You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
9. ●S Gör en mall för handtagen på dörrarna och borra hål, försiktigt<br />
för att inte skada dörrana använd gärna en brädbit på baksidan så det<br />
inte flisar sig. På hörnskåpen måste skruvarna försänkas för att inte<br />
skada den intilliggande dörren när man stänger dörrarna.<br />
●DK Fremstil en skabelon til montering af håndtagene på lågerne/<br />
dørene og bor hullerne. Vær forsigtig, så de ikke tager skade og brug<br />
en træklods på bagsiden, så der ikke kommer splinter. På hjørneskabene<br />
skal skruerne forsænkes for ikke at beskadige lågerne/dørene ved<br />
siden af, når disse lukkes.<br />
●NO Lag en mal for håndtak på dørene og bor hull, forsiktig for ikke å<br />
skade dørene. Sett gjerne en trebit på baksiden så det ikke fliser seg.<br />
På hjørneskapene må skruene forsenkes for ikke å skade den inntilliggende<br />
døren når man lukker dørene.<br />
●SF Tee ovien vetimiä varten porausmalli ja poraa reiät varovasti niin,<br />
etteivät ovet vahingoitu. Porauspinnan takana kannattaa käyttää<br />
erillistä puulevyä, ettei oven pinta säröile. Kulmakaapissa ruuvit on<br />
upotettava niin, ettei viereinen ovi vahingoitu ovia suljettaessa.<br />
11. ●S Klistra nu fast dämparna på dörrarna för att de skall stängas<br />
tyst. På vägghörnskåp skall en stor dämpare fästas och på bänkhörnskåp<br />
skall ett magnetlås fästas.<br />
●DK Klæb dæmperne fast på lågerne/dørene så de lukker uden et<br />
smæld. På hjørnevægskabe skal der sættes en stor dæmper, og på<br />
hjørneunderskabe skal der monteres en magnetlås.<br />
Nå klistres dempere på dørene for at de skal lukke stille. På hjørnebenkeskapet<br />
skal en stor demper og en magnetlås festes.<br />
●SF Liimaa ovivaimentimet paikoilleen - näin ovet sulkeutuvat<br />
hiljaa. Seinäkulmakaappiin kiinnitetään suuri vaimennin ja<br />
pöytäkulmakaappiin kiinnitetään magneettilukko.<br />
10. ●S Skruva fast handtagen på dörrarna.<br />
●DK Skru håndtagene fast på lågerne/dørene.<br />
●NO Skru fast håndtakene på dørene.<br />
●SF Kiinnitä ovien vetimet ruuveilla.<br />
12. ● S Nu är köket klart för att användas!<br />
Grattis till ditt nya <strong>Epoq</strong>kök<br />
● DK Nu er køkkenet klar til at tages i brug!<br />
Tillykke med dit nye <strong>Epoq</strong>-køkken<br />
● NO Dermed er kjøkkenet klart til bruk!<br />
Gratulerer med ditt nye <strong>Epoq</strong>-kjøkken!<br />
● SF Tämän jälkeen keittiö on valmis käyttöön!<br />
Onnittelumme uuden <strong>Epoq</strong>-keittiön johdosta<br />
111