Norsk oversettelse - Den norske kirke
Norsk oversettelse - Den norske kirke
Norsk oversettelse - Den norske kirke
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FORORd<br />
I vår tid er det påkrevd at enhver institusjon så tydelig som mulig setter ord på grunnlaget<br />
for sin eksistens. de raske og komplekse endringene på alle områder av samfunnet gjør en<br />
vedvarende selv-definisjon og re-definisjon helt nødvendig.<br />
Kirken er Kristi kropp, kalt til å ta del i det som er Guds plan og hensikt med verden (Joh<br />
3,16). dette dokumentet – Misjon i kontekst. Forvandling, forsoning, myndiggjøring: et bidrag<br />
fra Det lutherske verdensforbund til forståelsen av misjon og misjonspraksis – er et innspill i den<br />
pågående økumeniske reformuleringen av hva det betyr å være <strong>kirke</strong> i vår stadig skiftende<br />
virkelighet.<br />
dokumentet bygger på erfaringer fra menigheter, misjonærer, studenter, lekfolk og <strong>kirke</strong>lige<br />
representanter – i deres ulike livssituasjoner – innen det lutherske <strong>kirke</strong>fellesskapet. det<br />
gjør imidlertid ikke krav på å være komplett, og inviterer hver eneste leser og menighet til å<br />
kontekstualisere det som drøftes, ut fra sitt eget perspektiv.<br />
Jeg anbefaler dokumentet til alle døpte i <strong>kirke</strong> og samfunn.<br />
Rev. dr. Ishmael Noko<br />
generalsekretær<br />
MISJON I KONTEKST<br />
3