Corfu Zomernieuws zomer 2010 - Corfu Unlimited
Corfu Zomernieuws zomer 2010 - Corfu Unlimited
Corfu Zomernieuws zomer 2010 - Corfu Unlimited
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
De lekkerste pizza van <strong>Corfu</strong>...<br />
vervolg op pag 4<br />
Eropuit met de<br />
auto<br />
Het zuidelijke deel van <strong>Corfu</strong> is voor veel vakantiegangers<br />
vrij onbekend gebied. Zelfs mensen die al<br />
jaren op het eiland wonen, waaronder ikzelf, hebben<br />
nog lang niet alles gezien. Hoog tijd dus voor een<br />
leuke dagtocht met de auto naar een aantal mooie<br />
plekjes in het diepe zuiden van <strong>Corfu</strong>.<br />
Samen met een vriendin besloten we een mooie<br />
lentedag te kiezen voor ons uitstapje. We vertrokken<br />
‘s morgens om 10.00 uur vanuit Kato Korakiana. In de<br />
<strong>zomer</strong>maanden is het natuurlijk een stuk warmer en<br />
dan is een paar uurtjes aan één van de schitterende<br />
zandstranden zeker aan te bevelen. De route die wij<br />
hebben gereden, is in dat geval waarschijnlijk te lang<br />
(wij waren zonder zwemstop ‘s avonds na 19.00 uur<br />
terug). Het beste kunt u daarom een selectie uit de<br />
beschreven plekjes maken en uw eigen programma<br />
samenstellen.<br />
Om in het zuiden te komen, kozen wij voor een route<br />
via het traditionele binnenland vervolg op pag 6<br />
<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />
<strong>zomer</strong> <strong>2010</strong> - derde jaargang<br />
Bijen houden – een vak apart!<br />
Het houden van bijen is een complexe bezigheid en vergt een jarenlange<br />
studie. Niet alleen het produceren van de beste honing in het juiste jaargetijde,<br />
maar ook het bestrijden van ziektes die voor kunnen komen onder de bijen,<br />
vergt veel ervaring.<br />
<strong>Corfu</strong> is het perfecte eiland voor het houden van bijen. Er zijn dan ook veel<br />
imkers op het eiland te vinden die dit beroep uitoefenen en op heel veel<br />
plaatsen staan de kisten waar de bijen in gehouden worden. Deze zul je echter<br />
niet zomaar tegenkomen. De meeste imkers plaatsen deze bijenkisten namelijk<br />
niet langs de doorgaande weg en er is vaak een goede 4x4 auto nodig om de<br />
bijen te kunnen vinden. Toch, als je goed oplet tijdens een toertocht over het<br />
eiland, kom je ze her en der wel tegen.<br />
Omdat <strong>Corfu</strong> het groenste eiland is van Griekenland, kunnen de bijen het hele<br />
jaar door voedsel vinden. Alleen bij een temperatuur onder de 14 graden en<br />
harde wind of regen, zullen ze niet uitvliegen. <strong>Corfu</strong> kent vervolg op pag 10<br />
De inhoudsopgave en de redactionele informatie van het <strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong> vindt u op pagina 3<br />
Proef de smaak van<br />
het platteland<br />
In de uitgestrekte Ropa Vallei ligt het mooie, historische landgoed<br />
Theotoky, wat al generaties lang toebehoort aan één van de oudste<br />
families in Griekenland. Het is één van de weinige overgebleven<br />
ecologische en vredige plekken op <strong>Corfu</strong>. De totale oppervlakte beslaat<br />
ca. 110 hectare en het gebied is begroeid met naaldbomen, olijfbomen<br />
en wijnstokken. De dieren van het landgoed, zoals schapen, paarden,<br />
koeien en ezels lopen vrij rond en iedere ochtend helpt de huidige<br />
eigenaar Giorgos Theotoky zelf mee met het voederen. Het landgoed<br />
staat op <strong>Corfu</strong> vooral bekend om de uitstekende kwaliteit van de wijnen<br />
en de olijfolie die hier op biologische wijze geproduceerd worden.<br />
De Theotoky wijnen<br />
De wijnproductie bestaat uit zowel droge witte wijn als rode wijn. Jaarlijks worden er ongeveer 30.000<br />
flessen Theotoky wijn verkocht aan bedrijven in Griekenland, Italië en Groot Brittanië. Het grootste deel<br />
van de productie bestaat uit witte wijn, die gemaakt wordt van Robólla druiven (90%) en Kakotrígis<br />
druiven (10%). Voor de rode wijn gebruikt men Syrah druiven (85%) en Cabernet Sauvignon druiven<br />
(15%). Biologische wijn is een heel bijzonder product, waar veel zorg en aandacht aan besteed moet<br />
worden, om een kwalitatief goede wijn te kunnen maken. Omdat er geen chemische hulpmiddelen<br />
worden gebruikt, is de kwaliteit van de druiven een allesbepalende factor. Op het Theotoky landgoed<br />
staan wijnstokken van 10, 60 en zelfs van 100 jaar oud. Omdat er geen kunstmest wordt gebruikt,<br />
kunnen de wortels dieper in de grond groeien en kan de wijnstok extra voedingstoffen opnemen die<br />
de smaak van de druif verrijken.<br />
vervolg op pag 2<br />
�������������������������������<br />
�����������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������������<br />
� ����������������������������������������<br />
�
2 Informatief<br />
<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />
Proef de smaak van het platteland<br />
vervolg van voorpagina<br />
Een heel belangrijk moment bij het maken van wijn<br />
is de pluk. Om oxidatie te voorkomen mogen de<br />
druiven niet beschadigen of blootgesteld worden<br />
aan grote temperatuursverschillen. Bij Theotoky<br />
worden de druiven daarom door ongeveer 20<br />
mensen met de hand geplukt en in kleine kistjes<br />
zo snel mogelijk naar de wijnkelder gebracht. Hier<br />
worden de druiven vervolgens verwerkt en vindt de<br />
rijping plaats. Dit gebeurt in rvs tanks en houten<br />
vaten. Bij Theotoky zijn de houten vaten niet ouder<br />
dan drie jaar, omdat rijping op nieuw hout aroma’s<br />
toevoegt en de wijn zachter maakt. Na het bottelen<br />
kan de wijn zich verder ontwikkelen in de fles en<br />
pas als de wijn op dronk is, wordt deze op de markt<br />
gebracht. Bij Theotoky<br />
liggen de flessen<br />
minstens 1 jaar in de<br />
kelder. In principe kan<br />
de witte Theotoky wijn<br />
4 tot 6 jaar bewaard<br />
worden en de rode<br />
wijn tot wel 10 jaar.<br />
Alle etiketten worden handmatig aangebracht en<br />
de kurk op de fles is afkomstig uit Portugal.<br />
Extra vierge olijfolie<br />
Theotoky produceert eveneens op biologische wijze<br />
extra vierge olijfolie. Op het landgoed staan zo’n<br />
4100 olijfbomen, die jaarlijks ongeveer 1000 liter<br />
zuivere olijfolie opleveren. Het plukken gebeurt<br />
in november en hierbij wordt een speciale kam<br />
gebruikt. Om 8 tot 10 liter extra vierge olijfolie te<br />
kunnen maken, heb je ongeveer 100 kilo olijven<br />
nodig. De olie wordt verkocht in blikken en in<br />
flessen van 500 en 250 ml.<br />
Als u meer wilt weten over de productie van wijn en<br />
olijfolie of geïnteresseerd bent in het kopen van de<br />
producten van het Theotoky landgoed, bent u van<br />
harte welkom in de Ropa Vallei. Om bij het landgoed<br />
te komen rijdt u richting het dorpje Giannades en<br />
neemt de afslag naar links bij het bordje ‘Ropa<br />
Vallei’. U vindt het landgoed vervolgens na een<br />
paar honderd meter aan uw rechterhand. Het<br />
landgoed kan bezocht worden tot 14.00 uur. Voor<br />
meer informatie: Theotoky Estate, Ropa Valley<br />
<strong>Corfu</strong> – Greece, 49100 P.O. BOX 149, website:<br />
www.theotoky.com, email: info@theotoky.com<br />
Kunstenares Carla Bellou<br />
Carla, een Nederlandse die al bijna 30 jaar op<br />
<strong>Corfu</strong> woont, schildert al jaren beroepsmatig.<br />
Inmiddels heeft ze ook haar eigen galerietje annex<br />
lijstenmakerij geopend. Hier kunt u haar originele<br />
werk bekijken, verkoopt ze reproducties van<br />
haar werk en originele kunstkaarten van diverse<br />
kunstenaars. Daarnaast maakt ze lijsten op maat.<br />
Die maken soms deel uit van het schilderij zelf, met<br />
andere woorden, het schilderij gaat<br />
door in de lijst die ze als onderdeel van het geheel<br />
beschildert. Wilt u eens een kijkje gaan nemen?<br />
U vindt haar galerie net buiten <strong>Corfu</strong> stad, op de<br />
weg richting Lefkimmi, 2 deuren verder dan de<br />
«Jumbo». De galerie is van ma-vr geopend van<br />
10.00-14.00 uur en op di, do en vr ook van 18.00-<br />
21.00 uur. e carla@otenet.gr, t. +30 26610 57383/<br />
+30 6972243312<br />
Leuke adresjes in <strong>Corfu</strong>-stad<br />
Ook <strong>Corfu</strong>-stad heeft haar winkel-geheimen! Nieuwsgierig? Hier vindt<br />
u een aantal leuke adresjes in de prachtige oude stad.<br />
Platia Dimarchiou<br />
(achter het stadhuis)<br />
Anti-Kairoi<br />
Het is bijna onmogelijk om<br />
een keuze te maken uit de<br />
vele snuisterijtjes en leuke<br />
hebbedingen, waaronder<br />
antiek, sieraden en aparte<br />
kleding. In dit winkeltje treft<br />
u bovendien de originele<br />
handgeborduurde Corfiotische<br />
slaapkamerdecoraties aan,<br />
die alleen hier verkocht<br />
worden. Een feest om rond<br />
te kijken en iets te kopen.<br />
t. +30 26610 43090<br />
Filarmonikis Street<br />
nr 30<br />
Katherina’s<br />
In een zijstraat van de<br />
Theotoki Street vindt u, naast<br />
de apotheek, het winkeltje<br />
van Katherina waar zij met<br />
veel enthousiasme de (door<br />
haar man) handgemaakte<br />
Griekse leren sandalen<br />
en slippers verkoopt. Een<br />
uitgebreide keuze voor jong<br />
en oud en voor ieder wat<br />
wils. Ook verkoopt zij hippe<br />
leren schoenen van o.a. het<br />
merk Rieker en hele leuke<br />
katoenen vestjes en truien.<br />
U gaat zeker niet met lege<br />
handen weg uit deze winkel!<br />
t. +30 26610 43779<br />
Exposities<br />
Guilford Street<br />
nr 59<br />
Bakker Starenio<br />
Neem even pauze bij<br />
bakkerij Starenio, waar u<br />
een ruime keuze heeft uit<br />
belegde broodjes, pita’s<br />
en zoetigheden voor bij de<br />
koffie. U kunt lekker op het<br />
terras zitten om te genieten<br />
van een goede kop koffie<br />
met iets lekkers erbij en<br />
vergeet niet een ambachtelijk<br />
gemaakt brood mee te<br />
nemen. t. +30 26610 47370<br />
Theothoki Street<br />
nr 117<br />
Be Star<br />
Op het hoekje van Theotoki<br />
Street, tegenover de grote<br />
tassenzaak, zit de prachtige<br />
nieuwe designer’s boutique<br />
Be Star. In deze out-let store<br />
vindt u de originele merken<br />
zoals Burberry, Polo Ralph<br />
Lauren, Dolce Gabbana, Miss<br />
Sixty, Marc Jacobs, Diesel,<br />
Replay, Coconuda, Chloé,<br />
Mario Bruni, Prada, Versace,<br />
Just Cavalli, Coveri, Kemitch.<br />
U vindt hier naast dames- en<br />
herenkleding ook tassen,<br />
riemen, portemonnaies,<br />
handschoenen en schoenen.<br />
t. 26610 49615<br />
Carla exposeert t/m eind juni haar schilderijen in de <strong>Corfu</strong> Art<br />
Gallerie in <strong>Corfu</strong>-stad (adres: Ioannou Theotiki 77). Daarnaast<br />
kunt u van 16-31 juli in het Art Cafe in <strong>Corfu</strong>-stad (naast het<br />
paleis van St. Michael en St. George) haar beeldenexpositie gaan<br />
bekijken. Beide exposities zijn de moeite waard om eens een<br />
kijkje te gaan nemen.<br />
Prosalendou Street<br />
(achter het gerechtsgebouw)<br />
To Tsipouradiko<br />
Heerlijk eten - waar<br />
voor uw geld!!<br />
Wie eens wat anders, en<br />
bovendien ook nog eens<br />
typisch Grieks wil eten, raden<br />
wij aan om eens aan te<br />
schuiven bij het restaurant To<br />
Tsipouradiko. De oorsprong<br />
van dit restaurant ligt in het<br />
feit dat er in het verleden<br />
vooral Tsipouro (een Griekse<br />
variant van bijvoorbeeld<br />
Grappa) geschonken werd in<br />
combinatie met een lekker<br />
hapje (mezès). Omdat er<br />
meer en meer vraag was<br />
naar het serveren van<br />
een complete maaltijd,<br />
is het aanbod aangepast<br />
en kan men er nu van<br />
alles te eten bestellen.<br />
Uiteraard wordt er nog<br />
altijd Tsipouro geschonken.<br />
De muziek die er over het<br />
algemeen gedraaid wordt<br />
heet Rebetiko – een soort<br />
Griekse volksmuziek met<br />
een tragische ondertoon.<br />
Het restaurant serveert<br />
alleen vers klaargemaakte<br />
gerechten en wijzigt er<br />
dagelijks 4 tot 5 op de kaart.<br />
De gerechten van de dag<br />
worden aan tafel verteld<br />
door een van de obers, of<br />
je krijgt een geschreven<br />
bonnenboekje waaruit<br />
je je keuze kunt maken.<br />
Iedere dag is deze keuze<br />
dus anders. En, niet geheel<br />
onbelangrijk, je eet er<br />
heerlijk voor een habbekrats!<br />
Het eenvoudige en sfeervolle<br />
restaurant, met geruite<br />
tafelkleedjes op de tafels, is<br />
het gehele jaar open en heeft<br />
plaats voor ongeveer 100<br />
mensen binnen en 60 stoelen<br />
buiten op het terras. Het<br />
restaurant is meestal vanaf ’n<br />
uur of zeven ’s avonds open.<br />
Omdat er geen reserveringen<br />
worden aangenomen is het<br />
aan te bevelen om er vóór<br />
20.00 uur naar toe te gaan,<br />
want daarna is er vaak geen<br />
stoel meer vrij. En dat gaat<br />
tot de late uurtjes door, want<br />
ook de lokale bevolking weet<br />
dit restaurant te vinden!<br />
U vindt To Tsipouradiko vanaf<br />
de parkeerplaats in de “oude<br />
haven”, in een zijstraatje van<br />
het Konstantinou plein (met<br />
de grote rode kerk), direct<br />
achter het gerechtsgebouw.
Informatief<br />
<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />
Inhoudsopgave Aparte sieraden bij Ilia<br />
Informatief – Pag 2&3<br />
• Leuke adresjes in <strong>Corfu</strong>-stad<br />
• Exposities<br />
• Proef de smaak van het platteland (vervolg<br />
voorpagina)<br />
• <strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong> <strong>2010</strong><br />
• Een dokter nodig?<br />
• The ark – Welkom op ons mooie eiland met Zon,<br />
Zee en… Zwerfdieren<br />
• Dierenarts – Verliefd geworden op een Grieks<br />
hondje of katje?<br />
• Veilig toeren met de scooter<br />
• Sissi<br />
Culinair – Pag 4&5<br />
• Recepten van Alex en Karla<br />
• Pizza stories<br />
• De lekkerste pizza van <strong>Corfu</strong> (vervolg voorpagina)<br />
• Traditioneel Grieks eten bij Kostas<br />
• Authentiek Chinees eten bij Sze Chuan<br />
• De leukste hotspot van Ipsos<br />
• Aan tafel bij een Griekse familie<br />
Rondje Zuiden – Pag 6<br />
• Het Zuiden van <strong>Corfu</strong><br />
• Erop uit met de auto (vervolg voorpagina)<br />
• Zelf je vakantie boeken bij villa Rossa<br />
• Geen tijd gehad voor een manicure?<br />
Rondje Noorden – Pag 7<br />
• Zambeta Appartementen Arillas<br />
• Trek je wandelschoenen aan en ontdek het niet<br />
toeristische <strong>Corfu</strong><br />
• Griekse keuken volgens grootmoeders recept!<br />
• Voor het (ver)kopen van onroerend goed - Roula<br />
Rouvas<br />
Sportief en meer… - Pag 8&9<br />
• WK <strong>2010</strong> – Aanvalluuuuuuh!<br />
• Waar ga jij deze <strong>zomer</strong> het WK voetbal kijken?<br />
• Een onvergetelijke dag zeilen!<br />
• Croquet op corfu<br />
• Stijlvol eten aan het water<br />
• Agora Kerkyras<br />
• Ontdek het eiland met de trailriders<br />
• Karda beach camping & bungalows – “the place to<br />
be!”<br />
• Het leukste hoten speelgoed<br />
• Waterhoppers<br />
Oude tradities – Pag 10<br />
• Patounis zeepfabriek – een levend museum!<br />
• Terug in de tijd…<br />
• Bijen houden – een vak apart! (vervolg voorpagina)<br />
• Ionische Groene technologie<br />
• Sissi (vervolg van pag 3)<br />
• Echte Griekse gastvrijheid bij Mathraki Resort<br />
Diversen – Pag 11<br />
• Echte Griekse gastvrijheid bij Mathraki Resort (vervolg<br />
pag 10)<br />
• Puzzel Carla Bellou<br />
• Griekenland Magazine<br />
• Roula Rouvas Real Estate<br />
Redactie<br />
Marlou Lammersen<br />
t +30 6930 422917; e info@travel-maker.nl<br />
Karin van Gemert<br />
t +30 6948 127108; e karinvangemert@corfuunlimited.<br />
com<br />
Met dank aan<br />
Drukkerij Image <strong>Corfu</strong>, Anne-Marie Anthi, Alex vlachos<br />
en Karla Teklenburg, Carla Bellou, Jan Harbers, Dick<br />
Mulder, Paola Chiossi en Roula Rouvas.<br />
Deze krant wordt gepubliceerd door Image <strong>Corfu</strong>,<br />
<strong>Corfu</strong>-stad<br />
Copyright<br />
Drukfouten voorbehouden. Geheel of gedeeltelijk<br />
overnemen van de teksten is alleen toegestaan na<br />
goedkeuring van de redactie.<br />
Oplage – 5K<br />
Introductie <strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong> <strong>2010</strong><br />
Voor u ligt alweer de derde editie van het <strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong>.<br />
Deze krant verschijnt één maal per <strong>zomer</strong> en wordt gratis<br />
verspreid onder de Nederlandse toeristen die <strong>Corfu</strong> bezoeken.<br />
Ons doel is om u via deze krant te voorzien van allerlei extra<br />
wetenswaardigheden, bezienswaardigheden en nieuws zodat<br />
u meer over het eiland <strong>Corfu</strong> komt te weten. Dit maakt uw<br />
verblijf mogelijk nog leuker en interessanter. Alle restaurants<br />
die in deze editie staan vermeld zijn restaurants waar wij<br />
zelf graag gaan eten en waar met name traditioneel gekookt<br />
wordt. Een aanrader dus om eens één of meerdere van deze<br />
adressen uit te proberen. Wij wensen u veel leesplezier toe en<br />
een prettige tijd op <strong>Corfu</strong>.<br />
Heeft u aanvullingen of tips? Neem gerust contact met ons<br />
op!<br />
Marlou Lammersen en Karin van Gemert<br />
Bent u al lang op zoek naar dat<br />
ene originele sieraad? Dan bent<br />
u bij Ilia in Dassia aan het juiste<br />
adres. Bij Ilia is een diversiteit aan<br />
aparte producten te vinden en<br />
niemand in het gezin wordt hier<br />
vergeten! Zo treft u er een hele<br />
mooie collectie zilveren sieraden<br />
aan van verschillende Griekse<br />
ontwerpers en bekende merken<br />
zoals Swarowsky en Pandora.<br />
Bovendien is er voor de mannen<br />
een hele stoere lijn te koop van het merk Visetti. Ook voor de jonge<br />
dametjes zijn hele leuke armbandjes, bedeltjes en kettingen te<br />
vinden. De winkel is sfeervol ingericht, er is keuze genoeg en voor<br />
elk wat wils. Van traditioneel Grieks zilver tot zeer aparte sieraden,<br />
waarvan er vaak maar één of enkele stuks gemaakt zijn.<br />
U vindt Ilia in Dassia aan de linkerkant van de weg, net voor de<br />
apotheek van het dorp. De eigenaresse Jiotta, een vriendelijke en<br />
gastvrije Griekse, adviseert u graag en zoekt met u mee naar dat<br />
ene juiste sieraad. De winkel is dagelijks open van 09.30-14.00 en<br />
17.00-23.00 uur. Daarnaast worden er in een standje in diverse<br />
hotels, waaronder het Elea Beach Hotel in Dassia, enkele keren per<br />
week van 19.00-22.00 uur sieraden van Ilia verkocht.<br />
t. 26610 - 93291<br />
Welkom op ons mooie eiland met<br />
Zon, Zee en.....Zwerfdieren......<br />
In Griekenland gaat men helaas vaak<br />
anders om met dieren dan in Nederland.<br />
Langzaam komt er gelukkig wel wat<br />
verandering in, maar nog steeds treft<br />
u bijv. honden aan, vastgebonden aan<br />
een korte ketting, met alleen een bak<br />
met al dan niet schoon water en een<br />
homp brood. Dierenvereniging The Ark<br />
probeert deze dieren te helpen, vooral de<br />
niet gewenste, gewonde en vergiftigde<br />
honden en katten. Zij proberen baasjes<br />
te overtuigen dat ze “hun″dieren moeten<br />
laten steriliseren, maar omdat daar<br />
kosten aan verbonden zijn hebben veel<br />
Corfioten daar moeite mee. Ook vinden<br />
ze steriliseren “niet natuurlijk″, terwijl<br />
ze wel puppies en kittens dumpen!<br />
Wat kunt u doen om ons en de dieren<br />
te helpen?<br />
Als u een gewonde hond of kat tegenkomt,<br />
meldt het ons of breng het dier direct<br />
naar een dierenarts. Geef ze wat eten en<br />
vers water. Als de eigenaar in de buurt<br />
is, toon dan uw bezorgdheid over de<br />
manier waarop de hond(en)/kat(ten)<br />
hier leven. Vaak realiseren zij zich niet,<br />
dat een hond met een wat langer touw<br />
bijvoorbeeld tussen 2 olijfbomen al<br />
een stuk beter leven heeft. Daarnaast<br />
zoeken wij goede baasjes voor de niet<br />
gewenste honden of katten. Wij proberen<br />
dat natuurlijk eerst hier op het eiland.<br />
Helaas zijn de mogelijkheden beperkt<br />
en het “aanbod″ groot. Gelukkig is er<br />
in Nederland een vrijwilligersorganisatie<br />
die ons helpt om geschikte baasjes voor<br />
onze Corfiootjes te vinden. Stichting<br />
AAI (www.stichtingaai.nl), bestaat al<br />
ruim 10 jaar, en is bekend om haar<br />
zorgvuldigheid. Mocht u zelf een hond<br />
willen adopteren, dan helpen wij u graag<br />
met het afwikkelen van de papierwinkel.<br />
Bedenk echter wel dat een hond/kat een<br />
langdurig souvenir aan uw vakantie is.<br />
Dierenarts Nikos Galikiopoulos helpt u graag.<br />
Hij onderzoekt of het dier gezond is en verzorgt<br />
de benodigde vaccinaties, chip e.d. voor u. Wat<br />
betreft het vervoer naar Nederland, kunt u het<br />
beste contact opnemen met The Ark.<br />
Ook als u zijn hulp nodig heeft voor bijv. een<br />
gewond dier, kunt u hem altijd bellen. Voor hulp<br />
aan zwerfdieren hanteert dierenarts Nikos een<br />
speciaal tarief. De dierenkliniek is goed bereikbaar<br />
en bevindt zich aan de Ethniki Paleokastritsas<br />
(dit is de grote weg die naar <strong>Corfu</strong>-stad leidt),<br />
tegenover de roomskatholieke begraafplaats. Evt.<br />
kan hij ook naar u toekomen. Dokter Nikos spreekt<br />
goed Engels en u kunt hem bereiken op<br />
t. +30 26610 <strong>2010</strong>1, m +30 6944245109,<br />
e. kerkyravet@yahoo.gr<br />
U kunt ons vooral helpen door een hond<br />
“te begeleiden″ op uw terugreis naar<br />
Nederland of Duitsland. Wij regelen<br />
alle papieren, de box, brengen de hond<br />
naar het vliegveld en helpen u bij het<br />
inchecken. Stichting AAI wacht op u<br />
in Nederland. Uiteraard zijn hier voor<br />
u geen kosten aan verbonden. Heeft u<br />
interesse, laat het ons zo snel mogelijk<br />
laten weten i.v.m. de tijd die wij nodig<br />
hebben voor de voorbereidingen.<br />
The Ark heeft ook een Welfare winkeltje<br />
in <strong>Corfu</strong>stad, Ag.Dimitriou 11, in de buurt<br />
van HondosCenter. U neemt het straatje<br />
naar boven en gaat aan het eind linksaf.<br />
Open di t/m vrij, 10.00-13.00 uur. Hier<br />
verkopen wij verschillende geschonken<br />
artikelen en de opbrengst komt geheel<br />
aan de zwerfdieren van <strong>Corfu</strong> toe.<br />
Onze organisatie wordt gefinancierd<br />
door de bijdragen van gulle gevers. Zie<br />
hiervoor ook de(blauwe) collectebussen<br />
die u her en der op het eiland aantreft.<br />
Alle donaties zijn zeer welkom. Voor<br />
vragen, donaties of gewoon om eens<br />
langs te gaan neem dan contact op<br />
met Louisa van Vuurde. De koffie staat<br />
klaar! Dierenvereniging The Ark, <strong>Corfu</strong>,<br />
t.+302661080308/+306979798202,<br />
e.vanvuurd@otenet.gr<br />
info@corfuanimalwelfare.com,<br />
www.corfuanimalwelfare.com<br />
3<br />
Een dokter nodig?<br />
Ziek worden tijdens de vakantie<br />
is natuurlijk iets waar niemand<br />
graag aan denkt. Mocht je echter<br />
toch iets overkomen tijdens je<br />
verblijf op <strong>Corfu</strong>, wacht dan niet<br />
te lang en neem contact op met de<br />
British Surgery in Dassia. Marian<br />
Richters, de assistent van de<br />
dokter aldaar, is Nederlandse en je<br />
kunt dus in je eigen taal uitleggen<br />
wat de klachten zijn. De medisch<br />
directeur van de British Surgery<br />
is opgeleid in Groot Brittanië tot<br />
General Practitioner en heeft daar<br />
gedurende zijn loopbaan als arts<br />
veel werkervaring opgedaan. Een<br />
General Practitioner (kortweg GP)<br />
is gespecialiseerd in de algemene<br />
geneeskunde. Dit betekent dat<br />
hij of zij de meeste klachten zelf<br />
kan behandelen (vergelijkbaar<br />
met de Nederlandse huisarts).<br />
Dit heeft als voordeel dat je voor<br />
alles bij de British Surgery terecht<br />
kunt en in 99% van de gevallen<br />
in één of enkele bezoeken al van<br />
je medische problemen verlost<br />
bent. Maar in heel weinig gevallen<br />
zal het nodig zijn door te<br />
verwijzen naar een specialist of<br />
ziekenhuis! De British Surgery<br />
ligt in de hoofdstraat van Dassia,<br />
recht tegenover de ingang van<br />
het <strong>Corfu</strong> Chandris hotel, op de<br />
eerste verdieping. Let op het<br />
uithangbord met de Britse vlag.<br />
De ingang is aan de achterzijde<br />
van het gebouw. Voor de deur is<br />
een bushalte van lijn 7 (blauwe<br />
bus). Vind je het prettiger dat<br />
de dokter langskomt bij je<br />
accommodatie, dan kan dat in<br />
veel gevallen ook. Indien nodig<br />
wordt van de behandeling een<br />
medisch rapport gemaakt wat je<br />
mee naar huis krijgt. Samen met<br />
de originele rekeningen kun je<br />
hiermee de kosten bij terugkeer<br />
in Nederland declareren.<br />
Bedenk tot slot dat als je je<br />
niet lekker voelt of pijn hebt,<br />
je natuurlijk niet het beste<br />
gezelschap bent voor je familie<br />
of vrienden. Als je maar door<br />
blijft lopen met je klachten,<br />
beïnvloedt dat ook hun vakantie<br />
en bovendien loop je het risico<br />
dat de klachten verergeren.<br />
Een doktersconsult duurt nooit<br />
erg lang en het merendeel van<br />
de klachten is snel verholpen.<br />
Laat ziekte je vakantieplezier<br />
daarom niet bederven! British<br />
Surgery:(0030)26610 97811,<br />
Mobiel:(0030)6932 456328<br />
Verliefd geworden op een Grieks hondje of een katje?
4<br />
Recepten van Alex en Karla<br />
Saganaki - gefrituurde kaas<br />
Voor Saganaki worden Griekse kazen gebruikt als<br />
Kefalograviera, Kasseri, Kefalotyri, of Feta van<br />
Schapenmelk. Saganaki kan opgediend worden als<br />
voorgerecht of is heerlijk als meze (hapje) bij een<br />
wijntje of een glaasje Ouzo.<br />
Ingrediënten: 150/200 gram kaas, ei, bloem,<br />
partjes citroen, olijfolie om in te frituren<br />
Bereiden: Klop het ei los. Haal de kaas erdoor en<br />
bestrooi aan beide kanten met bloem. Frituur de<br />
kaas tot er een goudgeel korstje ontstaat. Laat de<br />
kaas afkoelen en serveer het met de citroen.<br />
Gastra – Grieks ovengerecht<br />
Een gerecht in de “gastra” (“Grieks” voor aardewerken<br />
ovenschaal met deksel, zoals de Römertopf) kan<br />
bijna niet mislukken. Het belangrijkste ingrediënt<br />
hiervoor is: geduld! En dit wordt zeker beloond!<br />
De Grieken maken het klaar met haan, kalkoen,<br />
varkens- of rundvlees. Daarnaast zijn het vooral de<br />
groentes en kruiden die de smaak geven.<br />
Ingrediënten: (voor 4 personen) 300 gram vlees naar<br />
keuze, olijfolie, 1 paprika, 200 gram champignons,<br />
2-3 uien, 4 teentjes knoflook, 1 gedroogde pittige<br />
De lekkerste pizza van <strong>Corfu</strong>...<br />
vervolg voorpagina<br />
Als je aan Italianen<br />
die hier op <strong>Corfu</strong><br />
wonen vraagt<br />
wie de beste<br />
pizzabakker op het<br />
eiland is, sturen<br />
ze je allemaal<br />
naar ‘Enzo’, ofwel<br />
Pizzeria O Sole<br />
mio in Kontokali.<br />
Deze traditionele<br />
Napolitaanse<br />
pizzeria ligt aan de binnenweg die van Gouvia<br />
naar de jachthaven van Kontokali loopt. Als je<br />
binnenstapt proef je gelijk de warme, familiaire<br />
sfeer en net zo Italiaans als de pizza’s, is<br />
ook eigenaar Enzo Tondi. Hij groeide op in<br />
Napels, de stad waar de pizza vandaan komt,<br />
en woont inmiddels al 18 jaar op <strong>Corfu</strong>.<br />
Enzo hecht veel waarde aan de Napolitaanse<br />
traditie van altijd verse ingrediënten en<br />
traditionele Napolitaanse muziek. Eén van<br />
zijn meest geciteerde uitspraken is ‘als je fast<br />
food wilt, ga dan naar <strong>Corfu</strong>-stad; als je verse,<br />
authentieke Napolitaanse pizza’s en pasta’s wilt<br />
eten, kom dan naar O Sole mio. Op het menu<br />
staat een keur van Italiaanse specialiteiten<br />
waaronder voorgerechtjes, verschillende pasta’s,<br />
vlees- en visgerechten en natuurlijk pizza’s.<br />
Volgens Napolitaanse traditie, worden de<br />
pizza’s gebakken in een traditionele houtoven.<br />
Ook ‘il pizzaiolo’, degene die de pizza’s maakt,<br />
speelt een belangrijke rol. Bij O Sole mio is<br />
dat natuurlijk Enzo zelf. Hij laat verschillende<br />
ingrediënten direct uit Napels komen en begint<br />
‘s morgens al met de voorbereidingen.<br />
Wie een avondje komt eten bij Enzo wordt<br />
gastvrij ontvangen met een heerlijke bruschetta<br />
van het huis. Naast z’n onovertroffen pizza’s,<br />
staat Enzo ook bekend om z’n gerechten met<br />
mosselen. Ook de ‘papardelle salmon’ en<br />
‘scalopina porcini’ zijn echte aanraders. Enzo<br />
maakt z’n eigen lemoncello en panacotta, een<br />
heerlijk Italiaans puddinkje met chocolade siroop<br />
en kinderen kunnen een pizza nutella banana<br />
als toetje bestellen. Succes gegarandeerd.<br />
O Sole mio is het hele jaar door dagelijks<br />
geopend van 19.00 uur tot in de late uurtjes.<br />
Eén ding is zeker, wacht niet tot de laatste dag<br />
van uw vakantie, want bij O Sole mio komt u<br />
zeker nog eens terug! t. +30 26610 90316,<br />
www.osolemiocorfu.com,<br />
e. o sole mio@hotmail.it<br />
of zoete paprika, 4 grote wortels, tomatenpuree,<br />
200 ml water, zout, peper en oregano naar smaak<br />
Bereiden: Fruit de uien met de knoflook in de olie<br />
en voeg de gedroogde paprika toe. Voeg daarna<br />
het vlees toe. Wanneer het geheel ongeveer 15<br />
minuten heeft gebakken, water, tomatenpuree<br />
en kruiden erbij doen. Laat alles nog 10 minuten<br />
koken. Doe dit in de “gastra” en zet het gerecht<br />
ongeveer 2,5 uur in de oven op 200 graden. Een half<br />
uur tot een uur voordat het eten klaar is de overige<br />
groenten toevoegen. (doe dit niet eerder, want dan<br />
zijn de groentes overgaar!) Check regelmatig of er<br />
voldoende water in de “gastra” zit, zodat het eten<br />
niet kan aanbranden. Voeg eventueel een scheutje<br />
water toe zodat de bodem bedekt is.<br />
Sofrito - een typisch Corfiotisch vleesgerecht<br />
Ingrediënten: (voor 4 personen) 1 kilo rundsvlees,<br />
olijfolie, bloem, 2 uien, 2 teentjes knoflook, zout en<br />
peper, azijn, 1 glas witte wijn, rijst of aardappels<br />
Bereiden: Bestrooi het vlees met bloem en verhit<br />
de olie. Bak het vlees hierin aan samen met de<br />
uien en knoflook. Voeg witte wijn en azijn toe en<br />
breng het aan de kook. Voeg een scheutje water<br />
toe om een jus te maken. Laat het vlees sudderen<br />
Pizza is het meest gegeten gerecht<br />
ter wereld en niet zonder reden.<br />
Het is voedzaam, gezond en je<br />
kunt er eindeloos mee variëren.<br />
Over de oorsprong van het woord<br />
‘pizza’ zijn de meningen verdeeld.<br />
Het zou wellicht zijn afgeleid van<br />
het Romeinse woord ‘picea’ wat<br />
duidt op het zwart worden van een<br />
brood in de oven.<br />
De pizza kent een lange<br />
geschiedenis. Hoewel de ‘uitvinder’<br />
van het gerecht onbekend is, staat<br />
vast dat deze creatie zijn oorsprong<br />
vindt in de gebieden rond de<br />
Middellandse Zee. In historische<br />
documenten uit de Romeinse tijd<br />
wordt al gesproken over grote,<br />
platte broden die werden gemaakt<br />
van harde tarwe en die men ‘libum’<br />
noemde. Hoewel ook andere<br />
gebieden rond de Middellandse<br />
Zee bekend staan om hun vele<br />
soorten pita’s en pizza’s, wordt de<br />
regio Campana, en met name de<br />
stad Napels, beschouwd als de plek<br />
waar de pizza vandaan komt. Zo<br />
worden in geschriften uit het jaar<br />
1000 platte broden en de manier<br />
waarop ze gemaakt en gebakken<br />
werden beschreven. Het beleg<br />
bestond uit olijfolie, knoflook, kaas<br />
en ansjovis of andere kleine visjes<br />
en de broden werden gebakken in<br />
de open haard, soms twee stuks<br />
op elkaar met de ingrediënten<br />
ertussen.<br />
De onmiskenbare tomaat en de<br />
‘marinara’ doet zijn intrede in de<br />
18e eeuw. In die periode begon men<br />
Pizza stories<br />
Iedere dag alles vers op tafel – dat is de filosofie<br />
van Kostas. Zijn vrouw maakt elke dag opnieuw<br />
alle gerechten klaar. Zij kiest ervoor om kleine<br />
porties voor te bereiden om de versheid en<br />
kwaliteit van het eten te garanderen. Er is een<br />
ruime keuze op de menukaart, van diverse mezès,<br />
traditionele Griekse gerechten tot een aantal<br />
ovengerechten en stoofpotjes die in de houtoven<br />
worden klaar gemaakt. Daarnaast<br />
maakt Kostas in de winter zelf de witte<br />
wijn en rosé. Dus als u om de witte<br />
huiswijn of rosé vraagt, dan wordt<br />
deze eigengemaakte wijn geserveerd.<br />
Kostas is een restaurant waar u zeker<br />
eens een avondje geweest moet zijn.<br />
Hier is de klant koning en Kostas wil<br />
graag dat u zelf beoordeelt wat u van<br />
ook mozzarella van buffelmelk op<br />
de pizza’s te doen. In Napels at men<br />
de pizza’s tot 1830 voornamelijk<br />
op straat. Pizza was eenvoudig<br />
voedsel voor eenvoudige mensen.<br />
Ze werden in werkplaatsen<br />
gebakken in houtovens en<br />
verkocht bij kraampjes langs<br />
de straat. Ook de pizzakoerier<br />
bestond al. Jonge jongens liepen<br />
met koperen cylinders op hun<br />
hoofd gevuld met pizza’s. Deze<br />
waren voorzien van een dubbele<br />
bodem waaronder houtskool lag<br />
om de pizza warm te houden. In<br />
de 19e eeuw ontstonden er voor<br />
het eerst lokalen waar je de pizza<br />
kon opeten bij de oven waarin ze<br />
werden gebakken; dit waren de<br />
eerste pizzeria’s. De allereerste<br />
pizzeria, Antica Pizzeria Port Alba<br />
in Napels, opende haar deuren in<br />
1830 en bakt ook anno <strong>2010</strong> nog<br />
pizza’s op dezelfde locatie.<br />
Langzamerhand verspreidde de<br />
pizza zich over Italië en aan het<br />
einde van de 19e eeuw ook over<br />
de rest van de wereld.<br />
De beroemde Pizza Margherita<br />
Een beroemd verhaal over pizza<br />
is dat van het ontstaan van de<br />
pizza Margherita. Volgens de<br />
legende ging koningin Margarheta<br />
van Savoye in 1889 met haar<br />
echtgenoot, koning Umberto van<br />
Italië, op vakantie in Napels. Ze had<br />
gehoord dat het volk graag pizza’s<br />
at en wilde deze volkse lekkernij<br />
zelf ook wel eens proeven. Daarom<br />
ontbood ze de beroemdste pizzaiolo<br />
tot het lekker zacht is. Kook ondertussen de rijst of<br />
de aardappels.<br />
Karidopita - walnotencake<br />
Ingrediënten cake: 7 eieren, 1,5 theekopje suiker,<br />
3 theekopjes fijngemalen walnoten, 2 theekopjes<br />
paneermeel, evt. 1 koffiekopje cognac, 1 eetlepel<br />
kaneel, 1 theelepel bakpoeder. Ingrediënten<br />
siroop: 2,5 theekopje suiker, 2 theekopjes water, 1<br />
kaneelstokje, 1 vanillestokje, schijfje citroen<br />
Bereiden cake: Splits het eigeel van het eiwit.<br />
Mix het eiwit in een schone kom tot een mooie<br />
schuim. Mix apart de suiker met het eigeel en evt.<br />
de cognac. Voeg hieraan de walnoten, kaneel en<br />
paneermeel toe en meng alles goed door elkaar.<br />
Voeg bakpoeder toe en spatel het schuim van de<br />
eiwitten erdoor. Vet een ovenschaal in met boter<br />
en doe het beslag in de schaal. Zet het geheel voor<br />
20-40 minuten in de oven op 200 graden. Bereiden<br />
siroop: Breng alle ingrediënten aan de kook en<br />
schenk over de cake nadat deze gaar en afgekoeld<br />
is. Laat alles 1 à 2 uur afkoelen zodat de siroop<br />
goed in de cake kan trekken.<br />
Traditioneel Grieks eten bij Kostas<br />
Culinair<br />
<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />
Kali orexi - eet smakelijk!<br />
(pizzabakker) van Napels, Raffaele<br />
Esposito Brandi, op het paleis<br />
om haar met zijn kookkunsten<br />
bekend te maken. De kok maakte<br />
verschillende pizza’s klaar en<br />
stelde voor de gelegenheid ook<br />
een pizza samen met basilicum,<br />
mozzarella en tomaat - groen, wit<br />
en rood zoals de kleuren van de<br />
Italiaanse vlag. De koningin vond<br />
de pizza prachtig én heerlijk en<br />
schreef de pizzabakker naderhand<br />
een bedankbrief. Hier handig op<br />
inspelend, vernoemde Esposito<br />
deze pizza naar de koningin.<br />
De pizza Margherita is inmiddels<br />
zo wijd verbreid, dat de Europese<br />
Unie op 9 december 2009 besloot<br />
om de Napolitaanse pizza in<br />
bescherming te nemen tegen<br />
namaak. De EU erkende de<br />
pizza als traditionele specialiteit<br />
en verstrekte een certificaat.<br />
Napolitaanse pizza’s onderscheiden<br />
zich door de ingrediënten, grootte,<br />
gewicht en de wijze van bereiding.<br />
Een échte pizza Margherita wordt<br />
gemaakt van durumtarwebloem,<br />
verse gist en zeezout en is belegd<br />
met olijfolie, San Marzanotomaten<br />
en mozzarella gemaakt van<br />
buffelmelk. Essentieel is dat de<br />
pizza wordt gebakken in een<br />
houtgestookte oven.<br />
het eten vindt. En de rekening zal aan het eind<br />
van de avond zeker niet tegen vallen!<br />
Dit kleine familierestaurant zit al ruim tien jaar<br />
aan de linkerkant van de hoofdweg in Dassia, net<br />
voordat u het plaatsje Ipsos bereikt (tegenover<br />
de voormalige ingang van Club Med), en is in de<br />
<strong>zomer</strong> iedere avond geopend van “rond de klok<br />
van acht uur” (soms iets eerder) tot in<br />
de late uurtjes. Vooral de Griekse gasten<br />
komen hier pas later op de avond eten<br />
en het restaurant zit dan vaak tot een<br />
uur of één ’s nachts vol! Als u waar wilt<br />
voor uw geld, schuif dan eens aan bij<br />
Kostas. En als u zeker wilt u zijn van<br />
een tafeltje, reserveer dan op<br />
t. +30 26610-97225.
Culinair<br />
<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />
De leukste hotspot van Ipsos<br />
De temperaturen lopen op en dat betekent<br />
natuurlijk dat het weer tijd is om gezellig een<br />
terrasje te pikken. Een echte aanrader aan de<br />
boulevard van Ipsos is Calypso. Of je nu komt om<br />
koffie te drinken, te chillen onder het genot van<br />
een exotische cocktail of aan wilt schuiven om<br />
een hapje te eten, het is er altijd gezellig. Niet<br />
alleen vakantiegangers weten Calypso te vinden,<br />
ook de ‘locals’ zitten hier graag om even bij te<br />
kletsen en te genieten van het uitzicht op zee en<br />
de voorbijgaande mensen.<br />
Calypso is een sfeervol ingerichte zaak, die<br />
gerund wordt door Dwight en Angela.<br />
In 2006 besloten ze de inrichting helemaal<br />
te moderniseren en met succes. Calypso is<br />
inmiddels een populaire plek om te genieten van<br />
een kopje heerlijke espresso, capucino of andere<br />
koffiespecialiteiten zoals ‘crunch coffees’. Wie wil<br />
kan gelijk even z’n mailbox checken, want je kunt<br />
er gratis gebruik maken van WIFI. Liefhebbers<br />
van zoetigheden kunnen o.a. appeltaart, wafels<br />
of een brownie bestellen. Naast koffie vind je<br />
snacks, crèpes, ijs (maar liefst 20 verschillende<br />
smaken) en smoothies op de kaart. Dit gezonde<br />
alcoholvrije drankje wordt gemaakt van ijs, vers<br />
fruit, melkprodukten en suiker. ‘s Avonds na 18.00<br />
uur wordt een gedeelte van de zaak omgetoverd<br />
tot restaurant en kun je verschillende eenvoudige<br />
gerechten proberen zoals gyros, mixed grill,<br />
calamari, pasta’s en pizza’s. Het eten is van goede<br />
kwaliteit en wordt dagelijks vers klaargemaakt.<br />
Ben je na een ‘volta’ over de boulevard toe aan een<br />
tongstrelende cocktail, dan kun je neerstrijken op<br />
het gezellige terras buiten. Hier serveert Dwight<br />
de lekkerste mojito’s, daquiries en caipiroska’s.<br />
Dit <strong>zomer</strong>se drankje is een variant met wodka<br />
op de caipirinha, het meest geliefde drankje van<br />
Brazilië. Natuurlijk kun je ook een long drink of<br />
een biertje van de tap bestellen.<br />
Kom gewoon eens langs en pak een terrasje bij<br />
deze superspot! t. +30 26610 93414<br />
www.sunrise-corfu.com<br />
Als je deze vakantie eens een<br />
avondje lekker naar de Chinees<br />
wilt, ben je bij Sze Chuan in de<br />
hoofdstraat van Gouvia aan het<br />
juiste adres. Het restaurant bestaat<br />
al sinds 1988 en zowel de Grieken als<br />
vakantiegangers komen hier graag<br />
een avondje eten. De bediening is<br />
zeer vriendelijk en de prijzen zijn<br />
schappelijk. Op het menu staan<br />
gerechten uit verschillende stre-ken<br />
van China, waaronder uit Sichuan<br />
(in het westen beter bekend als<br />
Szechuan). Deze keuken is één van<br />
de beroemdste Chinese keukens ter<br />
wereld en kenmerkt zich door haar<br />
pittige en prikkelende smaken.<br />
Alle gerechten bij Sze Chuan worden<br />
met veel zorg en vakmanschap<br />
klaargemaakt door een Chinese<br />
kok. Hij werkt voornamelijk met<br />
verse ingrediënten en maakt<br />
zelf alle sauzen en het deeg voor<br />
de loempia’s ed. Voedsel is in de<br />
Chinese keuken niet alleen een<br />
zaak van eten, maar heeft ook<br />
een filosofische achtergrond. Bij<br />
het klaarmaken van gerechten<br />
wordt naar harmonie en evenwicht<br />
gestreefd tussen kleur, smaak en<br />
Sinds 2004 zijn wij de trotse eigenaars van een<br />
heerlijk appartement in het gemoedelijke plaatsje<br />
Barbati, wat aan de oostkust van <strong>Corfu</strong> ligt. We<br />
verblijven hier ieder jaar zo’n vier maanden en<br />
<strong>Corfu</strong> is dus eigenlijk een beetje ons tweede thuis<br />
geworden. De tijd brengen we door met klussen<br />
in ons appartement, het maken van tochtjes over<br />
het eiland, lekker luieren aan het strand én we<br />
gaan natuurlijk regelmatig uit eten. We zijn echte<br />
liefhebbers van de Griekse keuken en hebben<br />
inmiddels al een heleboel taverna’s op het eiland bezocht.<br />
Eén van onze favoriete adresjes voor een avondje culinair genieten is het<br />
restaurant Lord Byron in Barbati. Het is vernoemd naar een Engelse schrijver<br />
en dichter die erg geliefd is bij de Grieken, omdat hij in 1823 deelnam aan de<br />
vrijheidsoorlog tegen de Turken. Lord Byron is de oudste taverna van Barbati en<br />
bestaat al sinds 1978. Het is een echt familiebedrijf waar twee neven die allebei<br />
Giorgos heten (vernoemd naar opa) de bediening verzorgen en de moeder van<br />
de ene Giorgos samen met de vrouw van de andere Giorgos het koken voor hun<br />
rekening nemen. Je voelt je er meteen welkom en ze doen er alles aan om het<br />
je naar de zin te maken.<br />
Echt Grieks eten en kindermenu’s<br />
Op de menukaart staan veel traditionele Griekse gerechten zoals bijv. ‘Kleftiko’<br />
en natuurlijk Corfiotische specialiteiten zoals ‘Sofrito’ en ‘Bourdeto’. Daarnaast<br />
serveert Lord Byron heerlijke mezès en verschillende visgerechten klaargemaakt<br />
met verse vis. Eén van onze persoonlijke favorieten is lamskoteletten met<br />
Authentiek Chinees eten bij Sze Chuan<br />
Stijlvol eten aan het water<br />
Laat je deze vakantie verleiden<br />
door de inspirerende Griekse<br />
en internationale keuken van<br />
Olympia Mare in de Gouvia<br />
Marina. Dit stijlvolle café<br />
restaurant is prachtig gelegen<br />
aan het water en biedt een<br />
perfecte setting voor een<br />
heerlijke lunch of een romantisch<br />
diner. Je kunt er zowel binnen<br />
als buiten zitten in een sfeervolle ambiance met een<br />
eigentijds modern interieur. Terwijl je geniet van de<br />
mediterrane specialiteiten, heb je een fantastisch<br />
uitzicht op zee en kun je de bedrijvigheid in de<br />
jachthaven aan je voorbij laten gaan.<br />
Olympia Mare staat bekend om de uitstekende<br />
kwaliteit van het eten en de attente persoonlijke<br />
bediening. Op de menukaart staat een uitgebreid scala<br />
aan traditionele Griekse gerechten, afgewisseld met<br />
specialiteiten uit de Franse en Italiaanse keuken. Naast<br />
een uitgebreide selectie aan Griekse voorgerechten,<br />
kun je kiezen uit vleesgerechten van de grill, diverse<br />
filets met heerlijke sauzen en een aantal gerechten<br />
die je nergens anders op <strong>Corfu</strong> zult vinden. Ook voor<br />
de liefhebbers van vis is er volop keuze. Probeer eens<br />
de spaghetti met kreeft of risotto met zeevruchten en<br />
bestel er een lekker wijntje bij. Andere aanraders zijn<br />
de typisch Griekse dagschotels (o.a. mousaka, lam uit<br />
de oven en sofrito), die iedere dag wisselen. De ober<br />
kan je hier meer over vertellen.<br />
Lord Byron in Barbati Aan tafel bij een Griekse familie<br />
samenstelling en ook balans en<br />
contrast zijn belangrijk, gebaseerd<br />
op de eeuwenoude filosofie van yin<br />
en yang.<br />
De zeer uitgebreide kaart is op<br />
verzoek van eigenaar Spyros Plaskas<br />
vertaald in het Nederlands, zodat<br />
je gemakkelijk je favoriete gerecht<br />
kunt vinden. Bij de voorgerechten<br />
vind je o.a. verschillende soepen,<br />
loempia’s en natuurlijk spareribs.<br />
Sze Chuan serveert verder een<br />
uitgebreide selectie aan originele<br />
Chinese hoofdgerechten waaronder<br />
zoetzure gerechten, curries, saté,<br />
mihoen en vegetarische gerechten.<br />
Natuurlijk ontbreekt ook de<br />
beroemde pekingeend niet op de<br />
kaart en deze wordt klaargemaakt<br />
in een originele oven die Spyros<br />
speciaal uit China liet overkomen.<br />
Probeer ook eens de overheerlijke<br />
Kantonese tip pan specialiteiten<br />
(geserveerd op een gloeiende<br />
gietijzeren plaat) of de gesneden<br />
eendefilet met bami.<br />
Wie verschillende Chinese gerechten<br />
wil proeven, kan een speciaal<br />
samengesteld menu bestellen<br />
en voor kinderen zijn er aparte<br />
kindermenu’s. Heb je geen zin om<br />
te koken, dan kun je gewoon even<br />
binnenlopen en eten meenemen.<br />
Sze Chuan is het hele jaar door<br />
dagelijks geopend. Omdat het<br />
restaurant ook bij de Corfioten erg<br />
populair is, raad Spyros aan om in<br />
het weekend even te reserveren,<br />
t. +30 26610 52560 of<br />
+30 26610 26560.<br />
Het ernaast gelegen café biedt een uitgebreide keuze<br />
aan verschillende koffiesoorten, verfrissingen en<br />
gebak. Het gebak wordt iedere dag vers gemaakt<br />
en varieert van appeltaart tot chocoladesoufflé. Wie<br />
tegen lunchtijd komt, kan bijv. een sandwich, omelet<br />
of verschillende Griekse mezèdes bestellen. Heb je<br />
geen tijd om op het gezellige terras te zitten, geen<br />
probleem, dan neem je de bestelling gewoon mee.<br />
Olympia Mare is het hele jaar door dagelijks open.<br />
Bij het café kun je vanaf 08.30 uur terecht, het<br />
restaurant is vanaf 12.00 uur geopend. Aangezien het<br />
restaurant plaats biedt aan ca. 200 mensen, is het<br />
eveneens een ideale locatie voor wie iets te vieren<br />
heeft of een speciale bijeenkomst wil organiseren. Het<br />
broertje van Olympia Mare heet Olympia Restaurant<br />
en bevindt zich vlakbij de luchthaven aan de ‘Ethniki<br />
Lefkimmi’. Voor reserveringen en meer informatie kun<br />
je contact opnemen met Angelos Karidis t. +30 26610<br />
40600, m. 6944 691714, e. olyrest@otenet.gr<br />
eigengemaakte knoflooksaus. Hier moet je even speciaal naar vragen want het<br />
is geen roomsaus, maar een heldere saus. Ook de diverse steaks zijn een echte<br />
aanrader. Geen runderlapje, maar een echte steak en je kunt rustig vragen of ze<br />
de saus er apart bij willen serveren. Wat zeker niet in dit rijtje mag ontbreken zijn<br />
de grote gamba’s in een saus van tomaten en kaas, om je vingers bij af te likken.<br />
Voor de allerkleinsten is er een speciaal kindermenu mét natuurlijk kinderprijzen.<br />
En na het tafelen krijg je volgens goed Grieks gebruik<br />
altijd een lekker borreltje van het huis.<br />
Zeezicht en een kinderspeeltuin<br />
Bij Lord Byron kun je zowel binnen als buiten heel<br />
gezellig eten. Het restaurant heeft een overdekt terras<br />
met een mooi uitzicht op zee en een terras met een<br />
kleine kinderspeeltuin wat ideaal is voor gezinnen.<br />
De kinderen vermaken zich hier prima en zelf kun<br />
je ongestoord genieten terwijl je tegelijkertijd de<br />
kinderen goed in de gaten kunt houden.<br />
Kwaliteit en meer<br />
Niet alleen wij eten graag bij dit super restaurant, maar dat geldt ook voor de<br />
mensen die ons appartement huren. In het gastenboek wordt regelmatig over<br />
Lord Byron geschreven en iedereen is vol lof over de keuken. Echt een taverna<br />
waar je kwaliteit naar prijs krijgt en nog veel meer. Als je dus voor vanavond<br />
nog een adresje zoekt waar je heerlijk Grieks kunt eten, rijd dan eens richting<br />
Barbati!<br />
Leo en Ine Kuipers, e. l.g.kuipers@home.nl, zie ook www.travel-maker.nl<br />
5
6<br />
Het Zuiden van <strong>Corfu</strong><br />
“Het Zuiden van <strong>Corfu</strong> is niets aan”,<br />
wordt er vaak gezegd. Ik begrijp niet<br />
waarom. Het is het gedeelte van <strong>Corfu</strong><br />
waar het toerisme zich pas veel later<br />
heeft ontwikkeld in vergelijking met<br />
andere plekjes. Mensen leefden daar<br />
nog van landbouw en zelfs veeteelt.<br />
Vele olijfbomen, die gemakkelijk te<br />
bereiken waren, omdat het minder<br />
bergachtig is dan het Noorden en dus<br />
was men niet bereid om de olijfbomen<br />
om te hakken en de wegen te verbreden,<br />
tot men in de gaten kreeg dat je ook<br />
met toerisme geld kon verdienen.<br />
Daar vind je nog vele kleine primitieve<br />
dorpen (ook in het Noorden hoor),<br />
waar de oudere vrouwen nog met<br />
de traditionele hoofddoek lopen,<br />
gedrapeerd op het hoofd, een soort<br />
boerebontje in zwart/wit, grijs/wit of<br />
groen/wit. Daar zitten de oude mannen<br />
nog in het café op één kopje koffie,<br />
griekse koffie natuurlijk, en spelen<br />
daar met hun “kombologio”, wat lijkt<br />
op een soort rozenkrans, heeft echter<br />
niets te maken met het geloof, het is<br />
een speeltje om de tijd voorbij te doen<br />
gaan, spelen met kralen, door ze één<br />
voor één te verschuiven en heen en<br />
weer te bewegen met een bepaalde<br />
slag van de hand. Daar zie je trouwens<br />
eigenlijk alleen de mannen mee lopen.<br />
Ik zeg altijd dat vrouwen veel te veel<br />
andere dingen te doen hebben.<br />
De “kombologio” heb je in alle soorten<br />
materiaal, van zilver tot plastic en<br />
van hout tot goud, gewone kralen en<br />
de beste, de echte, zijn van amber.<br />
Oorspronkelijk komt de “kombologio”<br />
uit het Oosten. De rijke pashas en<br />
sultans lieten zich bedienen en lurkten<br />
aan hun waterpijp, de nargileh, en<br />
geraakten zo in een behaaglijke sfeer.<br />
Maar je kunt niet de hele dag aan<br />
die waterpijp blijven zitten, dus werd<br />
dat afgewisseld met het spelen met<br />
een kombologio van amber. Amber of<br />
barnsteen, heeft n.l. de eigenschap,<br />
dat als je het in je hand houdt, dat<br />
dezelfde behagelijk sfeer weet op te<br />
roepen.<br />
Het Zuiden of wel Lefkimmi is veel<br />
vlakker dan het Noorden, heeft echter<br />
ook bergen en zowel aan de oostkant<br />
als aan de westkant prachtige, grote<br />
zandstranden, hoe zuidelijker je gaat,<br />
hoe rustiger de stranden.<br />
Langs de westkust is er een mooie<br />
route, die niet met de excursie-bussen<br />
bereden kan worden, maar wel met<br />
eigen transport. Te beginnen bijv. bij het<br />
Geen tijd gehad voor<br />
een manicure?<br />
Verwen je handen deze vakantie dan<br />
eens met een weldadige verzorgende<br />
behandeling. Veel mensen onderschatten<br />
het belang hiervan, terwijl je handen<br />
eigenlijk je visitekaartje zijn.<br />
De basis van verzorgde handen en nagels<br />
is een manicurebehandeling. Tijdens<br />
zo’n behandeling worden je handen<br />
gedesinfecteerd en op de juiste manier<br />
verzorgd en gemasseerd. Wie wil, kan de<br />
behandeling afronden door z’n nagels te<br />
laten lakken met bijv. een mooie strakke<br />
‘French manicure’. Omdat niet iedereen<br />
mooie en sterke nagels van zichzelf heeft,<br />
kun je je nagels ook laten verlengen met<br />
dorp Kato Garouna, daar links afslaan<br />
(op de kaart een gele route), richting<br />
Kato Pavliana, strand van Paramona,<br />
Prasoudi, Kanouli. Op deze weg ligt<br />
ook de ruïne van het Byzantijnse Fort<br />
Gardiki (13e A.D.) Daar bevindt zich ook<br />
het Natuurreservaat van Chalikouna,<br />
met het Korission Meer, dat behoort<br />
aan 2 dorpen, Chlomos en Argirades,<br />
die daar dan ook voortdurend ruzie<br />
over hebben. Je kunt er met de auto<br />
praktisch tot aan het strand komen. Een<br />
duinachtig landschap, een ongerept<br />
zandstrand, een hele schone zee aan<br />
de westkant van het eiland.<br />
Er mag al heel lang niet meer gebouwd<br />
worden, tot groot verdriet van diegenen<br />
die daar nog wat land voor de verkoop<br />
hadden.<br />
Ga je nog iets zuidelijker, dan komt<br />
daar het lange zandstrand van Agios<br />
Georgios, maar dat heeft voor mij<br />
persoonlijk zijn charme verloren,<br />
omdat er veel te veel gebouwd is en ik<br />
mis de Griekse sfeer.<br />
Ga je weer wat zuidelijker is er<br />
opnieuw een prachtig zandstrand bij<br />
het dorpje Marathias, Agia Barbara<br />
(Varvara), weinig bebouwd, een paar<br />
appartementen en 2 prima restaurantjes.<br />
Nog weer zuidelijk, vóór het dorp<br />
Perivoli, kun je linksaf naar een rustige<br />
baai aan de oostkust, Kalibiotis. Ga<br />
je nog zuidelijker, opnieuw aan de<br />
westkant, het weinig bezochte strand<br />
van Bitalades, waar je soms zelfs nog<br />
wat schildpadden kunt tegenkomen.<br />
En wilt u nog zuidelijker, zeer de<br />
moeite waard, maar daar zult u in de<br />
<strong>zomer</strong> wel nogal wat Engelse hooligans<br />
tegenkomen.<br />
Op de terugweg kunt u de weg omhoog<br />
nemen naar het dorp Chlomos, waar<br />
de laatste jaren sommige van de<br />
oorspronkelijke bewoners, hun oude<br />
huizen hebben opgeknapt en daar<br />
weer wonen. Prachtig uitzicht en<br />
men kan daar via de gele route naar<br />
beneden rijden, richting Messonghi,<br />
en de vissersdorpjes Petriti en Boukari<br />
bezoeken om een heerlijk vers visje te<br />
verorberen met een glas wijn. Langs de<br />
kust verder richting Messonghi en daar<br />
hebt u de keuze, ofwel via de kustweg<br />
terug naar <strong>Corfu</strong>stad, ofwel via de<br />
middenweg richting Agios Deka, ofwel<br />
de weg via Agios Mathias. Alle wegen<br />
leiden tenslotte naar <strong>Corfu</strong>stad.<br />
Anne-Marie Anthi-Lavaleye<br />
kunstnagels of met ‘tips’. Houd je van iets<br />
aparts, kies dan eens voor een originele<br />
versiering met Nail-Art.<br />
Als je voor je vertrek naar <strong>Corfu</strong> geen<br />
tijd meer hebt gehad voor een manicure,<br />
kun je voor alle bovengenoemde<br />
behandelingen een afspraak maken met<br />
Lizzy IJkel. Zij verruilde haar leven in<br />
Nederland voor het zonnige <strong>Corfu</strong> en<br />
opende in 2009 haar eigen nailstudio in<br />
Afra. Mensen kunnen bij haar aan huis<br />
komen voor een behandeling, maar ze<br />
kan ook langskomen bij de accommodatie<br />
waar je verblijft (binnen een straal van ca.<br />
15 km rond Afra). Voor de prijs hoef je het<br />
ook niet te laten, dus bel Lizzy en laat je<br />
deze vakantie lekker in de watten leggen.<br />
t. + 30 6976 286 968.<br />
Eropuit met de auto<br />
vervolg voorpagina<br />
van <strong>Corfu</strong>. Onderweg rijd je door eeuwenoude<br />
olijfboomgaarden en authentieke bergdorpjes waar<br />
het massatoerisme volledig aan is voorbijgegaan.<br />
Via Afra en Sinarades zetten we koers naar Agios<br />
Gordis en van daaruit naar het typische Griekse<br />
dorpje Kato Garouna. Vervolgens sloegen we<br />
linksaf naar Kato Pavliana en net voor je dit dorpje<br />
inrijdt (links voor je zie je een kerk), sloegen we<br />
weer linksaf, richting Vouniatades. Van daaruit was<br />
het nog maar een klein stukje rijden naar onze<br />
eerste stop, Agios Mattheos.<br />
Agios Mattheos ligt aan de voet van een 463m<br />
hoge heuvel met dezelfde naam en is één van<br />
de grootste traditionele dorpen op <strong>Corfu</strong>. Het<br />
staat vooral bekend om z’n gezellige hoofdstraat<br />
met diverse winkeltjes en cafeetjes. Hier kun je<br />
samen met de ‘locals’ van een lekker kopje koffie<br />
genieten, terwijl je het alledaagse Griekse leven<br />
aan je voorbij laat gaan. Bij de bakker hebben ze<br />
niet alleen typisch Griekse ‘pita’s’, maar ook lekker<br />
appelgebak. Na een wandelingetje door het dorp,<br />
is het de moeite waard om nog even naar het<br />
Pantokratorklooster (Moni Pantokrátoras) te rijden.<br />
Hoewel het klooster zelf niet zo bijzonder is, is de<br />
locatie prachtig. Het ligt net onder de top van de<br />
Agios Mattheosheuvel en van daaruit loopt er een<br />
pad naar één van de mooiste uitzichtpunten van<br />
<strong>Corfu</strong>.<br />
Na Agios Mattheos vervolgden we onze route<br />
richting Halikounas voor een bezoek aan het fort<br />
en de grot van Gardiki. Beiden worden met een<br />
bruin bordje aangegeven. Op de grote splitsing<br />
met de ‘reclameborden’ neem je de weg naar<br />
rechts voor een bezoekje aan de grot. Na ongeveer<br />
een kilometer zie je aan de rechterkant een bord<br />
waarop staat ‘To Grava’ 400 m. Hier parkeer je de<br />
auto en loopt naar de grot (net voor het grote hek<br />
loopt een paadje naar rechts wat je kris kras door<br />
de olijfboomgaard volgt tot aan de ingang van de<br />
grot).<br />
Volgens de toeristische informatie op het bord<br />
was de Gardiki Cave 20.000 jaar voor Christus<br />
een schuilplaats van jagers uit het Paleolithicum<br />
tijdperk ofwel de oude steentijd. Tijdens het<br />
archeologisch onderzoek vond men op deze plek<br />
veel gebruiksvoorwerpen van steen en botten van<br />
dieren. Op het bord kun je zien dat in de laatste<br />
ijstijd de zeespiegel in dit gebied<br />
veel lager lag <strong>Corfu</strong> deel uitmaakte<br />
van het vasteland van Epirus.<br />
Rijd terug naar de splitsing en<br />
neem de weg naar links, naar de<br />
ruïnes van het kasteel van Gardiki.<br />
Het fort werd waarschijnlijk in de<br />
13e eeuw gebouwd. De huidige<br />
overblijfselen (de buitenste<br />
achthoekige muur en de resten van<br />
de vroegere acht torens) geven je<br />
een goed beeld van de afmetingen<br />
van het fort. Je kunt naar binnen<br />
door een poort in de toren waar<br />
de schietgaten van vroeger nog te<br />
zien zijn. Ook de Gardiki Cave kun<br />
je van hieruit zien liggen.<br />
Na een bezoek aan deze interessante<br />
bezienswaardigheden reden<br />
we naar het strand van Alonaki<br />
(met de gelijknamige uitstekende<br />
taverna) en brachten een bezoek<br />
aan het Korission meer.<br />
Het Korission meer is een<br />
ondiepe lagune van ongeveer 5,4<br />
km lang en 1 km breed. Het is een<br />
beschermd natuurgebied waar grote<br />
aantallen zang- en watervogels<br />
leven. Het meer (verboden om<br />
in te zwemmen) staat via een<br />
kanaal in open verbinding met de<br />
Rondje Zuiden<br />
zee en zit vol paling en andere vis. Op de smalle<br />
landstrook die het meer afschermt van de zee ligt<br />
een rij duinen en het prachtige lange zandstrand<br />
van Halikounas. Een bijzonder natuurgebied waar<br />
je heerlijk kunt wandelen, zwemmen en genieten<br />
van de rust.<br />
Daarna was het tijd voor een bezoek aan de tweede<br />
stad van <strong>Corfu</strong>, Lefkimmi. We namen de hoofdweg<br />
naar Argyrades en Perivoli en reden het centrum<br />
van de stad in. Hoewel heel anders dan <strong>Corfu</strong>-stad,<br />
heeft Lefkimmi zeker z’n charmes. Er staan mooie<br />
oude Venetiaanse huizen er heerst een bedrijvige<br />
sfeer. Omdat er veel minder toerisme is in deze<br />
omgeving, proef je nog echt de Griekse sfeer. Het<br />
leukste stukje is het gedeelte van de stad waar de<br />
‘potami’ (= rivier) is. Aan beide kanten van het<br />
riviertje zijn gezellige terrasjes en via een bruggetje<br />
kun je van de ene naar de andere kant wandelen.<br />
Wij hebben heerlijk in het zonnetje gegeten bij ‘stis<br />
Vasílos’, een café/restaurant wat ik u van harte<br />
aan kan bevelen. Het wordt gerund door Vaso die<br />
de lekkerste eigengemaakte gerechten en gebak<br />
serveert. Alles is vers, de prijzen zijn voordelig en<br />
de bediening is heel erg vriendelijk. Toen één van<br />
de eendjes uit de rivier vrolijk kwekkend naar ons<br />
tafeltje kwam waggelen om aan te kondigen dat hij<br />
honger had, kregen we van Vaso een paar stukken<br />
brood om ze te voeren.<br />
Na deze bijzondere stop, liepen we terug naar<br />
de auto en reden naar de zoutpannen van<br />
Alikes. Deze zoutpannen worden nu niet meer<br />
gebruikt, maar in het verleden liet men de vlakte<br />
vollopen met zeewater om het vervolgens te laten<br />
verdampen. Via een pad kun je door de vlakte naar<br />
de zee wandelen. Andere plekjes in de buurt die<br />
bezocht kunnen worden zijn het dorpje Molos wat<br />
omgeven wordt door mooie oude olijfbomen en<br />
het klooster ‘Moni Kirá’. Het klooster werd in 1696<br />
gesticht en wordt nog bewoond door twee nonnen,<br />
die de bezoekers graag hun goed onderhouden<br />
kerk laten zien.<br />
Inmiddels was het tijd om weer aan de terugreis<br />
te beginnen. Omdat het zuiden bekend staat om<br />
z’n fantastische zandstranden waar het zelfs in<br />
het hoogseizoen lekker rustig is, bezochten we<br />
er twee. Het strand van Gardenos en het strand<br />
Santa Barbara. Het strand van Gardenos is nog vrij<br />
onbedorven en ligt niet ver van het<br />
dorpje Vitalades (ca. 35 kilometer<br />
van <strong>Corfu</strong> stad). Bij het strand<br />
zijn een paar accommodaties,<br />
een aantal taverna’s en een<br />
mini-market. Gardenos kreeg<br />
zijn naam van de Gardenos rivier<br />
die hier de zee instroomt, en het<br />
strand in tweeën splitst. Ook<br />
het strand van Santa Barbara<br />
(of Agia Varvara) is een leuk<br />
strand voor mensen die de drukte<br />
willen ontlopen. Het is een breed<br />
zandstrand, gelegen ten zuiden<br />
van het strand van Agios Giorgios.<br />
Aan het strand zijn een paar<br />
taverna’s, winkeltjes en je kunt<br />
er kamers huren. De mensen zijn<br />
allervriendelijkst en veel toeristen<br />
die hier jaarlijks op vakantie<br />
komen, voelen zich hier helemaal<br />
thuis. Over de hoofdweg gingen<br />
we langs de kust via Moraitika,<br />
Benitses en Perama weer richting<br />
Korakiana. We keken voldaan<br />
terug op een heerlijke dag en<br />
genoten nog even van het mooie<br />
uitzicht op zee. Hopelijk bent u<br />
naar aanleiding van het artikel<br />
nieuwsgierig geworden en laat u<br />
zich deze vakantie ook verrassen<br />
door het zuiden van <strong>Corfu</strong>!<br />
Zelf je vakantie boeken bij Villa Rossa<br />
Er zijn nog steeds van die plekjes te<br />
vinden, waar je vakantie kunt vieren zoals<br />
het 30 jaar geleden op <strong>Corfu</strong> was. Aan het<br />
prachtige zandstrand van Santa Barbara<br />
bijvoorbeeld, gelegen in het zuidwesten<br />
van <strong>Corfu</strong>, vlakbij het plaatsje Perivoli.<br />
Hier worden vakantiegangers nog steeds<br />
verwelkomd als vrienden en doet men er<br />
alles aan om het je naar de zin te maken.<br />
Op 3 minuten wandelen van dit mooie<br />
zandstrand ligt Villa Rossa, een kleinschalige<br />
accommodatie met 10 studios. Het is een<br />
ideale plek voor mensen die houden van<br />
een rustige vakantie in een mooie, groene<br />
omgeving, ver weg van het massatoerisme.<br />
Veel gasten komen al jaren naar deze plek,<br />
omdat ze zich hier thuis voelen. De mensen<br />
zijn vriendelijk en iedereen kent elkaar.<br />
De kamers bij Villa Rossa zijn eenvoudig,<br />
maar schoon en beschikken over twee<br />
eenpersoonsbedden, een volledig ingerichte<br />
keuken, badkamer met douche en een<br />
balkon met een zitje. Alle kamers zijn<br />
uiterust met TV en airconditioning. Speciaal<br />
voor gezinnen bestaat er de mogelijkheid<br />
om twee naast elkaar gelegen studios te<br />
boeken die via een tussendeur met elkaar<br />
verbonden zijn.<br />
<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />
Aan het strand worden ligbedjes en parasols<br />
verhuurd en er zijn een paar winkeltjes en<br />
taverna’s. De gerechten op het menu zijn<br />
allemaal ‘home made’ en worden gerund<br />
door families uit de omgeving. Omdat de<br />
dichtstbijzijnde bushalte op 4 km ligt, is<br />
het aan te raden een autootje te huren in<br />
combinatie met Villa Rossa.<br />
Lijkt het u ook wel iets, zo’n authentieke<br />
Griekse vakantie? Kom dan gerust eens de<br />
sfeer proeven aan het strand van Santa<br />
Barbara of kijk op www.holidaysincorfu.gr/<br />
villarossa. Prijzen v.a. 30 euro per dag. Voor<br />
meer informatie of boekingen kunt u contact<br />
opnemen met Themistoklis Koulouris, de<br />
eigenaar van Villa Rossa,<br />
t. +30 6947 309469.
Rondje Noorden<br />
<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />
Zambeta Apartments Arillas<br />
Het was in juli 1967 dat ik voor het eerst<br />
voet aan wal zette in <strong>Corfu</strong>, om vakantie te<br />
houden bij mijn vriendin Vicky, die het jaar<br />
daarvoor als eerste Nederlandse hier met<br />
een Griek was getrouwd. Hoe kon ik toen<br />
weten, dat mijn verdere leven zich ook op<br />
dit eiland af zou spelen?<br />
<strong>Corfu</strong> werd mijn vaste vakantiedoel in de<br />
volgende jaren. Zonder dat ik het wist,<br />
stond ik onder strenge bewaking: verzoeken<br />
van Griekse vrienden aan Kostas, de man<br />
van Vick, mij mee uit te nemen werden van<br />
de hand gewezen totdat in 1970 iemand<br />
goed genoeg werd bevonden. Zo leerde<br />
ik Jannis kennen en 3 jaar later, 5 januari<br />
1973 kwam ik voorgoed naar <strong>Corfu</strong>.<br />
We trouwden, hadden een winkel in de<br />
stad (grammofoonplaten-cassettes-CD’s),<br />
kregen 2 zoons en huurden in 1977 in het<br />
noord-westen van <strong>Corfu</strong>, in een klein dorpje<br />
aan de zee een klein huisje, waar we de<br />
weekends en <strong>zomer</strong>s doorbrachten. Arillas<br />
werd “ons dorp” waar de kinderen vrij en<br />
blij hun gang konden gaan, van waaruit<br />
Jannis op vistocht ging en we later met zijn<br />
vieren de zee opgingen en de kinderen al<br />
jong leerden duiken.<br />
In 1985 konden we een stukje land kopen,<br />
we bouwden er een complex met eigen<br />
huis en appartementen en in 1987 kregen<br />
we de eerste gasten. Sinds die tijd is er<br />
wel wat veranderd. In 2002 gingen we<br />
permanent in Arillas wonen, in 2004 is mijn<br />
man overleden. Mijn huis ligt aan een klein<br />
landweggetje, 7 minuten lopen van de zee.<br />
Het is een klein complex: 6 appartementen,<br />
die in 2007 helemaal zijn opgeknapt. De<br />
keukens en badkamers zijn vernieuwd,<br />
afwasmiddelen horen tot de vaste uitrusting<br />
en muggennetten zijn aanwezig. Bovendien<br />
vindt u een map met plattegrond van Arillas<br />
en omgeving en nuttige informatie in ieder<br />
appartement. En mocht u meer willen<br />
weten, dan kunt u altijd bij me aankloppen.<br />
Ook het dorp Arillas is veranderd. Er zijn<br />
meer appartementen gebouwd, er zijn 3<br />
kleine hotels gekomen, veel restaurantjes en<br />
winkeltjes. Maar de sfeer is er nog steeds:<br />
iedereen kent iedereen, men is vriendelijk<br />
en toeristen worden als vrienden ontvangen.<br />
Arillas telt een groot aantal “repeaters”,<br />
mensen die hier al jaren op vakantie<br />
komen omdat ze zich hier thuis voelen. Er<br />
is geen sprake van massatoerisme, van<br />
onpersoonlijke benadering in winkels en<br />
restaurants. Er wordt naar gestreefd het<br />
de toerist zoveel mogelijk naar de zin te<br />
maken.<br />
Arillas is mijn dorp, dat ook uw dorp kan zijn.<br />
Het is de moeite van het proberen waard.<br />
Han Christou, eigenaresse van Zambeta<br />
Apartments. (www.zambeta.com)<br />
Een gulden regel om tijdens je vakantie de goede<br />
eetadresjes eruit te pikken, is te kijken waar de lokale<br />
bevolking zelf naartoe gaat. In Acharavi kom je dan<br />
vanzelf uit bij ‘The Pumphouse’, gelegen aan de rotonde<br />
met de oude waterpomp in het centrum van het dorp. De<br />
Corfioten komen er het hele jaar door voor een gezellig<br />
avondje uit eten of als ze iets te vieren hebben. Het<br />
restaurant is al jarenlang een begrip in Acharavi en staat<br />
bekend om zijn uitstekende keuken met traditionele<br />
lokale en Griekse gerechten. ‘The Pumphouse’ was één<br />
van de eerste restaurants in Acharavi, nog voordat het<br />
toerisme zijn intrede deed. Eigenaars van het restaurant<br />
zijn de broers Giorgos en Spiros, die de bekende Griekse<br />
gastvrijheid hoog in het vaandel hebben staan. Je voelt je<br />
er gelijk thuis en wie wil mag volgens oud Grieks gebruik<br />
een kijkje nemen in de keuken. Voor de allerkleinsten is<br />
er een speciaal kindermenu en een kinderstoel.<br />
Trek je wandelschoenen aan en volg de Blauwe routes<br />
Wie van wandelen houdt, moet deze<br />
vakantie zeker een uitstapje plannen<br />
naar het noorden van <strong>Corfu</strong>. Hier<br />
creëerde Fried Aumann, eigenaar van<br />
St. George’s Bay Country Club en<br />
inwoner van het Griekse dorpje Agios<br />
Panteleimon, de zgn. Blauwe routes.<br />
Gedurende de wintermaanden ging hij<br />
op verkenning uit in de regio en sprak<br />
met verschillende oudere inwoners van<br />
de bergdorpen over de historische,<br />
lokale voetpaden die vroeger de<br />
verbindingsroutes met de buitenwereld<br />
vormden. Sommige routes, zoals het<br />
Geheime Pad, hebben een interessante<br />
geschiedenis en waren onvindbaar voor<br />
piraten en vijandelijke invallers.<br />
In de loop van de tijd waren deze paden<br />
echter vervaagd en overwoekerd met<br />
struikgewas en bomen. Met behulp<br />
van de tuinmannen die voor hem<br />
werkten bij zijn hotel, werden alle<br />
paden schoongemaakt en gemarkeerd<br />
met blauwe aluminium bordjes, blauwe<br />
Roula’s Real Estate Agency is een<br />
onafhankelijk makelaarskantoor en<br />
wordt gerund door de gelijknamige<br />
geboren en getogen Corfiotsche<br />
eigenaresse, Roula Rouva. Ze werkt<br />
al sinds 2003 in de makelaardij en is<br />
zeer ervaren met alle facetten van de<br />
onroerendgoedmarkt, waaronder het<br />
begeleiden van verkopen van huizen<br />
en grond én vastgoedbeheer. Ze staat<br />
bekend om haar professionele manier<br />
van werken en persoonlijke begeleiding<br />
van klanten, zowel op het gebied van<br />
verkoop als verhuur. Roula’s kennis en<br />
passie voor haar geboorte-eiland <strong>Corfu</strong><br />
zorgen ervoor dat zowel kopers als<br />
verkopers, verzekerd zijn van een op<br />
hun wensen afgestemde service.<br />
Waarom ons kantoor?<br />
We verkopen & verhuren huizen – Een<br />
uitgebreide service… met een glimlach<br />
Gebouwd op onze reputatie,<br />
verkocht met onze ervaring<br />
Of u nu wilt kopen of verkopen, verhuren<br />
of huren, op zoek bent naar een geschikt<br />
zakelijk pand of projectontwikkelaar<br />
bent, wij bieden u een uitstekende<br />
service. Onze dienstverlening is<br />
gebaseerd op kwaliteit, persoonlijke<br />
begeleiding en een gedegen kennis<br />
van de lokale markt. Roula werkt<br />
samen met een team van medewerkers<br />
die al jaren op <strong>Corfu</strong> wonen en een<br />
schat aan kennis over het eiland<br />
hebben in combinatie met relevante<br />
werkervaring. We streven ernaar ons<br />
te onderscheiden van andere kantoren<br />
door onze vastberadenheid om u de<br />
best mogelijke service te verlenen. Ons<br />
kantoor staat bekend om z’n vriendelijke<br />
en behulpzame medewerkers en<br />
persoonlijke dienstverlening. Toewijding<br />
en enthousiasme staan voorop en we<br />
onderkennen de kracht van internet,<br />
waarbij integriteit, eerlijkheid en de<br />
belangen van onze clienten altijd centraal<br />
stippen en blauwe pijlen. Tot op heden<br />
zijn er 7 routes uitgezet, die de bezoeker<br />
kennis laten maken met het prachtige<br />
achterland van Acharavi en omstreken.<br />
Geniet van het afwisselende landschap,<br />
ontdek bijzondere natuurgebieden op<br />
<strong>Corfu</strong> en vergeet vooral niet om foto’s te<br />
maken van de fantastische uitzichten.<br />
Het noorden is goed bereikbaar met<br />
een huurauto en er zijn verschillende<br />
busverbindingen vanuit <strong>Corfu</strong>-stad<br />
(kijk op de dienstregeling van de zgn.<br />
‘groene bussen’). Van de wandelingen<br />
zijn duidelijke beschrijvingen in het<br />
Engels beschikbaar. U vindt ze o.a.<br />
op de website van Castaway Travel<br />
(www.corfucastaway.com). Ook kunt u<br />
een kopie met de routebeschrijvingen<br />
ophalen bij het kantoor van Castaway<br />
Travel, wat gevestigd is in de<br />
hoofdstraat van Acharavi. Voor iedere<br />
wandeling wordt aangegeven wat de<br />
totale tijdsduur ongeveer is en uit de<br />
beschrijving kunt u halen hoe zwaar<br />
staan. We bieden een persoonlijke<br />
en professionele service zowel op het<br />
gebied van de verkoop als de verhuur<br />
en vertegenwoordigen de belangen van<br />
alle betrokken partijen.<br />
Als u op zoek bent naar een makelaar<br />
om te verkopen, kopen of te verhuren<br />
kunt u rekenen op onze expertise en<br />
professionele benadering, afgestemd<br />
op uw persoonlijke wensen.<br />
Aanbevolen Rafali, Ecovriendelijke<br />
nieuwbouwwoning in<br />
Agios Georgios (noordwest <strong>Corfu</strong>)<br />
Deze mooie, eco-vriendelijke nieuwbouwwoning<br />
is te huur. Het huis heeft<br />
een oppervlakte van 100 m2 en is als<br />
volgt ingedeeld: open woonkamer/<br />
eetkamer met open haard en moderne<br />
keuken met inbouwapparatuur. Drie<br />
slaapkamers, waarvan twee met<br />
openslaande deuren naar de veranda,<br />
grote badkamer met bad en wc en een<br />
kleinere badkamer met douche en wc.<br />
De woning ligt op een rustige locatie,<br />
vlakbij de schitterende baai van Agios<br />
Georgios. Vanaf de overdekte veranda<br />
heb je een mooi uitzicht op de groene<br />
omgeving en vanwege de ligging op<br />
het zuid/zuidwesten kun je de hele dag<br />
genieten van de zon. Een ideale plek<br />
voor een ontspannen vakantie.<br />
Te voet is het ongeveer 25 min. naar<br />
het zandstrand van Agios Georgios,<br />
met de auto ben je er in 3 min. Agios<br />
Georgios is een gezellig dorpje waar<br />
verschillende toeristische faciliteiten<br />
Alle gerechten worden dagelijks met verse ingrediënten<br />
gemaakt volgens grootmoeders recept. Probeer<br />
bijvoorbeeld eens een typisch Grieks gerecht als<br />
‘kokkinisto’ (gestoofd rundvlees in tomatensaus),<br />
‘lemonato’ (lamsvlees in lichte citroensaus) of ‘stifado’<br />
(een soort hachée met veel uien). Natuurlijk ontbreken<br />
ook de echte klassiekers zoals ‘mousaka’ en ‘souvlaki’<br />
het traject is. Zorg voor goed schoeisel,<br />
draag kleding in laagjes (zodat u als<br />
het warmer wordt iets uit kunt trekken)<br />
en neem een hoed of een petje mee.<br />
In het voor- en najaar kan er wel<br />
eens een buitje vallen, dus denk aan<br />
een regenjack of een extra pullover.<br />
Vergeet tot slot niet om een goede<br />
zonnebrandcrème in de tas te doen,<br />
een fles water mee te nemen (en evt.<br />
iets te eten) en zorg op medisch gebied<br />
voor iets tegen insectenbeten, pleisters<br />
en ‘elastic bandages’.<br />
Veel plezier!<br />
Voor het kopen en verkopen van onroerend goed<br />
The Pumphouse Griekse keuken volgens grootmoeders recept!<br />
aangeboden worden. <strong>Corfu</strong>-stad ligt op<br />
35 km afstand.<br />
Aanbevolen Paliomylos, Ecovriendelijk<br />
gebouwde woning in<br />
Agios Georgios (noordwest <strong>Corfu</strong> )<br />
Het groene huis. Deze vrijstaande<br />
bungalow met een tuin van 760 m2,<br />
staat gepland in Paliomylos, wat in de<br />
omgeving van Agios Georgios ligt. De<br />
oppervlakte van het huis is 75 m2 plus<br />
een basement van 63 m2 . De woning<br />
ligt in een rustige omgeving, ongeveer<br />
1,5 km van het schitterende zandstrand<br />
van Agios Georgios. Iets verderop loopt<br />
een klein stroompje en de eromheen<br />
liggende bomen, sommigen zijn al<br />
meer dan 60 jaar oud, bieden schaduw<br />
aan het land. Een heerlijke plek voor<br />
wie houdt van rust en natuur. De grond<br />
is toegankelijk via een landweg. Het<br />
groene huis bestaat uit 2 slaapkamers,<br />
een keuken, woonkamer en een<br />
badkamer. Buiten is een terras met<br />
een pergola waar je heerlijk kunt eten<br />
en genieten van de groene omgeving.<br />
Meer weten? Neem dan contact op met<br />
Roula Rouvas.<br />
t. +30 26630 96230<br />
m. +30 6932097894<br />
e. rrouva@yahoo.com<br />
Voor het (ver)huren van<br />
vakantiehuizen:<br />
e. rrouva@yahoo.com<br />
t. +30 26630 96230<br />
m.+30 6932097894<br />
niet op de kaart, evenals de traditionele Corfiotische<br />
specialiteiten. Voor de fijnproevers zijn er heerlijke<br />
gerechten uit de Griekse moderne keuken, zoals<br />
varkensvlees gebakken in wijn, met groenten en kaas,<br />
maar ook schotels uit de internationale keuken, bijv.<br />
meloen met Parma ham, steak Madeira of zwaardvisfilet<br />
in witte wijn en crème saus. Een echte aanrader voor<br />
vegetariërs is ‘fasolakia’ (slabonen in tomatensaus),<br />
gemaakt volgens een oud familierecept.<br />
Bij de nagerechten heeft grootmoeder de hand gehad in<br />
de ‘galaktoboureko’ en de overheerlijke walnotencake.<br />
Wie door wil gaan op de internationale tour kan bijv. een<br />
lekker stukje kersentaart of een ijscoupe bestellen.<br />
‘The Pumphouse’ is geopend vanaf 09.00 uur ‘s ochtends,<br />
voor een heerlijk kopje koffie, tot ‘s avonds laat.<br />
t. +30 26630 63271<br />
7
8<br />
Aanvalluuuuuuh!<br />
Van 11 juni t/m 11 juli<br />
is het eindelijk zover. De<br />
echte voetbalfans kunnen<br />
hun oranje kloffie uit de<br />
koffer halen en meejoelen<br />
als de mooie voorzetjes<br />
en schitterende goals ons<br />
weer om de oren vliegen. U raadt het al, het is tijd voor<br />
het WK voetbal <strong>2010</strong>. De organisatie is deze keer in<br />
handen van gastland Zuid-Afrika en de officiële mascotte<br />
van het toernooi is een luipaard, genaamd Zakumi. De<br />
letters ZA staan voor Zuid-Afrika en ‘kumi’ duidt op de<br />
10 verschillende lokale talen die in Zuid-Afrika gesproken<br />
worden. ‘Wavin Flag’ van de Somalische rapper K’naan<br />
is gekozen tot het officiële WK lied. In totaal zullen<br />
32 nationale voetbalteams, uit zes verschillende FIFA<br />
Confederaties deelnemen aan dit WK. Er worden 64<br />
wedstrijden gespeeld, verspreid over 25 speeldagen.<br />
Het Nederlands elftal in ingedeeld in groep E en speelt op<br />
de volgende data:<br />
14/06 tegen Denemarken Griekse tijd: 14.30 uur<br />
19/06 tegen Japan Griekse tijd: 14.30 uur<br />
24/06 tegen Kameroen Griekse tijd: 21.30 uur<br />
Natuurlijk staat <strong>Corfu</strong> weer op zijn kop met het WK voetbal,<br />
want de Grieken zijn ook fervent voetballiefhebbers.<br />
Griekenland is ingedeeld bij groep B en bij de meeste<br />
bars en hotels zullen de wedstrijden dan live uitgezonden<br />
worden.<br />
Veiling toeren met de scooter<br />
Een paar dagen<br />
met de scooter op<br />
pad hoort eigenlijk<br />
een beetje bij<br />
een vakantie in<br />
Griekenland. In je<br />
eigen tempo het<br />
eiland verkennen,<br />
lekker luieren<br />
aan het strandje en ‘s avonds uit eten in een gezellig<br />
plaatsje. Het is alleen wel belangrijk dat je je houdt aan<br />
de geldende verkeerswetten en dat je met een veilige<br />
scooter op stap gaat. Tijd dus voor een bezoekje aan<br />
Christos van Alex Bikes in Gouvia.<br />
Wat zijn de regels als je een scooter wilt huren?<br />
Voor een scooter/brommer tot 50 cc moet je minimaal<br />
18 jaar oud zijn. Verder moet je in het bezit zijn van<br />
een bromfietscertificaat of een auto-/motorrijbewijs<br />
hebben. Voor vervoermiddelen van 50 cc en meer, is<br />
een motorrijbewijs verplicht. Zowel het huurcontract<br />
als het bromfietscertificaat/rijbewijs moet je te allen<br />
tijde kunnen overleggen. Ook is het dragen van een<br />
helm wel degelijk verplicht in Griekenland en daarom<br />
krijg je bij Alex Bikes de helmen er gratis bij. Hoe zit<br />
het met de verzekering? Om de beroemde addertjes<br />
onder het gras te vermijden, is het belangrijk dat je<br />
brommer goed verzekerd is. Veel vervoermiddelen zijn<br />
namelijk alleen WA verzekerd of er geldt een eigen<br />
risico (dat weten alleen veel mensen niet). Christos<br />
heeft al zijn scooters en quads volledig verzekerd<br />
en dat staat duidelijk op het huurcontract. Wat niet<br />
onder de verzekering valt is rijden onder invloed, je<br />
scooter uitlenen aan een ander, je niet houden aan de<br />
verkeersregels of de scooter meenemen van het eiland<br />
af. Wat doe je bij pech onderweg? Op het contract<br />
staan alle noodnummers vermeld en Christos zorgt er<br />
daarna voor dat het probleem zo snel mogelijk verholpen<br />
wordt of dat je een vervangend vervoermiddel krijgt.<br />
Ook als je een ongeluk hebt gehad met de scooter,<br />
moet je direct Christos bellen. Over Alex Bikes Dit<br />
familiebedrijf bestaat al ruim 37 jaar en in de loop van<br />
de tijd heeft Christos een heleboel vrienden gemaakt<br />
onder zijn klanten.<br />
Hij is altijd vrolijk en houdt van een gezellig praatje.<br />
Keer op keer komen tevreden klanten terug bij zijn<br />
kantoor, wat zich in de hoofdstraat van Gouvia<br />
bevindt, schuin tegenover restaurant Filippas.<br />
Alex Bikes staat bekend als een betrouwbaar adres<br />
met een uitstekende service en goed onderhouden<br />
vervoermiddelen. In een groot gebied rond Gouvia kan<br />
de scooter bij je accommodatie afgeleverd worden. In<br />
dat geval kun je telefonisch reserveren op<br />
t. +30 26610 91250 of m. +30 698 1754375. Wie<br />
even langs wil lopen, is vanaf 08.00 uur ‘s ochtends tot<br />
22.00 uur ‘s (in het hoogseizoen) van harte welkom.<br />
Waar ga jij deze <strong>zomer</strong> het WK voetbal kijken?<br />
In de gezelligste bar van Gouvia natuurlijk! Het WK <strong>2010</strong> beleven zoals je<br />
het nog nooit meegemaakt hebt - de Wild Rose bar is hèt trefpunt voor alle<br />
voetballiefhebbers. Oranjefans kunnen hier weer helemaal uit hun dak gaan,<br />
want de wedstrijden worden uitgezonden met Nederlands commentaar. Dus<br />
kom op tijd, want vol is vol!<br />
De Wild Rose bar vind je in de hoofdstraat van Gouvia, ca. 50 m na de inrit<br />
voor het Louis Corcyra Hotel. De bar wordt gerund door de Grieks-Nederlandse<br />
eigenaars Giorgos Andriotis en Hans van Meurs. Samen met hun enthousiaste<br />
team, bezorgen deze heren je onvergetelijke momenten deze vakantie! Onder<br />
het genot van cocktails die naar meer smaken, kun je hier een praatje maken<br />
in de vertrouwde Nederlandse taal, maar ook de beroemde syrtaki wordt niet<br />
vergeten. Gezelligheid en sfeer gegarandeerd! Je snapt het al, een bar waar je<br />
niet omheen kunt, maar die je gezien en beleefd moet hebben deze vakantie.<br />
Tot gauw in de Wild Rose bar.<br />
Een onvergetelijke dag zeilen!<br />
Zin in eens heel iets anders? Ga dan een halve<br />
of hele dag mee op het luxe 8-persoons zeiljacht<br />
de Amazon, samen met de Nederlandse schipper/<br />
eigenaar Hennie! Je zult niet teleurgesteld worden,<br />
want het is inmiddels een begrip op <strong>Corfu</strong> om met<br />
hem te zeilen! Een super relaxte dag of middag die<br />
je vakantie kompleet maakt! Je kunt ervoor kiezen<br />
om een hele dag mee te varen, en dan voert het<br />
jacht je vanaf 09.15 uur richting de Noord-Oostkust<br />
van het eiland, waar in een van de prachtige<br />
baaitjes wordt geankerd om te zwemmen of te<br />
snorkelen, en om te genieten van een uitgebreide<br />
bbq lunch aan boord van het jacht. ´s Middags,<br />
als de wind lekker aantrekt, zeil je terug naar<br />
Gouvia waar je tegen de klok van 18.00-18.30<br />
uur weer aanmeert. Je kunt actief meezeilen, of<br />
gewoon genieten van zon, zee en de schitterende<br />
omgeving. Kies je ervoor om lekker uit te slapen<br />
en pas tegen de middag een leuke tocht te gaan<br />
maken, ga dan mee op de Vidostrip. Deze start<br />
vanuit de Gouvia Marina om 12.00 uur en gaat<br />
naar het eilandje Vidos, net voor de kust van <strong>Corfu</strong><br />
stad, waar je het eiland kunt gaan verkennen of<br />
lekker gaat lunchen in de locale taverna. Tegen<br />
half 4 wordt het anker weer gelicht om terug te<br />
zeilen naar de Gouvia Marina. De Vidostrip biedt<br />
een drankje en een snack aan boord!<br />
Misschien denkt u bij het lezen van deze titel<br />
wel aan een vleeskroket, kaaskroket, of nog een<br />
andere variant. Hoewel je de vleeskroket ook kunt<br />
vinden op <strong>Corfu</strong> (in Gouvia op het kleine pleintje<br />
in het centrum) gaat het nu om het croquet-spel.<br />
Croquet (spreek uit: kroké) is een balspel met<br />
als doel om een bal door poortjes te slaan. De<br />
partij die als eerste het vereiste aantal poortjes<br />
gescoord heeft, wint de wedstrijd.<br />
In Nederland komen we croquet alleen tegen als<br />
een spelletje, dat met een eenvoudig speelsetje<br />
gespeeld wordt op het gazonnetje thuis of op<br />
het strand. In 27 andere landen (in het bijzonder<br />
Engeland en Egypte) wordt het op hoog niveau<br />
gespeeld op professioneel ingerichte grasvelden,<br />
rechthoekig ongeveer 25x32mtr. Er is ook een<br />
World Croquet Federation, voor wereldwijde<br />
coordinatie en regelgeving.<br />
Omdat ook in Griekenland de croquet-velden<br />
bijzonder schaars zijn, is het wel erg verrassend<br />
dat op <strong>Corfu</strong> twee professionele velden zijn<br />
aangelegd door een zeer ervaren croquet-speler<br />
uit Engeland. En misschien nog verrassender is<br />
het dat het merendeel van de vaste spelers niet<br />
Engels maar Nederlands is. Ze wonen al langere of<br />
kortere tijd op <strong>Corfu</strong> en treffen elkaar meermalen<br />
per week voor een enerverende match. Het mooie<br />
van croquet is, dat man en vrouw, jong en oud,<br />
met elkaar competitie kunnen spelen. Je hebt<br />
geen bijzondere kracht of uithoudingsvermogen<br />
nodig om te winnen, maar wel nauwkeurigheid,<br />
balans, en vooral ook slimheid. Een juiste taktiek<br />
om de tegenstander tegemoet te treden is erg<br />
belangrijk. Door gebruik van een handicap-systeem<br />
(vergelijkbaar met golf), kunnen ook zwakkere en<br />
sterkere spelers met elkaar in competitie.<br />
Croquet op <strong>Corfu</strong><br />
Sportief en meer...<br />
<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />
Is je interesse gewekt? Informeer dan naar de<br />
beschikbaarheid van een van deze trips op t +30<br />
26610 97257, +30 6942433888 of mail naar cu@<br />
corfuunlimited.com Hennie is naast schipper, CWO<br />
zeilinstructeur en RYA Yachtmaster. Het is dus ook<br />
mogelijk om een of meerdere dagen zeilles bij<br />
hem te boeken!<br />
www.corfuunlimited.com<br />
De croquet-variant (golf-croquet) die op <strong>Corfu</strong><br />
gespeeld wordt, is erg toegankelijk voor iedereen.<br />
Je kunt de basis van het spel binnen een uurtje<br />
onder de knie krijgen. Daardoor heb je de kans<br />
om met een bijzondere vakantie-ervaring terug<br />
naar huis te gaan. Onder leiding van één van<br />
de ervaren clubspelers leer je de basisregels, de<br />
te gebruiken technieken en de eerste taktische<br />
beginselen. Daarmee gewapend kun je al meteen<br />
één of meerdere echte games spelen. En maak je<br />
geen zorgen over de kosten, de introductie en de<br />
eerste game zijn gratis.<br />
De croquetvelden zijn te vinden in de Gouvia<br />
Marina, direct naast het criquetveld (toeval?).<br />
Wilt u kennismaken met croquet, neem dan<br />
contact op met<br />
Jan Harbers, t. 0030 6934778211 of<br />
Annemiek Boon, t. 0030 6942701088
Sportief en meer...<br />
<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />
Wie kent ze niet, de bordjes ενοικιάζεται<br />
en πωλείται? Bij duizenden zie je ze<br />
over het eiland aangeplakt, opgehangen<br />
of vastgespijkerd op zo’n beetje alles<br />
van enige waarde. De dikke rode letters<br />
geprint op felgele ondergrond met<br />
zwarte rand maken geen onderscheid<br />
tussen een oude gare scooter of een<br />
peperdure super-de-luxe villa. Te koop<br />
is te koop en dus plakken we er een<br />
bordje op.<br />
Zal dat nu wel effectief werken, vroeg<br />
ik mij vaak af, wanneer ik een dergelijk<br />
verschoten en vergaan bordje zag<br />
hangen aan de voordeur van een dito<br />
huisje in de middle of nowhere.<br />
Een tijdje geleden stond ik voor een te<br />
koop staand pandje en probeerde tussen<br />
de massaal op het raam aangebrachte<br />
‘Poleitai’-stickers door een glimp van<br />
het interieur op te vangen. Onbegonnen<br />
werk. De verkoper dacht waarschijnlijk:<br />
‘Hoe meer, hoe beter’. Zelf had ik echter<br />
twijfels aan de doeltreffendheid van<br />
deze overdaad. Toen is eigenlijk het idee<br />
ontstaan om, in de geest van Marktplaats<br />
en eBay, een internet handelsplaats te<br />
ontwikkelen voor <strong>Corfu</strong>.<br />
En dus heb ik een afspraak gemaakt met<br />
Stefan, die behalve een goede vriend ook<br />
een begenadigd websiteontwikkelaar<br />
is en heb hem mijn ideeën aangaande<br />
een Agora (= handels- of marktplaats)<br />
voor Kerkyra uitgelegd. Hij was direct<br />
enthousiast en vanaf dat moment zijn<br />
wij hard aan de slag gegaan om er wat<br />
moois van te maken.<br />
En dat is gelukt, vinden wij! Een<br />
overzichtelijke site, waar je na een<br />
eenvoudige registratie je overtollige<br />
huisraad, je oude auto, je toch niet zo<br />
vaak gebruikte boot of zelfs je huis te<br />
koop aan kunt bieden. Maar je kunt ook<br />
voor een baan kijken, of een oproep<br />
voor een klusjesman doen. Alles waar<br />
je vanaf wilt - behalve levende have als<br />
je schoonmoeder, lastige kinderen of<br />
een man die nergens voor deugt - kan<br />
je aanbieden op www.agorakerkyras.gr.<br />
Wat Marktplaats.nl voor Nederland is, is<br />
Agora Kerkyras voor <strong>Corfu</strong>.<br />
Dick Mulder<br />
Het prachtige groene binnenland van<br />
<strong>Corfu</strong> is een ideale omgeving voor<br />
een ontspannen rit te paard. In het<br />
noordelijke deel van <strong>Corfu</strong>, aan de<br />
rand van het authentieke dorpje Ano<br />
Korakiana wijzen witte bordjes met<br />
‘horse trekking’ de weg naar de manege<br />
van de Trailriders. Het schitterende<br />
achterland met kilometerslange<br />
landwegen is een waar paradijs voor het<br />
maken van buitenritten. In de bosrijke<br />
omgeving staan duizenden olijfbomen<br />
en het décor op de achtergrond wordt<br />
gevormd door de imposante Pantokrator<br />
berg, de hoogste berg van <strong>Corfu</strong>.<br />
De stallen van de ‘Trailriders’<br />
worden gerund door de enthousiaste<br />
dierenliefhebster Sally-Ann Lewis.<br />
Nadat ze 10 jaar op een veeboerderij<br />
in Wyoming in de Verenigde Staten<br />
werkte, opende ze in 1992 haar eigen<br />
manege op <strong>Corfu</strong>. In en om de manege<br />
heerst een gezellige bedrijvigheid.<br />
De 11 paarden en ponies hebben alle<br />
ruimte en verkeren in een uitstekende<br />
Het leukste houten speelgoed<br />
In het centrum van Gouvia, vlakbij restaurant<br />
Filippas, vindt u het originele winkeltje Miniature<br />
van Yiannis en Christina. Geen plastic en<br />
batterijen, maar een gezellige zaak vol met<br />
houten, handgemaakt speelgoed, mobiles en<br />
muziekdozen met prijzen vanaf 1 €. Ze verkopen<br />
ook leuke decoraties voor in huis en alle artikelen<br />
zijn van een handzaam formaat, dus gemakkelijk<br />
mee te nemen in de koffer. Een andere service<br />
die ze bieden is een fotokiosk. Hier kun je met je<br />
kaart van je mobiele telefoon of digitale camera, je<br />
vakantiefoto’s gelijk op een CD-tje laten branden.<br />
Ben je nog steeds op zoek naar dat originele<br />
cadeautje? Loop dan eens binnen bij Miniature en<br />
gegarandeerd dat je slaagt voor jezelf of voor de<br />
thuisblijvers! t. +30 26610 90622,<br />
e: ionasioannis@in.gr<br />
Als je de ideale camping zoekt op <strong>Corfu</strong> dan moet je in Dassia<br />
zijn. Deze camping is van alle luxe en faciliteiten voorzien.<br />
Dassia ligt zo’n 12 km vanaf <strong>Corfu</strong> stad aan de oostkust van<br />
het eiland. De camping, gelegen in een olijfgaard van 26.000<br />
m2, ligt op een steenworp afstand van het strand (met “Blue<br />
Flag Award”) en beschikt daarnaast over een heerlijk zwembad<br />
en kinderbad. Het zwembad ligt naast het restaurant “Karda<br />
Grove” waar je aan de bar overdag van alles kunt bestellen, van<br />
een lekker kopje koffie of een glaasje frappe (ijskoffie), ijs en<br />
andere versnaperingen tot een heerlijke lunch. Ook ‘s avonds<br />
kun je in het restaurant genieten van heerlijke traditionele<br />
Corfiotische gerechten in een gemoedelijke sfeer. Ook de<br />
internationale keuken is op de menukaart vertegenwoordigd.<br />
In het restaurant zijn bovendien internetfaciliteiten aanwezig<br />
met een snelle ADSL verbinding en satelliet tv. Het zwembad<br />
en restaurant kunnen ook worden bezocht door gasten die<br />
niet op de camping verblijven en kunnen rechtstreeks bereikt<br />
worden via de stranduitgang van de camping.<br />
Aan de hoofdingang van de camping bevindt zich de receptie<br />
en de campingwinkel. De winkel wordt al meer dan 35 jaar<br />
Ontdek <strong>Corfu</strong> met de Trailriders<br />
gezondheid. Ze zijn gehoorzaam en<br />
vriendelijk voor kinderen en er zijn<br />
paarden voor ruiters van ieder niveau.<br />
De Trailriders hebben de afgelopen<br />
18 jaar een uitstekende reputatie<br />
opgebouwd als het om de veiligheid van<br />
de ruiters gaat. De routes worden in<br />
overleg met Sally gekozen, zodat zowel<br />
beginners als gevorderden volop kunnen<br />
genieten. De beginnersgroepjes bestaan<br />
uit max. 6 personen en voor hen is er<br />
een gemakkelijke route uitgestippeld.<br />
Ervaren ruiters gaan met max. 4<br />
personen en volgen een uitdagender<br />
route, waarbij er ook gegaloppeerd<br />
wordt. Sally organiseert dagelijks ritten,<br />
m.u.v. zondag. De ritten vinden plaats<br />
van 10.00 uur tot 12.00 uur en van<br />
17.00 uur tot 19.00 uur. Qua rijkleding<br />
adviseert Sally een lange broek, een<br />
t-shirt en stevig schoeisel. De manege<br />
voorziet in laarzen, rijcaps en ‘jodphurs’<br />
en alle ruiters zijn WA verzekerd. De<br />
prijs voor een rit is 38 euro en na afloop<br />
krijgt iedereen bij de stallen een drankje<br />
Karda Beach camping & bungalows – “the place to be!”<br />
aangeboden. Mensen die niet over<br />
vervoer beschikken, kunnen in overleg<br />
met Sally een transfer regelen.<br />
Omdat er doorgaans veel belangstelling<br />
voor de buitenritten is, raden wij u aan<br />
tijdig te reserveren. Dit kan direct via<br />
de volgende telefoonnumers. Trailriders<br />
<strong>Corfu</strong>: t +30 26630 23090,<br />
m.+30 6946 653317,<br />
e. trriders@otenet.gr<br />
door dezelfde, vriendelijke familie, gerund. U kunt er vanaf’s<br />
ochtends vroeg heerlijk vers brood en croissants krijgen en<br />
daarnaast zijn er allerlei andere producten te koop. Ook is er<br />
een verscheidenheid aan artikelen te koop, speciaal voor de<br />
kampeerder. De beheerder van de winkel is altijd vriendelijk<br />
en behulpzaam.<br />
De camping biedt aan individuele kampeerders ruime,<br />
schaduwrijke plekken onder de oude olijfbomen. Daarnaast<br />
zijn er kant-en-klare tenten en bungalows te huur, die u<br />
rechtstreeks, of via de diverse touroperators kunt boeken. Er<br />
zijn diverse toiletgebouwen die zeer goed schoon gehouden<br />
worden en er zijn verschillende plekken om te koken, koelkasten<br />
en wasmachines waar de gasten, tegen betaling, gebruik van<br />
kunnen maken. Voorde kleinste campinggasten is er naast het<br />
zwembad een hele leuke speeltuin te vinden.<br />
Door de gunstige ligging, de jarenlange ervaring en de<br />
aanbeveling van de meeste internationale campinggidsen<br />
en organisaties bent u gegarandeerd van een onvergetelijke<br />
vakantie op camping Karda Beach, kortom ‘the place to be!’<br />
9
10<br />
Patounis zeepfabriek – een levend museum!<br />
Deze oude ambachtelijke zeepfabriek,<br />
voor zover bekend de laatste binnen<br />
Europa, is een echt familiebedrijf dat<br />
wordt gerund door Apostolos Patounis.<br />
Apostolos is binnen de familie de 5e<br />
generatie die de fabriek leidt. Het<br />
bedrijf bestaat al meer dan 150 jaar<br />
en is sinds 1891 gevestigd op de<br />
huidige locatie, midden in <strong>Corfu</strong>-stad,<br />
net achter het Sanroccoplein. Er wordt<br />
hier, van vader op zoon, op traditionele<br />
wijze diverse soorten zeep gemaakt op<br />
basis van locale Corfiotische olijfolie.<br />
In de fabriek is alles zo veel mogelijk<br />
in de originele staat gebleven. Het<br />
bedrijf lijkt daardoor wel een “levend”<br />
museum en is hiervoor inmiddels ook<br />
als zodanig erkend door het ministerie<br />
van Cultuur. Vorig jaar namelijk is<br />
Patounis als industrieel archeologisch<br />
monument geregistreerd.<br />
Een bezoek met kinderen aan deze<br />
unieke fabriek, heeft ook een educatief<br />
aspect. Dit is de reden dat het bedrijf<br />
in de winter met grote regelmaat wordt<br />
bezocht door scholen vanuit <strong>Corfu</strong><br />
en vanaf het vaste land, waarbij de<br />
kinderen leren over het gebruik en de<br />
productie van zeep.<br />
De zeeptabletten worden nog altijd<br />
met de hand gesneden en handmatig<br />
gestempeld met de familienaam. Maar<br />
wat het meest bijzondere en zeldzame is<br />
aan deze fabriek is het productieproces.<br />
Dit proces is weliswaar vrij eenvoudig,<br />
alleen enorm tijdrovend en intensief.<br />
Er worden in de Patounis fabriek 4<br />
verschillende soorten zeep gemaakt:<br />
• Olijfzeep – gemaakt van 100%<br />
zuivere vergine olijfolie. Deze zeep<br />
schuimt weinig, maar staat bekend<br />
om haar milde werking op een<br />
gevoelige huid.<br />
• Groene olijfzeep – gemaakt van olie<br />
uit de olijfresten die na de persing<br />
achterblijven. Deze zeep bevat<br />
olijfchlorofyl en staat bekend om<br />
haar desinfecterende eigenschappen<br />
en brede toepasbaarheid.<br />
• Er wordt een variant van deze groene<br />
olijfzeep gemaakt, die gebruikt<br />
wordt als huishoudzeep.<br />
• Olijf-palmzeep – gemaakt voor 80%<br />
van zuivere vergine olijfolie en 20%<br />
eetbare palmkernolie. Een milde<br />
zeep met rijk en zacht schuim.<br />
Deze olijfzeep is proefdiervrij, bevat<br />
geen chemische bestanddelen en is<br />
biologisch afbreekbaar.<br />
Voor een bezoek en rondleiding is<br />
de fabriek het gehele jaar open voor<br />
publiek van maandag t/m zaterdag<br />
van 09.00-14.00 uur en op dinsdag,<br />
donderdag en vrijdag ook van 18.00-<br />
21.00 uur. De entree is gratis en de<br />
diverse producten zijn ter plekke te<br />
koop. U vindt de fabriek als u vanaf<br />
het Sanroccoplein de weg richting de<br />
nieuwe haven in gaat, het vierde pand<br />
aan uw rechterhand.<br />
Savonnerie Patounis, 9, I. Theotoki,<br />
49100 <strong>Corfu</strong>, t. +30 26610 39806,<br />
e. info@patounis.gr<br />
Bijen houden – een vak apart<br />
vervolg voorpagina<br />
regenachtige winters maar door de grote oogst<br />
die de bijen in de rest van het jaar verzamelen,<br />
kunnen ze de winter overleven. Bovendien zijn<br />
er ook genoeg zonnige dagen in de winter,<br />
zodat de bijen toch uit kunnen vliegen. Vooral<br />
een zonnige dag na een flinke regenbui is<br />
ideaal voor de bijen, zeker in het voorjaar als<br />
alles volop in bloei staat. Doordat het heeft<br />
geregend krijgen de bloemen een groeispurt<br />
en daardoor is er meer nektar voor de bijen te<br />
vinden. Ook de maand oktober is een heerlijke<br />
maand voor de bijen want dan vindt er op<br />
<strong>Corfu</strong> namelijk een soort van “tweede lente”<br />
plaats, waarbij opnieuw een hoeveelheid aan<br />
bloemen en kruiden in bloei staan.<br />
Op <strong>Corfu</strong> groeien honderden verschillende<br />
kruiden en planten waar de bijen hun voedsel<br />
vandaan halen. In verschillende jaargetijden<br />
groeien diverse soorten planten, op<br />
verschillende hoogtes. Bloemenhoning is een<br />
mix van vele soorten. Ook kun je specifieke<br />
honing vinden zoals van tijm of van salie. Het<br />
hoogste punt op het eiland is de Pantokrator<br />
met 916m. Wanneer de lente volop in gang<br />
is bloeien de bloemen op de Pantokrator<br />
gemiddeld pas 20 dagen later. Een imker die<br />
bijvoorbeeld specifiek tijmhoning wil maken,<br />
zal eerst zijn bijenkisten op een lager niveau op<br />
het eiland plaatsen om ze na 20 dagen hoger op<br />
de berg te brengen. Zo verlengt hij de periode<br />
waarin hij een specifieke honingoogst kan<br />
behalen. Wanneer deze specifieke honing wordt<br />
geslingerd (het ronddraaien van de platen om<br />
de honing eruit te halen), wordt de kwaliteit<br />
van de honing op een van de universiteiten op<br />
het vasteland getest, waarna zij vaststellen<br />
van welke bloemsoort het hoogste percentage<br />
in de honing voorkomt. Hier wordt dan de<br />
naam van de honing aan gekoppeld.<br />
Biologische honing:<br />
Naast de gewone honing, is er ook biologische<br />
honing te koop. Het houden van biologische<br />
bijen is geen gemakkelijke opgave. Biologisch<br />
betekent dat de bijenkist met zo min mogelijk<br />
hulp van de imker wordt gehouden. Zo worden<br />
ziektes niet met chemicaliën bestreden en<br />
wordt er uitsluitend biologische wax in de<br />
box geplaatst waarop de bijen verder kunnen<br />
bouwen. Uiteraard “werken” de bijen alleen<br />
in een omgeving waar de vegetatie niet met<br />
chemicaliën besproeid wordt. Als een bij wel in<br />
aanraking komt met een “besproeide” bloem,<br />
zal de bij sowieso dood gaan.<br />
Honing is het meest bekende product wat door<br />
bijen wordt geproduceerd. Wanneer honing<br />
kristalliseert, betekent het niet dat de honing<br />
niet goed meer is. Dit is een natuurlijk verloop<br />
en is afhankelijk van de samenstelling. Honing<br />
van een dennenboom kristalliseert niet,<br />
honing van tijm daarentegen, kristalliseert<br />
heel snel. Gekristalliseerd of niet: de honing<br />
verliest niets aan smaak en voedingsstoffen!<br />
Gekristalliseerde honing kun je zelf verhelpen<br />
door de pot in een pan met warm water te<br />
zetten. Let echter op! Het water mag absoluut<br />
niet warmer worden dan 45 graden, anders<br />
verliest de honing een aantal belangrijke<br />
voedingsstoffen!<br />
Bijen produceren niet alleen honing, maar<br />
ook bijvoorbeeld koninginnegelei. Met<br />
koninginnegelei worden alle bijeneitjes gevoed.<br />
Één bepaald eitje wordt echter langer gevoed<br />
met deze gelei en hieruit wordt “de koningin”<br />
geboren. De koningin eet ook na haar geboorte<br />
alleen deze gelei. Zij is 1,5 keer groter dan de<br />
andere bijen en daarnaast produceert zij 1500<br />
eitjes per dag. Hiermee bereikt ze 1,5 keer<br />
haar eigen gewicht.<br />
Bijen zijn enorm belangrijk voor het<br />
voortbestaan van de natuur. Ze zorgen voor<br />
80% voor de kruisbestuiving, de overige 20%<br />
wordt gedaan door de wind en regen. De<br />
Corfioten zijn blij met de bijen want juist zij<br />
zorgen ervoor dat het eiland zo mooi groen<br />
is en dat alles groeit en bloeit gedurende het<br />
hele jaar! Daarnaast zijn de Corfioten fervente<br />
gebruikers van honing. Ze gebruiken het in<br />
hun eten, desserts en in de thee!<br />
Geniet van de bijen die je op de bloemen ziet<br />
zitten en sla ze niet zomaar dood! Bijen zijn<br />
zeer rustig en zullen je niet zomaar steken. Ze<br />
geven hun leven voor een steek, dus jaag ze<br />
niet op en laat ze hun gang gaan, dan vliegen<br />
ze vanzelf naar de volgende bloem!<br />
Alex Vlachos en Karla Teklenburg<br />
De oude dorpjes op <strong>Corfu</strong><br />
Oude tradities<br />
<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />
Als je de drukke toeristengebieden langs de kust achter<br />
je laat, vind je in het bergachtige binnenland de mooie<br />
oude dorpjes van <strong>Corfu</strong>. Onttrokken aan het oog voor<br />
piraten op zee, boden de destijds ontoegankelijke bergen<br />
de inwoners van het eiland een veilige schuilplaats. Ieder<br />
dorp heeft z’n eigen verhaal te vertellen over het ontstaan<br />
en de mensen die er in het verleden onuitwisbare sporen<br />
hebben nagelaten. Neem deze vakantie eens de moeite<br />
om een paar van deze dorpjes te bezoeken en ontdek<br />
een andere kant van <strong>Corfu</strong>.<br />
Architectuur<br />
In de Corfiotische dorpjes vind je een bijzondere mix van<br />
bouwstijlen. Gebouwen uit het Byzantijnse en Venetiaanse tijdperk worden afgewisseld<br />
met huizen uit de 18e, 19e en 20 ste eeuw. In vergelijking met de panden in het<br />
oude deel van <strong>Corfu</strong>-stad, zijn de in steen opgetrokken huizen op het platteland<br />
qua bouwstijl wat eenvoudiger. Opvallende karakteristieken van de Venetiaanse<br />
huizen zijn de symmetrisch geplaatste ramen, de handgemaakte marmeren lijsten<br />
langs de ramen en deuren (vaak staat hier ook het bouwjaar ingegraveerd) en de<br />
stenen balkons die worden ondersteund door bewerkte stenen. Andere details zijn<br />
de smeedijzeren balustrades en traliehekjes voor de ramen, de schoorstenen die in<br />
allerlei variaties op de daken staan en de gestucte muren met de vaak verweerde<br />
kleuren.<br />
Een zeer specifiek kenmerk van oude Corfiotische huizen is de ‘bodzo’, een overdekt<br />
balkon op de eerste verdieping die het aanzien van het huis een voornaam karakter<br />
geeft. Ook zie je in verschillende dorpen huizen met aan de voorkant een galerij met<br />
bogen, ondersteund door zuilen. Deze overdekte zuilengang wordt ‘volta’ genoemd<br />
en hierdoor kunnen voetgangers gemakkelijker passeren zonder dat er ruimte<br />
weggenomen wordt van de etages boven de galerij. Op de daken liggen Byzantijnse<br />
dakpannetjes en evenals in Venetië zijn de voorgevels vaak geschilderd in de kleur<br />
oker en hebben doorgaans groene luiken.<br />
Het dorpsgezicht wordt van veraf bepaald door de kerken met hun prachtige<br />
klokkentorens. Op <strong>Corfu</strong> zie je veel vrijstaande klokkentorens, nagebouwd<br />
van een Venetiaans torenmodel. Natuurlijk heeft ook ieder dorp een pleintje met<br />
een paar winkeltjes en een traditioneel kafenio. Hier kun je onder het genot van een<br />
kopje koffie als toerist het alledaagse leven op <strong>Corfu</strong> aan je voorbij laten gaan.<br />
Folkloremuseum Sinarades<br />
Als je meer wilt weten over het dorpsleven van vroeger, is een bezoek aan het<br />
folkloremuseum in Sinarades de moeite waard. Een stichting o.l.v. de plaatslijke<br />
schoolmeester Nikos Paktitis richtte hier een traditioneel Corfiotisch huis in met<br />
de originele meubels, gebruiksvoorwerpen en decoraties van weleer. Ook zijn<br />
er oude gebruiksvoorwerpen, kinderspeelgoed, traditionele kledingstukken en<br />
muziekinstrumenten te zien. Het museum ligt op loopafstand van het gezellige<br />
dorpsplein en wordt met bordjes aangegeven vanaf de kerk. Sinarades is één van<br />
de grotere dorpen op <strong>Corfu</strong> en de winkeltjes en cafeetjes zijn het hele jaar door<br />
geopend. Aan de rand van het dorp vind je het bekende uitzichtpunt ‘Aerostato’ met<br />
een fantastisch uitzicht op het zandstrand van Agios Gordis.<br />
Ano Perithia<br />
Een bijzonder voorbeeld van een oud Venetiaans bergdorpje is het plaatsje Ano<br />
Perithia. Het werd gesticht tijdens de Byzantijnse periode toen invallen van piraten<br />
de bevolking naar de bergen verdreef. De oude, verlaten huizen met mooie versierde<br />
marmeren omlijstingen en de aanwezige kerken duiden erop dat Perithia vroeger<br />
een welvarende plaats was. In veel huizen is nog de oude houtoven te zien waarin<br />
men vroeger brood bakte en hier en daar staan nog een paar verdwaalde oude<br />
meubelstukken. Het meest opvallende huis van het dorp is het Skordilihuis wat midden<br />
op een groen gazon staat en via een mooie stenen poort met daarop het familiewapen<br />
toegankelijk is. Toen rond 1960 het toerisme op gang kwam, liep Perithia leeg en<br />
verhuisde de bevolking terug naar de kustgebieden. Momenteel worden sommige<br />
panden gerestaureerd en op het dorpspleintje kan men niet alleen genieten van de<br />
prachtige omgeving, maar ook van heerlijke Griekse mezès.<br />
Grieks blauw<br />
Veel mensen denken bij ‘Griekenland’ aan pittoreske dorpjes met de karakteristieke<br />
blauw/ witte kleuren. Op <strong>Corfu</strong> vind je zo’n typisch Grieks plekje in het noordwesten<br />
van het eiland. Het dorpje heet Afionas en ligt op de top van een heuvel. De witgekalkte<br />
huizen hebben helderblauw geschilderde ramen en deuren en de straatjes zijn zó<br />
smal dat er bijna alleen een ezel doorheen kan. Door hoogte waarop het plaatsje ligt,<br />
heb je een adembenemend uitzicht op de baai van Agios Giorgos en ‘s avonds kun je<br />
hier genieten van romantische zonsondergangen.<br />
Bent u op zoek naar een tweede huis op <strong>Corfu</strong> of lijkt het u leuk om uw vakantie<br />
door te brengen in een authentiek Grieks dorpje? Neem dan contact op met Marlou<br />
Aïvaliotis-Lammersen, e: info@travel-maker.nl, of kijk op www.travel-maker.nl<br />
Echte Griekse gastvrijheid bij Mathraki Resort<br />
Gastvrijheid is een eigenschap<br />
waar de Grieken wereldwijd bekend<br />
om staan. Het Griekse woord voor<br />
gastvrijheid is ‘filoxenía’ (‘fílos’ =<br />
vriend en ‘xénos’ = vreemdeling).<br />
M.a.w. vreemdelingen als vrienden<br />
beschouwen. Ook Giorgos en Maria<br />
van Mathraki Resort in Gouvia hebben<br />
deze beroemde gastvrijheid hoog in<br />
het vaandel staan. Zij runnen het<br />
gelijknamige appartmentencomplex<br />
met snackbar/taverna en als het<br />
druk is helpen hun beide zonen een<br />
handje mee. De hele familie doet er<br />
alles aan om ervoor te zorgen dat je<br />
je thuis voelt. Giorgos houdt van een<br />
persoonlijke aanpak. Hij maakt graag<br />
een praatje met de mensen en staat<br />
bekend om z’n droge humor. Voordat<br />
Giorgos en Maria zich definitief op<br />
<strong>Corfu</strong> vestigden, werkten ze in de<br />
restaurantbusiness in New York. Eind<br />
jaren ’80 kochten ze een stuk grond in<br />
Gouvia en bouwden stukje bij beetje<br />
een klein ‘Mathraki’. Deze naam werd<br />
niet zomaar gekozen, want Giorgos<br />
is er trots op dat hij geboren is op<br />
het gelijknamige eilandje wat ten<br />
noordwesten van <strong>Corfu</strong> ligt.<br />
Het restaurant<br />
De snackbar/taverna is een<br />
uitstekend adres voor een ontbijt,<br />
lunch of diner. Ook mensen die niet<br />
bij Mathraki logeren zijn van harte<br />
welkom! Op het menu staan zowel<br />
lokale als internationale gerechten,<br />
die klaargemaakt worden zoals
Diversen<br />
<strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong><br />
Maria haar gasten thuis zou serveren.<br />
Alles is vers en wordt met zorg bereid.<br />
Favorieten van de gasten zijn o.a. de<br />
Ceasars Salad, Bourdeto (een Corfiotische<br />
specialiteit met vis) en Gyros. Kinderen<br />
kunnen kiezen uit speciale kindermenu’s<br />
en betalen natuurlijk kinderprijzen. Het<br />
restaurant beschikt over WIFI en wie de<br />
sportwedstrijden niet wil missen, kan<br />
Nederlandse TV kijken.<br />
De accomodatie<br />
De appartementen en studios liggen<br />
in een mooi verzorgde tuin met een<br />
zwembad. Afgelopen winter ondergingen<br />
alle kamers een metamorfose, zodat<br />
de gasten nog meer kunnen genieten<br />
van hun verblijf bij Mathraki. Het meest<br />
opvallende gebouwtje van het complex<br />
is het ronde torentje, wat nagebouwd is<br />
van de originele molen die de opa van<br />
Giorgos op Mathraki had. De molen werd<br />
in 1943 door de Duitsers gebombardeerd,<br />
omdat ze het gebouw aanzagen voor<br />
de vuurtoren van het eiland. Er zijn<br />
verschillende Nederlandse touroperators<br />
die Mathraki in hun programma hebben.<br />
Zoekplaatje<br />
Kijk hiervoor op www.mathrakiresort.<br />
com of stuur een mail naar<br />
mathrakiresort@hotmail.com,<br />
mathrakiresort@gmail.com<br />
Waar vind je Mathraki?<br />
Het complex ligt aan de rand van Gouvia,<br />
niet ver van het Jet Oil benzinestation wat<br />
aan de hoofdweg ligt, die langs Gouvia<br />
loopt. Recht tegenover het tankstation<br />
loop je het straatje in en op de splitsing<br />
houd je links aan. Na ca. 100m vind je<br />
Mathraki aan je rechterhand (let op het<br />
ronde gebouwtje).<br />
t. +30 26610 99380<br />
Wie de meeste spreekwoorden & gezegdes vindt die in dit schilderij verwerkt zijn,<br />
wint een gesigneerde reproductie van Carla Bellou. Het origineel hangt in haar atelier,<br />
gevestigd aan de weg naar Lefkimi (net buiten <strong>Corfu</strong>-stad, twee deuren verder van<br />
de winkel Jumbo). Breng uw oplossing persoonlijk bij haar langs of stuur een mail<br />
naar carla@otenet.gr. t. 26610 – 57383 (atelier/lijstenmakerij).<br />
De winnaar van het “zoekplaatje” in de <strong>Corfu</strong> <strong>Zomernieuws</strong> van 2009 was Paulette<br />
Heijsterkamp. Zij heeft over de 100 spreekwoorden en gezegdes in het schilderij<br />
gevonden en heeft inmiddels een gesigneerde reproductie ontvangen.<br />
11
Uw dromen en <strong>Corfu</strong> Construction’s ervaring vormen de perfecte combinatie<br />
Pronkend met een smaragdgroen en lieflijk landschap en<br />
omgeven door de glinsterende wateren van de Ionische<br />
Zee, biedt <strong>Corfu</strong> een idyllisch toevluchtsoord met een<br />
ontspannen levensstijl en een aangenaam subtropisch<br />
klimaat. Het eiland is begroeid met miljoenen olijfbomen,<br />
die meer dan 400 jaar geleden werden geplant door de<br />
Venetianen. De sfeer is cosmopolitisch, maar tegelijkertijd<br />
is het aloude Griekenland overal aanwezig. Deze<br />
unieke eigenschappen hebben een onweerstaanbare<br />
aantrekkingskracht op wereldbekende beroemdheden,<br />
zoals leden van koninklijke families, politici en bekende<br />
filmsterren. Allemaal zijn ze blij om zich op <strong>Corfu</strong> even<br />
terug te kunnen trekken en te genieten van een paar weken<br />
vakantie. Zij die het potentieel van het eiland onderkennen,<br />
kunnen een beroep doen op de dienstverlening van <strong>Corfu</strong><br />
Constructions om hun droomhuis, of het nu gaat om een<br />
bekoorlijk landhuisje of een exclusieve villa, te realiseren.<br />
Vertrouwd: Een huis kopen in het buitenland kan<br />
een beangstigend vooruitzicht zijn. Wie echter een<br />
professioneel bedrijf als <strong>Corfu</strong> Construction in de arm<br />
neemt, wat gespecialiseerd is in het bouwen van villa’s,<br />
hoeft zich geen zorgen te maken over de complexiteit en<br />
risico’s van een dergelijk project. Het bedrijf is al jarenlang<br />
bekend met de onroerendgoedmarkt op <strong>Corfu</strong> en is expert<br />
op het gebied van de Griekse wetten en regelgeving. <strong>Corfu</strong><br />
Construction koopt zelf z’n bouwkavels aan en garandeert<br />
daarmee dat er legaal gebouwd kan worden, zonder dat er<br />
schulden op het land rusten of meningsverschillen zijn over<br />
het verloop van de grenzen. Daardoor kan er gelijk worden<br />
begonnen met bouwen, in plaats dat men zich druk moet<br />
maken over de maandenlange Griekse bureaucratie. Dat<br />
betekent voor potentiële kopers rust en 100% zekerheid<br />
in het aankoopproces van de grond. ‘Kopers moeten erop<br />
kunnen vertrouwen dat hun belangen veilig gesteld zijn’,<br />
zegt de eigenaar en bouwkundig ingenieur van <strong>Corfu</strong><br />
Constructions, Theodoros Karametos. Door kwalitatief<br />
hoogwaardige huizen aan te bieden tegen betaalbare prijzen<br />
heeft <strong>Corfu</strong> Constructions wereldwijd een onberispelijke<br />
reputatie opgebouwd en het vertrouwen gewonnen van<br />
zowel particuliere klanten als investeerders.<br />
Harmonieus: <strong>Corfu</strong> Constructions biedt kleinschalige<br />
nieuwbouwprojecten aan met een aantrekkelijke<br />
architectuur in Corfiotische stijl. De ontwerpen van de<br />
huizen zijn in harmonie met de omgeving en elke olijfboom<br />
wordt gespaard. ‘We streven ernaar de unieke sfeer van<br />
het eiland te behouden en willen deel uitmaken van het<br />
landschap, in plaats van het te veranderen’ zegt Theodoros.<br />
Of het nu een klein project betreft in het rustige, centrale<br />
deel van <strong>Corfu</strong> of een exclusieve villa aan de befaamde<br />
noordoostkust van <strong>Corfu</strong>, alle grondstukken hebben<br />
met elkaar gemeen dat ze op een schitterende locatie<br />
liggen. Er wordt gekeken naar een rustige omgeving met<br />
alle voorzieningen binnen handbereik. Ieder kavel heeft<br />
zeezicht, is goed toegankelijk en ligt centraal ten opzichte<br />
van verschillende faciliteiten zoals winkels, de golfbaan en<br />
de jachthaven van Gouvia. Daarnaast wordt geselecteerd<br />
op privacy en een ruime tuin, zodat de toekomstige koper<br />
optimaal kan genieten van het buitenleven op <strong>Corfu</strong>.<br />
Omdat <strong>Corfu</strong> Constructions een projectontwikkelaar<br />
is en geen makelaar, betalen potentiële kopers geen<br />
commissiepercentages. Bovendien kan het bedrijf vanwege<br />
z’n goede reputatie op de lokale onroerendgoedmarkt<br />
cliënten de mogelijkheid bieden, om een lening af te<br />
sluiten bij een Griekse bank. De huizen worden gebouwd<br />
met kwalitatief hoogwaardige bouwmaterialen, waarbij<br />
duurzaamheid en de wensen van de klant centraal staan.<br />
Ongeacht de grootte van het huis, neemt de bouw gemiddeld<br />
genomen niet langer in beslag dan 12 maanden. Volgens<br />
de Griekse wet is Theodoros als bouwkundig ingenieur<br />
gedurende de levensduur van het huis aansprakelijk voor<br />
de technische constructie van de woning. Daarnaast geeft<br />
hij twee jaar garantie op het sanitair en de keukens.<br />
Gedurende het bouwproces wordt iedere koper persoonlijk<br />
begeleid en krijgt deskundig advies. Dit jaar lanceert<br />
het bedrijf eveneens een nieuwe formule voor klanten<br />
die op zoek zijn naar een interessant rendement op hun<br />
investering. Naast de mogelijkheid om zelf te genieten<br />
van een tweede huis op <strong>Corfu</strong>, wordt een aantrekkelijke<br />
opbrengst uit verhuur gegarandeerd.<br />
Nazorg: <strong>Corfu</strong> Construction is er eveneens voor z’n<br />
klanten nadat ze de sleutel van hun nieuwe huis op <strong>Corfu</strong><br />
hebben gekregen. Het bedrijf biedt de kopers twee jaar<br />
gratis service op het algemene onderhoud van de woning<br />
en houdt een oogje in het zeil als de eigenaar afwezig<br />
is. Louise Hynd uit Londen zegt over haar ervaringen met<br />
<strong>Corfu</strong> Constructions het volgende: ‘Vanaf het moment<br />
dat ons huis werd ontworpen door Theodoros Karametos<br />
tot aan de afwerking van de kleinste details, zagen we<br />
hoe ons droomhuis langzamerhand vorm kreeg. De<br />
échte verrassing was echter wel dat de bouw slechts<br />
zeven maanden in beslag nam, wat voor een huis van<br />
400 m2 denk ik wel een wereldrecord is.’ Edward Lyn,<br />
een apotheker uit Wales, voegt daaraan toe: ‘Ik had al<br />
verschillende projecten bekeken rond de Middellandse Zee<br />
en in Dubai. Een huis bouwen in het buitenland is een<br />
hele onderneming en brengt veel stress met zich mee.<br />
Bij <strong>Corfu</strong> Constructions werden al onze vragen deskundig<br />
beantwoord en op velerlei gebied heeft Theodoros meer<br />
voor ons gedaan dan alleen zijn verplichtingen nakomen.’<br />
De prijzen van onroerend goed stijgen gestaag op <strong>Corfu</strong><br />
als gevolg van de strenge regelgeving in de bouwwereld.<br />
Hierdoor wordt het eiland beschermd tegen hoogbouw en<br />
buitensporige projectontwikkeling zoals in Spanje het geval<br />
was. Deze ideale omstandigheden maken het groenste<br />
eiland van Griekenland de moeite van het investeren<br />
waard.<br />
Voor meer informatie: www.corfuconstruction.com,<br />
www.corfuconstructionvillarentals.com.<br />
t.+30 6930 422917 (Nederlands sprekend)<br />
Interessante investeringsmogelijkheden<br />
Rentenieren in de zon