- Page 1 and 2: www. .eu DCG412
- Page 3: Figure 1 f d Figure 2 c i j b e s o
- Page 7 and 8: BEMÆRK: Angiver en handling, der i
- Page 9 and 10: 6) SERVICE a) Elektrisk værktøj s
- Page 11 and 12: hjulet er i bevægelse. I modsat fa
- Page 13 and 14: Denne oplader vil ikke oplade en de
- Page 15 and 16: g. Støtteflange h. Gevindskåret k
- Page 17 and 18: den gevindskårne klemmemøtrik på
- Page 19 and 20: ADVARSEL: Hold godt fast på sideh
- Page 21 and 22: Metalarbejde Når værktøjet anven
- Page 23 and 24: GARANTI DEWALT er sikker på produk
- Page 25 and 26: AKKU-SCHLEIFMASCHINE DCG412 Herzlic
- Page 27 and 28: e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Fr
- Page 29 and 30: ei der Anwendung entstehenden Staub
- Page 31 and 32: Drähte nicht durch zu hohen Anpres
- Page 33 and 34: Temperaturverzögerung Wenn das Lad
- Page 35 and 36: Beschreibung (Abb. 1-6) WARNUNG: Ne
- Page 37 and 38: Montage gekröpfter Schleifscheiben
- Page 39 and 40: 5. Um die Scheibe zu entfernen, dr
- Page 41 and 42: 1. Lassen Sie das Werkzeug auf voll
- Page 43 and 44: REINIGUNGSANWEISUNGEN FÜR LADEGER
- Page 45 and 46: ÜBERSICHT ÜBER SCHLEIFZUBEHÖR DE
- Page 47 and 48: NOTICE: Indicates a practice not re
- Page 49 and 50: c) Do not use accessories which are
- Page 51 and 52: Safety Warnings Specifi c for Wire
- Page 53 and 54: READ ALL INSTRUCTIONS • Do not ch
- Page 55 and 56:
Your DEWALT charger is double insul
- Page 57 and 58:
CAUTION: To reduce the risk of dama
- Page 59 and 60:
5. Remove the tool from work surfac
- Page 61 and 62:
Cleaning WARNING: Blow dirt and dus
- Page 63 and 64:
GRINDING AND CUTTING ACCESSORY CHAR
- Page 65 and 66:
ADVERTENCIA: Indica una situación
- Page 67 and 68:
g) Use la herramienta eléctrica, l
- Page 69 and 70:
d) Tenga especial cuidado cuando tr
- Page 71 and 72:
• No exponga el cargador a la llu
- Page 73 and 74:
Batería TIPO DE BATERÍA Los DCG41
- Page 75 and 76:
2. Introduzca el paquete de baterí
- Page 77 and 78:
ajuste alguno o de poner o quitar a
- Page 79 and 80:
y al corte gradual (de una profundi
- Page 81 and 82:
Escobillas desmontables El motor se
- Page 83 and 84:
GARANTÍA DEWALT tiene plena confia
- Page 85 and 86:
MEULEUSE SANS FIL DCG412 Félicitat
- Page 87 and 88:
outil électrique. Protéger le cor
- Page 89 and 90:
être éjectés et causer des domma
- Page 91 and 92:
Risques résiduels En dépit de l
- Page 93 and 94:
se chargera plus lentement durant t
- Page 95 and 96:
i. Carter de protection j. Bloc bat
- Page 97 and 98:
MONTAGE DES MEULES SANS MOYEU (FIG.
- Page 99 and 100:
Position correcte des mains (fi g.
- Page 101 and 102:
Précautions à prendre lors du bro
- Page 103 and 104:
Batterie rechargeable Recharger cet
- Page 105 and 106:
TABLEAU D’ACCESSOIRES DE MEULAGE
- Page 107 and 108:
AVVERTENZA: indica una situazione p
- Page 109 and 110:
incendio se utilizzato con un pacco
- Page 111 and 112:
e) non collegare una lama da motose
- Page 113 and 114:
• Non lavorare con un caricabatte
- Page 115 and 116:
NOTA: i pacchi batteria non devono
- Page 117 and 118:
Rotazione della scatola del cambio
- Page 119 and 120:
fessure sul coperchio della scatola
- Page 121 and 122:
3. Posizionarsi in modo che il lato
- Page 123 and 124:
questa procedura indossare occhiali
- Page 125 and 126:
GUIDA ACCESSORI PER LA SMERIGLIATUR
- Page 127 and 128:
WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk ge
- Page 129 and 130:
snijdgereedschappen met scherpe sni
- Page 131 and 132:
a) Houd het gereedschap voortdurend
- Page 133 and 134:
• Stel de lader niet bloot aan re
- Page 135 and 136:
Accu ACCUTYPE De DCG412 werken op 1
- Page 137 and 138:
De zijhandgreep bevestigen (fi g. 1
- Page 139 and 140:
te gebruiken kan dat letsel tot gev
- Page 141 and 142:
doen Het rendement van de slijper i
- Page 143 and 144:
als u met metaal werkt. Dit kan ert
- Page 145 and 146:
GARANTIE DEWALT vertrouwt op de kwa
- Page 147 and 148:
OPPLADBAR SLIPEMASKIN DCG412 Gratul
- Page 149 and 150:
sklisikre vernesko, hjelm, eller h
- Page 151 and 152:
SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR ALL BRU
- Page 153 and 154:
• Disse ladere er ikke ment for a
- Page 155 and 156:
x Batteriet lader. Batteriet ladet.
- Page 157 and 158:
3. Trykk beskyttelsen ned, helt til
- Page 159 and 160:
• Bruk bare lett trykk på verkt
- Page 161 and 162:
MILJØVERN 1. Maling må fjernes p
- Page 163 and 164:
GARANTI DEWALT er overbevist om kva
- Page 165 and 166:
REBARBADORA SEM FIO DCG412 Parabén
- Page 167 and 168:
d) Não aplique força excessiva so
- Page 169 and 170:
excessivo nos discos de suporte e a
- Page 171 and 172:
desligue a ferramenta eléctrica e
- Page 173 and 174:
a bateria encontra-se totalmente ca
- Page 175 and 176:
Carrega baterias de Li-Ion. Consult
- Page 177 and 178:
CUIDADO: se a protecção não pude
- Page 179 and 180:
• Certifique-se de que os encaixe
- Page 181 and 182:
5. Mova a ferramenta de maneira con
- Page 183 and 184:
Proteger o meio ambiente Recolha de
- Page 185 and 186:
TABELA DE ACESSÓRIOS DE DESBASTE P
- Page 187 and 188:
Sähköiskun vaara! Tulipalon vaara
- Page 189 and 190:
) Tätä sähkötyökalua ei ole su
- Page 191 and 192:
Vaarat Turvamääräysten noudattam
- Page 193 and 194:
• Älä säilytä tai käytä ty
- Page 195 and 196:
Sivukahvan kiinnittäminen (kuva 1)
- Page 197 and 198:
käytä hiomakonetta, kun suoja on
- Page 199 and 200:
6. Poista työkalu työpinnasta enn
- Page 201 and 202:
TAKUU DEWALT luottaa tuotteidensa l
- Page 203 and 204:
SLADDLÖS VINKELSLIP DCG412 Gratule
- Page 205 and 206:
alkohol eller medicinering. Ett ög
- Page 207 and 208:
q) Använd inte Typ 11 (slipskål)
- Page 209 and 210:
till, slipdamm, metallspån, stålu
- Page 211 and 212:
Batteripaket BATTERITYP DCG412 arbe
- Page 213 and 214:
2. Utan att växellådhuset tas bor
- Page 215 and 216:
MONTERING AV KAPSKIVOR (FIG. 1, 4)
- Page 217 and 218:
Använda kapskivor (typ 1) VARNING:
- Page 219 and 220:
Laddningsbart Batteripaket Det här
- Page 221 and 222:
DIAGRAM ÖVER SLIPTILLBEHÖR Typ av
- Page 223 and 224:
yaralanma ile sonuçlanabilecek pot
- Page 225 and 226:
kısa devre yapılması yanıklara
- Page 227 and 228:
e) Büyük elektrikli aletlerin esk
- Page 229 and 230:
Şarj Etme [şek. (fi g.) 2] 1. Ak
- Page 231 and 232:
Aküyü ateşe atmayın. Şarj ciha
- Page 233 and 234:
NOT: Kenar taşlama ve kesme işlem
- Page 235 and 236:
UYARI: • Taşlanacak veya kesilec
- Page 237 and 238:
Boyalara Tel Fırçalama Yaparken A
- Page 239 and 240:
GARANTİ DEWALT ürünlerinin kalit
- Page 241 and 242:
ΤΡΟΧΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ DCG
- Page 243 and 244:
2) ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕ
- Page 245 and 246:
ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙ
- Page 247 and 248:
το ηλεκτρικό εργαλ
- Page 249 and 250:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα παιδιά
- Page 251 and 252:
αερίων ή σκόνης. Η ε
- Page 253 and 254:
g. Φλάντζα στήριξης
- Page 255 and 256:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορείτε
- Page 257 and 258:
σύσφιξης αντίστοιχ
- Page 259 and 260:
δείτε άλλα αξεσουά
- Page 261 and 262:
μόνωσης του εργαλε
- Page 263 and 264:
ΕΓΓΥΗΣΗ DEWALT έχει εμ
- Page 265 and 266:
263
- Page 267 and 268:
265