26.06.2013 Views

Orea RTS Instruction Manual - Somfy

Orea RTS Instruction Manual - Somfy

Orea RTS Instruction Manual - Somfy

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

10<br />

a<br />

11<br />

12<br />

GB<br />

I<br />

N<br />

a b<br />

a a a<br />

a<br />

a b c<br />

a b c d<br />

GB<br />

I<br />

N<br />

a<br />

2 s 2 s<br />

5 s<


1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

GB Warning F Mise en garde<br />

NL<br />

Waarschuwing D Warnung<br />

I Attenzione E Aviso<br />

P<br />

Aviso S Varning<br />

N Advarsel DK Advarsel<br />

SF<br />

Varoitus GR Προσοχή<br />

230 V / 50 Hz<br />

2<br />

1 2 3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

3<br />

GB Tube preparation F Préparation du tube<br />

NL<br />

Oprolbuis gereedmaken D Vorbereitung der Welle<br />

I Preparazione del tubo E Preparación del tubo<br />

P<br />

Preparação do tubo S Bearbetning av rör<br />

N Forbedredelse av rør DK Bearbejdning af rør<br />

SF<br />

Putkien käsittely GR Προετoιμασία σωλήνα.<br />

GB Motor mounting F Assemblage du moteur NL Buismotor monteren D Antriebsmontage<br />

I Montaggio del motore E Montaje del operador P Montagem do operador S Montering av motorn i rör<br />

N Montering av motoren i rør DK Montering af motoren i rør SF Moottorin asentaminen putkeen GR Τοποθέτηση μοτέρ.<br />

GB<br />

I<br />

N<br />

120 V / 60 Hz<br />

1<br />

2<br />

3<br />

L=..........mm/in<br />

230 V<br />

50 Hz<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4 x Ø 5 mm<br />

(parker)<br />

4 x<br />

1 2 3<br />

4<br />

GB<br />

I<br />

N<br />

Live . phase . Fase .<br />

Phase . fase . fase .<br />

live . fas . fase .<br />

fase . vaihe . Φάση<br />

Neutral . neutre . nul .<br />

Neutralleiter . neutro .<br />

neutro . neutro .<br />

nolla . null . nul .<br />

nolla . Ουδέτερος<br />

Earth . terre . Aarde .<br />

Erde . terra . tierra .<br />

terra . jord . jord .<br />

jord . Maadoitus .<br />

Γείωση<br />

Check - Vérifier - Controleer - Kontrolle - Verifica - Comprobar - Verificar<br />

- Kontrollera - Kontroller - Kontrollér - Tarkasta - Ελέγξτε<br />

Brown . Marron . Bruin . Braun . Marrone .<br />

Marrón . Castanho . Brun . Brun . Brun .<br />

Ruskea . Καφέ<br />

Blue . Bleu . Blauw . Blau . Blu . Azul . Azul .<br />

Blå . Blå . Blå . Sininen . Μπλέ<br />

Green-yellow . Vert-jaune . Geel/groen .<br />

Gelb-Grün . Giallo/verde . Verde-amarillo .<br />

Verde-amarelo . Grön/gul . Grønn/gul .<br />

Grøn/gul . Vihreä/keltainen . Πράσινο-κίτρινο<br />

Black . Noir . Zwart .<br />

Schwarz . Nero . Negro .<br />

Preto . Svart . Sort .<br />

Sort . Musta . Μαύρο<br />

White . Blanc . Wit .<br />

Weiß . Bianco . Blanco .<br />

Branco . Vit . Hvit . Hvid .<br />

Valkoinen . Άσπρο<br />

Green . Vert . Groen .<br />

Grün . Verde . Verde .<br />

Verde . Grön . Grønn .<br />

Grøn . Vihreä . Πράσινο<br />

3 x 1,5 mm 2<br />

OREA 50 <strong>RTS</strong> OREA 60 <strong>RTS</strong><br />

OREA 50 <strong>RTS</strong> OREA 60 <strong>RTS</strong> e 4 mm (0.16 in) 8 mm (0.32 in)<br />

Ø ≥ 47 mm (1.85 in) ≥ 63 mm (2.48 in)<br />

L 28 mm (1.1 in) 35 mm (1.38 in)<br />

• Steel Ø 4.8 mm • Acciaio Ø 4.8 mm •<br />

Stål Ø 4.8 mm • Acier Ø 4.8 mm •<br />

Acero Ø 4.8 mm • Stål Ø 4.8 mm •<br />

Stål Ø 4.8 mm • Aço Ø 4.8 mm •<br />

Teräs Ø 4.8 mm • Stahl Ø 4.8 mm •<br />

Stål Ø 4.8 mm • χάλυβας Ø 4.8 mm<br />

Install the tube on the brackets F Installer le tube sur ses supports NL Oprolbuis monteren D Montage der Welle in die Lager<br />

Fissaggio del tubo ai suoi supporti E Instalar el tubo en los soportes P Instalar o tubo nos suportes S Montering av motor & rör på motorfäste och ändbeslag<br />

Montering av motor og rør på DK Montering af motor & rør på SF Moottorin ja putkien asennus GR Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγματα.<br />

motorfeste og endebeslag motorbeslag og endebeslag moottorikiinnikkeeseen ja päätyheloihin<br />

Power supply and wiring F Alimentation et câblage NL Buismotor op lichtnet aansluiten D Stromversorgung und Klemmenbelegung<br />

Alimentazione e cablaggio E Alimentación y cableado P Alimentação e cablagem S Elektrisk installation<br />

Elektrisk installasjon DK Elektrisk installation SF Sähköasennukset GR Παροχή ρεύματος και καλωδίωση<br />

3 x 0.75 mm 2<br />

Supply - Alimenter - Voeding - Klemmenbelegung -<br />

Alimentazione - Alimentación - Alimentação - Anslutningar -<br />

Tilkoblinger- Tilslutninger - Liitännät - Παροχή<br />

5 GB<br />

I<br />

N<br />

Programming the direction of rotation<br />

Programmazione del senso di rotazione<br />

Programmering av rotasjonsretning<br />

F<br />

E<br />

DK<br />

Programmation du sens de rotation<br />

Programación del sentido de rotación<br />

Programmering af rotationsretning<br />

NL<br />

P<br />

SF<br />

Draairichting instellen<br />

Programação do sentido de rotação<br />

Pyörimissuunnan ohjelmointi<br />

D Drehrichtung einstellen<br />

S Programmering av rotationsriktning<br />

GR Προγραμματισμός κατευθύνσεως<br />

της περιστροφής.<br />

GB If the installation is made up of several OREA <strong>RTS</strong>, only one OREA <strong>RTS</strong> motor must be powered<br />

during programming.This will avoid interference with the first programming of each OREA <strong>RTS</strong><br />

motor.<br />

F Si l’installation comporte plusieurs OREA <strong>RTS</strong>, un seul moteur doit être alimenté pendant la phase<br />

de programmation. Ceci évitera les interférences avec les autres moteurs lors de la première<br />

programmation.<br />

NL Bij het programmeren van meerdere OREA <strong>RTS</strong> buismotoren mag slechts één motor tegelijkertijd<br />

van spanning voorzien worden. Dit voorkomt verstoring van eerdere<br />

D<br />

programmeringswerkzaamheden.<br />

Wenn die Installation für mehrere Antriebe vorgenommen werden soll, muß darauf geachtet werden,<br />

dass während des Einlernens des Senders immer nur der zu programmierende Antrieb mit<br />

Netzspannung versorgt wird.<br />

6<br />

I Se l'installazione viene eseguita con più operatori OREA <strong>RTS</strong>, alimentare sempre un solo operatore<br />

per volta.<br />

Questo eviterà interferenze tra i motori OREA <strong>RTS</strong> durante la programmazione.<br />

E<br />

P<br />

Si la instalación está compuesta de varios OREA <strong>RTS</strong>, sólo un OREA <strong>RTS</strong> debe ser alimentado<br />

durante la programación.Esto evitará interferencias en la primera programación de cada operador<br />

OREA <strong>RTS</strong>.<br />

Se a instalação é composta por vários OREA <strong>RTS</strong>, só um OREA <strong>RTS</strong> deve ser alimentado durante a<br />

programação. Isto evitará interferências na primeira programação de cada operador OREA <strong>RTS</strong>.<br />

▼▲<br />

S Om installationen består av flera OREA <strong>RTS</strong>, skall bara en OREA <strong>RTS</strong>-motor åt gången vara<br />

N<br />

ansluten till spänningskälla under programmeringen. Detta för att undvika störningar vid den<br />

första programmeringen av varje OREA <strong>RTS</strong>-motor.<br />

Dersom installasjonen består av flere OREA <strong>RTS</strong>, skal kun en OREA <strong>RTS</strong>-motor om gangen være koblet<br />

til spenningskilde ved programmeringen. Dette for å unngå forstyrrelser ved den første<br />

programmeringen av hver OREA <strong>RTS</strong>-motor.<br />

▼▲<br />

DK Hvis installationen består af flere OREA <strong>RTS</strong>, skal kun én OREA <strong>RTS</strong>-motor ad gangen være tilsluttet<br />

strøm under programmeringen. Dette for at undgå forstyrrelser ved den første programmering af<br />

SF<br />

hver enkelt OREA <strong>RTS</strong>-motor.<br />

Jos asennukseen kuuluu usea OREA <strong>RTS</strong>, vain yksi OREA <strong>RTS</strong> -moottori kerrallaan saa olla<br />

yhdistettynä virtalähteeseen ohjelmoinnin aikana. Näin vältetään häiriöt jokaisen OREA <strong>RTS</strong> -<br />

moottorin ensimmäisen ohjelmoinnin aikana.<br />

2 s<br />

GR Εάν η εγκατάσταση έχει γίνει από πολλά μοτέρ OREA <strong>RTS</strong>, μόνο ένα μοτέρ OREA <strong>RTS</strong> πρέπει να παίρνει<br />

παροχή κατά τον προγραμματισμό. Με αυτό θα αποφευχθούν οι παρεμβολές του πρώτου<br />

προγραμματισμού για κάθε μοτέρ OREA <strong>RTS</strong><br />

6<br />

7<br />

GB End limits adjustment F réglage des fins de courses NL Instellen van de eindposities D Möglichkeiten der Endlageneinstellung<br />

I Regolazione dei fine corsa E Ajuste de los finales de carrera P Regulação dos fins de curso S Inställning av gränslägen<br />

N justering av endebrytere DK Indstilling af endestop SF Rajojen säätö GR Ρύθμιση των ορίων<br />

0,5 s 0,5 s<br />

a<br />

0,5 s<br />

0,5 s<br />

0,5 s 2 s<br />

0,5 s<br />

▼▲<br />

GB Programming the first transmitter F Enregistrement du premier émetteur NL Programmeren van de eerste zender D Einlernen des ersten Senders<br />

I Programmazione del primo trasmettitore E Programación del primer emisor P Programar o primeiro emissor S Programmering av sändare vid installation<br />

N programering av handsender ved installasjon DK Programmering af sendere ved installation SF Ensimmäisen lähettimen ohjelmointi GR Προγραμματισμός του πρώτου<br />

τηλεχειρισμού<br />

6<br />

a<br />

a<br />

8 Recording<br />

GB<br />

I<br />

N<br />

or changing intermediate position<br />

Programmazione o modifica della posizione<br />

intermedia<br />

Programmering eller endring av mellomposisjonen<br />

0,5 s 0,5 s<br />

F<br />

E<br />

DK<br />

Enregistrement ou modification de la position<br />

intermédiaire<br />

Memorizar o cambiar la posición intermedia<br />

Programmering eller ændring af den mellemste<br />

position<br />

Programmeren of wijzigen van de tussenpositie<br />

Programação ou alteração da posição intermédia<br />

Väliasennon tallentaminen tai muuttaminen<br />

Speichern oder ändern Zwischenposition<br />

Programmera eller förändra mellanläget<br />

Προγραμματισμός ή αλλαγή της ενδιάμεσης<br />

θέσης<br />

GB Intermediate position control F Commander la position intermédiaire NL Tussenpositie oproepen D Bedienergonomie Zwischenposition<br />

I Comando della posizione intermedia E Alcanzar una posición intermedia P Atinjir uma posição intermédia S Användning av utfallsläge<br />

N Bruk av utfallsposisjon DK Anvendelse af udfældet position SF Väliasennon käyttö GR Έλεγχος ενδιάμεσης θέσης<br />

GB Delete an intermediate position F Suppression de la position intermédiaire NL Wissen van een tussenpositie D Löschen der Zwischenposition<br />

I Cancellazione di una posizione intermedia E Borrar la posición intermedia P Apagar a posição intermédia S Radera ett utfallsläge<br />

N Slette en utfallsposisjon DK Sletning af en udfældet position SF Väliasennon poistaminen GR Διαγραφή ενδιάμεσης θέσης<br />

9<br />

GB<br />

I<br />

N<br />

a<br />

GB<br />

I<br />

N<br />

0,5 s<br />

Add a control in the memory of motor<br />

Aggiungere o cancellare un comando nella<br />

memoria del motore<br />

legge til en sender<br />

a b<br />

2 s<br />

Delete a control in the memory of motor<br />

Cancellare un comando nella memoria del motore<br />

radere en sender<br />

a b<br />

2 s<br />

F<br />

E<br />

DK<br />

F<br />

E<br />

DK<br />

Ajout d’un émetteur dans la mémoire moteur<br />

Añadir o borrar un emisor de la memoria<br />

del operador<br />

Lägge en sender til<br />

Suppression d’un émetteur dans la mémoire moteur<br />

Añadir o borrar un emisor de la memoria del operador<br />

Slet en sender<br />

NL<br />

P<br />

SF<br />

NL<br />

P<br />

SF<br />

NL<br />

P<br />

SF<br />

5 s<br />

0,5 s<br />

0,5 s<br />

5 s<br />

Toevoegen van een bedieningspunt<br />

Adicionar ou apagar um emissor da memória<br />

do operador<br />

Lähettimen lisääminen<br />

Wissen van een bedieningspunt<br />

Adicionar ou apagar um emissor da memória do operador<br />

Lähettimen poistaminen<br />

=<br />

D<br />

S<br />

GR<br />

D<br />

S<br />

GR<br />

D<br />

S<br />

GR<br />

=<br />

Weitere Sender einlernen<br />

Lägga till en sändare<br />

Πρόσθεση ή αφαίρεση τηλεχειρισμού<br />

προς/από τη μνήμη του μοτέρ.<br />

b<br />

a a b<br />

a+b<br />

a b<br />

0,5 s 0,5 s<br />

a+b<br />

Einen Sender löschen<br />

Radera en sändare<br />

Πρόσθεση ή αφαίρεση τηλεχειρισμού<br />

προς/από τη μνήμη του μοτέρ.<br />

a<br />

a

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!