oude ambachtelijke zeepfabriek,<br />

voor zover bekend de laatste binnen<br />

Europa, is een echt familiebedrijf dat<br />

wordt gerund door Apostolos Patounis.<br />

Apostolos is binnen de familie de 5e<br />

generatie die de fabriek leidt. Het<br />

bedrijf bestaat al meer dan 150 jaar<br />

en is sinds 1891 gevestigd op de<br />

huidige locatie, midden in <strong>Corfu</strong>-stad,<br />

net achter het Sanroccoplein. Er wordt<br />

hier, van vader op zoon, op traditionele<br />

wijze diverse soorten zeep gemaakt op<br />

basis van locale Corfiotische olijfolie.<br />

In de fabriek is alles zo veel mogelijk<br />

in de originele staat gebleven. Het<br />

bedrijf lijkt daardoor wel een “levend”<br />

museum en is hiervoor inmiddels ook<br />

als zodanig erkend door het ministerie<br />

van Cultuur. Vorig jaar namelijk is<br />

Patounis als industrieel archeologisch<br />

monument geregistreerd.<br />

Een bezoek met kinderen aan deze<br />

unieke fabriek, heeft ook een educatief<br />

aspect. Dit is de reden dat het bedrijf<br />

in de winter met grote regelmaat wordt<br />

bezocht door scholen vanuit <strong>Corfu</strong><br />

en vanaf het vaste land, waarbij de<br />

kinderen leren over het gebruik en de<br />

productie van zeep.<br />

De zeeptabletten worden nog altijd<br />

met de hand gesneden en handmatig<br />

gestempeld met de familienaam. Maar<br />

wat het meest bijzondere en zeldzame is<br />

aan deze fabriek is het productieproces.<br />

Dit proces is weliswaar vrij eenvoudig,<br />

alleen enorm tijdrovend en intensief.<br />

Er worden in de Patounis fabriek 4<br />

verschillende soorten zeep gemaakt:<br />

• Olijfzeep – gemaakt van 100%<br />

zuivere vergine olijfolie. Deze zeep<br />

schuimt weinig, maar staat bekend<br />

om haar milde werking op een<br />

gevoelige huid.<br />

• Groene olijfzeep – gemaakt van olie<br />

uit de olijfresten die na de persing<br />

achterblijven. Deze zeep bevat<br />

olijfchlorofyl en staat bekend om<br />

haar desinfecterende eigenschappen<br />

en brede toepasbaarheid.<br />

• Er wordt een variant van deze groene<br />

olijfzeep gemaakt, die gebruikt<br />

wordt als huishoudzeep.<br />

• Olijf-palmzeep – gemaakt voor 80%<br />

van zuivere vergine olijfolie en 20%<br />

eetbare palmkernolie. Een milde<br />

zeep met rijk en zacht schuim.<br />

Deze olijfzeep is proefdiervrij, bevat<br />

geen chemische bestanddelen en is<br />

biologisch afbreekbaar.<br />

Voor een bezoek en rondleiding is<br />

de fabriek het gehele jaar open voor<br />

publiek van maandag t/m zaterdag<br />

van 09.00-14.00 uur en op dinsdag,<br />

donderdag en vrijdag ook van 18.00-<br />

21.00 uur. De entree is gratis en de<br />

diverse producten zijn ter plekke te<br />

koop. U vindt de fabriek als u vanaf<br />

het Sanroccoplein de weg richting de<br />

nieuwe haven in gaat, het vierde pand<br />

aan uw rechterhand.<br />

Savonnerie Patounis, 9, I. Theotoki,<br />

49100 <strong>Corfu</strong>, t. +30 26610 39806,<br />

e. info@patounis.gr<br />

Bijen houden – een vak apart<br />

vervolg voorpagina<br />

regenachtige winters maar door de grote oogst<br />

die de bijen in de rest van het jaar verzamelen,<br />

kunnen ze de winter overleven. Bovendien zijn<br />

er ook genoeg zonnige dagen in de winter,<br />

zodat de bijen toch uit kunnen vliegen. Vooral<br />

een zonnige dag na een flinke regenbui is<br />

ideaal voor de bijen, zeker in het voorjaar als<br />

alles volop in bloei staat. Doordat het heeft<br />

geregend krijgen de bloemen een groeispurt<br />

en daardoor is er meer nektar voor de bijen te<br />

vinden. Ook de maand oktober is een heerlijke<br />

maand voor de bijen want dan vindt er op<br />

<strong>Corfu</strong> namelijk een soort van “tweede lente”<br />

plaats, waarbij opnieuw een hoeveelheid aan<br />

bloemen en kruiden in bloei staan.<br />

Op <strong>Corfu</strong> groeien honderden verschillende<br />

kruiden en planten waar de bijen hun voedsel<br />

vandaan halen. In verschillende jaargetijden<br />

groeien diverse soorten planten, op<br />

verschillende hoogtes. Bloemenhoning is een<br />

mix van vele soorten. Ook kun je specifieke<br />

honing vinden zoals van tijm of van salie. Het<br />

hoogste punt op het eiland is de Pantokrator<br />

met 916m. Wanneer de lente volop in gang<br />

is bloeien de bloemen op de Pantokrator<br />

gemiddeld pas 20 dagen later. Een imker die<br />

bijvoorbeeld specifiek tijmhoning wil maken,<br />

zal eerst zijn bijenkisten op een lager niveau op<br />

het eiland plaatsen om ze na 20 dagen hoger op<br />

de berg te brengen. Zo verlengt hij de periode<br />

waarin hij een specifieke honingoogst kan<br />

behalen. Wanneer deze specifieke honing wordt<br />

geslingerd (het ronddraaien van de platen om<br />

de honing eruit te halen), wordt de kwaliteit<br />

van de honing op een van de universiteiten op<br />

het vasteland getest, waarna zij vaststellen<br />

van welke bloemsoort het hoogste percentage<br />

in de honing voorkomt. Hier wordt dan de<br />

naam van de honing aan gekoppeld.<br />

Biologische honing:<br />

Naast de gewone honing, is er ook biologische<br />

honing te koop. Het houden van biologische<br />

bijen is geen gemakkelijke opgave. Biologisch<br />

betekent dat de bijenkist met zo min mogelijk<br />

hulp van de imker wordt gehouden. Zo worden<br />

ziektes niet met chemicaliën bestreden en<br />

wordt er uitsluitend biologische wax in de<br />

box geplaatst waarop de bijen verder kunnen<br />

bouwen. Uiteraard “werken” de bijen alleen<br />

in een omgeving waar de vegetatie niet met<br />

chemicaliën besproeid wordt. Als een bij wel in<br />

aanraking komt met een “besproeide” bloem,<br />

zal de bij sowieso dood gaan.<br />

Honing is het meest bekende product wat door<br />

bijen wordt geproduceerd. Wanneer honing<br />

kristalliseert, betekent het niet dat de honing<br />

niet goed meer is. Dit is een natuurlijk verloop<br />

en is afhankelijk van de samenstelling. Honing<br />

van een dennenboom kristalliseert niet,<br />

honing van tijm daarentegen, kristalliseert<br />

heel snel. Gekristalliseerd of niet: de honing<br />

verliest niets aan smaak en voedingsstoffen!<br />

Gekristalliseerde honing kun je zelf verhelpen<br />

door de pot in een pan met warm water te<br />

zetten. Let echter op! Het water mag absoluut<br />

niet warmer worden dan 45 graden, anders<br />

verliest de honing een aantal belangrijke<br />

voedingsstoffen!<br />

Bijen produceren niet alleen honing, maar<br />

ook bijvoorbeeld koninginnegelei. Met<br />

koninginnegelei worden alle bijeneitjes gevoed.<br />

Één bepaald eitje wordt echter langer gevoed<br />

met deze gelei en hieruit wordt “de koningin”<br />

geboren. De koningin eet ook na haar geboorte<br />

alleen deze gelei. Zij is 1,5 keer groter dan de<br />

andere bijen en daarnaast produceert zij 1500<br />

eitjes per dag. Hiermee bereikt ze 1,5 keer<br />

haar eigen gewicht.<br />

Bijen zijn enorm belangrijk voor het<br />

voortbestaan van de natuur. Ze zorgen voor<br />

80% voor de kruisbestuiving, de overige 20%<br />

wordt gedaan door de wind en regen. De<br />

Corfioten zijn blij met de bijen want juist zij<br />

zorgen ervoor dat het eiland zo mooi groen<br />

is en dat alles groeit en bloeit gedurende het<br />

hele jaar! Daarnaast zijn de Corfioten fervente<br />

gebruikers van honing. Ze gebruiken het in<br />

hun eten, desserts en in de thee!<br />

Geniet van de bijen die je op de bloemen ziet<br />

zitten en sla ze niet zomaar dood! Bijen zijn<br />

zeer rustig en zullen je niet zomaar steken. Ze<br />

geven hun leven voor een steek, dus jaag ze<br />

niet op en laat ze hun gang gaan, dan vliegen<br />

ze vanzelf naar de volgende bloem!<br />

Alex Vlachos en Karla Teklenburg<br />

De oude dorpjes op <strong>Corfu</strong><br />

Oude tradities<br />

<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />

Als je de drukke toeristengebieden langs de kust achter<br />

je laat, vind je in het bergachtige binnenland de mooie<br />

oude dorpjes van <strong>Corfu</strong>. Onttrokken aan het oog voor<br />

piraten op zee, boden de destijds ontoegankelijke bergen<br />

de inwoners van het eiland een veilige schuilplaats. Ieder<br />

dorp heeft z’n eigen verhaal te vertellen over het ontstaan<br />

en de mensen die er in het verleden onuitwisbare sporen<br />

hebben nagelaten. Neem deze vakantie eens de moeite<br />

om een paar van deze dorpjes te bezoeken en ontdek<br />

een andere kant van <strong>Corfu</strong>.<br />

Architectuur<br />

In de Corfiotische dorpjes vind je een bijzondere mix van<br />

bouwstijlen. Gebouwen uit het Byzantijnse en Venetiaanse tijdperk worden afgewisseld<br />

met huizen uit de 18e, 19e en 20 ste eeuw. In vergelijking met de panden in het<br />

oude deel van <strong>Corfu</strong>-stad, zijn de in steen opgetrokken huizen op het platteland<br />

qua bouwstijl wat eenvoudiger. Opvallende karakteristieken van de Venetiaanse<br />

huizen zijn de symmetrisch geplaatste ramen, de handgemaakte marmeren lijsten<br />

langs de ramen en deuren (vaak staat hier ook het bouwjaar ingegraveerd) en de<br />

stenen balkons die worden ondersteund door bewerkte stenen. Andere details zijn<br />

de smeedijzeren balustrades en traliehekjes voor de ramen, de schoorstenen die in<br />

allerlei variaties op de daken staan en de gestucte muren met de vaak verweerde<br />

kleuren.<br />

Een zeer specifiek kenmerk van oude Corfiotische huizen is de ‘bodzo’, een overdekt<br />

balkon op de eerste verdieping die het aanzien van het huis een voornaam karakter<br />

geeft. Ook zie je in verschillende dorpen huizen met aan de voorkant een galerij met<br />

bogen, ondersteund door zuilen. Deze overdekte zuilengang wordt ‘volta’ genoemd<br />

en hierdoor kunnen voetgangers gemakkelijker passeren zonder dat er ruimte<br />

weggenomen wordt van de etages boven de galerij. Op de daken liggen Byzantijnse<br />

dakpannetjes en evenals in Venetië zijn de voorgevels vaak geschilderd in de kleur<br />

oker en hebben doorgaans groene luiken.<br />

Het dorpsgezicht wordt van veraf bepaald door de kerken met hun prachtige<br />

klokkentorens. Op <strong>Corfu</strong> zie je veel vrijstaande klokkentorens, nagebouwd<br />

van een Venetiaans torenmodel. Natuurlijk heeft ook ieder dorp een pleintje met<br />

een paar winkeltjes en een traditioneel kafenio. Hier kun je onder het genot van een<br />

kopje koffie als toerist het alledaagse leven op <strong>Corfu</strong> aan je voorbij laten gaan.<br />

Folkloremuseum Sinarades<br />

Als je meer wilt weten over het dorpsleven van vroeger, is een bezoek aan het<br />

folkloremuseum in Sinarades de moeite waard. Een stichting o.l.v. de plaatslijke<br />

schoolmeester Nikos Paktitis richtte hier een traditioneel Corfiotisch huis in met<br />

de originele meubels, gebruiksvoorwerpen en decoraties van weleer. Ook zijn<br />

er oude gebruiksvoorwerpen, kinderspeelgoed, traditionele kledingstukken en<br />

muziekinstrumenten te zien. Het museum ligt op loopafstand van het gezellige<br />

dorpsplein en wordt met bordjes aangegeven vanaf de kerk. Sinarades is één van<br />

de grotere dorpen op <strong>Corfu</strong> en de winkeltjes en cafeetjes zijn het hele jaar door<br />

geopend. Aan de rand van het dorp vind je het bekende uitzichtpunt ‘Aerostato’ met<br />

een fantastisch uitzicht op het zandstrand van Agios Gordis.<br />

Ano Perithia<br />

Een bijzonder voorbeeld van een oud Venetiaans bergdorpje is het plaatsje Ano<br />

Perithia. Het werd gesticht tijdens de Byzantijnse periode toen invallen van piraten<br />

de bevolking naar de bergen verdreef. De oude, verlaten huizen met mooie versierde<br />

marmeren omlijstingen en de aanwezige kerken duiden erop dat Perithia vroeger<br />

een welvarende plaats was. In veel huizen is nog de oude houtoven te zien waarin<br />

men vroeger brood bakte en hier en daar staan nog een paar verdwaalde oude<br />

meubelstukken. Het meest opvallende huis van het dorp is het Skordilihuis wat midden<br />

op een groen gazon staat en via een mooie stenen poort met daarop het familiewapen<br />

toegankelijk is. Toen rond 1960 het toerisme op gang kwam, liep Perithia leeg en<br />

verhuisde de bevolking terug naar de kustgebieden. Momenteel worden sommige<br />

panden gerestaureerd en op het dorpspleintje kan men niet alleen genieten van de<br />

prachtige omgeving, maar ook van heerlijke Griekse mezès.<br />

Grieks blauw<br />

Veel mensen denken bij ‘Griekenland’ aan pittoreske dorpjes met de karakteristieke<br />

blauw/ witte kleuren. Op <strong>Corfu</strong> vind je zo’n typisch Grieks plekje in het noordwesten<br />

van het eiland. Het dorpje heet Afionas en ligt op de top van een heuvel. De witgekalkte<br />

huizen hebben helderblauw geschilderde ramen en deuren en de straatjes zijn zó<br />

smal dat er bijna alleen een ezel doorheen kan. Door hoogte waarop het plaatsje ligt,<br />

heb je een adembenemend uitzicht op de baai van Agios Giorgos en ‘s avonds kun je<br />

hier genieten van romantische zonsondergangen.<br />

Bent u op zoek naar een tweede huis op <strong>Corfu</strong> of lijkt het u leuk om uw vakantie<br />

door te brengen in een authentiek Grieks dorpje? Neem dan contact op met Marlou<br />

Aïvaliotis-Lammersen, e: info@travel-maker.nl, of kijk op www.travel-maker.nl<br />

Echte Griekse gastvrijheid bij Mathraki Resort<br />

Gastvrijheid is een eigenschap<br />

waar de Grieken wereldwijd bekend<br />

om staan. Het Griekse woord voor<br />

gastvrijheid is ‘filoxenía’ (‘fílos’ =<br />

vriend en ‘xénos’ = vreemdeling).<br />

M.a.w. vreemdelingen als vrienden<br />

beschouwen. Ook Giorgos en Maria<br />

van Mathraki Resort in Gouvia hebben<br />

deze beroemde gastvrijheid hoog in<br />

het vaandel staan. Zij runnen het<br />

gelijknamige appartmentencomplex<br />

met snackbar/taverna en als het<br />

druk is helpen hun beide zonen een<br />

handje mee. De hele familie doet er<br />

alles aan om ervoor te zorgen dat je<br />

je thuis voelt. Giorgos houdt van een<br />

persoonlijke aanpak. Hij maakt graag<br />

een praatje met de mensen en staat<br />

bekend om z’n droge humor. Voordat<br />

Giorgos en Maria zich definitief op<br />

<strong>Corfu</strong> vestigden, werkten ze in de<br />

restaurantbusiness in New York. Eind<br />

jaren ’80 kochten ze een stuk grond in<br />

Gouvia en bouwden stukje bij beetje<br />

een klein ‘Mathraki’. Deze naam werd<br />

niet zomaar gekozen, want Giorgos<br />

is er trots op dat hij geboren is op<br />

het gelijknamige eilandje wat ten<br />

noordwesten van <strong>Corfu</strong> ligt.<br />

Het restaurant<br />

De snackbar/taverna is een<br />

uitstekend adres voor een ontbijt,<br />

lunch of diner. Ook mensen die niet<br />

bij Mathraki logeren zijn van harte<br />

welkom! Op het menu staan zowel<br />

lokale als internationale gerechten,<br />

die klaargemaakt worden zoals


Diversen<br />

<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />

Maria haar gasten thuis zou serveren.<br />

Alles is vers en wordt met zorg bereid.<br />

Favorieten van de gasten zijn o.a. de<br />

Ceasars Salad, Bourdeto (een Corfiotische<br />

specialiteit met vis) en Gyros. Kinderen<br />

kunnen kiezen uit speciale kindermenu’s<br />

en betalen natuurlijk kinderprijzen. Het<br />

restaurant beschikt over WIFI en wie de<br />

sportwedstrijden niet wil missen, kan<br />

Nederlandse TV kijken.<br />

De accomodatie<br />

De appartementen en studios liggen<br />

in een mooi verzorgde tuin met een<br />

zwembad. Afgelopen winter ondergingen<br />

alle kamers een metamorfose, zodat<br />

de gasten nog meer kunnen genieten<br />

van hun verblijf bij Mathraki. Het meest<br />

opvallende gebouwtje van het complex<br />

is het ronde torentje, wat nagebouwd is<br />

van de originele molen die de opa van<br />

Giorgos op Mathraki had. De molen werd<br />

in 1943 door de Duitsers gebombardeerd,<br />

omdat ze het gebouw aanzagen voor<br />

de vuurtoren van het eiland. Er zijn<br />

verschillende Nederlandse touroperators<br />

die Mathraki in hun programma hebben.<br />

Zoekplaatje<br />

Kijk hiervoor op www.mathrakiresort.<br />

com of stuur een mail naar<br />

mathrakiresort@hotmail.com,<br />

mathrakiresort@gmail.com<br />

Waar vind je Mathraki?<br />

Het complex ligt aan de rand van Gouvia,<br />

niet ver van het Jet Oil benzinestation wat<br />

aan de hoofdweg ligt, die langs Gouvia<br />

loopt. Recht tegenover het tankstation<br />

loop je het straatje in en op de splitsing<br />

houd je links aan. Na ca. 100m vind je<br />

Mathraki aan je rechterhand (let op het<br />

ronde gebouwtje).<br />

t. +30 26610 99380<br />

Wie de meeste spreekwoorden & gezegdes vindt die in dit schilderij verwerkt zijn,<br />

wint een gesigneerde reproductie van Carla Bellou. Het origineel hangt in haar atelier,<br />

gevestigd aan de weg naar Lefkimi (net buiten <strong>Corfu</strong>-stad, twee deuren verder van<br />

de winkel Jumbo). Breng uw oplossing persoonlijk bij haar langs of stuur een mail<br />

naar carla@otenet.gr. t. 26610 – 57383 (atelier/lijstenmakerij).<br />

De winnaar van het “zoekplaatje” in de <strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong> van 2009 was Paulette<br />

Heijsterkamp. Zij heeft over de 100 spreekwoorden en gezegdes in het schilderij<br />

gevonden en heeft inmiddels een gesigneerde reproductie ontvangen.<br />

11


Uw dromen en <strong>Corfu</strong> Construction’s ervaring vormen de perfecte combinatie<br />

Pronkend met een smaragdgroen en lieflijk landschap en<br />

omgeven door de glinsterende wateren van de Ionische<br />

Zee, biedt <strong>Corfu</strong> een idyllisch toevluchtsoord met een<br />

ontspannen levensstijl en een aangenaam subtropisch<br />

klimaat. Het eiland is begroeid met miljoenen olijfbomen,<br />

die meer dan 400 jaar geleden werden geplant door de<br />

Venetianen. De sfeer is cosmopolitisch, maar tegelijkertijd<br />

is het aloude Griekenland overal aanwezig. Deze<br />

unieke eigenschappen hebben een onweerstaanbare<br />

aantrekkingskracht op wereldbekende beroemdheden,<br />

zoals leden van koninklijke families, politici en bekende<br />

filmsterren. Allemaal zijn ze blij om zich op <strong>Corfu</strong> even<br />

terug te kunnen trekken en te genieten van een paar weken<br />

vakantie. Zij die het potentieel van het eiland onderkennen,<br />

kunnen een beroep doen op de dienstverlening van <strong>Corfu</strong><br />

Constructions om hun droomhuis, of het nu gaat om een<br />

bekoorlijk landhuisje of een exclusieve villa, te realiseren.<br />

Vertrouwd: Een huis kopen in het buitenland kan<br />

een beangstigend vooruitzicht zijn. Wie echter een<br />

professioneel bedrijf als <strong>Corfu</strong> Construction in de arm<br />

neemt, wat gespecialiseerd is in het bouwen van villa’s,<br />

hoeft zich geen zorgen te maken over de complexiteit en<br />

risico’s van een dergelijk project. Het bedrijf is al jarenlang<br />

bekend met de onroerendgoedmarkt op <strong>Corfu</strong> en is expert<br />

op het gebied van de Griekse wetten en regelgeving. <strong>Corfu</strong><br />

Construction koopt zelf z’n bouwkavels aan en garandeert<br />

daarmee dat er legaal gebouwd kan worden, zonder dat er<br />

schulden op het land rusten of meningsverschillen zijn over<br />

het verloop van de grenzen. Daardoor kan er gelijk worden<br />

begonnen met bouwen, in plaats dat men zich druk moet<br />

maken over de maandenlange Griekse bureaucratie. Dat<br />

betekent voor potentiële kopers rust en 100% zekerheid<br />

in het aankoopproces van de grond. ‘Kopers moeten erop<br />

kunnen vertrouwen dat hun belangen veilig gesteld zijn’,<br />

zegt de eigenaar en bouwkundig ingenieur van <strong>Corfu</strong><br />

Constructions, Theodoros Karametos. Door kwalitatief<br />

hoogwaardige huizen aan te bieden tegen betaalbare prijzen<br />

heeft <strong>Corfu</strong> Constructions wereldwijd een onberispelijke<br />

reputatie opgebouwd en het vertrouwen gewonnen van<br />

zowel particuliere klanten als investeerders.<br />

Harmonieus: <strong>Corfu</strong> Constructions biedt kleinschalige<br />

nieuwbouwprojecten aan met een aantrekkelijke<br />

architectuur in Corfiotische stijl. De ontwerpen van de<br />

huizen zijn in harmonie met de omgeving en elke olijfboom<br />

wordt gespaard. ‘We streven ernaar de unieke sfeer van<br />

het eiland te behouden en willen deel uitmaken van het<br />

landschap, in plaats van het te veranderen’ zegt Theodoros.<br />

Of het nu een klein project betreft in het rustige, centrale<br />

deel van <strong>Corfu</strong> of een exclusieve villa aan de befaamde<br />

noordoostkust van <strong>Corfu</strong>, alle grondstukken hebben<br />

met elkaar gemeen dat ze op een schitterende locatie<br />

liggen. Er wordt gekeken naar een rustige omgeving met<br />

alle voorzieningen binnen handbereik. Ieder kavel heeft<br />

zeezicht, is goed toegankelijk en ligt centraal ten opzichte<br />

van verschillende faciliteiten zoals winkels, de golfbaan en<br />

de jachthaven van Gouvia. Daarnaast wordt geselecteerd<br />

op privacy en een ruime tuin, zodat de toekomstige koper<br />

optimaal kan genieten van het buitenleven op <strong>Corfu</strong>.<br />

Omdat <strong>Corfu</strong> Constructions een projectontwikkelaar<br />

is en geen makelaar, betalen potentiële kopers geen<br />

commissiepercentages. Bovendien kan het bedrijf vanwege<br />

z’n goede reputatie op de lokale onroerendgoedmarkt<br />

cliënten de mogelijkheid bieden, om een lening af te<br />

sluiten bij een Griekse bank. De huizen worden gebouwd<br />

met kwalitatief hoogwaardige bouwmaterialen, waarbij<br />

duurzaamheid en de wensen van de klant centraal staan.<br />

Ongeacht de grootte van het huis, neemt de bouw gemiddeld<br />

genomen niet langer in beslag dan 12 maanden. Volgens<br />

de Griekse wet is Theodoros als bouwkundig ingenieur<br />

gedurende de levensduur van het huis aansprakelijk voor<br />

de technische constructie van de woning. Daarnaast geeft<br />

hij twee jaar garantie op het sanitair en de keukens.<br />

Gedurende het bouwproces wordt iedere koper persoonlijk<br />

begeleid en krijgt deskundig advies. Dit jaar lanceert<br />

het bedrijf eveneens een nieuwe formule voor klanten<br />

die op zoek zijn naar een interessant rendement op hun<br />

investering. Naast de mogelijkheid om zelf te genieten<br />

van een tweede huis op <strong>Corfu</strong>, wordt een aantrekkelijke<br />

opbrengst uit verhuur gegarandeerd.<br />

Nazorg: <strong>Corfu</strong> Construction is er eveneens voor z’n<br />

klanten nadat ze de sleutel van hun nieuwe huis op <strong>Corfu</strong><br />

hebben gekregen. Het bedrijf biedt de kopers twee jaar<br />

gratis service op het algemene onderhoud van de woning<br />

en houdt een oogje in het zeil als de eigenaar afwezig<br />

is. Louise Hynd uit Londen zegt over haar ervaringen met<br />

<strong>Corfu</strong> Constructions het volgende: ‘Vanaf het moment<br />

dat ons huis werd ontworpen door Theodoros Karametos<br />

tot aan de afwerking van de kleinste details, zagen we<br />

hoe ons droomhuis langzamerhand vorm kreeg. De<br />

échte verrassing was echter wel dat de bouw slechts<br />

zeven maanden in beslag nam, wat voor een huis van<br />

400 m2 denk ik wel een wereldrecord is.’ Edward Lyn,<br />

een apotheker uit Wales, voegt daaraan toe: ‘Ik had al<br />

verschillende projecten bekeken rond de Middellandse Zee<br />

en in Dubai. Een huis bouwen in het buitenland is een<br />

hele onderneming en brengt veel stress met zich mee.<br />

Bij <strong>Corfu</strong> Constructions werden al onze vragen deskundig<br />

beantwoord en op velerlei gebied heeft Theodoros meer<br />

voor ons gedaan dan alleen zijn verplichtingen nakomen.’<br />

De prijzen van onroerend goed stijgen gestaag op <strong>Corfu</strong><br />

als gevolg van de strenge regelgeving in de bouwwereld.<br />

Hierdoor wordt het eiland beschermd tegen hoogbouw en<br />

buitensporige projectontwikkeling zoals in Spanje het geval<br />

was. Deze ideale omstandigheden maken het groenste<br />

eiland van Griekenland de moeite van het investeren<br />

waard.<br />

Voor meer informatie: www.corfuconstruction.com,<br />

www.corfuconstructionvillarentals.com.<br />

t.+30 6930 422917 (Nederlands sprekend)<br />

Interessante investeringsmogelijkheden<br />

Rentenieren in de zon

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!