You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Nr. 4 - <strong>2023</strong><br />
<strong>Prestige</strong>mag<br />
JEWELS | DIAMONDS | WATCHES | TRENDS<br />
Driemaandelijks Vaktijdschrift / Revue professionnelle trimestrielle - Erkenningsnummer / Numéro de reconnaissance (P-915725)<br />
COVERSTORY<br />
ORIENT<br />
BAMBINO<br />
STIJLVOL KLASSIEK EN<br />
VERFRISSENDE KLEUREN<br />
COULEURS POP ET<br />
CLASSICISME
VOORWOORD/ÉDITO<br />
BESTE LEZERS,<br />
CHERS LECTEURS,<br />
<strong>2023</strong> loopt op zijn einde, het moment voor mij om terug te blikken op het afgelopen jaar.<br />
Eén van de belangrijkste gebeurtenissen van <strong>2023</strong> was het ogenblik waarop mijn zus<br />
Josephine aangaf het familiebedrijf te willen vervoegen. Zo’n 3 jaar maak ik zelf al deel<br />
uit van ons familiebedrijf Scaldis. Het zijn 3 heel verrijkende jaren geweest en om deze<br />
ervaringen te delen met mijn zus, is als een droom die werkelijkheid wordt.<br />
Ik merk dat het werken in familieverband en de verschillen tussen de generaties,<br />
heel wat uitdagingen met zich meebrengt, maar tegelijk zoveel nieuwe kansen en<br />
mogelijkheden biedt.<br />
Een tweede schakelmoment in <strong>2023</strong> was de organisatie van de<br />
nieuwe nationale juweliersbeurs Gem d’Or. Daar brachten we heel<br />
wat klanten en collega’s samen. Dit juwelen -en uurwerkenevent<br />
krijgt in 2024 trouwens een vervolg.<br />
Markeer alvast 1 & 2 september 2024 in uw agenda voor de<br />
tweede editie van Gem d’Or.<br />
Naast het werk binnen Scaldis en Gem d’Or, merk ik ook hoe<br />
waardevol het is om binnen de sector collega’s, fabrikanten en<br />
juweliers te ontmoeten. Dit voel ik in mijn engagement binnen<br />
Ars Nobilis. Als één van de weinige jonge mensen binnen het<br />
bestuur zie ik hoe de jongere generatie een meerwaarde biedt<br />
binnen de organisatie. Kijk maar naar de nieuwe website die we<br />
met deze editie van <strong>Prestige</strong> Magazine lanceren. Het is een groot project waar ik heel<br />
trots op ben. Ik hoop dat dit goesting geeft aan jonge collega’s om zich bij<br />
Ars Nobilis te voegen. Dus heeft u zin om samen te werken, stuur mij of één van de<br />
andere bestuurders vrijblijvend een berichtje en we geven u meer informatie.<br />
Charlotte Scheldeman<br />
Marketing & Social media<br />
<strong>2023</strong> touche à sa fin, le moment pour moi de jeter un regard rétrospectif sur l’année<br />
écoulée. L’un des événements les plus marquants de <strong>2023</strong> fut le jour où ma sœur<br />
Joséphine nous annonça son désir de rejoindre l’entreprise familiale. Personnellement,<br />
cela fait trois ans que je suis active au sein de Scaldis, trois<br />
années extrêmement enrichissantes. Et la perspective de partager<br />
cette expérience avec ma sœur est comme un rêve devenu réalité.<br />
Il est vrai que travailler en famille, toutes générations confondues,<br />
ne va pas sans défis mais, en même temps, cela offre tant<br />
d’avantages et d’opportunités !<br />
Un deuxième moment fort de l’année <strong>2023</strong> fut l’organisation du<br />
nouveau salon national Gem d’Or (à la Sucrerie, à Wavre).<br />
Nous avons pu y réunir de nombreux clients et collègues.<br />
Cet événement consacré au bijou et à la montre connaîtra une 2 e<br />
édition en 2024. Notez déjà les 1er & 2 septembre 2024 dans<br />
votre agenda.<br />
Outre mon activité chez Scaldis et pour le salon Gem d’Or, je vis<br />
à quel point il est important de pouvoir rencontrer des confrères/consœurs, fabricants et<br />
joailliers. Je le sens aussi dans mon engagement auprès d’Ars Nobilis. Je fais partie des<br />
rares jeunes au sein du conseil d’administration et c’est un fait que la jeune génération<br />
peut apporter une plus-value en matière d’organisation. Il n’est que de voir le nouveau<br />
site internet que nous lançons en même temps que cette édition du <strong>magazine</strong> <strong>Prestige</strong>.<br />
Un magnifique projet dont je suis très fière ! J’espère que cela incitera nos plus jeunes<br />
consœurs et confrères à rejoindre Ars Nobilis. Alors si vous souhaitez travailler main<br />
dans la main, envoyez-moi – ou à l’un des autres administrateurs – un petit mot et nous<br />
vous fournirons toutes les informations voulues. Bonne lecture !<br />
JANUARY, VICENZAORO, HALL5, BOOTH 137<br />
orientalmonkey<br />
Co-voorzitters / Co-présidents:<br />
Co-Ondervoorzitters / Co-vice présidents:<br />
Bestuurders / membre du conseil:<br />
Algemeen secretaris / secrétaire général:<br />
Frédéric Schoenmaeckers, Mickey Bloch<br />
Manuel Scheldeman, Pascal Callewaert<br />
Christiaan Van der Veken, Jelle Oostvogels, Cédric van den Abeele, Thierry Spitaels, Tomer Reuveni<br />
Marie-Christine Heeren<br />
Communicatie / Communication<br />
3
INHOUD/SOMMAIRE<br />
COLOFON/COLOPHON<br />
INHOUD/SOMMAIRE<br />
Cover: Orient Bambino<br />
JEWELS - DIAMONDS - WATCHES - TRENDS - EVENTS - NEWS <strong>Prestige</strong> Magazine wordt uitgegeven door •<br />
<strong>Prestige</strong> Magazine est une publication de:<br />
Belgische Federatie voor Juwelen en Uurwerken - ARS NOBILIS vzw<br />
Fédération Belge du Bijou et de la Montre - ARS NOBILIS asbl<br />
30<br />
Priester Cuypersstraat 3, rue Abbé Cuypers 3, 1040 Brussel - Bruxelles<br />
T. +32 (0)499 722 882, E-mail: mail@arsnobilis.be<br />
06 WHAT'S NEW<br />
De nieuwste juwelentrends en hipste horlogemerken van dit moment<br />
Les nouvelles tendances en matière de bijoux et de montres<br />
10 ACHTER DE SCHERMEN / EN COULISSES<br />
Dossier fabrikanten: Deel 05 - LIC<br />
Dossier fabricants: Partie 05 - LIC<br />
14 WATCH OUT<br />
20 LAB GROWN DIAMONDS<br />
Wat in de diamantsector een ware revolutie beloofde te worden, verloor de<br />
voorbije jaren wat van zijn glans: de lab-grown diamond.<br />
Ils promettaient de révolutionner le secteur diamantaire mais ont, depuis<br />
quelques années, perdu un rien de leur éclat… Nous voulons parler des<br />
diamants de laboratoire.<br />
24 GLAM UP<br />
28 COVERSTORY<br />
Oriental Bambino<br />
30 PRESTIGE TIME<br />
Embark on a journey into festive extravagance. Amidst the holiday glimmer, jewels<br />
adorned with gold and diamonds steal the spotlight. Each piece becomes a<br />
tale of opulence and elegance, celebrating the season with resplendent sparkle.<br />
Welcome to a world where the magic of jewels meets the allure of celebration.<br />
ARS NOBILIS<br />
45 Werkgroepen / Commissions<br />
46 Nationaal akkoord / Accord national<br />
49 FOD economie / SPF economie<br />
50 Community / Communauté<br />
55 Syntra<br />
58 COOL AS ICE<br />
Sportief, stoer en stijlvol. Een stalen band is de beste keuze voor elke horlogefan.<br />
Sport, éternel et tendance. Un bracelet en acier reste le meilleur choix pour<br />
les fans de montres.<br />
64 AGENDA<br />
<strong>Prestige</strong> Magazine wordt vervaardigd door •<br />
<strong>Prestige</strong> Magazine est réalisé par:<br />
INK the image builders<br />
Brandekensweg 13, B-2627 Antwerp<br />
T. +32 (0)3 289 27 30, E-mail: info@ink-antwerp.com<br />
www.ink-antwerp.com<br />
Fotografie • Photographie :<br />
Sven Geboers<br />
Redactie • Rédaction:<br />
INK the image builders in samenwerking met Ars Nobilis<br />
INK the image builders en association avec Ars Nobilis<br />
press@inkbvba.com<br />
Advertentieverkoop • Vente publicitaire:<br />
INK the image builders<br />
Christine Stefens (Media & Editorial Advisor <strong>Prestige</strong> Magazine)<br />
M. +32 (0)477 47 90 01, E-mail: christine@inkbvba.com<br />
© Copyright <strong>2023</strong><br />
Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar<br />
gemaakt worden zonder voorafgaande toestemming van de uitgever.<br />
<strong>Prestige</strong> Magazine besteedt de grootst mogelijke aandacht aan de<br />
juistheid van de informatie die in het vaktijdschrift wordt opgenomen.<br />
Fouten zijn echter niet volledig uit te sluiten. De uitgever en de auteurs<br />
zijn dan ook op geen enkele wijze verantwoordelijk voor schade, van<br />
welke aard ook, die is ontstaan als gevolg van handelingen en/of<br />
beslissingen die gebaseerd zijn op de bedoelde informatie.<br />
Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite et/ou<br />
rendue publique sans autorisation préalable de l'éditeur. Le <strong>Prestige</strong><br />
Magazine accorde la plus grande attention à l'exactitude des<br />
informations contenues dans le <strong>magazine</strong>. Des erreurs ne sont<br />
toutefois pas totalement exclues. L'éditeur et les auteurs ne sont<br />
aucunement responsables des dommages, de quelque nature qu'ils<br />
soient, résultant des actions et/ou décisions fondées sur les<br />
informations visées.<br />
4<br />
5
NEW IN<br />
WHAT’S NEW?<br />
E. . DE HEPPER<br />
Een exclusieve blik op het vele moois en nieuws dat de wereld van de horloges en juwelen ons te bieden heeft.<br />
Coup d'œil exclusif sur les plus séduisantes nouveautés dans l'univers des montres et des bijoux.<br />
w i n k e l i n r i c h t i n g E N<br />
a m é n a g e m e n t d e m a g a s i n s<br />
01<br />
ALPINA<br />
Swiss heritage<br />
Alpina is een innovatieve pionier in de Zwitserse horloge-industrie. Deze vergeten uitvinder<br />
van het concept sporthorloge zoals we dat vandaag kennen, heeft met deze Heritage Carré<br />
ook een geslaagd classy kantje.<br />
POGANY<br />
KNOKKE<br />
Alpina est une maison pionnière et novatrice au sein de l’industrie horlogère suisse.<br />
On a tendance à l’oublier, mais celle qui a inventé le concept de la montre de sport telle<br />
qu’on la connaît aujourd’hui, affirme son côté classique chic avec l’Heritage Carré.<br />
www.alpinawatches.com<br />
02<br />
BLUSH LAB<br />
Sustainable beauty<br />
Blush Jewels lanceerde onlangs Blush Lab Diamonds: prachtige juwelen volledig<br />
gemaakt van gecertificeerd en gerecycleerd 14-karaat goud met labdiamanten.<br />
Een duurzame juweellijn aan een vriendelijke prijs.<br />
Blush Jewels a récemment lancé Blush Lab Diamonds : de superbes bijoux<br />
entièrement réalisés en or 14 carats, certifié et recyclé, et diamants de laboratoire.<br />
Une ligne durable à prix d’ami.<br />
www.blush-jewels.com<br />
follow us<br />
03<br />
AMALYS<br />
A better world<br />
e.c.deschepper<br />
www.ecdeschepper.com<br />
6<br />
Amalys een jong Brussels horlogemerk dat niet alleen trendy horloges maakt maar<br />
ook strijd voor een rechtvaardiger wereld voor meisjes en vrouwen. Voor elk verkocht horloge<br />
schenkt het immers 5 euro aan liefdadigheidsprojecten.<br />
Amalys, jeune marque horlogère bruxelloise, ne se contente pas de produire des montres<br />
tendance, elle milite aussi pour un monde plus juste et inclusif à l’égard des filles et des<br />
femmes. Pour chaque modèle vendu, la maison reverse 5 euros à des projets humanitaires.<br />
www.amalys.com<br />
www.bloch-and-co.be<br />
info@blochandco.be • +32 3 2343717<br />
ontwerp & uitvoering<br />
eigen teams van meubelmakers/uitvoerders<br />
-<br />
projet & exécution<br />
propre équipe d’ébénistes et monteurs<br />
vrijblijvend bezoek & brainstormingsessie<br />
van opfrissing tot totaalverbouwing<br />
-<br />
visite sans engagement & session brainstorming<br />
p o u r d e s g r a n d e s e t p e t i t e s r é n o vat i o n s<br />
E C D S . N V @ G M A I L . C O M<br />
ZEMSTBAAN 70 - 2800 MECHELEN<br />
infotel : 015.43 25 82
NEW IN<br />
04<br />
ORIS<br />
Big Crown<br />
Al sinds het begin van de luchtvaart pioniert Oris in pilotenhorloges. De Big Crown is<br />
een van de kenmerkende modellen van het merk. Met zijn typerende stijl en retrolook<br />
inspireert het horlogefans al sinds 1938.<br />
Depuis les débuts héroïques de l’aviation, Oris s’est fait une spécialité des montres de<br />
pilote. La Big Crown reste emblématique de la marque. Avec son allure typique et son<br />
look rétro, elle inspire les fondus de beaux garde-temps depuis 1938.<br />
www.oris.ch<br />
- Sinds 1974 -<br />
26 – 30. 1. 2024<br />
FRANKFURT / MAIN<br />
05<br />
FRED<br />
Colour injection<br />
Met de armbanden van Fred kies je voor kleur en vrolijkheid. Ze verlichten de grote<br />
en kleine momenten van het leven. De verrassende combinatie van gevlochten stalen<br />
zeilkabels en een gouden gesp brengen een frisse sprankel in jouw dag.<br />
Choisir un bracelet griffé Fred, c’est opter pour la couleur et la gaieté.<br />
De quoi illuminer les petits et grands moments d’une vie. L’association audacieuse du<br />
câble en acier tressé et du mousqueton en or donnera de l’éclat à vos journées.<br />
www.fred.com<br />
Expert in verzamel- en beleggingsmunten<br />
Expert en pièces de collection et d'investissement<br />
De beste prijs voor uw edelmetalen<br />
Le meilleur prix pour vos métaux précieux<br />
Aanbod op maat voor handelaars<br />
Conditions pour les professionnels<br />
Snelle afhandeling en uitbetaling<br />
Traitement et paiement rapides<br />
Wij kopen al uw edelmetalen<br />
na onafhankelij ke analyse<br />
ThE<br />
LIFESTYLE<br />
MOvEmENT<br />
06<br />
FRANCK MULLER<br />
Dare to stand out<br />
Franck Muller tart elke codes van de haute horlogerie én van de verbeelding met zijn<br />
uitzonderlijke en exclusieve meesterwerken. De emblematische tonneauvorm, de<br />
verrassende wijzerplaat, de resolute keuze om anders te zijn blijft verfrissend.<br />
Maak kennis met de Vanguard Color Dreams limited edition LVD, een samenwerking<br />
tussen Franck Muller en kunstenares Loes Van Delft.<br />
Franck Muller défie les codes classiques de la haute horlogerie et dépasse les<br />
frontières de l’imagination avec ses chefs-d’œuvre exclusifs et peu banals. Forme<br />
tonneau emblématique, cadran surprenant, choix résolu de proposer de l’originalité…<br />
quoi de plus rafraîchissant ? Découvrez le Vanguard Color Dreams LVD limited edition,<br />
une collaboration entre Franck Muller et l'artiste Loes Van Delft.<br />
Nous rachetons vos métaux précieux<br />
après une analyse indépendante<br />
info@numagold.be<br />
Grasmarkt 105, 1000 Brussels<br />
Rue marché aux herbes 105, 1000 Bruxelles<br />
Tel 02/513 07 96<br />
The most impressive selection from the world of gifts and<br />
personal accessories – with its Giving area, Ambiente<br />
offers a diverse and out-of-the-ordinary mix, ranging from<br />
designer and lifestyle gift items to writing instruments,<br />
stationery, school supplies and sustainably produced trend<br />
products.<br />
Your industry, your community:<br />
ambiente.messefrankfurt.com/giving<br />
info@belgium.messefrankfurt.com<br />
Tel. +32 (0)2 880 95 88<br />
8<br />
www.franckmuller.com<br />
www.numagold.be
ACHTER DE SCHERMEN/<br />
EN COULISSES<br />
DOSSIER FABRIKANTEN - DEEL 05<br />
DOSSIER FABRICANTS: PARTIE 05<br />
HANDMADE IN<br />
BELGIUM<br />
HORLOGEBANDEN VAN 100%<br />
BELGISCHE PRODUCTIE<br />
DES BRACELETS DE MONTRE DE<br />
FABRICATION 100 % BELGE<br />
Juwelen creëren van ontwerp tot afgewerkt product: weinig Belgische fabrikanten gaan de uitdaging nog aan.<br />
Toch is het verhaal van traditioneel edelsmeden nog niet uitverteld. <strong>Prestige</strong> volgt de merken bij wie het ambachtelijke vuur<br />
onophoudelijk blijft branden in deze vijfdelige reportage.<br />
Créer des bijoux, de la conception au produit fini ? Rares sont les fabricants belges qui relèvent encore ce défi.<br />
Pourtant, le dernier mot sur l’orfèvrerie traditionnelle n’a pas encore été dit. <strong>Prestige</strong> met à l’ honneur cinq maisons<br />
qui ont su garder le feu sacré de l’artisanat. Reportage en cinq volets.<br />
DEEL 05: LIC<br />
Er zijn van die zaken waarbij je niet vaak stilstaat. Horlogebandjes<br />
bijvoorbeeld, en het uitvoerige productieproces dat erachter schuilt. Als<br />
Belgische marktleider in horlogebanden voor het luxesegment is LIC<br />
– voluit Leather International Cuir – de ideale partij om het verhaal te<br />
schetsen. In 1971 opgericht door lederspecialist Yves Thomas en later<br />
verdergezet door zijn echtgenote Willianne en zoon Xavier, draagt de<br />
Oostendse fabrikant meer dan vijftig jaar ervaring met zich mee. Sinds<br />
twee jaar sterken ondernemers Dirk De Bruycker en Olivier Steenhaut het<br />
kapitaal van het bedrijf om z’n internationale ambities waar te maken.<br />
“Onze afzetmarkt situeert zich voornamelijk rond de Benelux, Zwitserland<br />
en het Verenigd Koninkrijk. Maar ook in Scandinavië, de Verenigde Staten<br />
en Japan voelen we veel groeipotentieel”, vertelt Olivier Steenhaut.<br />
LIC produceert horlogebanden op maat voor zowel horlogemerken als<br />
juwelierszaken die haute horlogerie aanbieden, met meer dan honderd<br />
verkooppunten in België alleen. Op de webshop zijn een achttiental<br />
huiscollecties te vinden die gericht zijn op de particuliere markt. “De<br />
onlineverkoop staat nog in z’n kinderschoenen en is ook niet onze focus.<br />
De specialisatie van LIC ligt in de meer veelzijdige ontwerpen, die we<br />
vervaardigen met een scala aan ledersoorten in tal van kleuren voor onze<br />
partnerjuweliers.”<br />
APPELS ALS BASIS<br />
Horlogebanden die uit het LIC-atelier komen, zijn in hoofdzaak vervaardigd<br />
uit kalfs- en alligatorleder. Daarnaast omvat het assortiment exotische tot<br />
zeer exclusieve materialen: van python en zalm over struisvogel en buffel<br />
tot hanenpootleder. “We werken samen met prestigieuze leerlooierijen<br />
in Frankrijk en Italië om de beste kwaliteit te garanderen”, onderstreept<br />
Olivier. <br />
11
“Verder experimenteren we volop met vegan alternatieven. Vanuit de klanten van onze<br />
partnerjuweliers krijgen we daar steeds meer vraag naar. Zodoende deden we al de<br />
test met ananasleder, cactusleder en zelfs paddenstoelleder. De uitdaging is echter<br />
om een materiaal te verkrijgen dat enerzijds goed bewerkbaar is en anderzijds blijft<br />
meegaan. Onze jarenlange zoektocht heeft uiteindelijk geleid tot een unieke grondstof<br />
voor onze ‘Apple’-collectie. De naam geeft het al weg: het leder dat we voor deze<br />
horlogebanden gebruiken, is gebaseerd op de resten van appels. Appelschillen en<br />
klokhuizen worden verpulverd tot een poeder en verwerkt tot vellen. Het resultaat is<br />
een mooi en soepel leder waarbij verschillende afwerkingen mogelijk zijn.”<br />
PERFECTION IS A PROCESS<br />
LIC is uitermate bedreven in het afwerken van horlogebanden tot unieke exemplaren. Niet<br />
alleen het type en de kleur van het leder zijn uit te kiezen. Ook afmetingen, stiksels, model<br />
van horlogeband en gaatjes kunnen klanten naar wens bepalen. “Personalisatie is echter<br />
een van de laatste stappen in de gehele productie”, verduidelijkt Olivier.<br />
“Er zijn wel honderden bewerkingen nodig om van een lederen huid een ready-to-wear<br />
horlogeband te maken. Grofweg kan je het proces opdelen in zeven fases, te beginnen<br />
bij de ontvangst en controle van de huiden. Vervolgens wordt het materiaal gestanst,<br />
gesplit en geschalmd waarna het klaar is voor assemblage. Een horlogeband bestaat uit<br />
een bovenleerlaag, een vulling, een versteviging en een voering. In de assemblage komen<br />
deze onderdelen samen.”<br />
Het eindproduct krijgt vorm wanneer het leder in de juiste afmetingen gesneden wordt,<br />
met vier mogelijke lengtes en een vijftiental breedtes tussen 6 en 24 millimeter. In de<br />
stikafdeling ondergaan de banden een extra versteviging. “In theorie is stikken niet nodig<br />
wanneer je sterke lijm gebruikt. Hier speelt eerder het visuele aspect”, aldus Olivier. “Bij<br />
grote producties gebeurt het stikwerk machinaal, voor bijzondere bestellingen leveren we<br />
nog handstikwerk af.” In de finale fases worden de lusjes of ‘passanten’ aangebracht,<br />
de gaatjes geperforeerd en de gesp gemonteerd. Ten slotte staat het LIC-team op een<br />
strenge kwaliteitscontrole: “Die is van cruciaal belang om een perfect product te bekomen.<br />
Lijnrechte stiksels, nette randen, geen overtollige verf … Onze klanten kunnen ervan op<br />
aan dat alles gedubbelcheckt is.”<br />
L<br />
Certains domaines cultivent la rareté. C’est le cas des bracelets de montre au processus<br />
PARTIE 05 : LIC<br />
de production élaboré s’il en est. LIC – Leather International Cuir – est leader sur le<br />
marché belge dans ce secteur pointu et luxueux. Une maison riche d’une belle histoire.<br />
Fondée en 1971 par Yves Thomas, spécialiste du cuir, et plus tard reprise par son<br />
épouse Willianne et son fils Xavier, l’entreprise ostendaise peut s’enorgueillir de plus<br />
de cinquante ans d’expérience. Depuis deux ans, les entrepreneurs Dirk De Bruycker<br />
et Olivier Steenhaut ont renforcé le capital de la société pour concrétiser ses ambitions<br />
à l’international.<br />
“Notre marché recouvre principalement le Benelux, la Suisse et le Royaume-Uni. Mais la<br />
Scandinavie, les États-Unis et le Japon ont aussi, selon nous, un fort potentiel”, assure<br />
Olivier Steenhaut. LIC produit des bracelets de montre sur mesure pour des griffes<br />
horlogères et des bijouteries vendant de la haute horlogerie, avec plus d’une centaine de<br />
points de vente rien qu’en Belgique. On trouve sur l’e-shop dix-huit collections maison<br />
destinées au marché particulier. “La vente en ligne en est encore à ses balbutiements et<br />
ne constitue pas le plus important pour nous. LIC se spécialise plutôt dans les modèles<br />
ultra polyvalents que nous produisons dans un large éventail de cuirs et de coloris<br />
différents pour nos bijoutiers partenaires.”<br />
À BASE DE POMME<br />
Les bracelets de montre qui sortent de l’atelier LIC sont principalement réalisés en cuir<br />
de veau et en croco. À côté de cela, l’assortiment comprend des matières exotiques,<br />
parfois extrêmement premium : du python au saumon, de l’autruche au buffle, en passant<br />
par le cuir patte de coq. “Nous travaillons avec les tanneries les plus prestigieuses de<br />
France et d’Italie afin de garantir la meilleure qualité”, souligne Olivier.<br />
“Nous expérimentons également des alternatives véganes, car la demande va croissant,<br />
tant de la part de nos clients que de celle des bijoutiers. Nous avons déjà testé le cuir<br />
d’ananas, de cactus et même de champignon. Le défi consiste à obtenir une matière<br />
à la fois malléable et durable. Nos nombreuses années de recherche ont finalement<br />
abouti à un matériau unique pour notre collection “Pommes”. Le nom est éloquent : le<br />
cuir que nous utilisons pour ces bracelets de montre est à base de résidus de pomme.<br />
Les pelures et les trognons sont pulvérisés en poudre, puis transformés en peaux.<br />
Résultat ? Un cuir beau et souple qui permet toutes sortes de finitions.”<br />
LA PERFECTION EST UN PROCESSUS<br />
LIC a développé un savoir-faire exceptionnel en matière de bracelets de montre<br />
uniques. Le sur-mesure ne se limite pas au choix du type et de la couleur de cuir ;<br />
les dimensions, les surpiqûres, le modèle de bracelet de montre et les perforations<br />
peuvent également être personnalisées. “La personnalisation est une des dernières<br />
étapes du processus de production”, explique Olivier. “Il faut plusieurs centaines de<br />
phases pour transformer une peau en bracelet de montre prêt-à-porter. Grosso modo,<br />
on peut distinguer sept étapes, en commençant par la réception et le contrôle des<br />
peaux. Vient ensuite la découpe, la division et la refente, avant que le cuir ne soit<br />
prêt pour l’assemblage. Un bracelet de montre est constitué d’une couche de cuir<br />
superficielle, d’un rembourrage, d’un renfort et d’une doublure. L’étape d’assemblage<br />
les réunit.”<br />
Le produit final prend forme dès que le cuir est découpé à mesure, avec quatre<br />
longueurs possibles et une quinzaine de largeurs entre 10 et 24 millimètres. Dans<br />
l’atelier couture, les bandes de cuir sont renforcées. “Théoriquement, les coutures<br />
ne sont pas nécessaires si l’on emploie une colle forte. C’est plus une question<br />
d’esthétique”, admet Olivier. “Les productions à grande échelle se contentent de<br />
surpiqûres à la machine, mais nous proposons toujours des surpiqûres à la main pour<br />
les commandes spéciales.” Les phases finales consistent à ajouter les “passants”, à<br />
perforer les trous et à monter la boucle. Enfin, l’équipe de LIC assure encore un strict<br />
contrôle de qualité : “C’est d’une importance cruciale si l’on veut obtenir un produit<br />
impeccable. Des piqûres parfaitement droites, des bords nets, aucune coulure de<br />
colle… Nos clients peuvent témoigner que tout est contrôlé en détail.”<br />
Découvrez toute l’histoire de LIC sur www.lic-leather.com ou rendez-vous sur<br />
les réseaux sociaux : @lic.leather<br />
ACHTER DE SCHERMEN/<br />
EN COULISSES<br />
Ontdek het volledige verhaal van LIC op www.lic-leather.com of volg de<br />
socialmediakanalen @lic.leather.<br />
“Over het gehele proces, van leder tot horlogeband,<br />
gaan wel honderden bewerkingen.”<br />
“Le processus complet, du cuir au bracelet fini, fait<br />
intervenir plusieurs centaines d’étapes.”<br />
12 13
SHOPPING<br />
WATCHout<br />
CITIZEN<br />
Functioneel en praktisch, modern en sportief. De nieuwe<br />
Citizen Series 8 GMT is de perfecte metgezel voor wie<br />
houdt van een stijlvol horloge dat – dankzij verbeterde<br />
magnetische weerstand – topprestaties levert.<br />
Fonctionnelle et pratique, moderne et d’allure sportive :<br />
la nouvelle Citizen Series 8 GMT est la compagne idéale<br />
pour les amoureux de montres stylées et ultra fiables –<br />
grâce à sa résistance magnétique améliorée.<br />
CLUSE<br />
Met zijn vierkante kast met afgeronde hoeken en de<br />
minimalistische wijzerplaat geeft La Tétragone klasse<br />
in overvloed. Klassieke elegantie meets ongedwongen<br />
glamour. De mesh armband stal onze harten.<br />
Avec sa boîte carrée aux angles adoucis et son cadran<br />
minimaliste, La Tétragone ne manque pas de classe.<br />
L’élégance classique s’allie ici au glamour décontracté, et<br />
le bracelet en acier mesh ajoute un supplément de charme.<br />
MEISTERSINGER<br />
De Pangea Day Date in de voor MeisterSinger<br />
karakteristieke ivoorkleur is een van de klassiekers van<br />
het merk. De datum- en weekdagringen zijn volledig<br />
opengewerkt en geven structuur en diepte aan de<br />
wijzerplaat.<br />
La Pangea Day Date, ici parée du blanc ivoire<br />
iconique de Meistersinger, est un des grands<br />
classiques de la marque. Les anneaux indiquant la<br />
date et le jour de la semaine confèrent de la structure<br />
et une belle profondeur au cadran pourvu d’une<br />
aiguille unique.<br />
BOSS<br />
Goede wijn behoeft geen krans, zegt het spreekwoord.<br />
En dat gaat natuurlijk helemaal op voor Boss. Of het nu<br />
om horloges, kledij, schoenen… gaat, bij Boss weet<br />
je dat je voor trendy kwaliteit kiest waarmee je gezien<br />
mag worden.<br />
On dit que la qualité parle d’elle-même et se passe<br />
de grands discours. C’est le cas de la maison Boss,<br />
qu’il s’agisse des montres, vêtements ou chaussures.<br />
Qualité et look tendance vont de pair pour que vous<br />
soyez chic en toute circonstance.<br />
14<br />
GARMIN<br />
Wie beweert dat een sporthorloge niet stijlvol kan zijn, slaat<br />
de bal mis. Garmin combineert al jaren een stijlvol design<br />
van een dress watch met de ultieme functionaliteit van een<br />
activity tracker en smartwatch.<br />
Oui, une smartwatch peut être belle et élégante !<br />
La preuve avec ce modèle Garmin, maison qui crée<br />
depuis des années des garde-temps habillés au design<br />
stylé et aux fonctionnalités typiques d’une montre<br />
connectée sport & fitness.<br />
FREDERIQUE CONSTANT<br />
Dit jaar, in <strong>2023</strong>, viert Frederique Constant zijn 35 e<br />
verjaardag en de 15 e verjaardag van zijn emblematische<br />
tourbillon kaliber. De Classic Tourbillon Meteorite<br />
Manufacture: de meest exclusieve creatie ooit gerealiseerd<br />
door Frederique Constant. Beperkt tot slechts 35 stuks.<br />
Cette année, en <strong>2023</strong>, Frédérique Constant fête ses<br />
35 ans et les 15 ans de son emblématique calibre<br />
tourbillon. La Classique Tourbillon Météorite Manufacture :<br />
la création la plus exclusive jamais réalisée par Frédérique<br />
Constant. Limité à seulement 35 pièces.<br />
MANUFACTURE<br />
Classic Power Reserve Big Date<br />
BEYOND CONVENTIONS<br />
frederiqueconstant.com<br />
Contact: Frederic Schoenmaeckers<br />
+32 475 50 75 75 - fs@alfatime.eu
SHOPPING<br />
TUDOR<br />
Tudor effent de weg naar de toekomst door eer te<br />
betonen aan zijn rijke verleden. Nieuwe modellen<br />
van de Black Bay collectie, verwijzen naar het<br />
allereerste duikhorloge van het merk dat in 1954<br />
werd gelanceerd. De GMT-modellen met de typische<br />
bordeauxrode en blauwe bezel zijn onze favoriet!<br />
EBEL<br />
Ebel’s 1911 combineert het beste van twee wereld.<br />
Een klassiek dameshorloge dat door zijn trendy groene<br />
wijzerplaat en Arabische cijfers een hedendaagse twist<br />
meekrijgt. Een horloge voor elke gelegenheid.<br />
Tudor ouvre la voie vers l’avenir en rendant un<br />
hommage appuyé à son riche passé. Les nouveaux<br />
modèles de la collection Black Bay se réfèrent à la<br />
toute première montre de plongée de la marque,<br />
lancée en 1954. Coup de cœur pour les modèles GMT<br />
à la lunette bordeaux et bleu si reconnaissable !<br />
DANISH DESIGN<br />
Het Pico-horloge is uniek in zijn soort – met zijn<br />
‘decentrale’ wijzerplaat trekt het onmiddellijk de aandacht.<br />
Elegant en eigenzinnig, zoals je van Danish Design mag<br />
verwachten. Maar vooral heel mooi en heel betaalbaar.<br />
In 1974 lanceert Rodania zijn eerste World Star<br />
uitgerust met een van de eerste analoge<br />
Zwitserse Quartz binnenwerken. We herlanceren<br />
dit iconische uurwerk, aangepast<br />
aan de technische en esthetische normen van<br />
vandaag: Zwitsers binnenwerk Kast en band<br />
i n 316 L s t a a l B e s c h e r m d e , ge s c h r o ef d e k r o o n<br />
(S-Crown), waterdicht tot 100M - 330FT<br />
Geschroefde bodem Ontspiegeld saffierglas<br />
La 1911 d’Ebel allie le meilleur des deux mondes :<br />
une montre féminine classique à laquelle un cadran vert<br />
ultra tendance et des chiffres arabes confèrent une belle<br />
contemporanéité. Une montre pour toutes les occasions.<br />
La Pico est décidément unique en son genre, avec son<br />
cadran décentré qui attire immédiatement l’œil. Un modèle<br />
élégant et original, comme on s’y attend venant de la griffe<br />
danoise. Mais surtout très beau et abordable.<br />
TAG HEUER<br />
Het iconische sporthorloge domineert sinds 1963<br />
de racebaan. De Carrerra is een legende ontworpen<br />
voor professionele coureurs en liefhebbers van<br />
snelheid en ronkende motoren. Functionaliteit gaan<br />
hand in hand met sportieve klasse.<br />
Cette iconique parmi les montre de sport fait la<br />
course en tête depuis 1963. La légendaire<br />
Carrerra a été créée pour les coureurs<br />
professionnels et les amoureux de vitesse et de<br />
moteurs ronflants. Quand la fonctionnalité se mesure<br />
à la grande classe sportive.<br />
1 974<br />
Beschikbaar bij de beste horlogemakers -<br />
juweliers vanaf januari 2024<br />
www.rodania.com<br />
16
BALMAIN<br />
BALMAIN<br />
Wanneer Haute Couture en de passie voor horlogemaken elkaar ontmoeten<br />
Quand la Haute Couture rencontre la passion horlogère<br />
In de jaren tachtig van vorige eeuw trokken de creaties van Pierre Balmain de aandacht van de deskundige oprichter<br />
van de Swatch Group die vervolgens in 1987 de exclusieve rechten verwierf om Pierre Balmain-horloges in Zwitserland te<br />
vervaardigen. Uiteindelijk werd in 1995 de Swatch Group wereldwijd eigenaar van het horlogemerk.<br />
Dans les années 1980, les créations de Pierre Balmain attirent l'œil expert du fondateur du Swatch Group.<br />
En 1987, ce dernier acquiert les droits exclusifs de fabrication des montres Pierre Balmain en Suisse et en 1995, le Swatch Group<br />
devient propriétaire de la marque de montres dans le monde entier.<br />
WIE IS DEZE GEWELDIGE MODEONTWERPER?<br />
Pierre Balmain werd geboren in 1914 in Frankrijk. Hij was één van de voornaamste<br />
figuren van de Parijse Haute Couture en van bij de opening, in 1945, van zijn modehuis<br />
in Parijs hielp hij het idee van Franse luxe over de hele wereld verspreiden.<br />
Als groot kunstliefhebber werd hij geïnspireerd door de grafische voorstellingen van enkele<br />
van de oudste kunststromingen, namelijk de Arabische kunst en de Mandarijnkunst, die<br />
gebruik maakten van sterk vergrote bloemen en planten. “Les Arabesques” waren voor<br />
dit creatieve genie de kern van zijn inspiratie.<br />
LES MONTRES PIERRE BALMAIN<br />
La rencontre entre le savoir-faire horloger suisse et l’innovation a donné vie à des<br />
collections qui reflètent avec précision l’élégance et le design propres à la Haute Couture.<br />
Caractérisés par des formes audacieuses, ces garde-temps sont une association de<br />
technologies et de matériaux modernes conçus pour surprendre et séduire.<br />
Les arabesques en décoration constituent une caractéristique du design des montres<br />
Balmain. Tous les garde-temps répondent à de très hautes exigences de qualité et sont<br />
estampillés du prestigieux label « Swiss Made ».<br />
DE PIERRE BALMAIN HORLOGES<br />
De ontmoeting met Zwitserse horlogekennis en innovatie was de aanleiding tot het<br />
creëren van collecties die de preciese elegantie en het design reflecteren die zo specifiek<br />
zijn voor Haute Couture. De kracht van deze ontwerpen, gebaseerd op de combinatie<br />
van gedurfde vormen en moderne technologieën en materialen, waren verrassend en<br />
verleidelijk.<br />
Kenmerkend voor het ontwerp van Balmain-horloges zijn de decoratieve arabesken. De<br />
uurwerken voldoen aan zeer hoge kwaliteitseisen en zijn voorzien van het prestigieuze<br />
‘Swiss Made’ label.<br />
---<br />
QUI EST CE GRAND CRÉATEUR DE MODE ?<br />
Né en France en 1914, Pierre Balmain a été l'une des figures marquantes de la Haute<br />
Couture parisienne. Dès l’ouverture de sa maison de mode à Paris en 1945, il a contribué<br />
à propager dans le monde entier l'idée du luxe à la française.<br />
Grand amateur d'art, il s'est inspiré des représentations graphiques des arts parmi les<br />
plus anciens, l'Art arabe et l’Art mandarin en particulier, qui magnifient les représentations<br />
florales et végétales. "Les Arabesques" ont été pour ce génie de la création au cœur<br />
de son inspiration.<br />
18<br />
Meer info / Pour plus d'infos :<br />
www.balmainwatches.com<br />
balmain de balmain
LAB DIAMONDS<br />
LAB DIAMONDS<br />
LAB GROWN<br />
DIAMONDS<br />
Wat in de diamantsector een ware revolutie beloofde te worden, verloor<br />
de voorbije jaren wat van zijn glans: de lab-grown diamond.<br />
Ils promettaient de révolutionner le secteur diamantaire mais ont, depuis<br />
quelques années, perdu un rien de leur éclat… Nous voulons parler des<br />
diamants de laboratoire. Etat des lieux.<br />
WAT ZIJN LAB-GROWN DIAMONDS?<br />
Lab-grown diamonds (LGD’s) hebben dezelfde chemische en fysieke eigenschappen<br />
van een natuurlijke steen, en mogen dus niet worden verward met imitatiediamanten<br />
zoals zirkonia. De origine van de steen is waarin het verschil zich schuilhoudt. Natuurlijke<br />
diamanten worden uit de dieptes van de Aarde gehaald, waar ze miljarden jaren lang<br />
gevormd werden. LGD’s worden op een synthetische manier in een laboratorium<br />
gecreëerd. Daar worden de extreme natuurlijke omstandigheden nagebootst om de<br />
ruwe diamanten in een versneld proces te laten groeien.<br />
Dat de lab-grown diamonds de laatste jaren hun opmars hebben verdergezet, is<br />
een understatement. In 2022 steeg de wereldwijde omzet van LGD’s namelijk<br />
met 38 procent. Die groei wordt onder meer gedreven door de beschikbaarheid in<br />
verschillende prijsklassen en de stijgende populariteit van synthetische diamanten<br />
bij de jongere generaties.<br />
DUBBELE BODEM<br />
Sinds het begin van de commerciële introductie van synthetische diamanten is echter<br />
duidelijk geworden dat de grote diamantspelers en hun klanten een echte en unieke<br />
diamant nog steeds hoger in het vaandel dragen. Want een diamant zien, is altijd een<br />
beetje dromen. Wie denkt aan diamanten, denkt aan het authentieke en exclusieve<br />
karakter van de stenen. Het is daar dat het schoentje wringt voor lab-grown diamonds.<br />
Het aanbod van synthetische diamanten is geëxplodeerd, en de prijzen zijn drastisch<br />
gedaald. <br />
20 21
LAB DIAMONDS<br />
LAB DIAMONDS<br />
Tien jaar geleden was een LGD zo’n tien procent goedkoper dan een natuurlijke<br />
diamant. De laatste jaren is de kostprijs evenwel gekelderd. Aan de basis van het<br />
diamantproces, bijvoorbeeld in India en China, bedraagt de waarde voor LGD’s op dit<br />
moment tussen de acht en tachtig dollar per karaat, wat een fractie van de prijs van<br />
echte diamanten is en ongeveer neerkomt op de prijs van een kunstmatige zirkonia.<br />
Waar komt die sterke prijsdaling vandaan? Om hun personeel te behouden tijdens<br />
de rustigere periodes, lieten slijperijen lab-grown diamonds aanrukken om te<br />
verwerken en aan te bieden. Er ontstond een overaanbod aan LGD’s, waardoor de<br />
prijzen vervolgens sterk daalden. Bij de grote spelers op de diamantenmarkt, zoals<br />
de bekende diamantgroep De Beers, is de interesse in LGD’s de laatste jaren dan<br />
weer naar een lager pitje gezakt. Waar de LGD’s enkele jaren geleden nog een kans<br />
kregen, zie je vandaag een omgekeerd verhaal.<br />
"Qui dit “diamant” songe au caractère authentique<br />
et exclusif de cette pierre mythique. C’est là que le<br />
bât blesse concernant les diamants cultivés en labo."<br />
Il y a encore dix ans, un LGD n’était que 10 % moins cher qu’un diamant naturel. Ces<br />
dernières années, les prix de production ont chuté. Lors du processus de fabrication<br />
d’un diamant de synthèse, par exemple en Inde et en Chine, la valeur du LGD varie<br />
actuellement entre 8 et 80 dollars le carat, ce qui ne représente qu’une fraction du prix<br />
d’un diamant véritable et revient à peu près aussi bon marché qu’un zircon.<br />
GROENE SCHIJN<br />
Daarnaast kan de duurzame bubbel rond het productieproces van de LGD’s deels<br />
doorprikt worden. Zo werd gedacht dat de synthetische stenen een ecologische ziel<br />
bezitten, maar in werkelijkheid is er een groot volume elektriciteit nodig voor de<br />
ontwikkeling. In de landen van origine, zoals India en China, wordt die elektriciteit nog<br />
vaak opgewekt door middel van steenkoolverbranding, een weinig milieuvriendelijk<br />
proces.<br />
D’où vient cette énorme chute de prix ? Pour conserver leur personnel pendant les<br />
périodes creuses, les ateliers de taille se sont tournés vers le diamant de synthèse<br />
qu’ils travaillent et proposent à leurs clients. On s’est ainsi retrouvé avec un net<br />
excédent de LGD, ce qui a fait chuter les prix. Les plus grands acteurs du secteur<br />
diamantaire, comme le célèbre groupe De Beers, ne sont plus aussi intéressés par les<br />
LGD qu’il ont pu l’être. Voici encore quelques années, les diamants de labo avaient<br />
toutes leurs chances mais, aujourd’hui, on voit le vent tourner.<br />
Verder wordt maar beter kritisch omgesprongen met LGD’s, aangezien ze een<br />
voedingsbodem voor fraude vormen. Op het internet kunnen kopers worden<br />
wijsgemaakt dat het gaat om echte diamanten, terwijl ze een LGD aanschaffen.<br />
Daarom is het belangrijk enkel te handelen met gecertificeerde stenen.<br />
WAT BRENGT DE TOEKOMST?<br />
Wat zeker is: lab-grown diamonds hebben zich voorgoed gevestigd in de diamantsector.<br />
In de toekomst lijken zich dan ook twee verschillende markten te vormen: een<br />
markt voor echte diamanten en een markt voor lab-grown diamonds, die zich in de<br />
goedkopere segmenten van de diamantenmarkt zullen bevinden.<br />
In China en de Verenigde Staten zijn LGD’s heel populair. Zo nemen LGD’s in de VS<br />
stilaan de plaats in van piqués, ofte diamantstenen met zware insluitsels. Daarnaast<br />
zijn er Amerikaanse juweliers die een gratis synthetische diamant aanbieden bij de<br />
aankoop van een echte diamant. Een duidelijk beeld van hoe de twee soorten zich<br />
tegenwoordig tegenover elkaar verhouden.<br />
"Wie denkt aan diamanten, denkt aan het authentieke<br />
en exclusieve karakter van de stenen. Het is daar dat<br />
het schoentje wringt voor lab-grown diamonds."<br />
QU’EST-CE QU’UN DIAMANT CULTIVÉ EN LABO ?<br />
Les diamants synthétiques, de culture ou Lab Grown Diamonds (LGD) ont les mêmes<br />
propriétés chimiques et physiques que la pierre naturelle, et ne doivent donc pas être<br />
confondus avec les imitations de diamant comme le zircon. La différence réside dans<br />
l’origine de la pierre. Les diamants naturels émanent des profondeurs de la Terre, où<br />
ils se sont formés au cours de milliards d’années. Les LGD, eux, naissent de manière<br />
synthétique, dans un laboratoire. On y recrée les conditions naturelles extrêmes afin<br />
de “faire pousser” des diamants bruts beaucoup plus rapidement.<br />
Dire que les diamants de labo connaissent un boom depuis quelques années est un<br />
euphémisme. En 2022, leur chiffre d’affaires mondial a bondi de 38 pourcent. Cette<br />
croissance est notamment due à la présence de ce type de diamant dans plusieurs<br />
segments de prix sur le marché et au succès des diamants de culture auprès des<br />
jeunes générations.<br />
DOUBLE FOND<br />
Depuis le lancement commercial des diamants de synthèse, il apparaît clairement<br />
que les plus gros diamantaires et leurs clients gardent une nette préférence pour les<br />
diamants naturels issus de la géologie. Il y a une part de rêve à découvrir un diamant...<br />
Qui dit “diamant” songe au caractère authentique et exclusif de cette pierre mythique.<br />
C’est là que le bât blesse concernant les diamants cultivés en labo. L’offre de diamants<br />
de synthèse a explosé, et les prix ont fortement baissé.<br />
UN ÉCLAT VERT<br />
A côté de cela, la bulle “écologique” qui enveloppait le diamant de synthèse d’une<br />
aura enviable a partiellement éclaté. On a cru que les diamants de labo pourraient<br />
offrir une alternative écologique aux pierres naturelles, mais en réalité leur fabrication<br />
exige d’énormes quantités d’électricité. Dans les pays producteurs, comme l’Inde et<br />
la Chine, cette électricité est très souvent générée par la combustion du charbon, un<br />
processus tout sauf vert…<br />
De plus, les LGD n’ont pas tardé à s’attirer les foudres car ils sont un terreau fertile pour<br />
toutes sortes de fraudes. Sur Internet, il n’est pas rare qu’on vous vende des diamants<br />
soi-disant naturels , alors qu’ils sont de synthèse. Il est important de n’acheter que<br />
des pierres munies d’un certificat d’authenticité.<br />
ET DEMAIN ?<br />
Une chose est sûre : les diamants de laboratoire se sont taillé une place au sein du<br />
secteur diamantaire. A l’avenir, deux marchés distincts se côtoieront sans doute :<br />
un pour les diamants véritables et un autre pour les diamants de synthèse qui se<br />
concentreront sur les segments plus abordables du marché des bijoux sertis.<br />
En Chine et aux Etats-Unis, les LGD jouissent d’une grande popularité. Ainsi, aux USA,<br />
les diamants de synthèse remplacent petit à petit les “piqués”, ces diamants naturels<br />
présentant de fortes inclusions. Il faut aussi savoir que certains bijoutiers américains<br />
offrent un diamant de synthèse à l’achat d’un diamant véritable. Une preuve de plus<br />
du face à face, et même de la concurrence, qui se dessine.<br />
22 23
SHOPPING<br />
GLAMup<br />
TIRISI MODA<br />
Tirisi Moda dat zijn iconische en toch zeer draagbare<br />
sieraden voor stijlvolle vrouwen die een no-nonsense<br />
levensstijl combineren met een liefde voor fashion.<br />
Tirisi Moda séduit avec ses bijoux forts, iconiques, mais<br />
toujours très portables, dédiés aux femmes de style et de<br />
caractère, qui aiment allier chic et fashion.<br />
ONE MORE<br />
Tijdloze klassieke ontwerpen voor de moderne, jonge<br />
vrouw die weet wat mooi is. De ringen van One More zijn<br />
zo verleidelijk en zo makkelijk te combineren dat je er altijd<br />
eentje meer van wilt.<br />
Des créations classiques intemporelles pour la femme<br />
moderne, jeune et qui sait ce qui est beau. Les bagues One<br />
More sont irrésistibles et si faciles à coordonner qu’on ne<br />
se lasse pas de les accumuler !<br />
FJORY<br />
De mono- of bicolore 14-karaat gouden<br />
slavenarmband van Fjory is uniek in zijn eenvoud. Man<br />
of vrouw, klassiek of sportief, elegant of stoer. Het past<br />
werkelijk bij elke stijl en elke persoonlijkheid.<br />
Le bracelet jonc en or 14 carats, mono- ou bicolore,<br />
signé Fjory est unique dans sa simplicité. Parfait pour<br />
les femmes comme les hommes, classique ou plus<br />
sport, porté élégant ou cool… Il se marie avec tous les<br />
styles et toutes les personnalités.<br />
24 KAE<br />
Kae Sutherland ontwerpt al haar juwelen in haar<br />
Amsterdamse atelier. Ze laat zich inspireren door<br />
sterke vrouwen en dat is meteen ook het publiek dat<br />
ze aanspreekt met haar prachtige stukken van 925<br />
sterling zilver, verguld met 18K goud.<br />
Kae Sutherland crée ses bijoux dans le secret de son<br />
atelier d’Amsterdam. Les femmes puissantes restent<br />
sa grande source d’inspiration et ce sont à elles aussi<br />
que s’adressent ses superbes bijoux en argent 925<br />
plaqué or 18 carats.<br />
DINH VAN<br />
De kracht van deze collectie: je kunt de kostbaarste<br />
steen die er bestaat iedere dag dragen, zonder opzichtig<br />
te zijn. Le Cube Diamant is een collectie die twee essentiële<br />
geometrische vormen samenbrengt: de cirkel en<br />
het vierkant.<br />
Tour de force de cette collection : permettre de porter<br />
quotidiennement et sans ostentation la pierre la plus<br />
précieuse qui soit. Le Cube Diamant est une collection qui<br />
donne vie à la rencontre de deux formes géométriques<br />
essentielles: le rond, et le carré.<br />
SIF JACOBS<br />
De IJslandse Sif Jakobs ontwerpt haar collecties<br />
vanuit een instinctieve passie voor design en vindt inspiratie<br />
in haar geboorteland. Dat leidt tot zeer persoonlijke<br />
sieraden en betaalbare luxe.<br />
L’Islandaise Sif Jakobs dessine ses collections<br />
en se laissant guider instinctivement par sa passion pour<br />
le design et en s’inspirant de son pays natal. Cela nous<br />
vaut des bijoux extrêmement personnels. Un petit luxe<br />
abordable !<br />
+32 (0)2 658 01 20<br />
INFO@GTIME.BE<br />
JWN01703<br />
299,00€<br />
WWW.GTIME.BE<br />
24
SHOPPING<br />
tresore collection<br />
golden stretch bracelets<br />
CHOPARD<br />
De inspiratie van de Ice Cube-collectie van Chopard is<br />
duidelijk. De geometrische ijsblokjes zorgen voor een<br />
minimalistische elegantie en zijn de essentiële bouwstenen<br />
voor een collectie van stijl, verfijning en glamour.<br />
On devine où Chopard a puisé son inspiration pour sa<br />
ligne Ice Cube. Ces adorables glaçons géométriques<br />
confèrent aux bijoux une élégance minimaliste et<br />
constituent en quelque sorte les fondations d’une collection<br />
glamour et raffinée.<br />
TI SENTO<br />
Klassieke vormen zijn de inspiratie van<br />
Ti Sento zonder dat hun collecties ooit<br />
old-fashioned zijn. Ze zijn gemaakt voor<br />
het leven maar zijn nooit uit de mode.<br />
Het Milanese Ti Sento vertaalt iconisch<br />
klassiekers schijnbaar moeiteloos naar de<br />
trends van het heden.<br />
Les formes classiques restent la grande<br />
source d’inspiration de Ti Sento. Pourtant, les<br />
créations de la marque ne sont jamais old<br />
fashioned, au contraire ! Elles s’inscrivent<br />
pleinement dans la vie et la modernité.<br />
La maison milanaise excelle à faire surfer les<br />
grands classiques sur la vague des tendances<br />
actuelles.<br />
GIO MIO<br />
Gio Mio stelt zich als missie ware schoonheid te creëren.<br />
Daar slaagt het wonderwel in met een unieke collectie van<br />
zeer verfijnde juwelen. Zelfliefde begint voor Gio Mio bij<br />
mooie juwelen van goud en diamant.<br />
Gio Mio s’est donné pour but de créer du Beau, rien de<br />
moins. Mission accomplie avec cette collection unique<br />
de pièces d’un grand raffinement. Pour Gio Mio, prendre<br />
soin de soi passe aussi par le fait de s’offrir de l’or et des<br />
diamants.<br />
BLOCH<br />
Juwelen zijn altijd verbonden met emoties.<br />
Dat is bij het Belgische Bloch niet anders. Hun sieraden<br />
zijn een betekenisvol cadeau dat meer zegt dan duizend<br />
liefdevolle woorden.<br />
Les bijoux sont indissociables des émotions. Il en va de<br />
même pour ceux de la griffe belge Bloch. De jolies idées<br />
de cadeaux qui en disent tellement plus que de longs<br />
discours…<br />
ROOS<br />
Het prachtige juwelenmerk Roos heeft zijn naam niet<br />
gestolen. De voorliefde voor roosgeslepen diamanten ademt<br />
doorheen de volledige collectie. De driehoekige facetten<br />
evoceren florale motieven en bloemblaadjes die zich<br />
ontvouwen tot een rozenknop.<br />
26<br />
La charmante marque de bijoux Roos porte bien son<br />
nom ! La collection toute entière est une ode au diamant<br />
taille rose. Les facettes triangulaires évoquent des motifs<br />
floraux et des pétales qui s’épanouissent en ravissants<br />
boutons de rose.<br />
find us at vicenzaoro<br />
hall 6 - booth 133<br />
www.hulchibelluni.com
COVERSTORY<br />
De nieuwkomers maken hun opwachting met kleurrijke wijzerplaten, zonder afbreuk<br />
te doen aan hun stijlvolle klassieke uitstraling. Het kleurenpallet omvat lichtgroen,<br />
marineblauw, hemelsblauw en brons, voor een modieuze toets. De gele- of rozegoudkleurige<br />
wijzers en indexen zijn harmonisch afgestemd op de frisse kleurkeuze<br />
en accentueren de krachtige uitstraling van de wijzerplaten.<br />
UN QUATUOR DE NOUVEAUX VENUS<br />
Orient enrichit la collection Bambino de quatre nouveaux modèles. Ce quatuor de<br />
choc reste fidèle à l’élégance classique qui caractérise cette collection de montres<br />
mécaniques, mais l’actualise au gré d’un nuancier de couleurs tendance, pour toutes<br />
les occasions.<br />
ORIENT<br />
BAMBINO<br />
Stijlvol klassiek en<br />
verfrissende kleuren<br />
Orient gaat prat op meer dan 120 jaar<br />
geschiedenis in de horlogewereld.<br />
Het horlogemerk heeft zich vast<br />
verankerd tussen de 'Grote Drie' Japans<br />
horlogefabrikanten. Orient-horloges staan<br />
bekend voor hun buitengewoon aantrekkelijke<br />
prijs/kwaliteit verhouding, terwijl het<br />
merk zich evenzeer profileert bij de echte<br />
horlogeliefhebbers.<br />
MODIEUS EN GERAFFINEERD<br />
De modieuze uitstraling van deze nieuwkomers wordt ondersteund door de smaakvol<br />
geselecteerde armbanden. De lichtgroene Orient Bambino maakt zijn opwachting<br />
met een camelkleurige polsband met bruine zij- en achterkant. De uitvoering met<br />
marineblauwe wijzerplaat gaat gepaard met een beige lederen armband, die ook<br />
aan de zij- en achterkant blauw kleurt. Een beige lederen armband met grijze zij- en<br />
achterkant, completeert de hemelsblauwe Orient Bambino. Ten slotte is er nog de<br />
bronskleurige variant, die wordt opgeluisterd door een aan alle kanten bruine armband.<br />
De modieuze kleuren maken de Orient Bambino nog aantrekkelijker voor zowel mannen<br />
als vrouwen.<br />
Couleurs pop et classicisme<br />
Orient est riche de plus de 120 années d’ histoire au sein de<br />
l’univers horloger. La marque s’est ancrée parmi les “Trois Grands”<br />
fabricants de montres au Japon. Les montres Orient sont connues pour<br />
leur exceptionnel rapport qualité/prix qui n’enlève rien en termes de<br />
“ désirabilité” auprès des collectionneurs et des amoureux de beaux<br />
garde-temps.<br />
On reconnaît immédiatement ces modèles à leur cadran muni de trois aiguilles, à leur<br />
verre bombé et leur boîtier aux cornes effilées. Le cadran de 42 mm, avec dateur, abrite<br />
un calibre automatique F6724 à remontage manuel et 40 heures de réserve de marche.<br />
Les nouveaux venus se distinguent par leur cadran couloré, sans rien perdre de leur chic<br />
ni de leur élégance. Le nuancier comprend un vert clair, un bleu marine, un bleu ciel<br />
et un bronze, ultra tendance. Les aiguilles et index couleur or jaune ou or rose sont en<br />
harmonie avec les couleurs pop de la montre et accentuent le rayonnement du cadran.<br />
TENDANCE ET RAFFINEMENT<br />
Le charme et l’aura de ces quatre nouveaux modèles tiennent aussi aux bracelets<br />
sélectionnés avec soin. L’Orient Bambino vert clair se marie avec un bracelet camel à<br />
la tranche et au verso marron. Le modèle au cadran marine est coordonné à un bracelet<br />
en cuir beige, dont la tranche et l’envers sont bleus. Un bracelet en cuir beige contrasté<br />
de gris complète l’Orient Bambino bleu ciel. Enfin, le modèle bronze est assorti d’un<br />
bracelet entièrement marron.<br />
Ce nuancier très tendance fait des Orient Bambino des montres qui séduisent autant<br />
les hommes que les femmes.<br />
De Orient-geschiedenis begint in 1901 onder de naam ‘Yoshida Watch Shop’. Na de<br />
verkoop van zakhorloges, volgde het produceren van horlogekasten om uiteindelijk<br />
door te groeien naar het vervaardigen van volledige polshorloges na de tweede<br />
wereldoorlog. Op 13 juli 1950 werd de naam Orient geïntroduceerd, toen Yoshida<br />
zijn horlogefabriek nieuw leven inblies en zijn producten ook buiten Japan te verkopen.<br />
Hij legde zichzelf de uitdaging op een zo goed mogelijk horloge te produceren in de<br />
moderne tijd, voor kopers die een praktisch, betrouwbaar en precies mechanisch<br />
horloge ambiëren voor dagelijks gebruik.<br />
Orient is één van de weinige horlogefabrikanten die hun eigen mechanische uurwerken<br />
maakt, een kenmerk waar ze bijzonder trots op zijn!<br />
ORIENT BAMBINO<br />
De Orient Bambino collectie is onderdeel van de Orient Classic collectie en bestaat uit<br />
meer dan 20 varianten. Het ontwerp is verfijnd klassiek, met een retro look.<br />
Kenmerkend voor deze zeer populaire collectie zijn de koepelvormige wijzerplaat en<br />
het koepelvormig horlogeglas. Trouw aan de filosofie van Orient is een mechanisch<br />
uurwerk het kloppend hart van deze horloges. Een brede variatie aan kleuren,<br />
verschillende types armbanden en kastmaten, maken de Orient Bambino zowel bij<br />
heren als dames geliefd.<br />
EEN KWARTET NIEUWKOMERS<br />
Orient voegt vier nieuwe varianten toe aan haar populaire Orient Bambino collectie. Het<br />
kwartet blijft trouw aan de klassieke elegantie die de collectie mechanische horloges<br />
typeert en actualiseert ze met stijlvolle kleuren, perfect passend bij elke gelegenheid.<br />
De wijzerplaat met drie wijzers, het koepelvormige horlogeglas en de stijlvolle kast<br />
met slanke pootjes (lugs) accentueren de herkenbaarheid. In de 42mm horlogekast<br />
huist een automatisch kaliber F6724 met handopwinding en 40 uur gangreserve, dat<br />
naast de tijd ook de datum weergeeft.<br />
L’histoire d’Orient commence en 1901 sous le nom de « Yoshida Watch Shop ».<br />
Après la vente de montres de gousset vient la production de boîtiers de montres, puis<br />
la fabrication de montres-bracelets complètes au lendemain de la Seconde Guerre<br />
mondiale. C’est le 13 juillet 1950 qu’apparaît le nom Orient, lorsque Yoshida entend<br />
insuffler à sa manufacture horlogère un nouvel élan dans le but de vendre au-delà des<br />
frontières du Japon. Il se lance un défi : produire une montre d’excellence, bien dans<br />
son temps, pour des clients désireux d’arborer au quotidien un modèle mécanique<br />
fiable, pratique et ultra précis. Orient est l’une des rares manufactures horlogères à<br />
produire ses propres mouvements mécaniques, une particularité dont la maison n’est<br />
pas peu fière, à juste titre !<br />
ORIENT BAMBINO<br />
La collection Orient Bambino fait partir de la collection Orient Classic et compte plus<br />
d’une vingtaine de modèles au design classique et raffiné, avec une touche rétro. Cette<br />
collection extrêmement appréciée se signale aussi par un cadran et un verre bombés.<br />
En phase avec la philosophie de la maison Orient, un mouvement mécanique bat au<br />
cœur de ces garde-temps. Grâce à leur éventail de coloris, de bracelets et de diamètres,<br />
les Orient Bambino séduisent les femmes comme les hommes.<br />
Meer info / Pour plus d'infos :<br />
www.weiszgroup.com<br />
28 29
PRESTIGE TIME<br />
<strong>Prestige</strong> time<br />
Embark on a journey into festive extravagance.<br />
Amidst the holiday glimmer, jewels adorned with gold and diamonds<br />
steal the spotlight. Each piece becomes a tale of opulence and elegance,<br />
celebrating the season with resplendent sparkle. Welcome to a world where<br />
the magic of jewels meets the allure of celebration.<br />
Oriental Monkey<br />
31
Oriental Monkey<br />
Dries Criel<br />
U-Boat<br />
32
Hulchi Belluni<br />
Hamilton<br />
35
Rodania<br />
Hulchi Belluni<br />
Dries Criel<br />
36
ORIENTAL MONKEY<br />
© Tamer Yılmaz<br />
ORIENTAL<br />
MONKEY<br />
Na een boeiende carrière bij de meest gerenommeerde modebladen<br />
startte Zeynep Büyükugur in 2020 met de creatie van high-end<br />
juwelen onder de merknaam Oriental Monkey.<br />
Zeynep Büyükugur, geboren in Istanbul (Turkije), begon op 21-jarige leeftijd haar<br />
carrière bij één van de grootste uitgeverijen van Turkije, op de reclameafdeling. Na<br />
een professioneel traject als hoofd-moderedactrice van het tijdschrift Cosmopolitan,<br />
de eerste hoofd-modedirectrice van ELLE <strong>magazine</strong> en hoofdredactrice bij Madame<br />
Figaro werd ze hoofdredactrice voor de Turkse editie van Martha Stewart. Ze reist nog<br />
steeds tussen Boston, London en Instanbul.<br />
<strong>Prestige</strong> <strong>magazine</strong>: Mevrouw Büyükugur, je hebt een mooi traject afgelegd in de<br />
uitgeverswereld van de mode. Wat deed je de stap nemen om in de juwelensector<br />
aan de slag te gaan?<br />
Zeynep Büyükugur: Mode en juwelen zijn uiteraard verwant. Het zijn beide mogelijkheden<br />
om je persoonlijkheid mee uit te drukken en dat heeft me altijd al gefascineerd. Mijn reizen<br />
naar verschillende landen gaven me ook het inzicht in hoe dit in verschillende culturen<br />
anders wordt ingevuld. Ik heb altijd de droom gekoesterd een eigen zaak op te zetten<br />
maar omdat ik destijds geen stijlvolle, originele designer slangenring kon vinden ontstond<br />
het idee om zelf juwelen te creëren. Juwelen die heel precies en met de hand worden<br />
gemaakt, die het onwaarschijnlijke vakmanschap van de amabachtslui uitstralen. <br />
Hulchi Belluni<br />
<strong>Prestige</strong> <strong>magazine</strong> had een gesprek met de oprichtster en ontwerpster van Oriental<br />
Monkey, Zeynep Büyükugur en met Veerle Pelckmans van Alfa Time, agent voor de<br />
Benelux.<br />
"Het mysterieuze Oosten vermengd<br />
met Westerse heritage."<br />
38 39
ORIENTAL MONKEY<br />
<strong>Prestige</strong> <strong>magazine</strong> : Pari réussi ! Comment décririez-vous le style Oriental Monkey ?<br />
Zeynep Büyükugur : Je crée des bijoux pour des femmes fortes et stylées, qui savent ce<br />
qu’elles veulent. Nous mettons l’accent sur la qualité : des bijoux en or, sertis de diamants<br />
et de pierres précieuses, façonnés à la main avec beaucoup de savoir-faire. Nos pièces en<br />
Een merk dat zowel de Oosterse invloeden als de Westerse heritage kon omvatten.<br />
Dat leek me een boeiende uitdaging.<br />
<strong>Prestige</strong> <strong>magazine</strong>: Waar u wonderwel in slaagt. Hoe zou je zelf de stijl van<br />
Oriental Monkey omschrijven?<br />
Zeynep Büyükugur: Ik ontwerp juwelen voor sterke, stijlvolle vrouwen die weten<br />
wat ze willen. De nadruk lag dus meteen op hoogwaardige juwelen in goud, met<br />
diamanten en edelstenen, en vooral met de hand en heel deskundig gemaakt. Onze<br />
‘limited edition’ juwelen zijn met extreem oog voor detail gemaakt.<br />
Elk juweel moet een meesterwerk zijn dat het ambacht alle eer aan doet. Ik<br />
wil dat ze gekoesterd worden over generaties heen en deel uitmaken van een<br />
familiegeschiedenis. De Oriental Monkey-stijl is elegant en tijdloos en omvat zowel<br />
verleden als toekomst.<br />
De ziel van onze juwelen gaat terug naar de stijl van 1940 tot 1970. Een stijl die<br />
gekenmerkt wordt door uitgesproken design, klare lijnen en een focus op natuurlijke<br />
schoonheid.<br />
<strong>Prestige</strong> <strong>magazine</strong>: Wat is zo typerend voor enerzijds het Oosten en<br />
anderzijds het Westen in uw creaties?<br />
Zeynep Büyükugur: Ik ben opgegroeid in Istanbul, een stad die letterlijk op de<br />
grens tussen Azië en Europa ligt. Je kan Instanbul niet vernoemen zonder ook de<br />
Grand Bazaar te vermelden, één van de grootste overdekte markten ter wereld.<br />
In deze sinds 1460 actieve plaats vind je heel verfijnde, ambachtelijke, met de<br />
hand gemaakte producten. De vormgeving van deze producten vindt vooral zijn<br />
oorsprong in de cultuur en de traditie, waar dit in het Westen toch anders is. Het<br />
is die mix van traditie en ambacht met vrijere vormelijke expressie en merkinvulling<br />
die me aantrekt.<br />
<strong>Prestige</strong> <strong>magazine</strong>: Veerle, jij vervoegde Alfa Time, naast Frédéric<br />
Schoenmaeckers, voor de uitbouw van de juwelentak binnen het bedrijf, en<br />
hebt voor de Benelux voortaan het merk Oriental Monkey onder je vleugels.<br />
Welke mogelijkheden zie je zoal?<br />
Veerle Pelckmans: De laatste jaren zien we een groeiende interesse voor merken die<br />
zich sterk baseren op een meer directe relatie met de ontwerper en met beperktere<br />
volumes per collectie. Hooguit 5 tot 20 exemplaren per referentie. High-end juwelen<br />
die de klant toelaten een echt uniek juweel te bezitten. Dat en het succes van het<br />
merk in de metropool Istanbul, waar het reeds in de smaak viel bij het internationale<br />
publiek, geeft aan dat de juwelen van Oriental Monkey hun plaats kunnen krijgen<br />
in de Benelux.<br />
<strong>Prestige</strong> <strong>magazine</strong>: Zijn er plannen om het merk ook in andere europese<br />
landen te lanceren?<br />
Veerle Pelckmans: Oriental Monkey zal ook aanwezig zijn op VicenzaOro in Italië<br />
volgend jaar. We tasten af en bekijken hoe het verder kan lopen. Niets wordt<br />
uitgesloten. Momenteel voeren we gesprekken met retailers om een beperkte maar<br />
kwalitatieve verdeling op te zetten in de Benelux.<br />
Après une carrière passionnante pour des <strong>magazine</strong>s de mode<br />
renommés, Zeynep Büyükugur se lance en 2020 dans la création<br />
de bijoux premium sous le label Oriental Monkey.<br />
Zeynep Büyükugur, née à Istanbul (en Turquie), entame sa carrière à l’âge de 21<br />
ans dans l’une des plus grandes maisons d’édition de Turquie, au département<br />
publicité. Après un parcours professionnel comme rédactrice en chef mode pour le<br />
<strong>magazine</strong> Cosmopolitan, première rédactrice en chef mode au ELLE et rédactrice en<br />
chef chez Madame Figaro, Zeynep devient rédactrice en chef pour l’édition turque de<br />
Martha Stewart. Elle n’a jamais cessé de voyager entre Boston, Londres et Istanbul.<br />
<strong>Prestige</strong> a rencontré la fondatrice et créatrice de la griffe Oriental Monkey, Zeynep<br />
Büyükugur, ainsi que Veerle Pelckmans d’Alfa Time, son agent pour le Benelux.<br />
<strong>Prestige</strong> Magazine : Madame Büyükugur, vous avez une très belle carrière<br />
au sein de l’édition mode. Qu’est-ce qui vous a donné envie de vous lancer<br />
dans la création de bijoux ?<br />
Zeynep Büyükugur : La mode et les bijoux sont intimement liés. Ce sont deux moyens<br />
d’exprimer sa personnalité, et cela m’a toujours fascinée. Lors de mes séjours dans<br />
différents pays, j’ai pu me rendre compte des différentes approches culturelles dans<br />
ce domaine. Je rêvais de pouvoir un jour lancer ma marque et comme, à l’époque, je<br />
ne trouvais nulle part la bague serpent idéale, à la fois belle et originale, j’ai eu l’idée<br />
de dessiner des bijoux. Des bijoux faits main, d’une grande précision, qui rayonnent<br />
d’un extraordinaire savoir-faire artisanal. Une marque traduisant autant ses influences<br />
orientales que son héritage occidental. J’y ai vu un défi passionnant à relever.<br />
© Tamer Yılmaz<br />
The Oriental Monkey<br />
style is elegant<br />
and timeless and<br />
encompasses both the<br />
past and the future.<br />
Meer info / Pour plus d'infos : ALFA TIME<br />
vp@alfatime.eu, ±32(0)473 50 14 60,<br />
fs@alfatime.eu, +32(0)475 50 75 75<br />
VicenzaOro Hall5 – Booth 137<br />
“édition limitée” sont réalisées avec une extrême attention accordée aux détails. Chaque<br />
bijou doit être un petit chef-d’œuvre d’artisanat. J’aime qu’on puisse se les transmettre de<br />
génération en génération et qu’ils s’inscrivent dans une histoire familiale. Le style Oriental<br />
Monkey est élégant et intemporel, il contient le passé comme l’avenir. L’âme de nos bijoux<br />
s’inspire de la période qui va de 1940 à 1970. Leur style se caractérise par un design fort,<br />
des lignes nettes et un accent mis sur la beauté naturelle.<br />
<strong>Prestige</strong> <strong>magazine</strong> : Qu’y a-t-il d’oriental d’une part, et d’occidental, d’autre part,<br />
dans vos créations ?<br />
J’ai grandi à Istanbul, une ville qui se situe littéralement à la fois en Asie et en Europe. Quand<br />
on pense à Istanbul, on pense au Grand Bazar, l’un des plus vastes marchés couverts au<br />
monde, actif depuis 1460. On y trouve des produits très raffinés, artisanaux, faits main,<br />
qui plongent surtout leurs racines dans la culture et la tradition, alors qu’en Occident c’est<br />
différent. Ce qui me plaît, c’est ce mix de tradition et d’artisanat avec une expression formelle<br />
et une interprétation plus libre de ma marque.<br />
"Au confluent de l’Orient mystérieux et<br />
de l’héritage occidental."<br />
<strong>Prestige</strong> <strong>magazine</strong> : Veerle, vous avez rejoint Alfa Time, avec Frédéric Schoenmaeckers,<br />
pour développer la branche bijouterie au sein de l’entreprise, et vous êtes en charge<br />
d’Oriental Monkey au Benelux. Quelles sont les perspectives, selon vous ?<br />
Veerle Pelckmans: Ces dernières années, on constate un intérêt accru pour les marques<br />
qui se basent sur une relation plus directe avec le créateur et limitent les volumes de leurs<br />
collections. Maximum 5 à 20 exemplaires par référence. Cette approche exclusive permet<br />
au client d’acquérir une pièce unique. Cela et le succès de la marque dans la métropole<br />
d’Istanbul, où elle a d’emblée correspondu au goût du public international, font que les bijoux<br />
Oriental Monkey ont pleinement leur place au sein du Benelux.<br />
<strong>Prestige</strong> <strong>magazine</strong> : Prévoyez-vous de lancer la<br />
marque dans d’autres pays européens ?<br />
Veerle Pelckmans : Oriental Monkey sera présent au salon<br />
VicenzaOro en Italie, l’année prochaine. Nous prenons le<br />
pouls du marché et voyons comment les choses peuvent<br />
évoluer. Rien n’est exclu. Pour le moment, nous sommes<br />
en pourparlers avec des détaillants afin de mettre en<br />
place une distribution limitée mais de qualité au Benelux.<br />
Portret foto / photo de portrait :<br />
© Ceren Semerci<br />
40 41
RODANIA<br />
RODANIA<br />
ODE TO A WORLD STAR<br />
UW PARTNER OP<br />
EDELMETAALGEBIED<br />
VOTRE PARTENAIRE<br />
DANS LE DOMAINE DES<br />
MÉTAUX PRÉCIEUX<br />
De World Star, het horloge dat door Rodani werd gelanceerd in 1974 de wereld veroverde, wordt 50 in 2024.<br />
Die heuglijke gebeurtenis wil Rodania aangrijpen om zijn roemrijke, maar niet altijd even bekende verleden te vieren. In januari<br />
2024 komen vier geactualiseerde modellen uit van de World Star. Het begin van een nieuw tijdperk voor Rodania.<br />
La World Star, montre lancée par Rodania avec grand succès à l’ international en 1974, fête ses 50 ans en 2024.<br />
La maison entend marquer cet événement en célébrant sa riche histoire, parfois méconnue. Dès janvier 2024, quatre modèles de<br />
la gamme World Star seront ainsi réactualisés. Le début d’une nouvelle ère pour Rodania.<br />
De vier modellen hebben een zwarte, marineblauwe, diepgroene of gletsjerblauwe<br />
wijzerplaat met een eigentijds horizontaal lijnenspel en het logo van de allereerste World<br />
Star. Het tijdloze design uit 1974 heeft na vijftig jaar nog niets van zijn charme verloren.<br />
Met de twaalf opgelegde uuraanduidingen en een datumvenster op 3 uur garandeert<br />
de wijzerplaat een vlotte tijdaflezing.<br />
In deze World Star 2024 Edition huist een Zwitsers kwartsgangwerk. Zijn illustere<br />
voorganger uit 1974 was destijds uitgerust met een van de allereerste kwartsgangwerken<br />
uit de Zwitserse horloge-industrie. Op de achterkant van de wijzerplaat werd ter ere van<br />
de 50 ste verjaardag van het model een wereldkaart gegraveerd.<br />
TIJDLOOS ONTWERP MET VEEL OOG VOOR DETAIL<br />
Het 316 L roestvrij staal voor de horlogekast, de massief stalen polsband met vouwgesp,<br />
ontspiegeld saffierglas, Swiss Lumino voor de wijzers en tijdsaanduiding, een wijzerplaat<br />
met keramische coating, de geschroefde kroon, de geschroefde kastbodem, een dubbele<br />
afdichting en een Ronda-gangwerk… Het zijn elementen die duidelijk tonen welke<br />
richting Rodania met deze World Star 2024 is ingeslagen: het merk kiest resoluut voor<br />
tijdloze kwaliteit en klasse.<br />
Deze World Star 2024 Edition is méér dan zomaar een heruitgave of een verjaardagsmodel.<br />
Het is de wegwijzer naar de toekomst.<br />
---<br />
• De hoogste vergoeding voor uw edelmetalen •<br />
• Gecertificeerde analyse<br />
• Eigen afhaalservice (beveiligd en verzekerd)<br />
• Verwerkingstijd van slechts 1 dag<br />
La contribution la plus élevée pour vos métaux précieux<br />
• Analyse certifiée<br />
• Propre service de collecte (sécurisé et assuré)<br />
Bel of mail voor UW gouden deal<br />
Appelez ou envoyez un e-mail pour une offre en or<br />
Polderboskdyk 13 A | 8501 ZJ Joure | Nederland (Pays Bas)<br />
T +31 (0)513 468 110 E info@meulen.nl<br />
Les quatre modèles sont dotés d’un cadran noir, bleu marine, vert profond ou bleu glacier,<br />
avec un jeu de lignes horizontales très contemporain et le logo de la toute première World<br />
Star. Le design intemporel estampillé 1974 n’a rien perdu de son charme en cinquante<br />
ans ! Avec ses douze graduations pour les heures et son guichet de date à 3 heures, la<br />
montre offre une très bonne lisibilité.<br />
Cette Edition World Star 2024 abrite un mouvement suisse à quartz. Son illustre<br />
prédécesseure sortie en 1974 était pourvue d’un des tout premiers mouvements à quartz<br />
issus de l’industrie horlogère suisse. Le dos du cadran est gravé d’une mappemonde,<br />
clin d’œil au 50 e anniversaire du modèle.<br />
DESIGN INTEMPOREL ET SENS DU DÉTAIL<br />
L’acier inoxydable 316 L du cadran, le bracelet en acier à boucle déployante, le verre<br />
saphir antireflet, les aiguilles et les index recouverts de Swiss Lumino, le cadran avec<br />
revêtement céramique, la couronne et le fond vissés, le double fond et le mouvement<br />
Vincent Gaye, eigenaar van Vincent Gaye Company en het merk Rodania sinds<br />
augustus 2022. / Vincent Gaye, propriétaire de Vincent Gaye Company et de la<br />
marque Rodania depuis août 2022.<br />
Ronda sont autant d’éléments qui le démontrent à foison : avec cette World Star 2024,<br />
Rodania opte résolument pour la qualité et la classe intemporelle.<br />
L’Edition World Star 2024 est bien plus qu’une réédition ou un modèle anniversaire.<br />
Ce garde-temps est une balise pour l’avenir.<br />
Meer info / Pour plus d'infos :<br />
www.rodania.com<br />
• Temps de traitement d’1 seule journée 43
ARS NOBILIS<br />
WERKGROEPEN / COMMISSIONS<br />
ORGANIGRAM/ME<br />
werkgroepen/commissions<br />
1. DIAMANT<br />
8. VEILIGHEID<br />
& TRANSPORT<br />
2. LEGAL &<br />
SÉCURITÉ &<br />
TRANSPORT<br />
FINANCE<br />
7. GOUD<br />
OR<br />
SECRETARIAAT<br />
ARS NOBILIS<br />
SECRETARIAT<br />
mail@arsnobilis.be<br />
0499/72 28 82<br />
3. HORLOGES<br />
MONTRES<br />
Rick Schreuder van WSB: “In het shopping centrum Shop Eat Enjoy in Wijnegem<br />
hebben we voor Jan Maes Watches & Jewellery een fantastisch nieuwe winkel<br />
mogen maken.<br />
Jan Maes Watches & Jewellery in Wijnegem (BE)<br />
Jan Maes Watches & Jewellery à Wijnegem (BE)<br />
Rick Schreuder de WSB : “Nous avons eu l’opportunité de créer pour Jan Maes<br />
Watches & Jewellery une nouvelle boutique extraordinaire au cœur du centre<br />
Shop Eat Enjoy de Wijnegem.<br />
6. LEDEN<br />
MEMBRES<br />
5. PRESTIGE<br />
MAGAZINE<br />
& BELGO BIJOUX<br />
4. MARKETING &<br />
SOCIAL MEDIA<br />
COMMUNICATIE<br />
COMMUNICATION<br />
De vraag vanuit de klant was in eerste instantie een upgrade voor de bestaande zaak.<br />
Na een brainstorm bleek echter dat compleet nieuw de verstandige keuze was. We<br />
hebben nu de vrijheid gehad de complete indeling om te gooien. Toegankelijkheid,<br />
transparantie en gezelligheid waren de uitgangspunten.<br />
We hebben een ontwerp gemaakt met daarin een centraal afreken/verkoop/werk eiland<br />
met aansluitend een gezellige zit. Dit maakt dat al de wanden vrij zijn en de klant zonder<br />
beperking de winkel rond kan lopen. Een ideale routing dus. Qua materialen vormen<br />
warme houttinten, natuursteen en rosé goud de basis. We hebben in samenwerking<br />
ook de decoratie en aankleding verzorgd waardoor er een harmonieus en sfeervol<br />
geheel is ontstaan.”<br />
CONTACT: +31 33 277 17 14<br />
WWW.WSBDESIGN.COM | INTERIEURBOUW<br />
La demande de notre client était avant tout d’upgrader le point de vente existant.<br />
A l’issue d’une réunion de travail, il est apparu que le meilleur choix était de partir<br />
sur quelque chose de complètement nouveau. Nous avons eu la liberté de revoir<br />
entièrement la disposition des lieux. Nos priorités étaient l’accessibilité, la transparence<br />
et le confort. Nous avons esquissé un projet dans lequel un îlot central de règlement/<br />
vente/travail tient la vedette avec une série de sièges accueillants. Cela permet de<br />
libérer les murs du magasin et l’espace au sol pour que les clients puissent circuler à<br />
leur aise. Une disposition idéale, selon nous. Question matériaux, nous avons retenu<br />
des teintes de bois chaleureuses, de la pierre naturelle et des touches d’or rose. Nous<br />
avons aussi collaboré à la décoration et à l’habillage de l’espace, si bien que l’ensemble<br />
se révèle particulièrement cosy et harmonieux”.<br />
1. Directeur: Manuel Scheldeman / Frédéric Schoenmaeckers, Pascal Callewaert, Tomer Reuveni, Christiaan Van der Veken, Charlotte Scheldeman<br />
2. Directeur: Thierry Spitaels / Christiaan Van der Veken, Stef Sabbe<br />
3. Directeur: Raymond Meeus / Marc Drexeler, Alexandre Caillavet, Roberto de Bockx<br />
4. Directeur: Charlotte Scheldeman / Manuel Scheldeman<br />
5. Directeur: Frédéric Schoenmaeckers / Michael Bloch, Alain Tensen, Sven Geboers, Christine Stefens<br />
6. Directeur: Pascal Callewaert / Manuel Scheldeman, Cedric van den Abeele<br />
7. Directeur: Jelle Oostvogels / Christiaan Van der Veken, Bram Struyven, Michael Bloch, Eric Rodrigus, Lydia Segers<br />
8. Directeur: Tomer Reuveni / Cedric van den Abeele, Yen Vercauteren<br />
CO-VOORZITTERS / CO-PRÉSIDENTS: Frédéric Schoenmaeckers, Mickey Bloch<br />
CO-ONDERVOORZITTERS / CO-VICE PRÉSIDENTS: Manuel Scheldeman, Pascal Callewaert<br />
BESTUURDERS / MEMBRE DU CONSEIL: Christiaan Van der Veken, Jelle Oostvogels, Cédric van den Abeele, Thierry Spitaels, Tomer Reuveni<br />
ALGEMEEN SECRETARIS / SECRÉTAIRE GÉNÉRAL: Marie-Christine Heeren<br />
44 45
ARS NOBILIS<br />
NATIONAAL AKKOORD<br />
ACCORD NATIONAL<br />
<strong>2023</strong>-2024<br />
NATIONAAL AKKOORD<br />
Collectieve arbeidsovereenkomst van<br />
28 juni <strong>2023</strong> voor PSC 149.03<br />
ACCORD NATIONAL<br />
Convention collective de travail (CCT) du<br />
28 juin <strong>2023</strong> pour le PSC 149.03<br />
In het voorjaar vonden de sectorale onderhandelingen voor het Paritair<br />
SubComité edele metalen 149.03 plaats. Marnix Janssens, Luc Van Ranst<br />
en Stef Sabbe hebben de sector en de werkgevers vertegenwoordigd in<br />
diverse vergaderingen met de vakbonden. Op 28 juni werden de afspraken<br />
bekrachtigen in een nationaal akkoord.<br />
Kort samengevat werd het volgende afgesproken:<br />
• Koopkrachtpremie: de werkgevers hebben hun akkoord<br />
gegeven om het PC200, zijnde dit van de bedienden van de<br />
sector, te volgen.<br />
• Indexmechanisme: de index wordt jaarlijks aangepast op 1<br />
januari i.p.v. 1 februari, dit eveneens om gelijk te schakelen met<br />
de bedienden van de sector.<br />
• Maaltijdcheques: in het verleden werden deze door de<br />
werkgevers onderhandeld als vorm van loon. Nu worden deze<br />
eenmalig geïndexeerd en krijgen daardoor een nominale<br />
waarde van € 7,- /dag vanaf 01/10/23.<br />
• Ook de aanvullende vergoedingen betaald door het Fonds voor<br />
bestaanszekerheid, worden aangepast aan de index.<br />
• Fietsvergoeding: vanaf 01/10/23 wordt de fietsvergoeding<br />
verhoogd van € 0.23 naar € 0.27 per afgelegde kilometer.<br />
• Eindejaarspremie, geen wijzigingen<br />
Les négociations sectorielles de la sous-commission paritaire sur les<br />
métaux précieux 149.03 ont eu lieu au printemps. Marnix Janssens,<br />
Luc Van Ranst et Stef Sabbe ont représenté le secteur et les employeurs<br />
lors de diverses réunions avec les syndicats. Les accords ont été ratifiés<br />
dans un accord national le 28 juin.<br />
En bref, il a été convenu ce qui suit:<br />
• La prime de pouvoir d'achat : les employeurs ont accepté de<br />
suivre le PC200, soit celui des employés du secteur. Dans les<br />
entreprises où des bénéfices « élevés » ou « exceptionnellement<br />
élevés » ont été réalisés en 2022, une prime de pouvoir d’achat<br />
doit être accordée au plus tard en décembre <strong>2023</strong>.<br />
• Le mécanisme d'indexation : les salaires sont ajustés chaque<br />
année à l'indice le 1er janvier au lieu du 1er février, également<br />
pour les aligner sur les employés du secteur.<br />
• Les chèques-repas : dans le passé, ils étaient négociés par les<br />
employeurs comme forme de salaire. Désormais, ils seront<br />
indexés une seule fois et ont donc une valeur nominale de<br />
7 €/jour à compter du 01.10.23.<br />
• La compensation supplémentaire versée par le Fonds de<br />
sécurité de subsistance du secteur sera également ajustée à<br />
l'indice.<br />
• L’indemnité vélo : à partir du 01.10.23 l'indemnité vélo passera<br />
de 0,23 € à 0,27 € par kilomètre parcouru.<br />
• La prime de fin d'année : aucun changement<br />
De volledige tekst van het nationaal akkoord en het<br />
overzicht van de indexaanpassing <strong>2023</strong> zijn te vinden op<br />
www.arsnobilis.be/blog.<br />
Le texte intégral de l’accord national et l’aperçu<br />
de l’adaptation de l’indice <strong>2023</strong> sont disponibles sur<br />
www.arsnobilis.be/blog.<br />
CZ – SEMI PRECIOUS<br />
NATURAL DIAMONDS<br />
info@dillis.be<br />
T +32(0)59 266 255<br />
www.aucielle.com<br />
46
ARS NOBILIS<br />
FOD ECONOMIE / SPF ECONOMIE<br />
PRECONTRACTUELE<br />
INFORMATIEPLICHT<br />
voor de verkoop van diamantjuwelen:<br />
de regels voor verkopers in de sector<br />
Sinds 01 mei <strong>2023</strong> moeten verkopers van diamantjuwelen de consument<br />
– hun klanten – via een informatiedocument informeren over de<br />
kenmerken van de diamanten die ze verkopen in hun juwelen. Dankzij deze<br />
precontractuele informatieplicht kan de consument met kennis van zaken<br />
een aankoop doen.<br />
Waarom?<br />
Sinds enkele jaren wint de verkoop van synthetische diamanten<br />
aan consumenten aan belang. Voor een gemiddelde consument is<br />
het niet mogelijk om met het blote oog het verschil te zien tussen<br />
natuurlijke en synthetische diamanten. Er is echter een groot<br />
verschil in productie en prijs. Een natuurlijke diamant is zeldzaam<br />
en is het resultaat van een geologisch proces dat enkele duizenden<br />
jaren duurt, en heeft daarom een hoge waarde. Synthetische<br />
diamanten daarentegen kunnen in een laboratorium worden<br />
vervaardigd en dus continu worden geproduceerd. Hoewel hun<br />
chemische en fysische eigenschappen dezelfde zijn als die van<br />
natuurlijke diamanten, zijn synthetische diamanten veel goedkoper.<br />
Synthetische diamanten zijn dus geen imitaties van diamanten<br />
of simulanten. Imitaties hebben wel fysische en chemische<br />
eigenschappen die verschillen van die van diamant.<br />
Al deze producten zijn legitiem, maar de consument moet zelf in<br />
alle openheid kunnen beslissen of hij een natuurlijke diamant, een<br />
synthetische diamant of een imitatiediamant koopt.<br />
Hoe de consument informeren over de diamanten in de juwelen<br />
die u verkoopt?<br />
Vóór elke aankoop moet u de consument duidelijk informeren over<br />
de belangrijkste kenmerken van de te koop aangeboden steen in<br />
het juweel die een impact hebben op de waarde ervan, met name:<br />
• de al dan niet synthetische aard<br />
• het gewicht<br />
• de eventuele behandeling van de steen<br />
U moet die informatie op leesbare, ondubbelzinnige en onverkorte<br />
wijze verstrekken met een papieren document dat wordt<br />
overhandigd aan de consument of, indien de consument hiermee<br />
instemt, op een andere duurzame gegevensdrager. Het document<br />
vermeldt tevens de gegevens van de juwelier en is gedagtekend en<br />
ondertekend.<br />
https://economie.fgov.be/nl/themas/ondernemingen/<br />
specifieke-sectoren/diamant om meer te weten te komen<br />
over de precontractuele informatie die aan de consument<br />
verstrekt wordt over natuurlijke en synthetische diamanten<br />
en om aan de voorschriften te voldoen.<br />
OBLIGATION D'INFORMATION<br />
PRÉCONTRACTUELLE<br />
pour la vente de bijoux avec diamants :<br />
les règles pour les vendeurs du secteur<br />
Depuis le 1er mai <strong>2023</strong>, les vendeurs de bijoux sertis de diamants doivent<br />
informer le consommateur – leurs clients – sur les caractéristiques des pierres<br />
qu’ils vendent dans leurs bijoux au moyen d’un document d’information. Cette<br />
obligation d’information précontractuelle permet au consommateur d’acheter<br />
en toute connaissance de cause.<br />
Pourquoi ?<br />
Depuis plusieurs années, la vente de diamants synthétiques aux<br />
consommateurs gagne en importance. Pour un consommateur<br />
moyen, il n’est pas possible de percevoir à l’œil nu la différence<br />
entre des diamants naturels et des diamants synthétiques.<br />
Pourtant, la différence est grande en matière de fabrication et de<br />
prix. Un diamant naturel est rare et issu d’un processus géologique<br />
de plusieurs milliers d’années, il a donc une valeur importante.<br />
Par contre, les diamants synthétiques peuvent être fabriqués en<br />
laboratoire et ainsi être produits de manière continue. Si leurs<br />
propriétés chimiques et physiques sont les mêmes que celles des<br />
diamants naturels, les diamants synthétiques sont bien moins<br />
chers. Les diamants synthétiques ne sont donc pas des imitations<br />
de diamants ou des simulants. Ces derniers se caractérisent<br />
effectivement par des propriétés physiques et chimiques qui<br />
diffèrent de celles du diamant.<br />
A NEW DIMENSION IN TIME<br />
Italian Design • Tuscan Manufacturing • Swiss Heart<br />
Elegance • Temper • Precision<br />
BeNeLux Distribution : info@uboatwatches.be - +32 (0)496 876854<br />
Voor het verstrekken van deze informatie kunt u het<br />
standaardinformatiedocument gebruiken dat u terugvindt in het<br />
blogartikel op de website van Ars Nobilis (www.arsnobilis.be/blog).<br />
Controles op de naleving van deze wet gebeuren door de diensten<br />
van de FOD Economie en zouden binnenkort opstarten.<br />
Bron: FOD Economie, https://economie.fgov.be/nl<br />
Deze precontractuele informatieverplichting wordt<br />
geregeld in het KB van 26.01.<strong>2023</strong>. Raadpleeg de FAQ's voor<br />
professionals via www.arsnobilis.be of via<br />
Tous ces produits sont légitimes mais le consommateur doit<br />
pouvoir décider lui-même, en toute transparence, de l’achat d’un<br />
diamant naturel, d’un diamant synthétique ou d’une imitation de<br />
diamant.<br />
Comment informer le consommateur sur les diamants que vous<br />
vendez dans vos bijoux ?<br />
Avant tout achat, vous devez renseigner le consommateur<br />
clairement sur les principales caractéristiques de la pierre dans<br />
le bijou proposé à la vente, qui ont un impact sur sa valeur,<br />
notamment : <br />
49
ARS NOBILIS<br />
FOD ECONOMIE / SPF ECONOMIE<br />
ARS NOBILIS<br />
COMMUNITY / COMMUNAUTÉ<br />
• sa nature synthétique ou non<br />
• son poids<br />
• l'éventuel traitement de la pierre<br />
Vous devez fournir ces informations de manière lisible, univoque et<br />
sans abréviations, au moyen d’un document papier qui lui est remis<br />
ou, si le consommateur est d’accord, sur un autre support durable.<br />
Le document mentionne également les données du bijoutier et<br />
il doit être signé et daté. Pour transmettre ces informations, vous<br />
pouvez utiliser le document d’information que vous retrouvez dans<br />
l’article blog que vous retrouvez sur le site<br />
d’Ars Nobilis (www.arsnobilis.be/blog).<br />
Des contrôles pour vérifier si la loi est respectée par le secteur, sont<br />
effectués par les services de l’ SPF Economie et devraient débuter<br />
prochainement. Source : SPF Economie, https://economie.fgov.be/fr<br />
Cette obligation d'information précontractuelle est<br />
réglementée par l'arrêté royal du 26 janvier <strong>2023</strong>.<br />
Consultez les FAQ destinées aux professionnels pour<br />
en savoir plus sur vos obligations d’information<br />
précontractuelle qui est fournie au consommateur sur les<br />
diamants naturels et synthétiques et pour respecter la<br />
réglementation, via www.arsnobilis.be ou via<br />
https://economie.fgov.be/fr/themes/entreprises/secteursspecifiques/diamant<br />
ARS NOBILIS<br />
community/communaute<br />
COMMERCE À REMETTRE À ATH<br />
Très bien situé sur la grand-place d’une ville dynamique de taille<br />
moyenne et en continuel développement. A remettre pour fin de<br />
carrière, activité d’horlogerie, bijouterie et joaillerie établie depuis<br />
plus de 70 ans. Transition assurée si nécessaire.<br />
Conditions à discuter, plusieurs options envisageables. Possibilité<br />
de logement, de garage.<br />
Renseignements : info@goffin-ath.be<br />
OVER TE NEMEN<br />
wegens bereiken van pensioenleeftijd (zomer 2024)<br />
Bloeiende juwelen- en<br />
uurwerkenzaak met uitstekende<br />
reputatie in de drukste winkelstraat<br />
van Veurne, op 5 km van de<br />
kust. Hedendaagse inrichting,<br />
alle veiligheidsvoorzieningen,<br />
aansluitend bureel en atelier voor<br />
batterijwissels en eenvoudige<br />
uurwerkherstellingen. Geïntegreerd<br />
in comfortabele woning (4<br />
slaapkamers) met aparte privé-ingang en garage.<br />
Te koop of te huur. Alle inlichtingen : 058/31 15 04<br />
(tijdens de kantooruren, behalve op donderdag)<br />
A REPRENDRE - HAUTS DE FRANCE (59)<br />
Cause retraite vend HBJO en centre<br />
ville d'une grosse agglomération.<br />
• Surface de vente : 115m 2 ,<br />
Bureaux + Atelier : 50m 2<br />
• Façade : 8m d'exposition<br />
(5 vitrines)<br />
• Intérieur : 27m d'exposition<br />
(30 vitrines)<br />
• Équipement : toutes protections, chambre forte, alarme vidéo<br />
surveillance, sas de sécurité, climatisation réversible<br />
• Prix du fonds : 150 K€<br />
Pour plus de renseignements veuillez contacter :<br />
blangenois.michel@gmail.com<br />
OVERNAME IN CENTRUM SCHILDE<br />
Compleet ingerichte winkel met atelier (goudsmid)<br />
Met een zeer goed clienteel (48 jaar gevestigd)<br />
Contact: info@jjj-janssens.be<br />
JUWELIER ZWITSERLAND AALST ZOEKT<br />
Vol-of deeltijdse horlogemaker voor kleine herstellingen<br />
(batterijwissels, banden inkorten, eventueel glazen en<br />
kwartsbinnenwerken vervangen)<br />
Contact enkel via mail : info@juwelier-zwitserland.com<br />
RECHERCHE VENDEUR-VENDEUSE À MOUSCRON<br />
Motivé(e) en tant que vendeur-vendeuse au sein d’une bijouterie<br />
familiale, vous allez apprendre davantage sur le métier ! Quand ?<br />
Tous les samedis de 9h30 à 12h00 et 14h15 à 18h00. Savoir parler<br />
français, mais surtout avoir le sens de la vente, du détail, aimer<br />
la bijouterie et être discret. Intéressé ? Bienvenu(e) avec votre CV !<br />
Contact : T 056 33 08 23 ou bijouterie.brou@skynet.be<br />
JUWELIER ZWITSERLAND AALST ZOEKT<br />
Deeltijdse verkoper/verkoopster, werkschema te bespreken.<br />
Ervaring in de branche is een pluspunt.<br />
Contact enkel via mail : info@juwelier-zwitserland.com<br />
VERKOPER HORLOGES BIJ<br />
VANHOUTTEGHEM TIME<br />
Vanhoutteghem TIME te GENT (merken OMEGA, Breitling, Zenith,<br />
TAG Heuer, Bell&Ross, Longines, ORIS, Baume et Mercier, en mee)<br />
is op zoek naar een enthousiaste verkoper (man of vrouw), om ons<br />
team te versterken. Een verzorgd voorkomen is een plus! Ervaring<br />
en affiniteit met horlogerie wenselijk.<br />
Solliciteren: Stuur je CV en een motivatiebrief waarin je je<br />
ervaring en passie voor horloges benadrukt, naar<br />
pieter@vanhoutteghem.com met vermelding van "Sollicitatie -<br />
Verkoper Horloges" in het onderwerp.<br />
JUWELIER MARTENS TE AALST<br />
Zoekt een gemotiveerde medewerker (M/V) die ons parttime<br />
versterkt in Verkoop en Dienst-na-verkoop. Je hebt bij voorkeur<br />
kennis van het vak en bent meertalig.<br />
Contact: graag mailen naar julie@juweliermartens.be<br />
ERVAREN HORLOGEMAKER GEZOCHT VOOR<br />
JUWELIERSZAAK VANHOUTTEGHEM<br />
Wij zijn een gerenommeerde juwelierszaak met een gloednieuw<br />
atelier, uitgerust met state-of-the-art apparatuur te Gent.<br />
Als gecertificeerd atelier voor toonaangevende merken zoals<br />
OMEGA, TAG Heuer, Breitling, IWC, Longines, streven we naar<br />
uitmuntendheid in horlogemaken. Wij bieden ook uitgebreide<br />
opleidingen voor een aantal merken.<br />
Solliciteren: Stuur je CV en een motivatiebrief waarin je je<br />
ervaring en passie voor horlogemaken benadrukt naar<br />
pieter@vanhoutteghem.com met vermelding van "Sollicitatie -<br />
Horlogemaker" in het onderwerp.<br />
TECHNICUM ANTWERPEN ZOEKT<br />
GOUDSMIDSATELIERS<br />
Voor stages voor onze juwelenstudenten van het Technicum.<br />
Zowel voor een paar vaste dagen per week gedurende een langere<br />
periode als per maand in blok.<br />
Ook juweliers of bedrijven actief in de juwelensector die op zoek<br />
zijn naar werkstudenten voor een langere periode kunnen ons<br />
contacteren. Contact: hans.sonnaert@technicum.be<br />
AANKOOP VAN OUDE STOCK, JUWELEN IN<br />
ZILVER EN PLAQUE<br />
Oude stock horloges, tweedehandsjuwelen ook welkom.<br />
Contact: juwelensylvie@gmail.com, T. 0479/97 47 96<br />
DÉCOUVREZ DEUX VENTES AUX ENCHÈRES<br />
INCONTOURNABLES : 05/12 & 9/12, À 13H !<br />
L'exposition des lots a lieu le 05/12 de 9h30 à 11h30, ainsi que les 7/12<br />
et 8/12 de 9h30 à 15h et le 9/12 de 9h30 à 11h30.<br />
Pour plus d'infos : www.montdepiete.be<br />
ONTDEK TWEE NIET TE MISSEN VEILINGEN:<br />
05/12 & 9/12, OM 13U!<br />
De loten worden tentoongesteld op 05/12 van 9u30 tot 11u30 en op<br />
7/12 en 8/12 van 9u30 tot 15u en 9/12 van 9u30 tot 11u30.<br />
Meer info: www.bergvanbarmhartigheid.be<br />
SAVE the<br />
DATE<br />
BRUSSELS JEWELLERY WEEK 25-28 APRIL 2024<br />
Na een succesvolle eerste editie in 2022, zal de tweede editie<br />
van deze Biënnale hedendaagse juwelen plaatsvinden van<br />
donderdag 25 tot en met zondag 28 april 2024 op verschillende<br />
locaties verspreid over de stad. Brussels Jewellery Week 2024<br />
toont hedendaagse juwelen via 3 hoofdevenementen, nl. de<br />
internationale tentoonstelling met als thema “Particle[s]” in het<br />
MAD Brussels in de Dansaertwijk, de tentoonstelling Be.NEXT<br />
in de Berg van Barmhartigheid in de Marollenwijk (waar het<br />
werk getoond wordt van studenten van Belgische scholen en<br />
academies) en Be.TOUR, een parcours doorheen de stad Brussel.<br />
Meer info: www.brusselsjewelleryweek.com<br />
BRUSSELS JEWELLERY WEEK 25-28 AVRIL 2024<br />
Après une première édition réussie en 2022, la deuxième édition de<br />
cette Biennale de la bijouterie contemporaine se tiendra du jeudi<br />
25 au dimanche 28 avril prochains, dans divers lieux de la ville.<br />
La Brussels Jewellery Week 2024 se présente comme un festival<br />
autour de la bijouterie contemporaine avec 3 pôles principaux:<br />
l’exposition internationale, au MAD Brussels, dans le quartier<br />
Dansaert, sur le thème « Particle[s] », l'exposition Be.NEXT au<br />
Mont-de-Piété, dans le quartier des Marolles (qui montre le travail<br />
des étudiants des écoles et académies belges de bijouterie) et<br />
Be.TOUR, un parcours à travers la ville de Bruxelles.<br />
Plus d'info: www.brusselsjewelleryweek.com<br />
50 51
ARS NOBILIS<br />
COMMUNITY / COMMUNAUTÉ<br />
NEW<br />
IN THE<br />
PICTURE<br />
FEESTELIJKE OPENING VAN DE VERNIEUWDE<br />
ZAAK VAN KARLA MERTENS IN LEUVEN<br />
Op 15 en 16 september werd de vernieuwde winkel van ontwerpster<br />
Karla Mertens – al meer dan 25 jaar gevestigd in hartje Leuven<br />
– feestelijk geopend in het bijzijn van klanten, medewerkers,<br />
vrienden en familie. Lijnen en kleuren van de inrichting verwijzen<br />
specifiek naar de artistieke activiteit van de ontwerpster én zijn<br />
bewust sfeervol en licht gehouden.<br />
Het mooie oude pand komt hierdoor prachtig tot z’n recht. Het<br />
atelier is achteraan de winkel gevestigd zodat klanten vanuit de<br />
winkelruimte de goudsmeden aan het werk kunnen zien. Met<br />
echtgenoot Geert Pardon nu full time in de zaak, en omringd door<br />
een hecht team, wordt het over heel de lijn een echte nieuwe start!<br />
OUVERTURE FESTIVE DE LA NOUVELLE<br />
LANCERING NIEUWE ARS NOBILIS WEBSITE<br />
De commissie Communicatie & Marketing heeft het afgelopen<br />
jaar hard gewerkt aan een totale rebranding en een integraal<br />
communicatieplan voor Ars Nobilis. In een vorige editie van<br />
<strong>Prestige</strong> Magazine kon u al de nieuwe huisstijl ontdekken.<br />
Deze frisse, hedendaagse vormgeving wordt doorgetrokken in alle<br />
communicatie elementen, zoals de social media kanalen van<br />
Ars Nobilis Facebook, Instagram en LinkedIn.<br />
Trots kunnen we de gloednieuwe Ars Nobilis website aan het rijtje<br />
toevoegen. Het resultaat is een moderne gebruiksvriendelijke site,<br />
vol actuele blogartikels waar u informatie over de sector, updates<br />
over wetgeving, boeiend nieuws, en zoveel meer kunt vinden.<br />
De leden van Ars Nobilis hebben als eerste toegang tot deze<br />
belangrijke informatie dankzij de ledenzone.<br />
Ontdek de nieuwe site nu via www.arsnobilis.be!<br />
BOUTIQUE DE KARLA MERTENS À LOUVAIN<br />
Les 15 et 16 septembre, la boutique rénovée de la créatrice Karla<br />
Mertens - située au cœur de Louvain depuis plus de 25 ans - a été<br />
inaugurée de manière festive en présence de clients, d'employés,<br />
d'amis et de membres de la famille. Les lignes et les couleurs<br />
de l'intérieur du magasin évoquent spécifiquement l'activité<br />
artistique de la créatrice et témoignent volontairement d’une<br />
ambiance légère et atmosphérique.<br />
Le beau bâtiment ancien est ainsi tout à fait mis en valeur.<br />
L'atelier est situé à l'arrière du magasin, de sorte que les clients<br />
peuvent voir les orfèvres travailler depuis le magasin. Avec son<br />
mari Geert Pardon désormais actif à plein temps, et entouré d'une<br />
équipe soudée, c'est un véritable nouveau départ qui s'annonce !<br />
LE COUP D’ENVOI DU NOUVEAU SITE<br />
INTERNET ARS NOBILIS<br />
La commission Communication & Marketing a travaillé dur<br />
au cours de la dernière année sur un changement total de la<br />
marque et un plan de communication intégral pour Ars Nobilis.<br />
Vous avez déjà pu découvrir la nouvelle identité corporative dans<br />
une précédente édition de <strong>Prestige</strong> Magazine. Ce design frais et<br />
contemporain est étendu à tous les éléments de communication,<br />
tels que les réseaux sociaux d'Ars Nobilis, nottamment Facebook,<br />
Instagram et LinkedIn.<br />
Nous pouvons fièrement ajouter à la liste le tout nouveau site<br />
Internet Ars Nobilis. Le résultat est un site moderne et convivial,<br />
rempli d'articles de blog actuels où vous pouvez trouver des<br />
informations sur le secteur, des mises à jour sur la législation,<br />
des nouvelles fascinantes et bien plus encore. Les membres<br />
d'Ars Nobilis ont le premier accès à ces informations importantes<br />
grâce à la zone membres. Découvrez dès maintenant le<br />
nouveau site via www.arsnobilis.be!<br />
OPROEP/APPEL<br />
AAN ALLE ARS NOBILIS-LEDEN<br />
Stuur uw foto’s van bijzondere events in de zaak, tentoonstellingen,<br />
transformaties, e.a. naar mail@arsnobilis.be voor deze rubriek ‘In<br />
the picture’ in de Ars Nobilis Community-pagina’s<br />
À TOUS LES MEMBRES D'ARS NOBILIS<br />
Envoyez vos photos d'événements spéciaux dans le magasin,<br />
d'expositions, de transformations, etc. à mail@arsnobilis.be<br />
pour cette section 'In the picture' dans les pages Communauté<br />
Ars Nobilis.<br />
52
ARS NOBILIS<br />
SYNTRA<br />
VAKMANSCHAP IN TIJDSBEHEER<br />
SAVOIR-FAIRE EN GESTION DU TEMPS<br />
De opleiding tot horlogemaker bij Syntra PXL<br />
La formation d'horloger chez Syntra PXL<br />
De kunst van horlogemaken is een eeuwenoud ambacht dat zowel precisie als creativiteit vereist.<br />
Voor diegenen die gefascineerd zijn door de werking van horloges en de wil hebben om deze ambachtelijke<br />
vaardigheden te leren, biedt Syntra PXL in Hasselt een unieke opleiding tot horlogemaker.<br />
986983 47 85 20<br />
899,00€<br />
Expertise in overvloed<br />
Bij de opleiding tot horlogemaker bij Syntra PXL in Hasselt ligt de<br />
lat hoog, en dit is te danken aan de inzet van vier docenten die<br />
allemaal Omega gecertificeerd zijn. Binnen het docententeam zijn<br />
er ook nog gecertificeerden van andere vooraanstaande merken,<br />
zoals Jaeger LeCoultre, IWC, Cartier, … Deze gecertificeerde experts<br />
streven naar niets minder dan een opleiding van topniveau.<br />
Met deze docenten aan boord, hebben studenten toegang tot een<br />
schat aan expertise en ervaring.<br />
ontdekken in de horloge-industrie. Het vak biedt zowel voldoening<br />
als potentiële groeikansen, aangezien er altijd vraag is naar<br />
bekwame horlogemakers, zowel in binnen- als in buitenland. De<br />
opleiding tot horlogemaker bij Syntra PXL heeft altijd gestreefd naar<br />
het opleiden van talent en het bevorderen van uitmuntendheid<br />
in de horloge-industrie. Enkele van de afgestudeerden van deze<br />
opleiding hebben dit streven naar excellentie naar een hoger niveau<br />
getild door hun certificaat niveau 3 te behalen bij Omega, een merk<br />
dat synoniem staat voor precisie en kwaliteit.<br />
+32 (0)2 658 01 20<br />
INFO@GTIME.BE<br />
WWW.GTIME.BE<br />
Ze brengen niet alleen hun kennis van het horlogemaken over,<br />
maar ook hun inzicht in de nieuwste technologieën en trends<br />
in de horloge-industrie. Dit stelt studenten in staat om zowel de<br />
traditionele als moderne aspecten van het vak te begrijpen.<br />
Een inleiding tot horlogemaker<br />
Horloges zijn niet alleen functionele tijdmeters; ze zijn ook<br />
kunstwerken, technische hoogstandjes en erfstukken. Het proces<br />
van horlogemaken omvat het assembleren, onderhouden en<br />
repareren van deze complexe mechanismen. Van het vervaardigen<br />
van kleine tandwielen tot het polijsten van horlogekasten,<br />
horlogemakers beheersen een breed scala aan vaardigheden.<br />
De opleiding bij Syntra PXL<br />
De opleiding tot horlogemaker bij Syntra PXL biedt studenten<br />
de kans om deze verfijnde ambachtelijke vaardigheden te<br />
leren. De cursus omvat zowel theoretische kennis als praktische<br />
oefeningen, met aandacht voor zowel traditionele als moderne<br />
horlogemakertechnieken. Hier zijn enkele hoogtepunten van de<br />
opleiding:<br />
• Basiskennis: Studenten beginnen met het begrijpen van de<br />
basisprincipes van horloges, zoals de werking van de veer,<br />
tandwielen, en de escapement-mechanismen.<br />
• Werkplaatspraktijk: De opleiding omvat uitgebreide praktische<br />
training in het demonteren, repareren en weer monteren van<br />
horloges. Studenten leren ook het gebruik van gespecialiseerd<br />
gereedschap.<br />
• Kwaliteitscontrole: Het controleren en testen van horloges om<br />
ervoor te zorgen dat ze nauwkeurig en betrouwbaar zijn, is een<br />
essentieel onderdeel van de opleiding.<br />
Carrièremogelijkheden<br />
Afgestudeerden van de horlogemakeropleiding bij Syntra PXL<br />
hebben een duidelijk concurrentievoordeel op de arbeidsmarkt.<br />
Ze worden niet alleen opgeleid door de besten in het vak, maar<br />
hebben ook de kans om te netwerken en mogelijkheden te<br />
Een groeiende interesse in horlogemaken<br />
De interesse in horlogemaken blijft groeien, gedreven door een<br />
combinatie van passie, erfgoed en de wens om een eeuwenoud<br />
ambacht te leren. De opleiding tot horlogemaker bij Syntra PXL<br />
in Hasselt heeft zich bewezen als een gevestigde speler in de<br />
horloge-opleidingswereld. De hoge kwaliteit van de opleiding en<br />
het prestige dat wordt geassocieerd met gecertificeerde docenten<br />
hebben geleid tot een ongekende vraag. Zo groot zelfs dat<br />
wachtlijsten van drie jaar niet ongebruikelijk zijn.<br />
Om tegemoet te komen aan deze groeiende vraag, heeft Syntra PXL<br />
besloten om vanaf het volgende schooljaar een dagopleiding voor<br />
horlogemakers aan te bieden. Dit zal meer flexibiliteit bieden aan<br />
studenten die hun passie willen najagen zonder de beperkingen<br />
van avondcursussen. Bovendien wordt een nieuwe korte opleiding<br />
voor juweliersmedewerkers geïntroduceerd, waardoor zij meer<br />
notie kunnen krijgen van horloges en hun vaardigheden kunnen<br />
verbreden. De grote vraag naar de horlogemakeropleiding bij<br />
Syntra PXL getuigt van de blijvende aantrekkingskracht van dit<br />
ambacht. Met de uitbreiding van het aanbod en de introductie van<br />
dagopleidingen en cursussen voor juweliersmedewerkers, opent<br />
Syntra PXL de deuren voor nog meer mensen om de magie van<br />
horlogemaken te ontdekken en te ervaren. Dit is een positieve<br />
ontwikkeling die het erfgoed van horlogemaken in stand houdt en<br />
de toekomst van de branche verrijkt.<br />
Samenwerking tussen Ars Nobilis, Syntra PXL en de Zwitserse<br />
horloge industrie<br />
Ars Nobilis, bekend om zijn toewijding aan de kunst van juwelen- en<br />
horlogemaken, heeft zijn expertise en middelen gecombineerd met<br />
Syntra PXL om een opleiding van een topniveau te creëren.<br />
Dankzij de ondersteuning van Ars Nobilis kan de opleiding<br />
horlogemaker bij Syntra PXL versterkt worden en kunnen<br />
de studenten, mede door ondersteuning van het Zwitserse<br />
horlogemerk Frédérique Constant, met professioneel materiaal aan<br />
de slag. Eén van de voordelen van deze samenwerking is de nadruk<br />
op praktijkgericht leren. <br />
55
ARS NOBILIS<br />
SYNTRA<br />
Dit hands-on leren stelt hen in staat om de principes die ze hebben<br />
geleerd direct toe te passen, waardoor ze waardevolle ervaring<br />
opdoen. De samenwerking tussen Syntra PXL, Frédérique Constant<br />
en Ars Nobilis in de opleiding tot horlogemaker toont hun inzet voor<br />
het behouden van dit ambacht en het doorgeven van kennis aan<br />
de volgende generatie horlogemakers. Voor degenen die dromen<br />
van een carrière als horlogemaker, is deze opleiding een kans om te<br />
leren van de besten en deel uit te maken van een rijke traditie van<br />
tijdwaarneming. Samenwerking brengt kwaliteit en excellentie, en<br />
dit is precies wat deze opleiding biedt.<br />
Non seulement ils sont formés par les meilleurs du domaine, mais<br />
ils ont également l’opportunité de découvrir des opportunités dans<br />
l’industrie horlogère et de faire leur part de networking.<br />
La profession offre à la fois de la satisfaction et des opportunités<br />
de croissance potentielles, car il existe toujours une demande<br />
d'horlogers qualifiés, tant en Belgique qu'à l'étranger. La formation<br />
horlogère chez Syntra PXL a toujours eu pour objectif de former<br />
les talents et de promouvoir l'excellence dans l'industrie horlogère.<br />
Certains diplômés de cette formation ont poussé cette quête<br />
d'excellence à un niveau supérieur en obtenant leur certificat de<br />
niveau 3 d'Omega, marque synonyme de précision et de qualité.<br />
L’art horloger est un métier ancestral qui requiert à la fois précision et<br />
créativité. Pour ceux qui sont fascinés par le fonctionnement des montres et qui<br />
ont le souhait d’ acquérir ces compétences artisanales, Syntra PXL à Hasselt<br />
propose une formation d'horloger unique.<br />
De l’expertise en abondance<br />
La barre a été placée haute dans la formation d'horloger<br />
chez Syntra PXL à Hasselt, et cela grâce aux efforts de quatre<br />
professeurs, tous certifiés Omega. L'équipe pédagogique<br />
comprend également des professionnels certifiés d'autres grandes<br />
marques, telles que Jaeger LeCoultre, IWC, Cartier, etc. Ces experts<br />
certifiés visent rien de moins qu'une formation de haut niveau.<br />
Avec ces enseignants à bord, les étudiants ont accès à une<br />
grande richesse d’expertise et d’expérience. Ils transmettent non<br />
seulement leur connaissance de l’horlogerie, mais aussi leur vision<br />
des dernières technologies et tendances de l’industrie horlogère.<br />
Cela permet aux étudiants de comprendre à la fois les aspects<br />
traditionnels et modernes du sujet.<br />
Une introduction à l'horlogerie<br />
Les montres ne sont pas seulement des garde-temps fonctionnels<br />
; ce sont aussi des œuvres d’art, des prouesses techniques et des<br />
objets de famille. Le processus horloger implique l’assemblage,<br />
l’entretien et la réparation de ces mécanismes complexes. De<br />
la fabrication de petits engrenages au polissage des boîtiers de<br />
montres, les horlogers maîtrisent un large éventail de compétences.<br />
La formation chez Syntra PXL<br />
La formation d'horloger chez Syntra PXL offre aux étudiants la<br />
possibilité d'acquérir ces compétences artisanales raffinées. Le<br />
cours comprend à la fois des connaissances théoriques et des<br />
exercices pratiques, avec une attention particulière aux techniques<br />
horlogères traditionnelles et modernes. Voici quelques points forts<br />
de la formation :<br />
• Notions de base : les étudiants commencent par<br />
comprendre les principes de base des montres, telles<br />
que le fonctionnement du ressort, des engrenages et des<br />
mécanismes d'échappement.<br />
• Pratique en atelier : Le cours comprend une formation<br />
pratique approfondie sur le démontage, la réparation et le<br />
remontage des montres. Les étudiants apprennent également<br />
à utiliser des outils spécialisés.<br />
• Contrôle qualité : Vérifier et tester les montres pour garantir<br />
qu'elles sont précises et fiables est une partie essentielle de la<br />
formation.<br />
Un intérêt croissant pour l’horlogerie<br />
L'intérêt pour l'horlogerie ne cesse de croître, porté par une<br />
combinaison de passion, d'héritage et de désir d'apprendre un<br />
métier séculaire. La formation d'horloger de Syntra PXL à Hasselt<br />
s'est imposée comme un acteur incontournable dans le monde<br />
de la formation horlogère. La haute qualité de la formation et<br />
le prestige associés aux enseignants certifiés ont conduit à une<br />
demande sans précédent. Si grande en fait que les listes d’attente<br />
de trois ans ne sont pas inhabituelles.<br />
Pour répondre à cette demande croissante, Syntra PXL a décidé<br />
de proposer dès la prochaine rentrée scolaire des formations de<br />
jour pour les horlogers. Cela offrira plus de flexibilité aux étudiants<br />
qui souhaitent poursuivre leur passion sans les contraintes des<br />
cours du soir. Par ailleurs, une nouvelle formation courte est<br />
mise en place pour les bijoutiers et les employés en bijouterie,<br />
leur permettant de mieux comprendre l'horlogerie et d'élargir<br />
leurs compétences. La forte demande de formation d'horloger<br />
chez Syntra PXL témoigne de l'attrait durable de ce métier. Avec<br />
l'élargissement de la gamme et l'introduction de formations de<br />
jour et de cours pour les employés de la bijouterie, Syntra PXL<br />
ouvre les portes à encore plus de personnes pour découvrir et<br />
expérimenter la magie de l'horlogerie. Il s’agit d’une évolution<br />
positive qui préserve le patrimoine horloger et enrichit l’avenir de<br />
l’industrie.<br />
Collaboration entre Ars Nobilis, Syntra PXL et l'industrie<br />
horlogère suisse<br />
Ars Nobilis, connue pour son dévouement pour l'art de la joaillerie<br />
et de l'horlogerie, a associé son expertise et ses ressources à Syntra<br />
PXL pour créer une formation de haut niveau.<br />
Grâce au soutien d'Ars Nobilis, la formation horlogère de Syntra<br />
PXL peut être renforcée et les étudiants peuvent travailler avec du<br />
matériel professionnel, en partie grâce au soutien de la marque<br />
horlogère suisse Frédérique Constant. L'un des avantages de<br />
cette collaboration est l'accent mis sur l'apprentissage axé sur<br />
la pratique. Cet apprentissage pratique leur permet d'appliquer<br />
immédiatement les principes qu'ils ont appris, acquérant ainsi une<br />
expérience précieuse.<br />
La collaboration entre Syntra PXL, Frédérique Constant et Ars<br />
Nobilis dans la formation horlogère démontre leur engagement<br />
à préserver ce métier et à transmettre le savoir à la prochaine<br />
génération d'horlogers. Pour ceux qui rêvent d’une carrière<br />
d’horloger, cette formation est l’occasion d’apprendre des meilleurs<br />
et de s’inscrire dans une riche tradition de chronométrage. La<br />
collaboration apporte qualité et excellence, et c'est exactement ce<br />
que propose ce cours.<br />
Opportunités de carrière<br />
Les diplômés de la formation d'horloger de Syntra PXL bénéficient<br />
d'un net avantage concurrentiel sur le marché du travail.<br />
Meer info – plus d’information : www.syntrapxl.be<br />
56
STAAL ZET DE TOON<br />
L'ACIER DONNE LE TON<br />
COOL AS<br />
ICE<br />
Sportief, stoer en stijlvol. Een stalen band is de<br />
beste keuze voor elke horlogefan.<br />
Sport, éternel et tendance. Un bracelet en acier reste<br />
le meilleur choix pour les fans de montres.<br />
OMEGA<br />
Omega heeft deze specifieke tint Summer Blue gedoopt, wat<br />
doet denken aan het glinsterende water van de Griekse eilanden<br />
met een subtiele knipoog naar de Naiaden, de waternimfen uit<br />
de Griekse mythologie.<br />
Ter gelegenheid van het 75-jarig jubileum van Omega Seamaster<br />
introduceerde het bedrijf een capsulecollectie van zeven nieuwe<br />
Seamasters, die elk een eerbetoon zijn aan de gedenkwaardige<br />
triomfen van dit oceaanicoon.<br />
Omega a baptisé cette teinte spécifique “Summer Blue”, ce qui<br />
fait immanquablement penser aux eaux azur qui baignent les<br />
îles grecques, avec un clin d’œil subtil aux Naïades, les nymphes<br />
aquatiques issues de la mythologie grecque.<br />
Pour marquer le jubilé des 75 ans de l’Omega Seamaster,<br />
la marque lance une collection capsule de sept nouvelles<br />
Seamaster, chacune rendant hommage aux triomphes<br />
mémorables de cette icône des montres de plongée.<br />
Alle zeven modellen in de Seamaster Summer Blue-collectie zijn<br />
uitgerust met Omega Co-Axial Master Chronometer-uurwerken<br />
en beschikken over een unieke achterkant van de behuizing,<br />
ter ere van het 75-jarig jubileum, gegraveerd of bedrukt met<br />
een sculpturale weergave van de Griekse god van de oceaan,<br />
Poseidon, met drietand en twee zeepaardjes. Dit was het<br />
originele ontwerp van Omega uit 1956, dat de Seamastercollectie<br />
vertegenwoordigde.<br />
Les sept modèles de la collection Seamaster Summer Blue sont<br />
équipés du mouvement Omega Co-Axial Master Chronometer<br />
et disposent d’un fond unique, hommage au jubilé de 75 ans,<br />
gravé ou imprimé d’une reproduction sculpturale du dieu grec<br />
de l’océan, Poséidon, avec son trident et deux hippocampes.<br />
Il s’agit du dessin original de l’Omega sortie en 1956, digne<br />
représentante de la collection Seamaster.<br />
59
STAAL ZET DE TOON<br />
L'ACIER DONNE LE TON<br />
MONT BLANC: SEA OF ICE<br />
In Chamonix vormen prachtige gletsjers de<br />
Mer de Glace. De blauwe schoonheid van deze<br />
bevroren ijszee spreekt al lang tot de verbeelding<br />
van avonturiers. Het is ook de inspiratie voor de<br />
wijzerplaat van dit prachtige horloge.<br />
Les fameux glaciers surplombant Chamonix<br />
forment la Mer de Glace. Leurs superbes reflets<br />
bleutés fascinent depuis toujours les alpinistes et<br />
les aventuriers. C’est d’ailleurs ce qui a inspiré le<br />
cadran de cette cette Iced Sea Automatic Date.<br />
ROLEX: RELIABLE COMPANION<br />
Sinds de jaren 1930 ontwikkelt Rolex horloges voor pool- en bergexpedities.<br />
Dat leidde tot de Oyster Perpetual Explorer en de Oyster Perpetual Explorer<br />
II. Robuuste en betrouwbare horloges voor avonturiers die op plekken komen<br />
waar anderen liever wegblijven.<br />
TISSOT: SHADES OF BLUE<br />
De PRX is een van de classics van Tissot. Kenmerkend zijn de<br />
perfect geïntegreerde kast en armband, die voor een optimaal<br />
gebruiksgemak zorgen. De veelzijdige collectie wordt nu uitgebreid<br />
met een model met een wijzerplaat in betoverend ijsblauw.<br />
Depuis les années 1930, Rolex crée des montres conçues pour les<br />
expéditions aux pôles et en montagne. Ce qui nous vaut l’Oyster Perpetual<br />
Explorer et l’Oyster Perpetual Explorer II. Des garde-temps robustes et fiables<br />
pour les audacieux qui osent s’aventurer là où les autres ne vont pas.<br />
La PRX reste un des grands classiques signés Tissot. On la reconnaît<br />
à son boîtier et son bracelet parfaitement intégrés, assurant un grand<br />
confort d’utilisation. Cette montre fait partie d’une collection variée<br />
qui compte désormais un modèle à l’irrésistible cadran bleu glacier.<br />
FREDERIQUE CONSTANT: SONIC WAVES<br />
432 horloges werden van deze limited edition geproduceerd. Frederique<br />
Constant viert er zijn liefde voor muziek mee. Het strakke Avener-design en<br />
de zwarte wijzerplaat met gestileerde blauwe geluidsgolven geven dit model<br />
een eigentijdse, jonge look.<br />
La maison a produit 432 montres de cette édition limitée. Frederique<br />
Constant en profite pour célébrer son amour de la musique. Le sobre design<br />
signé du musicien The Avener et le cadran noir orné des pixels de tempo en<br />
bleu confèrent à ce modèle un look jeune et contemporain.<br />
ORIS: KEEPS ON GOING<br />
Duikershorloges zien er vaak heel gelijkend uit.<br />
Oris wijkt met de Aquis-collectie af van de klassieke beeldtaal<br />
en biedt functionaliteit in een innovatieve design. Deze Aquis<br />
Date Calibre 400 heeft bovendien een ongeziene gangreserve<br />
van vijf dagen.<br />
Les montres de plongée se ressemblent souvent. Avec sa<br />
collection Aquis, la maison Oris joue la carte de l’originalité en<br />
alliant fonctionnalité et design novateur. L’Aquis Date Calibre<br />
400 dispose en sus d’une réserve de marche de cinq jours,<br />
du jamais-vu !<br />
61
DRIJFHOUT<br />
DRIJFHOUT<br />
Domino Jewellery<br />
Diamant monturen<br />
Montures pour diamants<br />
14 en 18 karaat goud of platina<br />
Or ou platine 14 et 18 carats<br />
• Enorm grote collectie<br />
Une très large collection<br />
• Prachtige catalogus beschikbaar<br />
Superbe catalogue disponible<br />
• Geheel of gedeeltelijk gezet<br />
Serti entièrement ou partiellement<br />
DIAMOND RING MOUNTS<br />
Drijfhout Amsterdam is DE leverancier van alle Domino producten zoals gouden<br />
ringschenen, chatons, zetkasten en de collectie complete ringmonturen voor<br />
Nederland en België. De fabrikant van Domino in Engeland (Weston Beamor) behoort<br />
tot dezelfde groep als Drijfhout. Als klant van Drijfhout koopt u de Domino producten<br />
dus rechtstreeks van de fabrikant.<br />
Een groot deel van de collectie is uit voorraad leverbaar en speciale<br />
bestellingen zijn zeer snel beschikbaar.<br />
• Vraag een inlog voor de website<br />
Demandez votre code d'accès au site Internet<br />
Alle Nederlandse en Belgische goudsmeden en juweliers kunnen bestellingen van<br />
alle Domino producten nu plaatsen via info@Drijfhoutnl.com<br />
SET OR UNSET RING MOUNTS<br />
Drijfhout Amsterdam est LE fournisseur par excellence de tous les produits Domino,<br />
notamment les anneaux en or, les chatons de bagues, les boîtiers à sertir, ainsi que<br />
la collection complète de montures de bagues pour les Pays-Bas et la Belgique.<br />
Le fabricant de Domino en Angleterre (Weston Beamor) fait partie du même groupe<br />
que Drijfhout. En tant que client de Drijfhout, vous pouvez acheter les produits<br />
Domino directement chez le fabricant.<br />
Keienbergweg 12<br />
1101 GB Amsterdam<br />
Openingstijden showroom<br />
Heures d'ouverture du show-room:<br />
Maandag t/m vrijdag<br />
Du lundi au vendredi inclus: 8.30 - 16.30 u/h<br />
T. (+31) 020 564 8 520<br />
www.drijfhoutnl.com<br />
info@drijfhoutnl.com<br />
Une grande partie de la collection est en stock, donc rapidement<br />
disponible, et les commandes spéciales sont, elles aussi, disponibles dans<br />
des délais très courts.<br />
Les orfèvres et les bijoutiers belges et néerlandais peuvent passer commande de<br />
l'ensemble des produits Domino via le site info@Drijfhoutnl.com<br />
63
AGENDA<br />
AGENDA<br />
Let the countdown begin.<br />
19/01/2024 - 23/01/2024<br />
VICENZAORO<br />
Vicenza (IT)<br />
26/01/2024 - 30/01/2024<br />
AMBIENTE<br />
Frankfurt (DE)<br />
16/02/2024 - 19/02/2024<br />
INHORGENTA<br />
München (DE)<br />
Beach Time International BV, deel uitmakend van de PDA Group, is<br />
een toonaangevende distributeur/groothandel van horloges en<br />
sieraden binnen de Nederlandse juweliersbranche. Ons mooie<br />
familiebedrijf bestaat inmiddels 67 jaar.<br />
In 2024 starten wij een vestiging in de regio Brussel waar een<br />
lokaal team verantwoordelijk wordt voor de Belgische en<br />
Luxemburgse juweliers.<br />
Wij zijn op zoek naar een fulltime:<br />
• Country manager die tevens als marketingmanager functioneert<br />
(tweetalig) met minimaal drie jaar ervaring die de vestiging in<br />
België zal gaan leiden,<br />
• Vier accountmanagers met minimaal drie jaar ervaring binnen<br />
de Belgische juweliersbranche waarvan twee Franstalig en twee<br />
Vlaamstalig. Twee accountmanagers zullen onze uitgebreide<br />
gouden en zilveren sieraden collectie vertegenwoordigen en<br />
twee accountmanagers de horlogemerken Mondaine, Olympic en<br />
TW Steel. Het betreffen hier functies in dienstverband en geen<br />
agentschappen,<br />
• Customer Service medewerk(st)er (tweetalig) als eerste aanspreekpunt<br />
voor de Belgische en Luxemburgse juwelier.<br />
Beach Time International BV, partie prenante de PDA Group, est un<br />
important distributeur/grossiste de montres aux Pays-Bas. Notre<br />
entreprise familiale est active depuis 67 ans.<br />
En 2024, nous nous implanterons dans la région de Bruxelles-Capitale,<br />
où une équipe locale aura la responsabilité des horlogers-bijoutiers en<br />
Belgique et au Luxembourg.<br />
Plusieurs postes à temps plein sont à pourvoir:<br />
• Un(e) Country Manager faisant également fonction de Marketing<br />
Manager (bilingue) avec minimum trois ans d’expérience, pour<br />
prendre la tête de la succursale belge ;<br />
• Quatre Account Managers avec minimum trois ans d’expérience :<br />
deux francophones et deux néerlandophones. Deux Account<br />
Managers seront les représentant(e)s de notre vaste assortiment<br />
de bijoux en or et en argent, et deux Account Managers représenteront<br />
les marques horlogères Mondaine, Olympic et TW Steel.<br />
Il s’agit en l’occurrence de fonctions liées au service et non<br />
d’agences,<br />
• Un(e) employé(e) au Service clientèle (bilingue) qui assurera le<br />
premier contact au téléphone.<br />
10/03/2024 - 12/03/2024<br />
JAARBEURS<br />
Utrecht (NL)<br />
09/04/2024 - 15/04/2024<br />
WATCHES AND WONDERS<br />
Geneva (CH)<br />
Onze Belgische vestiging zal, deel uitmakend van de PDA Group,<br />
als zusteronderneming van Beach Time International BV volledig<br />
zelfstandig opereren met eigen doelen en een eigen strategie.<br />
De backoffice (administratie en logistiek) zal vanuit Nederland<br />
worden verzorgd.<br />
Wij zoeken representatieve kandidaten met:<br />
• Een uitstekende schriftelijke en mondelinge beheersing van de<br />
Vlaamse en Franse taal<br />
• Een goede werkethos en geen 9 tot 5 mentaliteit<br />
• Ervaring binnen de juweliersbranche is een absolute pré<br />
• Het enthousiasme en de passie om met een klein team een<br />
Belgische onderneming op te bouwen met mooie horloge en<br />
sieradenmerken.<br />
Voel jij je aangesproken, heb jij een groot gevoel voor<br />
verantwoordelijkheid en ben jij op zoek naar één van bovenstaande<br />
functies bij een mooie organisatie?<br />
Stuur dan jouw sollicitatie plus CV naar paul.arbeid@pdagroup.nl.<br />
Sollicitaties worden zeer vertrouwelijk behandeld.<br />
Notre succursale belge opérera de manière indépendante.<br />
Le back-office (administration et logistique) sera assuré aux Pays-Bas.<br />
Nous sommes à la recherche de candidat(e)s<br />
représentatifs/ves avec :<br />
• Une excellente connaissance écrite et parlée du flamand et du<br />
français ;<br />
• Une bonne éthique de travail et suffisamment de flexibilité ;<br />
• Une expérience préalable au sein de la bijouterie-horlogerie –<br />
un avantage décisif à nos yeux;<br />
• De l’enthousiasme et de l’élan pour bâtir, entouré d’une petite<br />
équipe, une entreprise belge dédiée à des belles marques<br />
d’horlogerie et de bijouterie.<br />
Ceci vous intéresse ? Vous êtes à la recherche d’une fonction intéressante<br />
au sein d’une belle entreprise ? Envoyez votre lettre de<br />
motivation et votre curriculum vitae à paul.arbeid@pdagroup.nl.<br />
Les candidatures seront traitées avec la plus grande confidentialité.<br />
Wij gaan graag met jou in gesprek.<br />
Nous serons heureux d’en discuter avec vous<br />
64 65
SUCCESSFUL<br />
DUTCH RETAIL DESIGN<br />
RETAIL CONCEPT STRATEGY // STORE DESIGN // PROJECT MANAGEMENT // PRODUCTION<br />
JUWELIER KREMER // VEENDAM<br />
SCHERPENZEEL (NL)<br />
+ 31 33 277 17 14<br />
WSBINTERIEURBOUW.NL<br />
SCHERPENZEEL (NL)<br />
+ 31 33 277 17 14<br />
TRIER (DE)<br />
+ 49 1609 2589 540<br />
WSBLADENBAU.DE<br />
TRIER (DE)<br />
+ 49 1609 2589 540<br />
PARIS (FR)<br />
+33 624 52 81 01<br />
WSBCONCEPTDEMAGASIN.FR<br />
MÜNCHEN (DE)<br />
+ 49 89 1241 39379<br />
VAN HELL JUWELIERS // AMERSFOORT (NL)<br />
WSBDESIGN.COM<br />
PARIS (FR)<br />
+ 33 624 52 81 01 WSBDESIGN.COM