30.09.2013 Views

Käyttöohje 2 Bruksanvisning 12 Bruksanvisning 22 Návod ... - Selectro

Käyttöohje 2 Bruksanvisning 12 Bruksanvisning 22 Návod ... - Selectro

Käyttöohje 2 Bruksanvisning 12 Bruksanvisning 22 Návod ... - Selectro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FI <strong>Käyttöohje</strong> 2<br />

NO <strong>Bruksanvisning</strong> <strong>12</strong><br />

SE <strong>Bruksanvisning</strong> <strong>22</strong><br />

CZ <strong>Návod</strong> k použití 32<br />

HU Használati útmutató 44<br />

Jääkaappipakastin<br />

Kjøl-frys<br />

Kyl-Frys<br />

Chladnička s mrazničkou<br />

Hűtő - fagyasztó<br />

ZRB632FW<br />

ZRB634FW<br />

ZRB638FW


Sisällys<br />

Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2<br />

Käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4<br />

Ensimmäinen käyttökerta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4<br />

Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4<br />

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5<br />

Turvallisuusohjeet<br />

Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset<br />

huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä<br />

käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja<br />

oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien<br />

välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät<br />

huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin.<br />

Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se<br />

kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon<br />

yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle.<br />

Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset<br />

ohjeet turvallista käyttöä varten.<br />

Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset<br />

käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen<br />

välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista,<br />

jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden<br />

vastaisesta toiminnasta.<br />

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus<br />

• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai<br />

henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien<br />

henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän<br />

turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja<br />

opasta heitä laitteen käytössä.<br />

Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä<br />

laitteella.<br />

• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.<br />

Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.<br />

• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke<br />

pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman<br />

läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä<br />

tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun<br />

tai loukkuunjäämisen vaara.<br />

• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos<br />

entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko<br />

jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä<br />

estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.<br />

2<br />

Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6<br />

Käyttöhäiriöt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7<br />

Tekniset tiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9<br />

Asennus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9<br />

Ympäristönsuojelu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11<br />

Oikeus muutoksiin pidätetään<br />

Yleiset turvallisuusohjeet<br />

Huomio Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.<br />

• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen<br />

kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen<br />

kuvauksen mukaisesti.<br />

• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai<br />

muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.<br />

• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta)<br />

jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan<br />

hyväksymiä tähän tarkoitukseen.<br />

• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.<br />

• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania<br />

(R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu,<br />

mutta kuitenkin tulenarka.<br />

Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse<br />

vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.<br />

Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:<br />

– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä<br />

– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu


• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai<br />

muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista.<br />

Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun,<br />

tulipalon ja/tai sähköiskun.<br />

Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori)<br />

vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu<br />

huoltoliike.<br />

1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.<br />

2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai<br />

pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt<br />

tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja<br />

aiheuttaa tulipalon.<br />

3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin<br />

ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa<br />

pistorasiasta.<br />

4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.<br />

5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä<br />

kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun<br />

tai tulipalon vaaran.<br />

6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus<br />

1) on irrotettu.<br />

• Laite on painava ja sen siirtämisessä on noudatettava<br />

varovaisuutta.<br />

• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai<br />

märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista<br />

tai kylmävammoja.<br />

• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.<br />

Päivittäinen käyttö<br />

• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.<br />

• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa,<br />

sillä ne voivat räjähtää.<br />

• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa<br />

vasten. 2)<br />

• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun<br />

ne on kerran sulatettu.<br />

• Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudattaen.<br />

• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita.<br />

Lue ohjeet.<br />

• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia<br />

juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu painetta,<br />

jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.<br />

1) Mikäli varusteena<br />

2) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli<br />

3) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä<br />

• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan<br />

suoraan pakastimesta otettuina.<br />

Huolto ja puhdistus<br />

• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite<br />

pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos<br />

pistorasia ei ole ulottuvilla, katkaise virransyöttö päävirtakytkimestä.<br />

• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.<br />

• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä<br />

muovista kaavinta.<br />

• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko.<br />

Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko<br />

on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.<br />

Asennus<br />

Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä<br />

kappaleissa annettuja ohjeita.<br />

• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot.<br />

Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan.<br />

Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi<br />

jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.<br />

• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen<br />

verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.<br />

• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen<br />

vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa<br />

esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.<br />

• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä<br />

seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin<br />

osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.<br />

• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.<br />

• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin<br />

ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.<br />

• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.<br />

3)<br />

Huoltopalvelu<br />

• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava<br />

ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.<br />

• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike,<br />

ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen<br />

on sallittua.<br />

3


Ympäristönsuojelu<br />

Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja<br />

jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua<br />

laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen<br />

keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja<br />

Käyttö<br />

Kytkeminen toimintaan<br />

Kiinnitä pistoke pistorasiaan.<br />

Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon.<br />

Laitteen kytkeminen pois toiminnasta<br />

Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan<br />

säädin asentoon O.<br />

Lämpötilan säätäminen<br />

Lämpötila säätyy automaattisesti.<br />

Laitetta käytetään seuraavasti:<br />

• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä<br />

lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti.<br />

• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan<br />

säädintä suurempia asetusarvoja kohti.<br />

Ensimmäinen käyttökerta<br />

Sisätilan puhdistaminen<br />

Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki<br />

kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja<br />

käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyy-<br />

Päivittäinen käyttö<br />

Ruokien pakastaminen<br />

Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen<br />

sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.<br />

Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, keskimääräistä asetusta<br />

ei tarvitse muuttaa.<br />

Voit kuitenkin nopeuttaa pakastumista kääntämällä lämpötilan<br />

säätimen korkeampaan, maksimilämpötilan asetukseen.<br />

Tärkeää Tällöin jääkaappiosaston lämpötila voi laskea<br />

alle 0 °C:n. Jos näin käy, palauta pakastimen lämpötilan<br />

säädin korkeamman lämpötilan asetukseen.<br />

Laita pakastettavat elintarvikkeet ylimpään osastoon.<br />

4<br />

kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee<br />

noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta<br />

jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen<br />

läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla<br />

merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä.<br />

Keskiasento on yleensä sopivin asetus.<br />

Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat<br />

asiat:<br />

• huoneen lämpötila<br />

• oven avaamistiheys<br />

• säilytettävien elintarvikkeiden määrä<br />

• laitteen sijaintipaikka.<br />

Tärkeää Jos ympäristön lämpötila on korkea tai jos<br />

jääkaappi on hyvin täynnä, ja lämpötila on säädetty hyvin<br />

kylmäksi, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin<br />

takaseinään muodostuu huurretta. Tässä tapauksessa<br />

lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan<br />

lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi,<br />

jolloin myös energiankulutus vähenee.<br />

pillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.<br />

Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai hankausjauhetta,<br />

sillä ne vahingoittavat pintoja.<br />

Pakasteiden säilyttäminen<br />

Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän<br />

jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään<br />

kahden tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla.<br />

Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi<br />

sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään<br />

kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa<br />

Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet<br />

on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka<br />

jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat<br />

jäähtyneet).


Sulatus<br />

Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai<br />

huoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä<br />

tarvitaan.<br />

Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan<br />

pakastimesta otettuna: Kypsennys kestää tässä tapauksessa<br />

pitempään.<br />

Siirrettävät hyllyt<br />

Jääkaapin seinissä on<br />

kannattimia eri tasoilla,<br />

minkä ansiosta hyllyt voidaan<br />

sijoittaa halutulle tasolle.<br />

Ovilokeroiden sijoittaminen<br />

Ovilokerot voidaan sijoittaa<br />

eri korkeuksille siten,<br />

että erikokoiset pakkaukset<br />

mahtuvat lokeroihin.<br />

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä<br />

Vedä lokeroa varovasti<br />

nuolen suuntaan, kunnes<br />

se irtoaa kiinnikkeestään.<br />

Sijoita lokero sen jälkeen<br />

haluamallesi korkeudelle.<br />

Normaalin toiminnan äänet<br />

• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä<br />

jäähdytysaineen pumppautuessa kierukoiden tai putkien<br />

läpi. Tämä on normaalia.<br />

• Kun kompressori on käynnissä, jäähdytysaine virtaa<br />

kaikkialla putkistossa, jolloin kompressorista kuuluu<br />

hurinaa tai sykkivää ääntä. Tämä on normaalia.<br />

• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritisevää<br />

ääntä. Lämpölaajeneminen on luonnollinen fysikaalinen<br />

ilmiö. Tämä on normaalia.<br />

Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta<br />

Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka estää laatikoiden<br />

irtoamisen ja putoamisen vahingossa. Kun haluat poistaa<br />

laatikon kokonaan pakastimesta, vedä laatikkoa itseäsi<br />

päin pysäyttimeen saakka ja ota laatikko sen jälkeen pois<br />

kallistamalla sen etuosaa ylöspäin.<br />

Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla kevyesti<br />

sen etuosasta siten, että laatikko menee pakastimen sisään.<br />

Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi, työnnä se<br />

paikalleen.<br />

• Kompressorin käynnistyessä tai pysähtyessä lämpötilan<br />

säätimestä kuuluu vaimea naksahdus. Tämä on<br />

normaalia.<br />

Energiansäästövinkkejä<br />

• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään<br />

kuin on tarpeen.<br />

1<br />

2<br />

5


• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on<br />

säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täynnä,<br />

kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen<br />

muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa<br />

lämpötilan säädin korkeampaan lämpötilaan<br />

automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin<br />

myös energiankulutus vähenee.<br />

Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys<br />

Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden<br />

parhaan mahdollisen säilyvyyden:<br />

• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä<br />

• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti,<br />

kun ruoka on voimakastuoksuista<br />

• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee<br />

kiertämään vapaasti niiden ympärillä<br />

Säilytysohjeita<br />

Vinkkejä:<br />

Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon<br />

päällä olevalle lasihyllylle.<br />

Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä.<br />

Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita<br />

mille hyllylle tahansa.<br />

Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä<br />

niille tarkoitetussa laatikossa/laatikoissa.<br />

Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna<br />

alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.<br />

Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pullotelineessä.<br />

Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä<br />

säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana.<br />

Pakastusohjeita<br />

Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen<br />

varmistamiseksi:<br />

Hoito ja puhdistus<br />

Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen<br />

puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.<br />

Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön<br />

huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan<br />

valtuutettu huoltoliike.<br />

Säännöllinen puhdistus<br />

Laite on puhdistettava säännöllisesti:<br />

6<br />

• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä<br />

on mainittu laitteen arvokilvessä.<br />

• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana<br />

pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.<br />

• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja<br />

elintarvikkeita.<br />

• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti<br />

ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain<br />

tarvitsemasi määrän.<br />

• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin<br />

mahdollisimman ilmatiiviisti.<br />

• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea<br />

jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse.<br />

• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset.<br />

Suola lyhentää elintarvikkeiden säilytysaikaa.<br />

• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina,<br />

ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.<br />

• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin,<br />

jotta voit helposti seurata säilytysaikoja.<br />

Pakasteiden säilytysohjeita<br />

Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan<br />

suorituskyvyn:<br />

• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty<br />

oikein.<br />

• Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman nopeasti<br />

ostoksilla käynnin jälkeen.<br />

• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään<br />

kuin on tarpeen.<br />

• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa<br />

uudelleen.<br />

• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen<br />

käyttöpäivän jälkeen.<br />

• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja<br />

käsitiskiaineella.<br />

• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.<br />

• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.


Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä<br />

olevia putkia ja/tai kaapeleita.<br />

Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta,<br />

voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa<br />

sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet<br />

vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.<br />

Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta<br />

ritilä) ja kompressori harjalla tai pölynimurilla. Tämä toimenpide<br />

parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.<br />

Tärkeää Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.<br />

Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja,<br />

jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä<br />

syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa<br />

käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta.<br />

Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.<br />

Jääkaapin sulattaminen<br />

Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston<br />

haihduttimesta aina moottorin kompressorin<br />

pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana,<br />

kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se<br />

haihtuu.<br />

Käyttöhäiriöt<br />

Huomio Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin<br />

aloitat vianmäärityksen.<br />

Sellaiset vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu<br />

tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen<br />

sähköasentajan tehtäväksi.<br />

Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden<br />

tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin,<br />

jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä<br />

puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on<br />

kiinnitetty tyhjennysaukkoon.<br />

Pakastimen sulattaminen<br />

Tämän mallin pakastinosasto on huurtumatonta tyyppiä.<br />

Se tarkoittaa, että laitteen toimiessa huurretta ei keräänny<br />

laitteen sisäpinnoille tai ruokatarvikkeiden päälle.<br />

Huurretta ei synny, koska automaattisesti valvottu puhallin<br />

kierrättää koko ajan kylmää ilmaa pakastinosaston sisällä.<br />

Tärkeää Laitteen toimintaan kuuluu tiettyjä ääniä<br />

(kompressorin ja kierrätyksen ääni). Tämä ei merkitse<br />

vikaa, vaan se kuuluu normaaliin toimintaan.<br />

Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide<br />

Laite on äänekäs. Laite ei ole kunnolla tuettu. Tarkasta, että laite seisoo vakaasti (kaikki<br />

neljä jalkaa ovat lattialla).<br />

Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötilan säädin on mahdollisesti<br />

säädetty väärin.<br />

Säädä lämpötila korkeammaksi.<br />

Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen.<br />

Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin on<br />

tarpeen.<br />

Ruokatuotteen lämpötila on liian kor- Anna ruokien lämpötilan laskea huokea.neen<br />

lämpötilaan, ennen kuin laitat ne<br />

kaappiin.<br />

Huoneen lämpötila on liian korkea. Alenna huoneen lämpötilaa.<br />

7


Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide<br />

Vettä valuu jääkaapin takaseinää Automaattisen sulatuksen aikana ta- Tämä on normaalia.<br />

pitkin.<br />

kaseinässä oleva huurre sulaa.<br />

Vettä valuu jääkaapin sisälle. Veden tyhjennysaukko on tukossa. Puhdista veden tyhjennysaukko.<br />

Elintarvikkeet estävät veden valumisen Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa<br />

vedenkeruukaukaloon.<br />

takaseinään.<br />

Vettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kompressorin Kiinnitä sulatusveden poistoputki haih-<br />

yläpuolella olevaan haihdutusastiaan. dutusastiaan.<br />

Huurretta ja jäätä muodostuu<br />

runsaasti.<br />

Elintarvikkeita ei ole pakattu kunnolla. Pakkaa tuotteet paremmin.<br />

Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen.<br />

Lämpötilan säädin on mahdollisesti<br />

säädetty väärin.<br />

Säädä lämpötila korkeammaksi.<br />

Laitteen lämpötila on liian alhai- Lämpötilan säädin on mahdollisesti Säädä lämpötila korkeammaksi.<br />

nen.<br />

säädetty väärin.<br />

Laitteen lämpötila on liian kor- Lämpötilan säädin on mahdollisesti Säädä lämpötila alhaisemmaksi.<br />

kea.<br />

säädetty väärin.<br />

Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen.<br />

Ruokatuotteen lämpötila on liian kor- Anna ruokien lämpötilan laskea huokea.neen<br />

lämpötilaan, ennen kuin laitat ne<br />

kaappiin.<br />

Jääkaappiin on laitettu paljon ruokia Laita jääkaappiin vähemmän ruokia yh-<br />

samalla kertaa.<br />

dellä kertaa.<br />

Jääkaapin lämpötila on liian korkea.<br />

Laitteen kylmän ilman kierto ei toimi. Tarkista kylmän ilman kierto.<br />

Pakastimen lämpötila on liian Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan. Järjestä tuotteet siten, että kylmä ilma<br />

korkea.<br />

pääsee kiertämään niiden välissä.<br />

Laite ei toimi. Virta on kytketty pois laitteesta. Kytke virta laitteeseen.<br />

Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa.<br />

Kiinnitä pistoke kunnolla pistorasiaan.<br />

Laitteeseen ei tule virtaa. Pistorasiassa Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin<br />

ei ole jännitettä.<br />

toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan.<br />

Valo ei syty. Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lampun vaihtaminen.<br />

Jos laite ei edellä mainittujen tarkastusten jälkeenkään<br />

toimi oikein, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.<br />

Lampun vaihtaminen<br />

8<br />

Huomio Irrota pistoke pistorasiasta.


1. Irrota lampun suojuksen<br />

ruuvi.<br />

2. Vedä lampun suojuksen<br />

koukkua<br />

ulospäin.<br />

2<br />

1<br />

3. Poista lampun suojus.<br />

3<br />

4. Vaihda lampun ti-<br />

5.<br />

lalle uusi samatehoinen lamppu (maksimiteho on<br />

merkitty lampun kantaan).<br />

Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen.<br />

Tekniset tiedot<br />

6. Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi.<br />

7. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.<br />

8. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy.<br />

Oven sulkeminen<br />

1. Puhdista oven tiivisteet.<br />

2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.<br />

3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota<br />

yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.<br />

ZRB632FW ZRB634FW ZRB638FW<br />

Mitat<br />

Korkeus 1750 mm 1850 mm 2010 mm<br />

Leveys 595 mm 595 mm 595 mm<br />

Syvyys 632 mm 632 mm 632 mm<br />

Käyttöönottoaika 16 h 18 h 18 h<br />

Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle<br />

puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.<br />

Asennus<br />

Huomio Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman<br />

turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan<br />

varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.<br />

Sijoittaminen<br />

Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa<br />

laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa:<br />

Ilmasto-<br />

Ympäristön lämpötila<br />

luokka<br />

SN +10 °C – 32 °C<br />

N +16 °C – 32 °C<br />

ST +16 °C – 38 °C<br />

T +16 °C – 43 °C<br />

Sijoituspaikka<br />

Laitetta ei saa asentaa lämmönlähteiden, kuten lämpöpattereiden<br />

tai boilereiden tms. lähelle eikä suoraan auringonvaloon.<br />

Tarkista, että ilma pääsee kiertämään va-<br />

paasti laitteen takana. Jos laite sijoitetaan keittiökaapin<br />

alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiökaapin välillä tulee<br />

olla vähintään 100 mm parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi.<br />

Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää<br />

sijoittamasta laitetta keittiökaapin alapuolelle. Laite<br />

voidaan säätää tarkasti vaakatasoon sen pohjassa olevan<br />

yhden tai useamman säätöjalan avulla.<br />

Varoitus! Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti<br />

verkkovirrasta, minkä vuoksi pistokkeen on oltava<br />

helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen.<br />

min.100 mm<br />

20 mm<br />

A B<br />

9


Takaosan välikappaleet ja tasapainotus<br />

3<br />

<strong>Käyttöohje</strong>en pussissa on<br />

kaksi välikappaletta, jotka<br />

on kiinnitettävä laitteeseen<br />

kuvan mukaisesti.<br />

Löysää ruuvit ja aseta välikappale<br />

ruuvin kannan<br />

alle. Kiristä lopuksi ruuvit.<br />

1<br />

2<br />

Kun sijoitat laitteen paikalleen,<br />

tarkista, että se on<br />

vaakatasossa. Voit säätää<br />

laitteen vaakatasoon laitteen<br />

pohjassa, etupuolella<br />

olevilla säätöjaloilla.<br />

Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen<br />

Hyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeillä, jotka<br />

estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen.<br />

Irrota kiinnikkeet seuraavasti:<br />

1. Siirrä kiinnikkeitä<br />

nuolen (A) suuntaan.<br />

2. Nosta hyllyä takaosasta<br />

ja vedä eteenpäin,<br />

kunnes se vapautuu<br />

(B).<br />

3. Poista kiinnikkeet<br />

(C).<br />

10<br />

m1 m2<br />

m5 m6<br />

m3 m4<br />

Sähköliitäntä<br />

Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä<br />

mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran<br />

arvoja.<br />

Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon<br />

pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos<br />

pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota<br />

yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään<br />

laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien<br />

määräysten mukaisesti.<br />

Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli<br />

edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.<br />

Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.<br />

Oven kätisyyden vaihtaminen<br />

Varoitus! Irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin<br />

aloitat mitään toimenpiteitä.<br />

Tärkeää Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan toinen<br />

henkilö, joka pitelee laitteen ovia tukevasti toimenpiteiden<br />

aikana.<br />

1


• Avaa ovet. Ruuvaa keskimmäinen<br />

sarana (m2)<br />

irti. Poista muovinen välilevy<br />

(m1).<br />

• Irrota välikappale (m6)<br />

js siirrä se saranatapin<br />

(m5) toiselle puolelle.<br />

• Irrota ovet.<br />

• Irrota keskimmäisen sarananvasemmanpuoleisen<br />

suojuksen tappi<br />

(m3,m4) ja siirrä toiselle<br />

puolelle.<br />

• Kiinnitä keskimmäisen<br />

saranan (m5) tappi alaovenvasemmanpuoleiseen<br />

reikään.<br />

• Ruuvaa irti alasarana<br />

(b1).<br />

• Irrota vasemmanpuoleisen<br />

suojuksen tapit (b4)<br />

ja siirrä ne toiselle puolelle.<br />

• Ruuvaa alasarana (b1)<br />

kiinni vastakkaiselle<br />

puolelle.<br />

• Ruuvaa alasaranan tappi<br />

(b2) ja välilevy (b3) irti<br />

ja kiinnitä ne vastakkaiselle<br />

puolelle.<br />

Tarkista lopuksi seuraavat asiat:<br />

• Kaikki ruuvit on kiristetty.<br />

• Ovien reunat ovat laitteen reunojen suuntaiset.<br />

• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.<br />

• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.<br />

Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella),<br />

tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauk-<br />

Ympäristönsuojelu<br />

Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli ,<br />

osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen<br />

joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja<br />

elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.<br />

Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset<br />

ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen<br />

• Irrota kummakin oven<br />

yläosassa olevat tulpat<br />

(1) ja siirrä ne toiselle<br />

puolelle.<br />

• Työnnä alaovi alasaranan<br />

tappiin (b2).<br />

• Työnnä keskisarana<br />

(m2) alaoven vasemmanpuoleiseen<br />

reikään.<br />

• Kierrä yläsaranan tappi<br />

auki ja kiinnitä se vastakkaiselle<br />

puolelle.<br />

• Aseta yläovi yläoven saranaan.<br />

• Työnnä yläovi keskisaranan<br />

tappiin (m5) kallistaen<br />

kevyesti kumpaakin<br />

ovea.<br />

• Ruuvaa keskisarana<br />

(m2) takaisin paikalleen.<br />

Muista kiinnittää myös<br />

muovinen välilevy (m1).<br />

sessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään, tai voit nopeuttaa<br />

tarttumista kuumentamalla osaa tavallisella hiustenkuivaajalla.<br />

Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä itse,<br />

voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen<br />

ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyyden<br />

korvausta vastaan.<br />

jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa<br />

muita jätteitä.<br />

Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat<br />

kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä<br />

josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme<br />

www.electrolux.fi.<br />

11


Innhold<br />

Sikkerhetsinformasjon _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ <strong>12</strong><br />

Bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14<br />

Første gangs bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14<br />

Daglig bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14<br />

Nyttige tips og råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15<br />

Sikkerhetsinformasjon<br />

For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk,<br />

bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger<br />

og advarsler før du installerer og bruker apparatet for<br />

første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er<br />

det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette<br />

apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner<br />

til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen<br />

og pass på at den følger med apparatet hvis du<br />

selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon<br />

om bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyttes.<br />

Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell<br />

skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvisningen<br />

blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader<br />

som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.<br />

Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner<br />

• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer<br />

(også barn) med redusert fysisk eller psykisk<br />

helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om<br />

bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon<br />

om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig<br />

for deres sikkerhet.<br />

Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.<br />

• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.<br />

• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten,<br />

kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet<br />

som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende<br />

barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne<br />

i apparatet.<br />

• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske<br />

dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med<br />

fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig<br />

at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle<br />

apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør<br />

en dødsfelle for et barn.<br />

<strong>12</strong><br />

Stell og rengjøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16<br />

Hva må gjøres, hvis... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17<br />

Tekniske data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19<br />

Montering _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19<br />

Miljøhensyn _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21<br />

Med forbehold om endringer<br />

Generelt om sikkerhet<br />

Obs Pass på at ventilasjonsåpningene ikke<br />

tildekkes.<br />

• Apparatet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/<br />

eller drikkevarer i en vanlig husholdning, slik det er<br />

beskrevet i denne bruksanvisningen.<br />

• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler<br />

for å gjøre avrimingsprosessen raskere.<br />

• Ikke bruk elektriske apparater (som f.eks. iskremmaskiner)<br />

inne i et kjøleapparat, dersom ikke dette utstyret<br />

er godkjent for dette av produsenten.<br />

• Ikke ødelegg kjølekretsen.<br />

• Kjølekretsen i apparatet er fylt med kjølemiddelet isobutan<br />

(R600a) som er en naturlig og meget miljøkompatibel<br />

gass, men som likevel er brennbar.<br />

Pass på at ingen deler av kjølekretsen til apparatet blir<br />

skadet under transport og installasjon.<br />

Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:<br />

– Unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist.<br />

– Luft godt ut i rommet der apparatet står.


• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen<br />

form for endringer på apparatet. Hvis strømkabelen blir<br />

skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller<br />

elektrisk støt.<br />

Advarsel Samtlige elektriske komponenter (strømkabel,<br />

støpsel, kompressor) må kun skiftes av sertifisert<br />

servicetekniker eller kvalifisert servicepersonell.<br />

1. Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning.<br />

2. Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer<br />

i skade på baksiden av apparatet. Et støpsel som<br />

ligger i klem eller som kommer i skade kan bli<br />

overopphetet og forårsake brann.<br />

3. Pass på at apparatets hovedstøpsel er tilgjengelig.<br />

4. Ikke trekk i strømkabelen.<br />

5. Dersom stikkontakten sitter løst, må du ikke sette<br />

støpselet inn i den. Det er fare for strømstøt eller<br />

brann.<br />

6. Dette apparatet må ikke brukes uten lampedeksel<br />

4) på den innvendige lampen.<br />

• Dette apparatet er tungt. Vær forsiktig når du flytter det.<br />

• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør dem med<br />

våte/fuktige hender, for dette kan forårsake hudskader<br />

eller frostskader.<br />

• Utsett ikke apparatet for direkte sollys over lengre tid.<br />

Daglig bruk<br />

• Ikke sett varme gryter på plastdelene i apparatet.<br />

• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i apparatet.<br />

De kan eksplodere.<br />

• Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsåpningen<br />

på bakveggen. 5)<br />

• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når de har<br />

vært tint.<br />

• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med instruksjonene<br />

fra ferdigrett-produsenten.<br />

• Anbefalingene om oppbevaring fra apparatets produsent<br />

må følges nøye. Les instruksjonene i de gjeldende<br />

avsnittene.<br />

• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller musserende<br />

vin i fryseseksjonen, for det dannes trykk på beholderen<br />

som kan føre til at den eksploderer, som igjen kan<br />

skade apparatet.<br />

4) Hvis det skal være deksel over lampen<br />

5) Hvis apparatet er FrostFree<br />

6) Dersom apparatet er utstyrt med vanntilkopling<br />

• Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like<br />

etter at de er tatt ut av fryseren.<br />

Rengjøring og stell<br />

• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten<br />

før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider. Hvis du<br />

ikke når frem til støpselet, må du slå av strømmen til<br />

apparatet.<br />

• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet.<br />

• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne rim fra apparatet.<br />

Bruk en plastskrape.<br />

• Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med jevne<br />

mellomrom. Rengjør avløpet ved behov. Hvis avløpet<br />

er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av apparatet.<br />

Installasjon<br />

Viktig Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling<br />

til strømnettet.<br />

• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet.<br />

Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i<br />

butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader.<br />

I så fall må du ta vare på emballasjen.<br />

• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler<br />

apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.<br />

• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet,<br />

ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene<br />

som gjelder installasjonen for å oppnå<br />

tilstrekkelig ventilasjon.<br />

• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en<br />

vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme<br />

i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator)<br />

og dermed pådra seg brannskader.<br />

• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator<br />

eller komfyr.<br />

• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at<br />

apparatet er installert.<br />

• Skal kun koples til drikkevannsforsyning. 6)<br />

Service<br />

• Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i forbindelse med<br />

ettersyn av denne enheten skal gjøres av en faglært<br />

elektriker eller kvalifisert person.<br />

13


• Dette produktet skal kun repareres av autorisert kundeservice,<br />

og det må kun brukes originale reservedeler.<br />

Miljøvern<br />

Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader<br />

ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet.<br />

Dette apparatet skal ikke avhendes sammen<br />

Bruk<br />

Slå på<br />

Sett støpslet i stikkontakten.<br />

Drei termostatbryteren med urviserne til middels innstilling.<br />

Slå av<br />

Drei termostatbryteren til "O"-posisjon for å slå apparatet<br />

av.<br />

Regulere temperaturen<br />

Temperaturen reguleres automatisk.<br />

Gå frem som følger for å betjene apparatet:<br />

• drei termostatbryteren til lavere innstillinger for å oppnå<br />

minste kjøleeffekt.<br />

• drei termostatbryteren mot høyere innstillinger for å<br />

oppnå største kjøleeffekt.<br />

Første gangs bruk<br />

Rengjøre inne i apparatet<br />

Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig<br />

samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel<br />

for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye<br />

apparater. Husk å tørke nøye.<br />

Daglig bruk<br />

Innfrysing av ferske matvarer<br />

Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske matvarer og<br />

for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over lengre<br />

tid.<br />

Det er ikke nødvendig å endre middelsinnstillingen for å<br />

fryse inn ferske matvarer.<br />

Men for at innfrysingsprosessen skal gå raskere, kan du<br />

dreie termostatbryteren på en høyere innstilling for å oppnå<br />

maksimal kjøling.<br />

Viktig I denne tilstanden kan temperaturen i<br />

kjøleseksjonen falle til under 0°C. Dersom dette skjer, kan<br />

14<br />

med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet<br />

inneholder brennbare gasser: Apparatet skal avfallsbehandles<br />

i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling.<br />

Disse får du hos kommunen der du bor.<br />

Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i<br />

nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet<br />

som er merket med symbolet , kan gjenvinnes.<br />

Vanligvis er en middels innstilling best egnet.<br />

Likevel bør du huske på at temperaturen inne i apparatet<br />

avhenger av følgende når du velger innstilling:<br />

• romtemperaturen<br />

• hvor ofte døren åpnes<br />

• mengde mat som oppbevares<br />

• apparatets plassering.<br />

Viktig Dersom romtemperaturen er høy eller det<br />

oppbevares store mengder matvarer og apparatet er<br />

innstilt på laveste temperatur, vil apparatet muligens gå<br />

kontinuerlig. Dermed kan det danne seg rim på<br />

bakveggen. I så fall må bryteren stilles på en høyere<br />

temperatur, slik at den automatiske avrimingsfunksjonen<br />

aktiveres og energiforbruket dermed reduseres.<br />

Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver,<br />

da dette vil skade finishen.<br />

du sette termostatbryteren tilbake til en varmere<br />

innstilling.<br />

Plasser de ferske matvarene som skal fryses øverst i seksjonen.<br />

Oppbevaring av frosne matvarer<br />

Når apparatet slås på for første gang eller etter en periode<br />

der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i<br />

minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn<br />

matvarer.


Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av<br />

strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn den<br />

verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper<br />

under "stigetid", må den tinte maten brukes opp så raskt<br />

som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn<br />

igjen (etter avkjøling)<br />

Tining<br />

Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjøleseksjonen<br />

eller ved romtemperatur før de skal brukes i forhold til<br />

hvor mye tid du har til rådighet.<br />

Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne,<br />

direkte fra fryseren: I så fall tar tilberedningen lengre tid.<br />

Flyttbare hyller<br />

Veggene i kjøleskapet er<br />

utstyrt med en rekke riller,<br />

slik at hyllene kan plasseres<br />

etter ønske.<br />

Plassere dørhyllene<br />

Dørhyllene kan plasseres i<br />

ulike høyder for oppbevaring<br />

av matvarebeholdere<br />

av forskjellig størrelse.<br />

Nyttige tips og råd<br />

Trekk forsiktig hyllen i pilenens<br />

retning til den<br />

kommer løs. Sett den deretter<br />

i ønsket stilling.<br />

Normale driftslyder<br />

• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kuldemediet<br />

pumpes gjennom spolekretsen eller rørledningene.<br />

Det er normalt.<br />

Fjerne frysekurver fra fryseren<br />

Frysekurvene er utstyrt med en stoppesikring som forhindrer<br />

at de kan falle ut eller fjernes utilsiktet. Når du vil<br />

fjerne kurven fra fryseren, trekker du den mot deg, og når<br />

kurven når stoppepunktet, fjerner du den ved å vippe<br />

fronten oppover.<br />

Når du vil sette kurven på plass igjen, løftes kurven litt<br />

opp i fronten for å sette den inn i fryseren. Når kurven er<br />

over stoppepunktet, skyver du den tilbake i posisjon.<br />

• Når kompressoren går, pumpes kuldemediet rundt i<br />

kjølesystemet, og du hører en summe- og pulserende<br />

lyd fra kompressoren. Det er normalt.<br />

• Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig<br />

knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen.<br />

Det er normalt.<br />

1<br />

2<br />

15


• Når kompressoren slås på eller slås av, hører du et lavt<br />

"klikk" fra termostaten. Det er normalt.<br />

Tips til energisparing<br />

• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn<br />

absolutt nødvendig.<br />

• Dersom romtemperaturen er høy, termostatbryteren<br />

står på høyeste innstilling og apparatet er fullt av mat,<br />

vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fører til at det<br />

dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer,<br />

dreies termostatbryteren til en lavere innstilling, slik at<br />

apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.<br />

Tips til kjøling av ferske matvarer<br />

For best mulig effekt:<br />

• Oppbevar ikke varme matvarer eller dampende væsker<br />

i kjøleskapet.<br />

• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har<br />

sterk lukt.<br />

• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den.<br />

Tips til kjøling<br />

Nyttige tips:<br />

Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på<br />

glasshyllen over grønnsskskuffen.<br />

Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på<br />

glasshyllen over grønnsakskuffen.<br />

Kjøtt bør kun oppbevares slik i en, maks. to dager.<br />

Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager.<br />

Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og<br />

plasseres på hvilken som helst hylle.<br />

Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e).<br />

Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i<br />

aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt<br />

som mulig.<br />

Tips til frysing<br />

Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing:<br />

Stell og rengjøring<br />

Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten før du<br />

starter enhver rengjøring av apparatet.<br />

Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten:<br />

Vedlikehold og påfylling skal derfor kun utføres<br />

av autorisert tekniker.<br />

16<br />

• Maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet<br />

av ett døgn er oppført på typeskiltet:<br />

• Innfrysingen tar ca. 24 timer. Det bør ikke legges flere<br />

matvarer som skal fryses inn i fryseren i denne perioden:<br />

• Velg kun ferske matvarer av høy kvalitet, og rens dem<br />

godt:<br />

• Pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses<br />

raskt og helt til kjernen og slik at det senere blir enklere<br />

å tine kun den mengden som du vil bruke.<br />

• Pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sørg<br />

for at pakkene er lufttette.<br />

• Ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med<br />

matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen<br />

øker i disse.<br />

• Magre matvarer oppbevares bedre enn fete. Salt reduserer<br />

matvarenes oppbevaringstid.<br />

• Saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen,<br />

kan forårsake frostskader på huden.<br />

• Det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen,<br />

slik at du lettere kan følge med i oppbevaringstiden.<br />

Tips til oppbevaring av frosne matvarer<br />

For at apparatet skal oppnå best mulig effekt, bør du:<br />

• passe på at kjøpte ferdigretter har vært oppbevart på<br />

riktig måte i butikken.<br />

• passe på at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren<br />

din hjemme på kortest mulig tid.<br />

• ikke åpne døren for ofte, og ikke la den stå åpen lenger<br />

enn nødvendig.<br />

• Når maten er tint, bederves den raskt og kan ikke fryses<br />

inn igjen.<br />

• Ikke overskrid oppbevaringstidene som matvareprodusenten<br />

har merket emballasjen med.<br />

Regelmessig rengjøring<br />

Utstyret skal rengjøres regelmessig:<br />

• Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt<br />

litt nøytral såpe.<br />

• Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask dem<br />

for å sikre at de er rene og fri for matrester.


• Skyll og tørk grundig.<br />

Viktig Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller<br />

kabler inne i kabinettet.<br />

Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt<br />

parfymerte rengjøringsprodukter eller<br />

vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette<br />

skader overflaten og etterlater sterk lukt.<br />

Rengjør kondenseren (sort rist) og kompressoren på baksiden<br />

av apparatet med en børste eller en støvsuger. Dette<br />

gjør at apparatets ytelse blir bedre, og du sparer energi.<br />

Viktig Pass på at du ikke skader kjølesystemet.<br />

Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier<br />

som angriper/skader plastdelene som er brukt i<br />

dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet<br />

kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende<br />

oppvaskmiddel.<br />

Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen.<br />

Avriming av kjøleskapet<br />

Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens<br />

fordamper hver gang motorkompressoren<br />

stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør<br />

Hva må gjøres, hvis...<br />

Obs Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av<br />

stikkontakten.<br />

Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne<br />

bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert<br />

elektriker eller faglært person.<br />

og ned i en beholder på baksiden av apparatet, over motorkompressoren,<br />

hvor det fordamper.<br />

Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann<br />

midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mellomrom for å<br />

hindre at vannet svømmer over og drypper ned på maten<br />

inne i seksjonen. Bruk vedlagte spesialrenser. Den sitter<br />

allerede i dreneringshullet.<br />

Avriming av fryseren<br />

Fryseseksjonen på denne modellen er en "no frost" type.<br />

Dette betyr at det ikke danner seg rim under bruk, hverken<br />

på de indre veggene eller på matvarene.<br />

Det faktum at det ikke danner seg rim skyldes en kontinuerlig<br />

sirkulasjon av kald luft inne i seksjonen, som drives<br />

av en vifte som reguleres automatisk.<br />

Viktig Under bruk høres visse lyder fra apparatet<br />

(kompressor- og sirkuleringslyder). Dette er helt normalt<br />

og betyr ikke at det er en feil på apparatet.<br />

Problem Mulig årsak Løsning<br />

Apparatet bråker. Apparatet er ikke helt støtt. Kontrollere at apparatet står stabilt (alle<br />

fire føttene skal være på gulvet).<br />

Kompressoren arbeider uav- Termostatbryteren er muligens ikke Still inn en høyere temperatur.<br />

brutt.<br />

innstilt korrekt.<br />

Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "Lukke døren".<br />

Døren har vært åpnet for ofte. Ikke la døren stå åpen lenger enn nødvendig.<br />

Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtemperatur<br />

før du legger den inn i apparatet.<br />

Romtemperaturen er for høy. Redusere romtemperaturen.<br />

Det renner vann på bakveggen av Under den automatiske avrimingspro- Dette er normalt.<br />

kjøleskapet.<br />

sessen tiner rimet på bakveggen.<br />

17


Problem Mulig årsak Løsning<br />

Det renner vann inn i kjøleskapet. Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.<br />

Matvarer forhindrer at vannet får samle<br />

seg i vannoppsamlingsbeholderen.<br />

Det renner vann ned i bunnen. Smeltevannets utløp fører ikke ned i<br />

fordamperbrettet over kompressoren.<br />

Pass på at ingen matvarer berører bakveggen.<br />

Fest smeltevannsrøret til fordamperbrettet.<br />

Det er for mye rim og is. Matvarene er ikke riktig innpakket. Pakk inn matvarene bedre.<br />

Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "Lukke døren".<br />

Termostatbryteren er muligens ikke<br />

innstilt korrekt.<br />

Still inn en høyere temperatur.<br />

Temperaturen i apparatet er for Termostatbryteren er muligens ikke Still inn en høyere temperatur.<br />

lav.<br />

innstilt korrekt.<br />

Temperaturen i apparatet er for Termostatbryteren er muligens ikke Still inn en lavere temperatur.<br />

høy.<br />

innstilt korrekt.<br />

Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "Lukke døren".<br />

Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtemperatur<br />

før du legger den inn i apparatet.<br />

Det er lagt mange matvarer inn i ap- Legg færre matvarer inn i apparatet samparatet<br />

samtidig.<br />

tidig.<br />

Temperaturen i kjøleseksjonen Det sirkulerer ikke kald luft i apparatet. Pass på at den kalde luften kan sirkulere<br />

er for høy.<br />

i apparatet.<br />

Temperaturen i fryseren er for Matvarene ligger for tett inntil hveran- Plasser matvarene slik at den kalde luf-<br />

høy.<br />

dre.ten<br />

kan sirkulere.<br />

Apparatet virker ikke. Apparatet er slått av. Slå apparatet på.<br />

Støpselet sitter ikke skikkelig i stik- Sett støpselet skikkelig inn i stikkontakkontakten.ten.<br />

Apparatet får ikke strøm. Stikkontakten Kople et annet elektrisk apparat til stik-<br />

er ikke spenningsførende.<br />

kontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker.<br />

Lampen lyser ikke. Pæren er defekt. Se etter i "Skifte lyspære".<br />

Dersom apparatet ditt fremdeles ikke virker etter kontrollene<br />

nevnt ovenfor, ta kontakt med nærmeste kundeservice.<br />

Skifte lyspære<br />

18<br />

Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten.<br />

1. Skru skruen ut av<br />

lampedekselet.<br />

2. Trekk kroken på<br />

lampedekselet utover.<br />

2<br />

1<br />

3. Fjern lampedekselet.<br />

3<br />

4. Skift lyspæren ut<br />

med en pære som har samme effekt (maksimal effekt<br />

er påført på lampedekselet).


5. Sett lampedekselet på igjen.<br />

6. Stram skruen på lampedekselet.<br />

7. Sett støpselet inn i stikkontakten.<br />

8. Åpne døren. Påse at lampen tennes.<br />

Lukke døren<br />

1. Rengjør dørpakningene.<br />

Tekniske data<br />

2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Installasjon".<br />

3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice.<br />

ZRB632FW ZRB634FW ZRB638FW<br />

Mål<br />

Høyde 1750 mm 1850 mm 2010 mm<br />

Bredde 595 mm 595 mm 595 mm<br />

Dybde 632 mm 632 mm 632 mm<br />

Stigetid 16 t 18 t 18 t<br />

Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til<br />

venstre på apparatets innside og på energietiketten.<br />

Montering<br />

Obs Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din<br />

egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt<br />

operasjon av apparatet, før apparatet installeres.<br />

Plassering<br />

Installer dette apparatet på et sted der romtemperaturen<br />

samsvarer med den klimaklassen som er oppført på apparatets<br />

typeskilt:<br />

Klimaklas- Rommets temperatur<br />

se<br />

SN +10 °C til +32 °C<br />

N +16 °C til +32 °C<br />

ST +16 °C til +38 °C<br />

T +16 °C til +43 °C<br />

Lokalitet<br />

Apparatet bør installeres i god avstand fra varmekilder,<br />

som radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys osv.<br />

Påse at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av kabinettet.<br />

For å oppnå best ytelse når apparatet er plassert<br />

under et overskap, må minste avstanden mellom toppen<br />

av apparatet og skapet være minst 100 mm. Ideellt sett<br />

burde apparatet ikke plasseres under overskap. En eller<br />

flere justerbare føtter på bunnen av skapet muliggjør nøyaktig<br />

vatring.<br />

Advarsel Det må være mulig å frakoble apparatet<br />

fra strømforsyningen; Støpslet skal derfor alltid<br />

være lett tilgjengelig etter installasjon.<br />

min.100 mm<br />

20 mm<br />

A B<br />

19


Avstandsstykkene bak og vatring<br />

3<br />

I posen med dokumentasjonen<br />

er det to avstandsstykker<br />

som skal monteres<br />

som vist på bildet.<br />

Løsne skruene og monter<br />

avstandsstykket under<br />

skruehodet, stram så til<br />

skruene igjen.<br />

1<br />

2<br />

Pass på at skapet står i vater.<br />

Dette kan gjøres med<br />

to justerbare føtter på undersiden<br />

fremme.<br />

Fjerne hyllestopperne<br />

Apparatet ditt er utstyrt med hyllestoppere som gjør det<br />

mulig å låse hyllene under transport.<br />

Gå frem som følger for å<br />

fjerne dem:<br />

1. Flytt hyllestopperne i<br />

retning mot pilen (A).<br />

2. Løft hyllen i bakkant<br />

og skyv den forover til<br />

den løsner (B).<br />

3. Fjern stopperne (C).<br />

20<br />

m1 m2<br />

m5 m6<br />

m3 m4<br />

Elektrisk tilkopling<br />

Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg<br />

om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet<br />

samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.<br />

Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt<br />

med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er<br />

jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse<br />

med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært<br />

elektriker.<br />

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene<br />

ikke blir fulgt.<br />

Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.<br />

Omhengsling av døren<br />

Advarsel Før du begynner et arbeid på ovnen, må<br />

du trekke støpselet ut av stikkontakten.<br />

Viktig Vi foreslår at dette arbeidet utføres av to personer,<br />

slik at den ene holder dørene godt fast mens den andre<br />

arbeider.<br />

1


• Åpne dørene. Skru ut det<br />

midtre hengselet (m2).<br />

Fjern avstandsstykket av<br />

plast (m1).<br />

• Fjern avstandsstykket<br />

(m6), og flytt det over på<br />

den andre siden av<br />

hengselet (m5).<br />

• Fjern dørene.<br />

• Ta av den venstre dekselpinnen<br />

fra midtre<br />

hengsel (m3,m4) og flytt<br />

den til den andre siden.<br />

• Sett pinnen på midtre<br />

hengsel (m5) inn i det<br />

venstre hullet på den<br />

nedre døren.<br />

• Skru løs nedre hengsel<br />

(b1)<br />

• Ta av de venstre dekselpinnene<br />

(b4) og flytt<br />

dem til den andre siden.<br />

• Skru nedre hengsel (b1)<br />

fast igjen på motsatt side.<br />

• Skru ut nedre hengsel<br />

(b2) og avstandsstykket<br />

(b3), og plasser dem på<br />

motsatt side.<br />

Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at:<br />

• alle skruene er strammet,<br />

• kantene på dørene er parallelle med sidekantene på<br />

apparatet,<br />

• den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabinettet,<br />

• døren åpner og lukker korrekt.<br />

Hvis omgivelsestemperaturen er lav (f.eks. om vinteren)<br />

kan det hende at pakningen ikke passer som den skal mot<br />

Miljøhensyn<br />

Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at<br />

dette produktet ikke må behandles som<br />

husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak<br />

for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å<br />

sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til<br />

• Fjern pluggene (1) på<br />

oversiden av begge dørene,<br />

og flytt dem til den<br />

andre siden.<br />

• Sett den nedre døren på<br />

hengselet (b2) igjen.<br />

• Sett midtre hengsel<br />

(m2) inn i venstre hull i<br />

den nedre døren.<br />

• Skru løs øvre hengsel,<br />

og plasser det på motsatt<br />

side.<br />

• Fest den øvre døren på<br />

øvre hengsel.<br />

• Sett den øvre døren inn<br />

igjen på det midtre<br />

hengselet (m5) ved å<br />

vippe begge dørene litt.<br />

• Skru det midtre hengselet<br />

fast igjen (m2). Ikke<br />

glem avstandsstykket i<br />

plast (m1).<br />

kabinettet. I så fall må du vente til dette justerer seg av<br />

seg selv eller få fortgang i denne prosessen ved å varme<br />

opp gjeldende del med en vanlig hårføner.<br />

Dersom du ikke selv vil gjennomføre arbeidet som beskrives<br />

over, kan du ta kontakt med nærmeste servicesenter.<br />

Mot regning vil en tekniker ved servicesenteret<br />

hengsle om døren på apparatet ditt.<br />

å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse<br />

som gal håndtering kan medføre. For nærmere<br />

informasjon om resirkulering av dette produktet,<br />

vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller<br />

forretningen der du anskaffet det.<br />

21


Innehåll<br />

Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ <strong>22</strong><br />

Användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24<br />

När maskinen används första gången _ _ _ _ _ _ _ 24<br />

Daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24<br />

Råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25<br />

Säkerhetsinformation<br />

För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda<br />

produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant<br />

läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och<br />

varningar, innan du installerar och använder produkten<br />

första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor<br />

är det viktigt att alla som använder produkten har god<br />

kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara<br />

denna bruksanvisning och se till att den följer med<br />

produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder<br />

produkten får korrekt säkerhetsinformation och<br />

information om hur den skall skötas.<br />

För att minimera risken för skador på person och egendom<br />

är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna<br />

i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar<br />

inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.<br />

Säkerhet för barn och handikappade<br />

• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer<br />

(även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga,<br />

eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om<br />

de inte instrueras och övervakas av en person som<br />

ansvarar för deras säkerhet.<br />

Barn bör alltid övervakas när de använder produkten<br />

för att säkerställa att de inte leker med den.<br />

• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.<br />

Risk för kvävning kan föreligga.<br />

• När du skall kassera produkten: koppla loss den från<br />

eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten<br />

som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande<br />

barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att<br />

bli innestängda.<br />

• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar,<br />

skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad<br />

spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren<br />

obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då<br />

finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för<br />

barn.<br />

<strong>22</strong><br />

Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26<br />

Om maskinen inte fungerar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27<br />

Tekniska data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29<br />

Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29<br />

Miljöskydd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31<br />

Med reservation för ändringar<br />

Allmän säkerhet<br />

Försiktighet Se till att ventilationsöppningarna inte<br />

blockeras eller täpps igen.<br />

• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och<br />

drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna<br />

bruksanvisning.<br />

• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att<br />

påskynda upptiningsprocessen.<br />

• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten,<br />

t.ex. en glassmaskin, såvida de inte har godkänts<br />

för detta ändamål av tillverkaren.<br />

• Var noga med att inte skada kylkretsen.<br />

• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel.<br />

Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.<br />

Se noga till att inga komponenter i kylkretsen skadas<br />

under transport och installation av produkten.<br />

Om kylkretsen skadas:<br />

– undvik att komma nära öppen eld och antändande<br />

källor<br />

– ventilera noga rummet där produkten står


• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka<br />

modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel<br />

kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska<br />

stötar.<br />

Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt,<br />

kompressor) får endats bytas ut av en certifierad<br />

serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal.<br />

1. Nätkabeln får inte förlängas.<br />

2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av<br />

produktens baksida. En skadad stickkontakt kan<br />

överhettas och orsaka brand.<br />

3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten<br />

har installerats.<br />

4. Dra inte i nätkabeln.<br />

5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst.<br />

Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.<br />

6. Produkten får inte användas utan att lampglaset<br />

7) sitter på plats över den inre belysningen.<br />

• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.<br />

• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i<br />

dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan<br />

leda till hudsår eller frost/frysskador.<br />

• Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken<br />

under långa perioder.<br />

Daglig användning<br />

• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.<br />

• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten<br />

eftersom de kan explodera.<br />

• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den<br />

bakre väggen. 8)<br />

• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.<br />

• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.<br />

• Följ noga rekommendationerna om förvaring från produktens<br />

tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.<br />

• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen<br />

eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då<br />

kan explodera och skada frysen.<br />

• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras<br />

direkt från produkten.<br />

7) I förekommande fall.<br />

8) Om produkten är frostfri.<br />

9) Om produkten har en vattenanslutning<br />

Skötsel och rengöring<br />

• Stäng av kylen/frysen och koppla loss den från eluttaget<br />

före underhåll. Slå ifrån med huvudströmbrytaren<br />

om du inte kommer åt eluttaget.<br />

• Rengör inte kylen/frysen med metallföremål.<br />

• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från<br />

kylen/frysen. Använd i stället en plastskrapa.<br />

• Kontrollera regelbundet kylens/frysens tömning av avfrostat<br />

vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om<br />

tömningskanalen täpps igen kommer vatten att samlas<br />

på kylens/frysens botten.<br />

Installation<br />

Viktigt För den elektriska anslutningen, följ noga<br />

anvisningarna i respektive avsnitt.<br />

• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har<br />

några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den<br />

är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella<br />

skador till din återförsäljare, och spara i så fall<br />

förpackningsmaterialet.<br />

• Vi rekommenderar att du väntar minst två timmar innan<br />

du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka<br />

i kompressorn.<br />

• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten,<br />

annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig<br />

ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för<br />

installationen.<br />

• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd<br />

mot en vägg för att undvika risken för brännskador<br />

genom kontakt med produktens varma delar (kompressor,<br />

kondensor).<br />

• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller<br />

spisar.<br />

• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation<br />

av produkten.<br />

• Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem.<br />

9)<br />

Service<br />

• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra<br />

service på produkten skall utföras av en behörig elektriker<br />

eller annan kompetent person.<br />

23


• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad<br />

serviceverkstad och endast originaldelar får<br />

användas.<br />

Miljöskydd<br />

Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen<br />

eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan<br />

skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsam-<br />

Användning<br />

Sätta på kylen/frysen<br />

Sätt i stickkontakten i eluttaget.<br />

Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning.<br />

Stänga av kylen/frysen<br />

För att stänga av kylen/frysen, vrid temperaturreglaget till<br />

"O"-läget.<br />

Temperaturreglering<br />

Temperaturen regleras automatiskt.<br />

Gör på följande sätt för att reglera kylen/frysen:<br />

• vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för<br />

att erhålla låga kylnivåer.<br />

• vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna<br />

för att erhålla höga kylnivåer.<br />

När maskinen används första gången<br />

Invändig rengöring<br />

Innan du använder produkten första gången, rengör dess<br />

insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten<br />

och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska<br />

lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.<br />

Daglig användning<br />

Infrysning av färsk mat<br />

Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och<br />

långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat.<br />

För att frysa in färsk mat behöver inte den medelhöga<br />

inställningen ändras.<br />

För snabbare infrysning kan dock temperaturreglaget vridas<br />

till en högre inställning för att erhålla en högre kyleffekt.<br />

Viktigt I detta läge kan temperaturen i kylskåpsutrymmet<br />

sjunka under 0 °C. Ställ i så fall in temperaturreglaget på<br />

en varmare inställning.<br />

24<br />

mans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet<br />

innehåller brandfarliga gaser: produkten skall därför<br />

kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas<br />

från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten,<br />

särskilt på baksidan nära kondensorn. Material<br />

i denna produkt som är märkta med symbolen kan<br />

återvinnas.<br />

En medelhög inställning är i regel bäst.<br />

Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till<br />

att temperaturen inne i kylen/frysen beror på:<br />

• rumstemperaturen<br />

• hur ofta dörren öppnas<br />

• mängden matvaror som förvaras<br />

• kylens/frysens placering.<br />

Viktigt Om kylen/frysen är inställd på en låg temperatur,<br />

och omgivningstemperatuen är hög eller kylen/frysen är<br />

full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt<br />

och medföra att frost bildas på den bakre väggen. I detta<br />

fall måste temperaturreglaget ställas in på en högre<br />

temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och<br />

därigenom också sänka energiförbrukningen.<br />

Viktigt Använd inga skarpa rengöringsmedel eller skurpulver<br />

eftersom sådana produkter skadar produktens ytfinish.<br />

Placera den färska maten som skall frysas in i det övre<br />

facket.<br />

Förvaring av fryst mat<br />

Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge,<br />

låt frysen stå på i minst två timmar innan du lägger in<br />

några matvaror.


Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid<br />

ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som<br />

anges i den tekniska informationen under "Stigtid", måste<br />

den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart<br />

tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).<br />

Upptining<br />

Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i<br />

kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som<br />

står till förfogande för upptiningen.<br />

Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan<br />

de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock<br />

lite längre tid.<br />

Flyttbara hyllor<br />

Väggarna i kylskåpet är<br />

försedda med ett antal<br />

skenor så att hyllorna kan<br />

placeras enligt önskemål.<br />

Placering av dörrhyllorna<br />

För att kunna förvara matförpackningar<br />

i olika storlekar<br />

kan dörrhyllorna placeras<br />

på olika nivåer.<br />

Råd och tips<br />

Dra försiktigt hyllan i pilarnas<br />

riktning tills hyllan<br />

är lös och placera den sedan<br />

i önskat läge.<br />

Normala ljud under drift<br />

• Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud<br />

när köldmedlet pumpas genom spiralrören och rörledningarna.<br />

Detta är normalt.<br />

Borttagning av fryslådor från frysen<br />

Fryslådorna har ett stopp som förhindrar att de oavsiktligt<br />

tas bort eller ramlar ut. För att ta ut en fryslåda ur frysen,<br />

drag lådan mot dig till stoppet och tag sedan bort den<br />

genom att vinkla den främre delen uppåt.<br />

För att sätta tillbaka lådan, lyft upp lådans främre del något<br />

och sätt in den i frysen. När lådan har passerat stoppen,<br />

skjut in lådan på plats.<br />

• När kompressorn är i drift pumpas köldmedlet runt och<br />

det hörs ett surrande och ett pulserande ljud från kompressorn.<br />

Detta är normalt.<br />

• Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plötsligt<br />

knäppande ljud. Detta är ett naturligt och ofarligt fysikaliskt<br />

fenomen. Detta är normalt.<br />

1<br />

2<br />

25


• När kompressorn slås på och av kan ett svagt "klick"<br />

höras från temperaturtermostaten. Detta är normalt.<br />

Tips om energibesparing<br />

• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen<br />

längre tid än absolut nödvändigt.<br />

• Om omgivningstemperaturen är hög, och temperaturreglaget<br />

är inställt på en hög temperatur och produkten<br />

är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt<br />

och medföra att frost eller is bildas på avdunstaren.<br />

Om detta inträffar, ställ in temperaturreglaget<br />

på en lägre temperatur för att möjliggöra automatisk<br />

avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.<br />

Tips om kylning av färska livsmedel<br />

För att erhålla bästa resultat:<br />

• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet<br />

• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en<br />

stark smak<br />

• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den<br />

Tips om kylning<br />

Praktiska råd:<br />

Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan<br />

ovanför grönsakslådan.<br />

Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två<br />

dygn.<br />

Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och<br />

kan placeras på valfri hylla.<br />

Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i<br />

den speciella grönsakslådan (eller lådorna i förekommande<br />

fall).<br />

Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda,<br />

lufttäta behållare eller förpackas i aluminiumfolie eller<br />

plastpåsar för att evakuera så mycket luft som möjligt.<br />

Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen<br />

i dörrens flaskställ.<br />

Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte<br />

förvaras i kylskåpet.<br />

Tips om infrysning<br />

Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda<br />

infrysningsfunktionen på bästa sätt:<br />

Underhåll och rengöring<br />

26<br />

Försiktighet Koppla loss produkten från eluttaget<br />

innan du utför någon form av underhåll.<br />

• Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24<br />

timmar anges på typskylten.<br />

• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat<br />

som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.<br />

• Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög<br />

kvalitet.<br />

• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och<br />

fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka<br />

ut och tina endast den mängd du behöver.<br />

• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar,<br />

och se till att förpackningarna är lufttäta.<br />

• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan<br />

infryst mat, detta för att temperaturen inte skall öka i<br />

den infrysta maten.<br />

• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt<br />

förkortar matens lagringstid.<br />

• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket,<br />

orsaka frysskador på huden.<br />

• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på<br />

varje separat förpackning så att du kan hålla reda på<br />

förvaringstiderna.<br />

Tips om förvaring av fryst mat<br />

Observera följande för att utnyttja produktens prestanda<br />

på bästa sätt:<br />

• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats<br />

på rätt sätt av återförsäljaren.<br />

• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så<br />

snabbt som möjligt.<br />

• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen<br />

längre tid än absolut nödvändigt.<br />

• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får<br />

inte frysas in på nytt.<br />

• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av<br />

matvarans tillverkare.


Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll<br />

och påfyllning får därför endast utföras av<br />

en auktoriserad servicetekniker.<br />

Regelbunden rengöring<br />

Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:<br />

• rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med<br />

ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.<br />

• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem<br />

rena från eventuell smuts.<br />

• skölj och torka noga.<br />

Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att skada<br />

rörledningarna och kablarna inne i kylen/frysen.<br />

Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver,<br />

parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för<br />

att rengöra kylen/frysen invändigt eftersom sådana<br />

produkter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.<br />

Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på<br />

kylens/frysens baksida med en borste eller dammsugare.<br />

Detta förbättrar kylens/frysens prestanda och bidrar till en<br />

lägre energiförbrukning.<br />

Viktigt Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.<br />

Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier<br />

som kan skada plastkomponenterna i produkten.<br />

Vi rekommenderar därför att produktens ytterhölje endast<br />

rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel.<br />

Om maskinen inte fungerar<br />

Försiktighet Koppla från kyl-frysen från eluttaget<br />

innan felsökning utförs.<br />

Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person<br />

får utföra felsökning som inte beskrivs i denna<br />

bruksanvisning.<br />

Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.<br />

Avfrostning av kylskåpet<br />

Frost avlägsnas automatiskt från avdunstaren i kylutrymmet<br />

varje gång kompressorn stannar under normal användning.<br />

Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en<br />

särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på<br />

produktens baksida, där vattnet avdunstar.<br />

Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål<br />

i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att<br />

vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna. Använd<br />

medföljande specialverktyg som redan sitter i tömningshålet.<br />

Avfrostning av frysen<br />

Frysavdelningen på denna modell är emellertid av "frostfri"<br />

typ. Detta innebär att det inte bildas någon frost under<br />

drift, varken på innerväggarna eller matvarorna.<br />

Att frost inte bildas beror på en kontinuerlig cirkulation<br />

av kalluft, som genereras av en automatiskt kontrollerad<br />

fläkt, inne i frysavdelningen.<br />

Viktigt Kylen/frysen avger vissa ljud under drift<br />

(kompressor och cirkulation). Detta är normalt och<br />

innebär inte att något är fel.<br />

Problem Möjlig orsak Åtgärd<br />

Kylen/frysen bullrar. Kylen/frysen står ostadigt. Kontrollera att alla fyra fötterna har kontakt<br />

med golvet.<br />

Kompressorn arbetar hela tiden. Temperaturreglaget kan vara felaktigt<br />

inställt.<br />

Ställ in en högre temperatur.<br />

Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dörren".<br />

Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre tid än<br />

nödvändigt.<br />

27


Problem Möjlig orsak Åtgärd<br />

Vatten rinner på kylskåpets bakre<br />

platta.<br />

Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunka till<br />

rumstemperatur före förvaring.<br />

Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen.<br />

Under den automatiska avfrostnings- Detta är normalt.<br />

processen tinar frost på den bakre<br />

plattan.<br />

Vatten rinner in i kylskåpet. Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.<br />

Matvaror hindrar vattnet från att rinna<br />

till vattenuppsamlaren.<br />

Vatten flyter på botten. Smältvattnet rinner inte genom utloppet<br />

till avdunstningsbrickan ovanför<br />

kompressorn.<br />

Det har bildats för mycket frost<br />

och is.<br />

Se till att inga matvaror har kontakt med<br />

den bakre plattan.<br />

Anslut smältvattenutloppet till avdunstningsbrickan.<br />

Matvaror är inte ordentligt inslagna. Förpacka matvarorna ordentligt.<br />

Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dörren".<br />

Temperaturreglaget kan vara felaktigt<br />

inställt.<br />

Ställ in en högre temperatur.<br />

Temperaturen i kylen/frysen är Temperaturreglaget kan vara felaktigt Ställ in en högre temperatur.<br />

för låg.<br />

inställt.<br />

Temperaturen i kylen/frysen är Temperaturreglaget kan vara felaktigt Ställ in en lägre temperatur.<br />

för hög.<br />

inställt.<br />

Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av dörren".<br />

Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunka till<br />

rumstemperatur före förvaring.<br />

Många matvaror förvaras samtidigt. Förvara färre matvaror samtidigt.<br />

Temperaturen i kylskåpet är för Det cirkulerar ingen kalluft i kylen/fry- Se till att kalluft cirkulerar i kylen/frysen.<br />

hög.<br />

sen.<br />

Temperaturen i frysen är för hög. Matvaror är placerade för nära varand- Placera matvarorna så att kalluft kan cirra.kulera.<br />

Kylen/frysen fungerar inte. Kylen/frysen är avstängd. Sätt på kylen/frysen.<br />

Stickkontakten sitter inte ordentligt i Sätt i stickkontakten ordentligt i elutta-<br />

eluttaget.<br />

get.<br />

Kylen/frysen får ingen ström. Eluttaget Anslut en annan elektrisk apparat till<br />

är strömlöst.<br />

eluttaget för att kontrollera. Kontakta en<br />

behörig elektriker.<br />

Belysningen fungerar inte. Glödlampan är trasig. Se avsnittet "Byte av glödlampan".<br />

Kontakta vår serviceavdelning om kyl-frysen fortfarande<br />

inte fungerar korrekt efter ovanstående kontroller.<br />

28<br />

Byte av glödlampan<br />

Försiktighet Koppla loss kylen/frysen från eluttaget.


1. Lossa skruven från<br />

lampglaset.<br />

2.<br />

3.<br />

Dra lampglasets<br />

hake utåt.<br />

Avlägsna lampgla-<br />

2<br />

1<br />

4.<br />

set.<br />

Byt ut den gamla<br />

glödlampan mot en<br />

3<br />

ny lampa med samma effekt (max. effekt anges på<br />

lampglaset).<br />

Tekniska data<br />

5. Sätt tillbaka lampglaset på plats.<br />

6. Dra fast lampglaset med skruven.<br />

7. Sätt i stickkontakten i eluttaget.<br />

8. Öppna dörren. Kontrollera att belysningen tänds.<br />

Stängning av dörren<br />

1. Rengör dörrtätningarna.<br />

2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".<br />

3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår<br />

lokala serviceavdelning.<br />

ZRB632FW ZRB634FW ZRB638FW<br />

Mått<br />

Höjd 1750 mm 1850 mm 2010 mm<br />

Bredd 595 mm 595 mm 595 mm<br />

Djup 632 mm 632 mm 632 mm<br />

Stigtid 16 h 18 h 18 h<br />

Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter<br />

till vänster inne i kylskåpet samt på energietiketten.<br />

Installation<br />

Försiktighet För din egen säkerhet och för att du<br />

skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs<br />

noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du<br />

installerar produkten.<br />

Placering<br />

Installera produkten på en plats där omgivningstemperaturen<br />

motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:<br />

Klimat-<br />

Omgivningstemperatur<br />

klass<br />

SN +10 till +32 °C<br />

N +16 till +32 °C<br />

ST +16 till +38 °C<br />

T +16 till +43 °C<br />

Placering<br />

Produkten bör placeras på säkert avstånd från värmekällor<br />

såsom element, varmvattensberedare, direkt solsken, etc.<br />

Se till att luften kan cirkulera fritt runt produktens baksida.<br />

För att säkerställa bästa prestanda om produkten placeras<br />

under en överhängande väggenhet måste det vara minst<br />

100 mm avstånd mellan produktens ovansida och väggenheten.<br />

Produkten bör dock helst inte placeras under<br />

överhängande väggenheter. Produkten kan justeras in i<br />

våg med en eller flera justerbara fötter.<br />

Varning Det måste gå att koppla bort produkten från<br />

elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt att<br />

komma åt när produkten har installerats.<br />

min.100 mm<br />

20 mm<br />

A B<br />

29


Bakre distanshållare och avvägning<br />

3<br />

I påsen med bruksanvisningen<br />

finns två distanshållare<br />

som skall monteras<br />

såsom visas i figuren.<br />

Lossa på skruvarna, för in<br />

distanshållarna under<br />

skruvarnas huvuden och<br />

dra åt skruvarna.<br />

1<br />

2<br />

Se till att produkten står i<br />

våg där den installeras.<br />

Justera vid behov produkten<br />

med de två främre, justerbara<br />

fötterna.<br />

Borttagning av hyllspärrarna<br />

Ditt kylskåp är utrustat med hyllspärrar för att låsa hyllorna<br />

under transport.<br />

För att ta bort hyllspärrarna:<br />

1. Flytta hyllspärrarna i<br />

pilens riktning (A).<br />

2. Lyft hyllan bakifrån<br />

och tryck den framåt<br />

tills den kommer fri<br />

(B).<br />

3. Ta bort spärrarna (C).<br />

30<br />

m1 m2<br />

m5 m6<br />

m3 m4<br />

Elektrisk anslutning<br />

Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen<br />

och nätfrekvensen överensstämmer med produktens<br />

märkdata som anges på typskylten.<br />

Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd<br />

med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen<br />

inte är jordad, kontakta en kvalificerad<br />

elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt<br />

gällande bestämmelser.<br />

Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående<br />

säkerhetsåtgärder inte har följts.<br />

Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för<br />

CE-märkning.<br />

Omhängning av dörrar<br />

Varning Koppla loss produkten från eluttaget innan<br />

du påbörjar arbetet.<br />

Viktigt Vi rekommenderar att du ber någon om hjälp med<br />

att hålla ett fast grepp om dörrarna under arbetets gång.<br />

1


• Öppna dörrarna. Skruva<br />

loss det mellersta gångjärnet<br />

(m2). Avlägsna<br />

distanshållaren av plast<br />

(m1).<br />

• Avlägsna distanshållaren<br />

(m6) och flytta den<br />

till andra sidan av gångjärnsupphängningen<br />

(m5).<br />

• Avlägsna dörrarna.<br />

• Avlägsna den vänstra<br />

kåpsprinten från det<br />

mellersta gångjärnet<br />

(m3, m4) och flytta den<br />

till andra sidan.<br />

• Sätt det mellersta gångjärnets<br />

(m5) sprint i det<br />

vänstra hålet på den<br />

nedre dörren.<br />

• Skruva loss det nedre<br />

gångjärnet (b1).<br />

• Avlägsna de vänstra<br />

kåpsprintarna (b4) och<br />

flytta dem till andra sidan.<br />

• Skruva fast det nedre<br />

gångjärnet (b1) på motsatta<br />

sidan.<br />

• Skruva loss den nedre<br />

gångjärnsupphängningen<br />

(b2) och distanshållaren<br />

(b3) och<br />

placera dem på motsatta<br />

sidan.<br />

Kontrollera slutligen att:<br />

• Alla skruvar är åtdragna.<br />

• Dörrkanterna löper parallellt med produktens kanter.<br />

• Magnettätningen sitter fast ordentligt.<br />

• Dörrarna öppnar och stänger ordentligt.<br />

Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen<br />

inte fäster ordentligt. Vänta i så fall tills tätningen<br />

Miljöskydd<br />

Symbolen på produkten eller emballaget anger att<br />

produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall<br />

i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av<br />

el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att<br />

produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga<br />

• Avlägsna pluggarna (1)<br />

ovanpå båda dörrarna<br />

och flytta dem till andra<br />

sidan.<br />

• Haka fast den nedre dörren<br />

på den nedre gångjärnsupphängningen<br />

(b2).<br />

• Sätt i det mellersta<br />

gångjärnets (m2) i det<br />

vänstra hålet på den<br />

nedre dörren.<br />

• Avlägsna den övre<br />

gångjärnsupphängningen<br />

och placera den<br />

på motsatta sidan.<br />

• Haka fast den övre dörren<br />

på den övre gångjärnsupphängningen.<br />

• Luta dörrarna något och<br />

haka fast den övre dörren<br />

på den mellersta<br />

gångjärnsupphängningen<br />

(m5).<br />

• Skruva fast det mellersta<br />

gångjärnet (m2). Glöm<br />

inte plastdistansen<br />

(m1).<br />

har anpassat sig på naturlig väg eller påskynda processen<br />

genom att värma upp aktuell del med en vanlig hårtork.<br />

Om du inte vill hänga om dörrarna själv kan du kontakta<br />

Electrolux Service. En servicetekniker hänger om dem mot<br />

en avgift.<br />

eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan<br />

uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För<br />

ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta<br />

lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären<br />

där du köpte varan.<br />

31


Obsah<br />

Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32<br />

Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34<br />

Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35<br />

Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35<br />

Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36<br />

Bezpečnostní informace<br />

V zájmu své bezpečnosti a správného chodu<br />

spotřebiče si před jeho instalací a prvním<br />

použitím pozorně Přečtěte návod k použití<br />

včetně rad a upozornění. K ochraně před ne‐<br />

žádoucími omyly a nehodami je důležité, aby<br />

se všechny osoby, které budou používat ten‐<br />

to spotřebič, seznámily s jeho provozem a<br />

bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny<br />

uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u<br />

spotřebiče i v případě jeho přestěhování na<br />

jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby<br />

se tak všichni uživatelé po celou dobu život‐<br />

nosti spotřebiče mohli řádně informovat o je‐<br />

ho používání a bezpečnosti.<br />

Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k<br />

použití, abyste neohrozili své zdraví a maje‐<br />

tek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úra‐<br />

zy a poškození způsobené jejich nedodrže‐<br />

ním.<br />

Bezpečnost dětí a hendikepovaných<br />

osob<br />

• Tento spotřebič nesmějí používat osoby<br />

(včetně dětí) se sníženými fyzickými,<br />

smyslovými nebo duševními schopnostmi,<br />

nebo bez patřičných zkušeností a znalostí,<br />

pokud je nesledují osoby odpovědné za<br />

jejich bezpečnost, nebo jim nedávají<br />

příslušné pokyny k použití spotřebiče.<br />

Na děti je třeba dohlédnout, aby si se<br />

spotřebičem nehrály.<br />

• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.<br />

Hrozí nebezpečí udušení.<br />

• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáh‐<br />

něte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napá‐<br />

jecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a od‐<br />

straňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí<br />

32<br />

Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37<br />

Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38<br />

Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40<br />

Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40<br />

Poznámky k životnímu prostředí _ _ _ _ 42<br />

Zmĕny vyhrazeny<br />

elektrickým proudem, nebo se děti nemo‐<br />

hly zavřít uvnitř.<br />

• Jestliže je tento spotřebič vybaven mag‐<br />

netickým těsněním dveří a nahrazuje star‐<br />

ší spotřebič s pružinovým zámkem (zá‐<br />

padkou) na dveřích nebo víku, nezapo‐<br />

meňte před likvidací pružinový zámek zne‐<br />

hodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebi‐<br />

či zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pa‐<br />

sti.<br />

Všeobecné bezpečnostní informace<br />

Pozor Udržujte větrací otvory volně<br />

průchodné.<br />

• Tento spotřebič je určen k uchování potra‐<br />

vin a nápojů v běžné domácnosti, jak je<br />

uvedeno v návodu k použití.<br />

• K urychlení odmrazování nepoužívejte<br />

mechanické ani jiné pomocné prostředky.<br />

• V prostoru chladicích spotřebičů nepouží‐<br />

vejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzli‐<br />

nové strojky), než typy schválené k tomuto<br />

účelu výrobcem.<br />

• Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.


• Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo v<br />

chladicím okruhu spotřebiče; je to zemní<br />

plyn s vysokým stupněm slučitelnosti s ži‐<br />

votním prostředím, ale je hořlavý.<br />

Během přepravy a instalace spotřebiče<br />

dbejte na to, aby nedošlo k poškození žá‐<br />

dné části chladicího okruhu.<br />

Pokud dojde k poškození chladicího okru‐<br />

hu:<br />

– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený<br />

plamen a všechny zdroje ohně<br />

– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je<br />

spotřebič umístěný.<br />

• Změna technických parametrů nebo jaká‐<br />

koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.<br />

Jakékoli poškození kabelu může mít za<br />

následek zkrat, požár a/nebo úraz elektric‐<br />

kým proudem.<br />

Upozornění Jakýkoli elektrický díl (na‐<br />

pájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí<br />

vyměnit pouze autorizovaný zástupce servi‐<br />

su nebo kvalifikovaný pracovník servisu.<br />

1. Napájecí kabel nelze nastavovat.<br />

2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače‐<br />

ná nebo poškozená zadní stranou<br />

spotřebiče. Stlačená nebo poškozená<br />

zástrčka se může přehřát a způsobit<br />

požár.<br />

3. Ověřte si, že je zástrčka spotřebiče<br />

dobře přístupná.<br />

4. Netahejte za napájecí kabel.<br />

5. Pokud je zásuvka uvolněná, nezasu‐<br />

nujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí<br />

úrazu elektrickým proudem nebo po‐<br />

žár.<br />

6. Nespouštějte spotřebič bez krytu žá‐<br />

rovky 10) vnitřního osvětlení.<br />

• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování<br />

spotřebiče buďte proto opatrní.<br />

• Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich<br />

nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐<br />

ce, protože byste si mohli odřít pokožku<br />

nebo způsobit omrzliny.<br />

10) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky.<br />

11) Pokud je spotřebič beznámrazový.<br />

• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven<br />

přímému slunečnímu záření.<br />

Denní používání<br />

• Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na<br />

plastové části spotřebiče.<br />

• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo te‐<br />

kutiny, protože by mohly vybuchnout.<br />

• Potraviny neukládejte přímo na větrací ot‐<br />

vory v zadní stěně. 11)<br />

• Zmrazené potraviny se nesmí po roz‐<br />

mrznutí znovu zmrazovat.<br />

• Zakoupené zmrazené potraviny skladujte<br />

podle pokynů daného výrobce.<br />

• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se<br />

uchování potravin je nutné přísně dodržo‐<br />

vat. Řiďte se příslušnými pokyny.<br />

• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s<br />

vysokým obsahem kysličníku uhličitého<br />

nebo nápoje s bublinkami, protože vy‐<br />

tvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce<br />

vybuchnout a poškodit spotřebič.<br />

• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra‐<br />

zničky, hrozí nebezpečí popálení.<br />

Čištění a údržba<br />

• Před čištěním nebo údržbou vždy<br />

spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá‐<br />

strčku ze sítě. Jestliže nemůžete vytáh‐<br />

nout zástrčku, přerušte přívod proudu.<br />

• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.<br />

• K odstranění námrazy nepoužívejte ostré<br />

předměty. Použijte plastovou škrabku.<br />

• Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový<br />

otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanese‐<br />

ný, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný,<br />

rozlije se voda na dno chladničky.<br />

Instalace<br />

Důležité U elektrického připojení se pečlivě<br />

řiďte pokyny uvedenými v příslušných<br />

odstavcích.<br />

33


• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není<br />

poškozený. Je-li spotřebič poškozený, ne‐<br />

zapojujte ho do sítě. Případné poškození<br />

okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste<br />

spotřebič koupili. V tomto případě si<br />

uschovejte obal.<br />

• Doporučujeme vám, abyste se zapojením<br />

spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,<br />

aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.<br />

• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir‐<br />

kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K<br />

dosažení dostatečného větrání se řiďte<br />

pokyny k instalaci.<br />

• Pokud je to možné, měl by spotřebič stát<br />

zadní stranou ke stěně, aby byly jeho hor‐<br />

ké části nepřístupné (kompresor, konden‐<br />

zátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se<br />

spálit.<br />

• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra‐<br />

diátorů nebo sporáků.<br />

• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci<br />

spotřebiče přístupná.<br />

• Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit‐<br />

né vody. <strong>12</strong>)<br />

Provoz<br />

Zapnutí<br />

Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.<br />

Otočte regulátorem teploty doprava na<br />

střední nastavení.<br />

Vypnutí<br />

Chcete-li spotřebič vypnout, otočte reguláto‐<br />

rem teploty do polohy "O".<br />

Regulace teploty<br />

Teplota se reguluje automaticky.<br />

Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte tak‐<br />

to:<br />

• otočte regulátorem teploty směrem na ni‐<br />

žší nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší<br />

teploty.<br />

• otočte regulátorem teploty směrem na vy‐<br />

šší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší te‐<br />

ploty.<br />

<strong>12</strong>) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou<br />

34<br />

Servis<br />

• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro<br />

zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět<br />

pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba<br />

s příslušným oprávněním.<br />

• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte<br />

se na autorizované servisní středisko, kte‐<br />

ré smí použít výhradně originální náhradní<br />

díly.<br />

Ochrana životního prostředí<br />

Tento přístroj neobsahuje plyny, které<br />

mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v<br />

chladicím okruhu, ani v izolačních materiá‐<br />

lech. Spotřebič nelikvidujte společně s do‐<br />

mácím odpadem a smetím. Izolační pěna<br />

obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné<br />

zlikvidovat podle příslušných předpisů, které<br />

získáte na obecním úřadě. Zabraňte poško‐<br />

zení chladicí jednotky, hlavně vzadu v blíz‐<br />

kosti výměníku tepla. Materiály použité u to‐<br />

hoto spotřebiče označené symbolem jsou<br />

recyklovatelné.<br />

Nejvhodnější je obvykle střední nasta‐<br />

vení.<br />

Při hledání přesného nastavení mějte na pa‐<br />

měti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:<br />

• teplotě místnosti<br />

• četnosti otevření dveří<br />

• množství vložených potravin<br />

• umístění spotřebiče.<br />

Důležité Jestliže je okolní teplota vysoká,<br />

nebo je spotřebič zcela zaplněný, a spotřebič<br />

je přitom nastavený na nejnižší teplotu, může<br />

běžet nepřetržitě a na zadní stěně se pak<br />

tvoří námraza. V tomto případě je nutné<br />

nastavit vyšší teplotu, aby se spotřebič<br />

automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu<br />

energie.


Při prvním použití<br />

Čistění vnitřku spotřebiče<br />

Před prvním použitím spotřebiče vymyjte<br />

vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla‐<br />

žnou vodou s trochou neutrálního mycího<br />

prostředku, abyste odstranili typický pach<br />

Denní používání<br />

Zmrazování čerstvých potravin<br />

Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer‐<br />

stvých potravin a dlouhodobé uložení zmra‐<br />

zených a hlubokozmrazených potravin.<br />

Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je<br />

nutné změnit střední nastavení.<br />

K rychlejšímu zmrazování otočte reguláto‐<br />

rem teploty směrem na vyšší nastavení, aby‐<br />

ste dosáhli maximálního chladu.<br />

Důležité Teplota chladicího oddílu pak může<br />

klesnout pod 0°C. V tomto případě otočte<br />

regulátorem teploty zpět na teplejší<br />

nastavení.<br />

Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, po‐<br />

ložte do horního oddílu.<br />

Skladování zmrazených potravin<br />

Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho<br />

dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před<br />

vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny<br />

na vyšší nastavení.<br />

Důležité V případě náhodného rozmrazení,<br />

například z důvodu výpadku proudu, a pokud<br />

výpadek proudu trval delší dobu, než je<br />

uvedeno v tabulce technických údajů, je<br />

nutné rozmrazené potraviny rychle<br />

spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a<br />

potom opět zmrazit (po ochlazení).<br />

Rozmrazování<br />

Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny<br />

je možné před použitím rozmrazit v chlad‐<br />

ničce nebo při pokojové teplotě, podle toho,<br />

kolik máte času.<br />

Malé kousky lze dokonce připravit ještě<br />

zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy<br />

bude ale v tomto případě delší.<br />

nového výrobku, a pak vše důkladně utřete<br />

do sucha.<br />

Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky ne‐<br />

bo abrazivní prášky, které mohou poškodit<br />

povrch spotřebiče.<br />

Přemístitelné police<br />

Na stěnách chlad‐<br />

ničky jsou kolejnič‐<br />

ky, do kterých se<br />

podle přání zasunují<br />

police.<br />

Umístění dveřních poliček<br />

Dveřní poličky mů‐<br />

žete umístit do rů‐<br />

zné výšky a vkládat<br />

tak do nich různě<br />

velká balení potra‐<br />

vin.<br />

Pomalu posunujte<br />

polici ve směru ši‐<br />

pek, až se uvolní, a<br />

pak ji zasuňte do<br />

zvolené polohy.<br />

Vyjmutí mrazicích košů z mrazničky<br />

Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny<br />

zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit,<br />

nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vy‐<br />

jmout, vytáhněte koš směrem k sobě až na<br />

doraz, a pak koš vytáhněte zdvihnutím jeho<br />

přední části směrem nahoru.<br />

Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte<br />

přední část koše, abyste ho mohli vložit do<br />

mrazničky. Jakmile je koš nad zarážkami,<br />

zasuňte koš dozadu do jeho polohy.<br />

35


Užitečné rady a tipy<br />

Normální provozní zvuky<br />

• Když je chladicí kapalina čerpána chladi‐<br />

cím hadem nebo potrubím, můžete slyšet<br />

zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o<br />

závadu.<br />

• Když je kompresor spuštěný a čerpá se<br />

chladící médium, může to být doprováze‐<br />

no drnčením nebo pulsujícím zvukem<br />

kompresoru. Nejde o závadu.<br />

• Tepelné roztažení může způsobit náhlé<br />

zapraskání. Jde o přirozený a neškodný<br />

fyzikální jev. Nejde o závadu.<br />

• Když se kompresor spustí nebo vypne,<br />

můžete zaslechnout slabé kliknutí regulá‐<br />

toru teploty. Nejde o závadu.<br />

Tipy pro úsporu energie<br />

• Neotvírejte často dveře, ani je nenechá‐<br />

vejte otevřené déle, než je nezbytně nutné.<br />

• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor<br />

teploty je na vyšším nastavení a spotřebič<br />

je zcela zaplněný, může kompresor běžet<br />

nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří ná‐<br />

mraza nebo led. V tomto případě je nutné<br />

nastavit regulátor teploty na nižší nastave‐<br />

ní, aby se spotřebič automaticky odmrazil,<br />

a tím snížil spotřebu energie.<br />

Tipy pro chlazení čerstvých potravin<br />

K dosažení nejlepšího výkonu:<br />

• do chladničky nevkládejte teplé potraviny<br />

nebo tekutiny, které se odpařují;<br />

• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, ze‐<br />

jména mají-li silnou vůni;<br />

• potraviny položte tak, aby okolo nich mohl<br />

proudit volně vzduch.<br />

36<br />

1<br />

2<br />

Tipy pro chlazení<br />

Užitečné rady:<br />

Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylé‐<br />

nového sáčku a položte na skleněnou polici<br />

nad zásuvku se zeleninou.<br />

Z hlediska bezpečné konzumace takto skla‐<br />

dujte maso pouze jeden nebo dva dny.<br />

Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete za‐<br />

krýt a položit na jakoukoli polici.<br />

Ovoce a zelenina: musí být důkladně očiště‐<br />

né, vložte je do speciální zásuvky (nebo zá‐<br />

suvek), které jsou součástí vybavení.<br />

Máslo a sýr: musí být ve speciální vzducho‐<br />

těsné nádobě nebo zabalené do hliníkové<br />

fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim<br />

měl vzduch co nejméně přístup.<br />

Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem<br />

a uloženy v držáku na láhve ve dveřích.<br />

Banány, brambory, cibule a česnek smí být<br />

v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.<br />

Tipy pro zmrazování potravin<br />

K dosažení dokonalého zmrazovacího pro‐<br />

cesu dodržujte následující důležité rady:<br />

• maximální množství potravin, které je mo‐<br />

žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty‐<br />

povém štítku;<br />

• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této<br />

době nepřidávejte žádné další potraviny<br />

ke zmrazení;<br />

• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kva‐<br />

lity, čerstvé a dokonale čisté;<br />

• připravte potraviny v malých porcích, aby<br />

se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak<br />

možné rozmrazit pouze požadované<br />

množství;


• zabalte potraviny do alobalu nebo polye‐<br />

tylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky<br />

vzduchotěsné;<br />

• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí<br />

dotýkat již zmrazených potravin, protože<br />

by zvýšily jejich teplotu;<br />

• libové potraviny vydrží uložené déle a v le‐<br />

pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku<br />

bezpečného skladování potravin;<br />

• vodové zmrzliny mohou při konzumaci<br />

okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu<br />

způsobit popáleniny v ústech;<br />

• doporučujeme napsat na každý balíček vi‐<br />

ditelně datum uskladnění, abyste mohli<br />

správně dodržet dobu uchování potravin;<br />

Tipy pro skladování zmrazených<br />

potravin<br />

K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného<br />

spotřebiče dodržujte následující podmínky:<br />

Čištění a údržba<br />

Pozor Před každou údržbou vytáhněte<br />

zástrčku spotřebiče ze zdroje<br />

elektrického napájení.<br />

Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v<br />

chladicí jednotce; údržbu a doplňování<br />

smí proto provádět pouze autorizovaný pra‐<br />

covník.<br />

Pravidelné čištění<br />

Spotřebič je nutné pravidelně čistit:<br />

• vnitřek a všechno vnitřní příslušenství<br />

omyjte vlažnou vodou s trochou neutrální‐<br />

ho mycího prostředku;<br />

• pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot‐<br />

írejte je, aby bylo čisté, bez usazených ne‐<br />

čistot;<br />

• důkladně vše opláchněte a osušte.<br />

Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebo<br />

kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a<br />

nepoškozujte je.<br />

Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku<br />

spotřebiče abrazivní prášky, vysoce<br />

parfémované čisticí prostředky nebo<br />

• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené<br />

zmrazené potraviny byly prodejcem správ‐<br />

ně skladované;<br />

• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z<br />

obchodu přineseny v co nejkratším mo‐<br />

žném čase;<br />

• neotvírejte často dveře, ani je nenechávej‐<br />

te otevřené déle, než je nezbytně nutné;<br />

• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a<br />

nesmí se znovu zmrazovat;<br />

• nepřekračujte dobu skladování uvedenou<br />

výrobcem na obalu.<br />

vosková leštidla, protože mohou poškodit<br />

povrch a zanechat silný pach.<br />

Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na<br />

zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem ne‐<br />

bo vysavačem. Tím se zlepší výkon spotřebi‐<br />

če a sníží spotřeba energie.<br />

Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodili<br />

chladicí systém.<br />

Řada prostředků na čistění povrchů v kuchy‐<br />

ni obsahuje chemikálie, které mohou poško‐<br />

dit umělou hmotu použitou v tomto spotřebi‐<br />

či. Doporučujeme proto čistit povrch<br />

spotřebiče pouze teplou vodou s trochou te‐<br />

kutého mycího prostředku na nádobí.<br />

Po čištění znovu připojte spotřebič k elektric‐<br />

ké síti.<br />

Odmrazování chladničky<br />

Během normálního používání se námraza<br />

automaticky odstraňuje z výparníku chladicí‐<br />

ho oddílu při každém zastavení motoru kom‐<br />

presoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem<br />

do speciální nádoby na zadní straně<br />

37


spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se<br />

odpařuje.<br />

Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který<br />

se nachází uprostřed žlábku v chladicím od‐<br />

díle, se musí pravidelně čistit, aby voda ne‐<br />

mohla přetéct na uložené potraviny. Použí‐<br />

vejte speciální čisticí nástroj, který najdete již<br />

zasunutý do odtokového otvoru.<br />

Co dělat, když...<br />

Pozor Při hledání a odstraňování<br />

závady vytáhněte zástrčku ze zásuvky.<br />

Odstraňování závady, které není uvedeno v<br />

tomto návodu, smí provádět pouze<br />

kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s<br />

příslušným oprávněním.<br />

Rozmrazování mrazničky<br />

Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazo‐<br />

vého typu "no frost". To znamená, že se v<br />

zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani<br />

na vnitřních stěnách, ani na potravinách.<br />

Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného<br />

vzduchu uvnitř oddílu automaticky řízeným<br />

ventilátorem.<br />

Důležité Zapnutý spotřebič vydává různé<br />

zvuky (kompresor a zvuk cirkulace). Tyto<br />

zvuky neznamenají poruchu, ale normální<br />

provoz.<br />

Problém Možná příčina Řešení<br />

Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně insta‐<br />

lovaný.<br />

Kompresor funguje<br />

nepřetržitě.<br />

Po vnitřní zadní stěně<br />

chladničky stéká voda.<br />

38<br />

Regulátor teploty může být<br />

nesprávně nastavený.<br />

Dveře nejsou správně<br />

zavřené.<br />

Zkontrolujte, zda je ve stabilní<br />

poloze (všechny čtyři nožičky<br />

musejí být na podlaze).<br />

Nastavte vyšší teplotu.<br />

Viz "Zavření dveří".<br />

Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené<br />

déle, než je nezbytně nutné.<br />

Teplota spotřebiče je příliš vy‐<br />

soká.<br />

Teplota místnosti je příliš vy‐<br />

soká.<br />

Během automatického od‐<br />

mrazování se na zadní stěně<br />

rozmrazuje námraza.<br />

Nechte jídlo vychladnout na te‐<br />

plotu místnosti, a teprve pak ho<br />

vložte do spotřebiče.<br />

Snižte teplotu místnosti.<br />

Nejde o závadu.


Problém Možná příčina Řešení<br />

V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.<br />

Vložení potraviny brání odto‐<br />

ku vody do odtokového otvo‐<br />

ru.<br />

Na podlahu teče voda. Vývod rozmrazené vody neú‐<br />

stí do misky nad kompreso‐<br />

rem.<br />

Příliš mnoho námrazy a<br />

ledu.<br />

Teplota spotřebiče je<br />

příliš nízká.<br />

Teplota spotřebiče je<br />

příliš vysoká.<br />

Příliš vysoká teplota v<br />

chladničce.<br />

Příliš vysoká teplota v<br />

mrazničce.<br />

Potraviny nejsou řádně zaba‐<br />

lené.<br />

Dveře nejsou správně<br />

zavřené.<br />

Regulátor teploty může být<br />

nesprávně nastavený.<br />

Regulátor teploty může být<br />

nesprávně nastavený.<br />

Regulátor teploty může být<br />

nesprávně nastavený.<br />

Dveře nejsou správně<br />

zavřené.<br />

Teplota spotřebiče je příliš vy‐<br />

soká.<br />

Vložili jste příliš velké množ‐<br />

ství potravin najednou.<br />

Ve spotřebiči neobíhá chlad‐<br />

ný vzduch.<br />

Potraviny jsou položeny příliš<br />

těsně u sebe.<br />

Přemístěte potraviny tak, aby<br />

se nedotýkaly zadní stěny.<br />

Vložte vývod rozmrazené vody<br />

do vypařovací misky.<br />

Zabalte lépe potraviny.<br />

Viz "Zavření dveří".<br />

Nastavte vyšší teplotu.<br />

Nastavte vyšší teplotu.<br />

Nastavte nižší teplotu.<br />

Viz "Zavření dveří".<br />

Nechte jídlo vychladnout na te‐<br />

plotu místnosti, a teprve pak ho<br />

vložte do spotřebiče.<br />

Dávejte do spotřebiče raději<br />

méně potravin.<br />

Vždy zkontrolujte, zda ve<br />

spotřebiči může dobře obíhat<br />

chladný vzduch.<br />

Uložte potraviny tak, aby mohl<br />

dobře obíhat chladný vzduch.<br />

Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.<br />

Zástrčka není zasunutá<br />

správně do zásuvky.<br />

Spotřebič je bez proudu. Zá‐<br />

suvka není pod proudem.<br />

Zástrčku zasuňte správně do<br />

zásuvky.<br />

Zasuňte do zásuvky zástrčku<br />

jiného elektrického spotřebiče.<br />

Obraťte se na kvalifikovaného<br />

elektrikáře.<br />

Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Viz "Výměna žárovky".<br />

Projevuje-li se závada i po provedení výše<br />

uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího<br />

poprodejního střediska.<br />

Výměna žárovky<br />

Pozor Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.<br />

39


1. Uvolněte šroub<br />

z krytu žárov‐<br />

ky.<br />

2. Vytáhněte há‐<br />

ček krytu žá‐<br />

rovky.<br />

2<br />

1<br />

3. Sejměte kryt<br />

žárovky.<br />

3<br />

4. Vyměňte vadnou žárovku za novou se<br />

stejným příkonem (maximální příkon je<br />

uveden na krytu žárovky).<br />

5. Nasaďte kryt žárovky.<br />

Technické údaje<br />

Rozměry<br />

Skladovací čas<br />

při poruše<br />

6. Utáhněte šroub krytu žárovky.<br />

7. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.<br />

8. Otevřete dveře. Přesvědčte se, že se<br />

osvětlení rozsvítí.<br />

Zavření dveří<br />

1. Vyčistěte těsnění dveří.<br />

2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se<br />

pokyny v části "Instalace".<br />

3. V případě potřeby vadné těsnění dveří<br />

vyměňte. Obraťte se na servisní středi‐<br />

sko.<br />

ZRB632FW ZRB634FW ZRB638FW<br />

Výška 1750 mm 1850 mm 2010 mm<br />

Šířka 595 mm 595 mm 595 mm<br />

Hloubka 632 mm 632 mm 632 mm<br />

16 h 18 h 18 h<br />

Technické údaje jsou uvedeny na typovém<br />

štítku umístěném na vnitřní levé straně<br />

spotřebiče a na energetickém štítku.<br />

Instalace<br />

Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní<br />

informace" ještě před instalací k<br />

zajištění bezpečnosti a správného provozu<br />

spotřebiče.<br />

Umístění<br />

Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní te‐<br />

plota odpovídá klimatické třídě uvedené na<br />

typovém štítku spotřebiče:<br />

40<br />

Klimatic‐ Okolní teplota<br />

ká třída<br />

SN +10°C až + 32°C<br />

N +16°C až + 32°C<br />

ST +16°C až + 38°C<br />

T +16°C až + 43°C<br />

Umístění<br />

Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné<br />

vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiá‐<br />

tory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Uji‐<br />

stěte se, že vzduch může volně cirkulovat<br />

kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je<br />

spotřebič umístěný pod závěsnými skříňka‐<br />

mi kuchyňské linky, je pro zajištění správné‐


ho výkonu nutná minimální vzdálenost mezi<br />

horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami<br />

alespoň 100 mm. Pokud je to ale možné,<br />

spotřebič pod závěsné skříňky nestavte.<br />

Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více<br />

seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče.<br />

Upozornění Spotřebič musí být<br />

odpojitelný od elektrické sítě, proto musí<br />

být zástrčka i po instalaci dobře přístupná.<br />

min.100 mm<br />

20 mm<br />

A B<br />

Zadní podložky a vyrovnání<br />

3<br />

V obálce s doku‐<br />

mentací jsou dvě<br />

podložky, které mu‐<br />

sí být namontovány<br />

podle obrázku.<br />

Povolte šrouby a<br />

vložte podložku pod<br />

hlavu šroubu, pak<br />

znovu dotáhněte<br />

šrouby.<br />

1<br />

2<br />

Po umístění<br />

spotřebiče zkontro‐<br />

lujte, zda stojí rovně.<br />

Můžete ho vyrovnat<br />

seřízením dvou do‐<br />

lních předních noži‐<br />

ček.<br />

Odstranění držáků polic<br />

Spotřebič je vybaven držáky polic, kterými je<br />

možné police bezpečně zajistit během<br />

přepravy.<br />

Chcete-li je odstra‐<br />

nit, postupujte takto:<br />

1. Posuňte držáky<br />

polic ve směru<br />

šipky (A).<br />

2. Nadzdvihněte<br />

polici zezadu a<br />

pak ji zatlačte<br />

dopředu, až se<br />

uvolní (B).<br />

3. Odstraňte zaráž‐<br />

ky (C).<br />

Připojení k elektrické síti<br />

Spotřebič smí být připojen k síti až po<br />

ověření, že napětí a frekvence uvedené na<br />

typovém štítku odpovídají napětí v domácí<br />

síti.<br />

Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.<br />

Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu<br />

vybavena příslušným kontaktem. Pokud ne‐<br />

ní domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s<br />

odborníkem a připojte spotřebič k samostat‐<br />

nému uzemnění v souladu s platnými předpi‐<br />

sy .<br />

Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v<br />

případě nedodržení výše uvedených poky‐<br />

nů.<br />

Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi<br />

EHS.<br />

Změna směru otvírání dveří<br />

Upozornění Před každou činností<br />

vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.<br />

Důležité K provedení následujících činností<br />

doporučujeme přizvat další osobu, která<br />

bude v průběhu prácí držet dveře spotřebiče.<br />

41


m1 m2<br />

m5<br />

m3 m4<br />

• Otevřete dveře.<br />

Vyšroubujte<br />

střední závěs<br />

(m2). Sejměte pla‐<br />

stovou podložku<br />

(m1).<br />

• Vyjměte podložku<br />

(m6) a přesuňte ji<br />

na opačnou stranu<br />

čepu závěsu (m5).<br />

• Sejměte dveře.<br />

• Vyjměte levý čep<br />

středního závěsu<br />

(m3,m4) a<br />

přemontujte jej na<br />

opačnou stranu.<br />

• Čep středního zá‐<br />

věsu (m5) přemon‐<br />

tujte do levého ot‐<br />

voru dolních dveří.<br />

• Odšroubujte dolní<br />

závěs (b1).<br />

• Vyjměte levé čepy<br />

(b4) a přemontujte<br />

jej na opačnou<br />

stranu.<br />

• Zašroubujte dolní<br />

závěs (b1) na<br />

opačné straně.<br />

• Odšroubujte dolní<br />

dveřní čep (b2) s<br />

podložkou (b3) a<br />

zašroubujte je na<br />

opačné straně.<br />

Na závěr zkontrolujte, zda:<br />

• Jsou všechny šrouby utažené.<br />

• Okraje dveří jsou rovnoběžné s bočními<br />

hranami chladničky.<br />

• Magnetické těsnění přiléhá ke skříni.<br />

• Dveře se dobře otvírají i zavírají.<br />

Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se mů‐<br />

že stát, že těsnění nebude dokonale doléhat.<br />

Poznámky k životnímu prostředí<br />

Symbol na výrobku nebo jeho balení<br />

udává, že tento výrobek nepatří do domácího<br />

odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného<br />

místa pro recyklaci elektrického a<br />

elektronického zařízení. Zajištěním správné<br />

42<br />

1<br />

• Vytáhněte záslep‐<br />

ky (1) na horní<br />

straně obou dveří<br />

a umístěte je na<br />

druhou stranu.<br />

• Dolní dveře opět<br />

nasaďte na čep<br />

dolního závěsu<br />

(b2).<br />

• Střední závěs (m2)<br />

nasaďte do levého<br />

otvoru dolních<br />

dveří.<br />

• Odšroubujte čep<br />

horního závěsu a<br />

zašroubujte ho na<br />

opačné straně.<br />

• Nasaďte horní<br />

dveře na čep hor‐<br />

ních dveří.<br />

• Dolní dveře na‐<br />

saďte na čep<br />

středního závěsu<br />

(m5), oboje dveře<br />

lehce nakloňte.<br />

• Zašroubujte<br />

prostřední závěs<br />

(m2). Nezapomeň‐<br />

te vložit pod<br />

střední závěs pla‐<br />

stovou podložku<br />

(m1).<br />

V tomto případě počkejte, až těsnění samo<br />

změkne, nebo můžete postup urychlit<br />

zahřátím příslušné části normálním vysou‐<br />

šečem vlasů.<br />

Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří<br />

provádět sami, obraťte se na nejbližší středi‐<br />

sko poprodejního servisu. Odborník z popro‐<br />

dejního servisu provede změnu směru ote‐<br />

vírání dveří na vaše náklady.<br />

likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit<br />

negativním důsledkům pro životní prostředí<br />

a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny<br />

nevhodnou likvidací tohoto výrobku.<br />

Podrobnější informace o recyklaci tohoto


výrobku zjistíte u příslušného místního<br />

úřadu, služby pro likvidaci domovního<br />

odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek<br />

zakoupili.<br />

43


Tartalomjegyzék<br />

Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44<br />

Működés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46<br />

Első használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47<br />

Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47<br />

Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ 48<br />

Biztonsági információk<br />

Saját biztonsága és a helyes használat biz‐<br />

tosítása érdekében a készülék üzembe he‐<br />

lyezése és első használata előtt olvassa át<br />

figyelmesen ezt a használati útmutatót, be‐<br />

leértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A<br />

szükségtelen hibák és balesetek elkerülése<br />

érdekében fontos annak biztosítása, hogy<br />

mindenki, aki a készüléket használja, jól is‐<br />

merje annak működését és biztonságos<br />

használatát. Őrizze meg ezt a használati út‐<br />

mutatót, és ha a készüléket elajándékozza<br />

vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,<br />

hogy annak teljes élettartamán keresztül<br />

mindenki, aki használja, megfelelő informá‐<br />

ciókkal rendelkezzen annak használatát és<br />

biztonságát illetően.<br />

Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsá‐<br />

ga érdekében tartsa be a jelen használati út‐<br />

mutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel<br />

a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása<br />

miatt bekövetkező károkért.<br />

Gyermekek és fogyatékkal élő<br />

személyek biztonsága<br />

• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt<br />

csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké‐<br />

pességű, illetve megfelelő tapasztalatok<br />

és ismeretek híján lévő személyek (bele‐<br />

értve a gyermekeket is) használhassák,<br />

hacsak a biztonságukért felelős személy<br />

nem biztosít számukra felügyeletet és út‐<br />

mutatást a készülék használatára vonat‐<br />

kozóan.<br />

Gondoskodni kell a gyermekek felügyele‐<br />

téről annak biztosítása érdekében, hogy<br />

ne játsszanak a készülékkel.<br />

• Minden csomagolóanyagot tartson a gyer‐<br />

mekektől távol. Fulladásveszélyesek.<br />

44<br />

Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50<br />

Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50<br />

Műszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53<br />

Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53<br />

Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ 56<br />

A változtatások jogát fenntartjuk<br />

• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du‐<br />

gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a háló‐<br />

zati tápkábelt (olyan közel a készülékhez,<br />

amennyire csak lehet), és távolítsa el az<br />

ajtót annak megelőzése érdekében, hogy<br />

a játszó gyermekek áramütést szenvedje‐<br />

nek, vagy magukat a készülékbe zárják.<br />

• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott ké‐<br />

szülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval<br />

vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére<br />

kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék<br />

kidobása előtt használatra alkalmatlanná<br />

tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy<br />

gyerekek ne tudjanak bennrekedni a ké‐<br />

szülékben.<br />

Általános biztonság<br />

Figyelem A szellőzőnyílásokat ne<br />

takarja el semmivel.<br />

• A készülék rendeltetése élelmiszerek és/<br />

vagy italok tárolása a normál háztartás‐<br />

ban, amint azt a jelen használati útmutató<br />

ismerteti.<br />

• Ne használjon mechanikus szerkezetet<br />

vagy mesterséges eszközöket a leolvasz‐<br />

tási folyamat elősegítésére.<br />

• Ne használjon más elektromos készüléket<br />

(például fagylaltkészítő gépet) hűtőberen‐<br />

dezések belsejében, hacsak ezt a gyártó<br />

kifejezetten jóvá nem hagyja.<br />

• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű‐<br />

tőkör.


• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a<br />

készülék hűtőköre, ez a környezetre cse‐<br />

kély hatást gyakorló, természetes gáz,<br />

amely ugyanakkor gyúlékony.<br />

A készülék szállítása és üzembe helyezé‐<br />

se során bizonyosodjon meg arról, hogy a<br />

hűtőkör semmilyen összetevője nem sé‐<br />

rült meg.<br />

Ha a hűtőkör megsérült:<br />

– kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök<br />

használatát<br />

– alaposan szellőztesse ki azt a helyisé‐<br />

get, ahol a készülék található<br />

• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit<br />

megváltoztatni vagy a terméket bármilyen<br />

módon átalakítani. A hálózati tápkábel bár‐<br />

milyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy<br />

áramütést okozhat.<br />

Vigyázat Mindenféle elektromos alko‐<br />

tóelem (hálózati tápkábel, dugasz,<br />

kompresszor) cseréjét hivatalos szervizkép‐<br />

viselőnek vagy szakképzett szervizmunka‐<br />

társnak kell elvégeznie.<br />

1. A hálózati tápkábelt nem szabad meg‐<br />

hosszabbítani.<br />

2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt<br />

ne nyomja össze vagy károsítsa a ké‐<br />

szülék hátlapja. Az összenyomott vagy<br />

sérült hálózati dugasz túlmelegedhet<br />

és tüzet okozhat.<br />

3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék<br />

hálózati dugasza hozzáférhető legyen.<br />

4. Ne húzza a hálózati kábelt.<br />

5. Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne<br />

csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ára‐<br />

mütés vagy tűz veszélye.<br />

6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lám‐<br />

paburkolat nélkül 13) lámpaburkolata.<br />

• A készülék nehéz. Mozgatásakor körülte‐<br />

kintéssel járjon el.<br />

• Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és<br />

ne is érjen hozzá ilyenekhez nedves/vizes<br />

kézzel, mivel ez a bőrsérüléseket, illetve<br />

13) Ha van a belső világításnak<br />

14) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű<br />

fagyás miatti égési sérüléseket eredmé‐<br />

nyezhet.<br />

• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet‐<br />

len napsütésnek a készüléket.<br />

Napi használat<br />

• Ne tegyen meleg edényt a készülék műa‐<br />

nyag részeire.<br />

• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadé‐<br />

kot a készülékben, mert azok felrobban‐<br />

hatnak.<br />

• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a<br />

hátsó falon lévő levegőkimenet elé. 14)<br />

• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után<br />

többé nem szabad újra lefagyasztani.<br />

• Az előrecsomagolt fagyasztott élelmisze‐<br />

reket az élelmiszergyártó utasításaival<br />

összhangban tárolja.<br />

• A készülék gyártójának tárolásra vonatko‐<br />

zó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Ol‐<br />

vassa el az idevonatkozó utasításokat.<br />

• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasz‐<br />

tóba, mert nyomás keletkezik a palackban,<br />

ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a<br />

készülékben.<br />

• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket<br />

okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve<br />

enni kezdik.<br />

Ápolás és tisztítás<br />

• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü‐<br />

léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj‐<br />

zatból. Ha nem fér hozzá a hálózati aljzat‐<br />

hoz, szakítsa meg az áramellátást.<br />

• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.<br />

• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a<br />

készülékről történő eltávolításához. Hasz‐<br />

náljon műanyag kaparókést.<br />

• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszek‐<br />

rényben a leolvadt víz számára kialakított<br />

vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg<br />

a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van zá‐<br />

ródva, a víz összegyűlik a készülék aljá‐<br />

ban.<br />

45


Üzembe helyezés<br />

Fontos Az elektromos hálózatra való<br />

csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő<br />

fejezetek útmutatását.<br />

• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőriz‐<br />

ze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatla‐<br />

koztassa a készüléket, ha sérült. Az eset‐<br />

leges sérüléseket azonnal jelentse ott,<br />

ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben<br />

őrizze meg a csomagolást.<br />

• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké‐<br />

szülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj<br />

visszafolyjon a kompresszorba.<br />

• Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a<br />

készülék körül, ennek hiánya túlmelege‐<br />

déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé‐<br />

rése érdekében kövesse a vonatkozó<br />

üzembe helyezési utasításokat.<br />

• Amikor csak lehetséges, a készülék hát‐<br />

lapja fal felé nézzen, hogy el lehessen ke‐<br />

rülni a forró alkatrészek (kompresszor,<br />

kondenzátor) megérintését vagy megfo‐<br />

gását az esetleges égési sérülések meg‐<br />

előzése érdekében.<br />

• A készüléket nem szabad radiátorok vagy<br />

tűzhelyek közelében elhelyezni.<br />

• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hoz‐<br />

záférhető legyen a készülék telepítése<br />

után.<br />

Működés<br />

Bekapcsolás<br />

Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzat‐<br />

ba.<br />

Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óra‐<br />

mutató járásával megegyező irányban egy<br />

közepes beállításra.<br />

Kikapcsolás<br />

A készülék kikapcsolásához forgassa a hő‐<br />

mérséklet-szabályozót "O" állásba.<br />

Hőmérséklet-szabályozás<br />

A hőmérséklet szabályozása automatikusan<br />

történik.<br />

15) Ha van vízcsatlakoztatás<br />

46<br />

• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat‐<br />

lakoztassa. 15)<br />

Szerviz<br />

• A készülék szervizeléséhez szükséges<br />

minden villanyszerelési munkát szakkép‐<br />

zett villanyszerelőnek vagy kompetens<br />

személynek kell elvégeznie.<br />

• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott<br />

szervizközpont javíthatja, és csak eredeti<br />

pótalkatrészek használhatók.<br />

Környezetvédelem<br />

Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke‐<br />

ringető rendszerben, sem a szigetelő<br />

anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget<br />

károsító gázokat. A készüléket nem szabad<br />

a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt<br />

kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat<br />

tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól<br />

beszerezhető vonatkozó rendelkezésekkel<br />

összhangban kell hulladékba helyezni. Vi‐<br />

gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, kü‐<br />

lönösen hátul a hőcserélő környéke. A ké‐<br />

szüléken használt és szimbólummal meg‐<br />

jelölt anyagok újrahasznosíthatóak.<br />

A készülék üzemeltetéséhez a következők<br />

szerint járjon el:<br />

• Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az<br />

alacsonyabb beállítások felé, hogy mini‐<br />

mális hűtést érjen el.<br />

• Forgassa a hőmérséklet-szabályozót a<br />

magasabb beállítások felé, hogy maximá‐<br />

lis hűtést érjen el.<br />

Általában egy közepes beállítás a legin‐<br />

kább megfelelő.<br />

A pontos beállítás kiválasztásakor azonban<br />

szem előtt kell tartani, hogy a készülék bel‐


sejében uralkodó hőmérséklet az alábbi té‐<br />

nyezőktől függ:<br />

• szobahőmérséklet<br />

• az ajtónyitások gyakorisága<br />

• a tárolt élelmiszer mennyisége<br />

• a készülék helye.<br />

Fontos Ha a környezeti hőmérséklet magas,<br />

vagy a készülék a maximális határig meg van<br />

Első használat<br />

A készülék belsejének tisztítása<br />

A készülék legelső használata előtt mossa ki<br />

a készülék belsejét semleges szappanos<br />

langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökélete‐<br />

sen új termékek tipikus szagát, majd alap‐<br />

osan szárítsa ki.<br />

Napi használat<br />

Friss élelmiszerek lefagyasztása<br />

A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmisze‐<br />

rek lefagyasztására, valamint fagyasztott és<br />

mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolá‐<br />

sára.<br />

Friss élelmiszerek lefagyasztásához nem<br />

szükséges megváltoztatnia a közepes beál‐<br />

lítást.<br />

Azonban gyorsabb fagyasztási művelet ér‐<br />

dekében forgassa a hőmérséklet-szabályo‐<br />

zót a magasabb beállítások felé, hogy maxi‐<br />

mális hűtést érjen el.<br />

Fontos Ilyen feltételek mellett a hűtőrekesz<br />

hőmérséklete 0°C alá eshet. Ha ez történik,<br />

állítsa a hőmérséklet-szabályozót melegebb<br />

beállításra.<br />

Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert<br />

a felső rekeszbe.<br />

Fagyasztott élelmiszerek tárolása<br />

Az első indításkor, illetve hosszabb haszná‐<br />

laton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket<br />

a rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2<br />

óráig a készüléket a magasabb beállításo‐<br />

kon.<br />

terhelve, a hűtőszekrényt pedig a<br />

legalacsonyabb értékre állították be,<br />

előfordulhat, hogy folyamatosan hűt, s emiatt<br />

dér képződik a belső falán. Ebben az<br />

esetben a tárcsát a legmagasabb<br />

hőmérsékleti értékre kell állítani az<br />

automatikus jégmentesítés elindításához,<br />

ezzel pedig csökkentett energiafogyasztást<br />

lehet elérni.<br />

Fontos Ne használjon mosószereket vagy<br />

súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a fe‐<br />

lületét.<br />

Fontos Véletlenszerűen, például<br />

áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás<br />

esetén, amikor az áramszünet hosszabb<br />

ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki<br />

jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel<br />

van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan<br />

el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell<br />

főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra<br />

lefagyasztani.<br />

Kiolvasztás<br />

A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmi‐<br />

szerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy<br />

szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól<br />

függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre<br />

ehhez a művelethez.<br />

A kisebb darabok még akár fagyasztott álla‐<br />

potban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is<br />

megfőzhetők: ebben az esetben a főzés ide‐<br />

je meghosszabbodik.<br />

47


Mozgatható polcok<br />

A hûtõszekrény falai<br />

több sor csúszósín‐<br />

nel vannak ellátva,<br />

hogy a polcokat tet‐<br />

szés szerinti helyre<br />

lehessen tenni.<br />

Az ajtó polcainak elhelyezése<br />

Ha különbözõ mére‐<br />

tû élelmiszercsoma‐<br />

gok tárolásának<br />

szeretne helyet biz‐<br />

tosítani, az ajtópol‐<br />

cokat különbözõ<br />

magasságokba állít‐<br />

hatja.<br />

Fokozatosan húzza<br />

a polcot a nyilakkal<br />

jelölt irányba, amíg<br />

ki nem szabadul,<br />

majd szükség sze‐<br />

rint tegye új helyre.<br />

Hasznos javaslatok és tanácsok<br />

Normál működéssel járó hangok<br />

• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyboré‐<br />

koló hangot is lehet hallani, amikor a hű‐<br />

tőközeget a rendszer a hátsó tekercseken<br />

vagy vezetéken. Ez normális jelenség.<br />

• Amikor a kompresszor be van kapcsolva,<br />

a hűtőszekrényben körbe halad a szivat‐<br />

tyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzáló<br />

zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez nor‐<br />

mális jelenség.<br />

• A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat.<br />

Ez egy természetes, veszélytelen fizikai<br />

jelenség. Ez normális jelenség.<br />

• A kompresszor ki- vagy bekapcsolásakor<br />

hallani lehet a hőmérséklet-szabályozó<br />

halk kattanását. Ez normális jelenség.<br />

48<br />

A fagyasztókosarak kivétele a<br />

fagyasztóból<br />

A fagyasztókosarakon van egy ütközõ,<br />

amely megakadályozza véletlen kivételüket<br />

vagy leesésüket. Amikor ki szeretné venni a<br />

fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és<br />

amikor az elérte a végpontot, az elejét felfele<br />

billentve vegye ki a kosarat.<br />

Amikor vissza kívánja rakni, kissé emelje<br />

meg a kosár elejét, hogy be lehessen illesz‐<br />

teni a fagyasztóba. Amikor túljutott a vég‐<br />

pontokon, nyomja vissza a kosarakat a he‐<br />

lyükre.<br />

Energiatakarékossági ötletek<br />

• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne<br />

hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább<br />

nyitva.<br />

• Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hő‐<br />

mérséklet-szabályozó magas beállításon<br />

van, és a készülék teljesen meg van töltve,<br />

be, előfordulhat, hogy a kompresszor fo‐<br />

lyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér<br />

képződik a párologtatón. Ha ez bekövet‐<br />

kezik, forgassa a hőmérséklet-szabályo‐<br />

zót alacsonyabb beállításokra, hogy lehe‐<br />

tővé tegye az automatikus leolvasztást, és<br />

így takarékoskodjon az áramfogyasztás‐<br />

sal.<br />

Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhez<br />

A legjobb teljesítmény elérése érdekében:<br />

1<br />

2


• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folya‐<br />

dékot a hűtőszekrényben<br />

• takarja le vagy csomagolja be az élelmi‐<br />

szereket, különösen ha valamelyiknek<br />

erős az aromája<br />

• úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő<br />

szabadon körbe tudja járni őket.<br />

Ötletek a hűtőszekrény használatához<br />

Hasznos tanácsok:<br />

Hús (minden fajtája): csomagolja nejlon‐<br />

zacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti<br />

üveglapra.<br />

Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két<br />

napnál hosszabb ideig ily módon a húst.<br />

Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell ta‐<br />

karni, majd bármelyik polcon elhelyezhetők.<br />

Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg<br />

kell őket tisztítani és számukra külön bizto‐<br />

sított fiók(ok)ban elhelyezni.<br />

Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedé‐<br />

nyekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy<br />

nejlonzacskókba csomagolni őket, és a le‐<br />

hető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük.<br />

Tejesüvegek: legyen kupakjuk, és tárolja<br />

őket az ajtó palacktartó rekeszében.<br />

Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagy‐<br />

ma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtő‐<br />

szekrényben tartani.<br />

Ötletek fagyasztáshoz<br />

Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fa‐<br />

gyasztási eljárást, tartson be néhány fontos<br />

ajánlást:<br />

• az adatlapon megtekintheti azt a maximá‐<br />

lis élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán<br />

belül lefagyasztható;<br />

• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igény‐<br />

be. Ez alatt az időszak alatt nem szabad<br />

további fagyasztásra váró élelmiszert be‐<br />

tenni;<br />

• csak első osztályú, friss és alaposan meg‐<br />

tisztított élelmiszereket fagyasszon le;<br />

• készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyor‐<br />

san és teljesen megfagyjanak, és hogy a<br />

későbbiekben csak a kívánt mennyiséget<br />

kelljen felolvasztani;<br />

• csomagolja az ételt alufóliába vagy fol‐<br />

packba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a<br />

csomagolással kizárni a levegőt;<br />

• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fa‐<br />

gyott élelmiszerek hozzáérjenek a már le‐<br />

fagyasztott adagokhoz, mert különben az<br />

utóbbiaknak megemelkedik a hőmérsék‐<br />

lete;<br />

• a zsírszegény ételeket könnyebben és<br />

hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsíro‐<br />

sakat; a só csökkenti az élelmiszerek élet‐<br />

tartamát;<br />

• ha a vízből képződött jeget a fagyasztóre‐<br />

keszből történő kivétel után rögtön fo‐<br />

gyasztani kezdik, fagyásból eredő égési<br />

sérüléseket okozhat a bőrön;<br />

• ajánlatos minden egyes csomagon feltün‐<br />

tetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyo‐<br />

mon lehessen követni a tárolási időket.<br />

Ötletek fagyasztott élelmiszerek<br />

tárolásához<br />

Annak érdekében, hogy a legjobb teljesít‐<br />

ményt érje el a készüléknél:<br />

• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefa‐<br />

gyasztott élelmiszereket megfelelően tá‐<br />

rolta-e az eladó;<br />

• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott<br />

élelmiszerek a lehető legrövidebb időn be‐<br />

lül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fa‐<br />

gyasztóba.<br />

• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne<br />

hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább<br />

nyitva.<br />

• A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyor‐<br />

san romlanak, nem fagyaszthatók vissza.<br />

• Ne lépje túl az élelmiszergyártó által fel‐<br />

tüntetett tárolási időtartamot.<br />

49


Ápolás és tisztítás<br />

Figyelem Bármilyen karbantartási<br />

művelet előtt áramtalanítsa a készüléket<br />

a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.<br />

Ennél a készüléknél szénhidrogén van<br />

a hűtőegységben; ezért csak megbízott<br />

szerelő végezhet rajta karbantartást, és tölt‐<br />

heti fel újra.<br />

Időszakos tisztítás<br />

A készüléket rendszeresen tisztítani kell:<br />

• a készülék belsejét és a tartozékokat lan‐<br />

gyos vízzel és egy kevés semleges moso‐<br />

gatószerrel tisztítsa meg.<br />

• rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítése‐<br />

ket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok<br />

tisztaságát és szennyeződésmentessé‐<br />

gét.<br />

• gondosan öblítse le és szárítsa meg.<br />

Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne<br />

sértse meg a készülékházban lévő csöveket<br />

és/vagy kábeleket.<br />

Soha ne használjon mosószereket,<br />

súrolóporokat, erőteljesen illatosított<br />

tisztítószereket vagy viaszos<br />

polírozószereket a beltér tisztításához, mivel<br />

ezek károsítják a felületet, és erőteljes illatot<br />

hagynak maguk után.<br />

Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács),<br />

majd a készülék hátulján lévő kompresszort<br />

kefével vagy porszívóval. Ezzel a művelettel<br />

javítani tud a készülék teljesítményén, és vil‐<br />

lamos áramot takaríthat meg a fogyasztás‐<br />

nál.<br />

Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg<br />

a hűtőrendszer.<br />

Számos konyhai felülettisztító olyan vegy‐<br />

szereket tartalmaz, amelyek megtámadhat‐<br />

ják/károsíthatják a készülékben használt<br />

műanyagokat. Ebből az okból javasoljuk,<br />

Mit tegyek, ha...<br />

50<br />

Figyelem A hibakeresés elõtt válassza<br />

le a készüléket a táphálózatról.<br />

hogy a készülék külső felületét kizárólag me‐<br />

leg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mo‐<br />

sogatószert adott.<br />

A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket<br />

a táphálózathoz.<br />

A hûtõszekrény leolvasztása<br />

Rendeltetésszerû használat közben a dér<br />

minden alkalommal automatikusan leolvad a<br />

hûtõrekesz párologtatójáról, amint leáll a<br />

kompresszor. A jégmentesítéssel keletke‐<br />

zett víz a készülék hátulján a kompresszor<br />

felett egy vályún keresztül belefolyik egy kü‐<br />

lönleges tartályba, és ott elpárolog.<br />

Fontos, hogy a hûtõszekrény-csatorna kö‐<br />

zepén látható lefolyónyílást, amely a jég‐<br />

mentesítésbõl származó vizet befogadja,<br />

rendszeresen megtisztítsa, nehogy a víz túl‐<br />

folyjon és rácsöpögjön a készülékben lévõ<br />

élelmiszerekre. Használja a kapott speciális<br />

tisztítót, amely már eleve bent található a le‐<br />

folyónyílás belsejében.<br />

A fagyasztó leolvasztása<br />

Ennek a modellnek a fagyasztórekesze "no<br />

frost" típusú. Ez azt jelenti, hogy a működés<br />

közben nem képződik dér a készülékben,<br />

sem a belső falakon, sem pedig az élelmi‐<br />

szereken.<br />

A dér hiánya annak köszönhető, hogy a re‐<br />

kesz belsejében folyamatos a hideg levegő<br />

keringetése, amelyet egy automatikus vezér‐<br />

lésű ventillátor biztosít.


Csak szakképzett villanyszerelõ vagy<br />

kompetens személy végezhet el bármilyen<br />

olyan hibaelhárítást, amely nem szerepel a<br />

jelen kézikönyvben.<br />

Fontos A készülék működése bizonyos<br />

hangokkal jár (kompresszor és keringési<br />

hang). Ez azonban a normál működés része,<br />

vagyis nem jelent meghibásodást.<br />

Probléma Lehetséges ok Megoldás<br />

A készülék zajos A készülék alátámasztása<br />

nem megfelelő.<br />

A kompresszor folyama‐<br />

tosan működik<br />

Víz folyik le a hűtőszek‐<br />

rény hátlapján.<br />

Víz folyik be a hűtőszek‐<br />

rénybe<br />

Lehet, hogy a hőmérsékletszabályozó<br />

beállítása nem<br />

megfelelő.<br />

Ellenőrizze, hogy a készülék<br />

stabilan áll-e (mind a négy láb‐<br />

nak a padlón kell állnia).<br />

Állítson be magasabb hőmér‐<br />

sékletet.<br />

Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása"<br />

c. szakaszt.<br />

Túl gyakori az ajtó nyitogatá‐<br />

sa.<br />

A termékhőmérséklet túl ma‐<br />

gas.<br />

A szobahőmérséklet túl ma‐<br />

gas.<br />

Az automatikus leolvasztási<br />

folyamat során a zúzmara le‐<br />

olvad a hátlapon.<br />

Ne tartsa nyitva az ajtót a szük‐<br />

ségesnél hosszabb időn át.<br />

Hagyja, hogy a termékhőmér‐<br />

séklet a szobahőmérsékletre<br />

csökkenjen a tárolás előtt.<br />

Csökkentse a szobahőmérsék‐<br />

letet.<br />

Ez helyes.<br />

A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa ki a vízkifolyót.<br />

Az élelmiszerek megakadá‐<br />

lyozzák, hogy a víz a vízgyűj‐<br />

tőbe folyjon.<br />

Víz folyik a padlóra. A leolvasztási vízkifolyó nem<br />

a kompresszor fölötti párolog‐<br />

tató tálcához csatlakozik.<br />

Túl sok a jég és a zúzma‐<br />

ra.<br />

A készülékben a hőmér‐<br />

séklet túl alacsony.<br />

Az élelmiszerek nincsenek<br />

megfelelően becsomagolva.<br />

Ügyeljen rá, hogy a termékek<br />

ne érjenek a hátsó falhoz.<br />

Csatlakoztassa a leolvasztási<br />

vízkifolyót a párologtató tálcá‐<br />

hoz.<br />

Csomagolja be jobban az élel‐<br />

miszereket.<br />

Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása"<br />

c. szakaszt.<br />

Lehet, hogy a hőmérsékletszabályozó<br />

beállítása nem<br />

megfelelő.<br />

Lehet, hogy a hőmérsékletszabályozó<br />

beállítása nem<br />

megfelelő.<br />

Állítson be magasabb hőmér‐<br />

sékletet.<br />

Állítson be magasabb hőmér‐<br />

sékletet.<br />

51


Probléma Lehetséges ok Megoldás<br />

A készülékben a hőmér‐<br />

séklet túl magas.<br />

A hűtőszekrényben a hő‐<br />

mérséklet túl magas.<br />

A fagyasztóban a hőmér‐<br />

séklet túl magas.<br />

Lehet, hogy a hőmérsékletszabályozó<br />

beállítása nem<br />

megfelelő.<br />

Állítson be alacsonyabb hő‐<br />

mérsékletet.<br />

Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása"<br />

c. szakaszt.<br />

A termékhőmérséklet túl ma‐<br />

gas.<br />

Túl sok termék van tárolva<br />

egy időben.<br />

Nincs hideglevegő-keringe‐<br />

tés a készülékben.<br />

A termékek túl közel vannak<br />

egymáshoz.<br />

Hagyja, hogy a termékhőmér‐<br />

séklet a szobahőmérsékletre<br />

csökkenjen a tárolás előtt.<br />

Tároljon kevesebb terméket<br />

egy időben.<br />

Gondoskodjon arról, hogy le‐<br />

gyen hideglevegő-keringetés a<br />

készülékben.<br />

Tárolja a termékeket úgy, hogy<br />

legyen hideglevegő-keringés a<br />

készülékben.<br />

A készülék nem működik. A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket.<br />

A hálózati dugasz nincs he‐<br />

lyesen csatlakoztatva a háló‐<br />

zati aljzatba.<br />

A készülék nem kap áramot.<br />

Nincs feszültség a hálózati<br />

aljzatban.<br />

Csatlakoztassa a hálózati du‐<br />

gaszt helyesen a hálózati alj‐<br />

zatba.<br />

Csatlakoztasson egy másik<br />

elektromos készüléket a háló‐<br />

zati aljzatba. Forduljon szak‐<br />

képzett villanyszerelőhöz.<br />

A lámpa nem működik. A lámpa hibás. Olvassa el az "Izzó kicserélé‐<br />

se" c. szakaszt.<br />

Ha a készülék a fenti ellenõrzések elvégzése<br />

után még mindig nem megfelelõen mûködik,<br />

forduljon az ügyfélszolgálati központhoz.<br />

Izzócsere<br />

Figyelem Húzza ki a dugaszt a hálózati<br />

aljzatból.<br />

1. Távolítsa el a<br />

lámpaburkolat<br />

csavarját.<br />

2. Húzza kifele a<br />

lámpaburkolat<br />

kampóját.<br />

2<br />

1<br />

3. Vegye le a lám‐<br />

paburkolatot.<br />

3<br />

52<br />

4. Cserélje ki az izzót egy ugyanolyan telje‐<br />

sítményû izzóra (a maximális teljesít‐<br />

mény megtekinthetõ a lámpa fedelén)<br />

5. Helyezze vissza a lámpaburkolatot.<br />

6. Csavarja be a lámpaburkolat csavarját.<br />

7. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati alj‐<br />

zatba.<br />

8. Nyissa ki az ajtót. Gyõzõdjön meg arról,<br />

hogy a világítás felgyullad-e.<br />

Az ajtó záródása<br />

1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.<br />

2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvas‐<br />

sa el az "Üzembe helyezés" c. szakaszt.


3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtó‐<br />

tömítéseket. Forduljon a márkaszerviz‐<br />

hez.<br />

Műszaki adatok<br />

Az 1/1998. (I. <strong>12</strong>.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően<br />

Gyártó védjegye Electrolux<br />

A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény<br />

ZRB632FW ZRB634FW ZRB638FW<br />

Magasság mm 1750 1850 2010<br />

Szélesség mm 595 595 595<br />

Mélység mm 632 632 632<br />

Hűtőtér nettó térfogata Litre <strong>22</strong>3 245 285<br />

Fagyasztótér nettó tér‐<br />

fogata<br />

Litre 78 78 78<br />

Energiaosztály (A++ és<br />

G között, ahol az A++ a<br />

leghatékonyabb, a G a<br />

legkevésbé hatékony)<br />

A A A<br />

Energiafogyasztás (a<br />

használattól és az elhe‐<br />

lyezéstől függően)<br />

kWh/év 346 357 374<br />

Fagyasztótér csillag‐<br />

szám jele<br />

**** **** ****<br />

Áramkimaradási biz‐<br />

tomság<br />

óra 16 18 18<br />

Fagyasztási teljesít‐<br />

mény<br />

kg/24 óra 4 4 4<br />

Klímaosztály SN/N/ST SN/T SN/N/ST<br />

Feszültség Volt 230 230 230<br />

Zajteljesítmény dB/A 42 42 42<br />

Beépíthető Nem Nem Nem<br />

A műszaki adatok megtalálhatók a készülék<br />

belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az<br />

energiatakarékossági címkén.<br />

Üzembe helyezés<br />

Figyelem A készülék üzembe<br />

helyezése előtt figyelmesen olvassa el a<br />

53


"Biztonsági tudnivalók" c. szakaszt saját<br />

biztonsága és a készülék helyes<br />

üzemeltetése érdekében.<br />

Elhelyezés<br />

Olyan helyen helyezze üzembe a készülé‐<br />

ket, amelynek környezeti hőmérséklete meg‐<br />

felel annak a klímabesorolásnak, amely a ké‐<br />

szülék adattábláján fel van tüntetve:<br />

Klíma‐ Környezeti hőmérséklet<br />

besoro‐<br />

lás<br />

SN +10°C és +32°C között<br />

N +16°C és +32°C között<br />

ST +16°C és + 38°C között<br />

T +16°C és + 43°C között<br />

Elhelyezés<br />

A készüléket minden hõforrástól, például ra‐<br />

diátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütés‐<br />

tõl stb. távol kell üzembe helyezni. Gondos‐<br />

kodjon arról, hogy a levegõ szabadon ára‐<br />

molhasson a készülék hátlapja körül. A leg‐<br />

jobb teljesítmény elérése érdekében, ha a<br />

készüléket egy falra függesztett elem alá he‐<br />

lyezik, a készülék felsõ lapja és a fali elem<br />

között legalább 100 mm minimális távolságot<br />

kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a ké‐<br />

szüléket nem egy falra függesztett elem alatt<br />

helyezik el. A pontos vízszintezés a készülék<br />

alján található egy vagy több állítható láb ré‐<br />

vén van biztosítva.<br />

Vigyázat Lehetõvé kell tenni, hogy a<br />

készüléket le lehessen kötni a hálózati<br />

áramról; ezért a dugónak az üzembe<br />

helyezés után legyen könnyen elérhetõnek<br />

kell lennie.<br />

min.100 mm<br />

20 mm<br />

54<br />

A B<br />

Hátsó távtartók és szintezés<br />

3<br />

A dokumentációt<br />

tartalmazó zacskó‐<br />

ban található két<br />

távtartó, amelyeket<br />

az ábrán látható mó‐<br />

don kell felszerelni.<br />

Lazítsa meg a csa‐<br />

varokat, illessze a<br />

távtartót a csavarfej<br />

alá, majd húzza meg<br />

újra a csavarokat.<br />

1<br />

2<br />

Amikor elhelyezi a<br />

készüléket, ügyeljen<br />

arra, hogy vízszint‐<br />

ben álljon. Ez az alul<br />

elöl található két<br />

szabályozható láb<br />

segítségével érhetõ<br />

el.<br />

A polctartók eltávolítása<br />

A készülékében olyan polctartók találhatók,<br />

amelyek segítségével a polcokat szállítás<br />

közben fixálni lehet.<br />

A polctartókat az<br />

alábbi eljárással<br />

tudja kivenni:<br />

1. Forgassa a polc‐<br />

tartókat a nyíl (A)<br />

irányába.<br />

2. Emelje ki a pol‐<br />

cot hátulról, és<br />

nyomja elõrefe‐<br />

le, amíg ki nem<br />

szabadul (B).<br />

3. Vegye ki a rögzí‐<br />

tõket (C).<br />

Elektromos csatlakoztatás<br />

Az elektromos csatlakoztatás előtt győződ‐<br />

jön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett<br />

feszültség és frekvencia megegyezik-e a<br />

háztartási hálózati áram értékeivel.<br />

A készüléket kötelező földelni. A elektromos<br />

hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintke‐


zéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati<br />

csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoz‐<br />

tassa a készüléket az érvényben lévő jog‐<br />

szabályok szerint külön földpólushoz, miután<br />

konzultált egy képesített villanyszerelővel.<br />

A gyártó minden felelősséget elhárít magá‐<br />

tól, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket<br />

nem tartják be.<br />

Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek‐<br />

nek.<br />

Az ajtó megfordításának lehetõsége<br />

Vigyázat Bármilyen mûvelet<br />

végrehajtása elõtt húzza ki a dugaszt a<br />

hálózati aljzatból.<br />

m1 m2<br />

m5<br />

m3 m4<br />

Fontos Azt javasoljuk, hogy a következõ<br />

mûveletek végrehajtásához vegye igénybe<br />

egy másik személy segítségét, aki a<br />

mûveletek során erõsen fogja a készülék<br />

ajtajait.<br />

1<br />

55


• Nyissa ki az ajtó‐<br />

kat. Csavarozza ki<br />

a középsõ zsanért<br />

(m2). Vegye le a<br />

mûanyag távtartót<br />

(m1).<br />

• Távolítsa el a táv‐<br />

tartót (m6), és he‐<br />

lyezze át a zsanér<br />

forgócsapjának<br />

(m5) másik oldalá‐<br />

ra.<br />

• Vegye le az ajtó‐<br />

kat.<br />

• Távolítsa el a kö‐<br />

zépsõ zsanér bal<br />

oldali borítócsapját<br />

(m3, m4), és he‐<br />

lyezze át a másik<br />

oldalra.<br />

• Illessze a középsõ<br />

zsanér csapját<br />

(m5) az alsó ajtó<br />

bal oldali furatába.<br />

• Csavarozza ki az<br />

alsó zsanért (b1).<br />

• Távolítsa el a bal<br />

oldali borítócsapot<br />

(b4), és helyezze<br />

át a másik oldalra.<br />

• Csavarozza vissza<br />

az alsó zsanért<br />

(b1) az ellenkezõ<br />

oldalra.<br />

• Csavarja le az alsó<br />

zsanér forgócsap‐<br />

ját (b2) és a távtar‐<br />

tót (b3), majd sze‐<br />

relje fel õket a má‐<br />

sik oldalon.<br />

Hajtson végre egy végleges ellenõrzést,<br />

hogy megbizonyosodjon következõkrõl:<br />

• Minden csavar meg van szorítva.<br />

• Az ajtók élei párhuzamosan futnak a ké‐<br />

szülék oldalsó élével.<br />

• A mágneses tömítés a konyhaszekrény‐<br />

hez tapad.<br />

• Az ajtó jól nyílik és csukódik.<br />

Ha a környezeti hõmérséklet alacsony (pl.<br />

télen), elõfordulhat, hogy a tömítés nem ta‐<br />

Környezetvédelmi tudnivalók<br />

A terméken vagy a csomagoláson található<br />

szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem<br />

kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a<br />

terméket el kell szállítani az elektromos és<br />

elektronikai készülékek újrahasznosítására<br />

szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.<br />

Azzal, hogy gondoskodik ezen termék<br />

helyes hulladékba helyezéséről, segít<br />

56<br />

• Távolítsa el mind‐<br />

két ajtó felsõ olda‐<br />

lán lévõ dugaszo‐<br />

kat (1), és helyez‐<br />

ze át õket a másik<br />

oldalra.<br />

• Illessze az alsó aj‐<br />

tót az alsó zsanér<br />

forgócsapjára (b2).<br />

• Illessze a középsõ<br />

zsanért (m2) az al‐<br />

só ajtó bal oldali fu‐<br />

ratába.<br />

• Csavarozza ki a<br />

felsõ zsanér forgó‐<br />

csapját, és helyez‐<br />

ze át az ellenkezõ<br />

oldalra.<br />

• Illessze a felsõ aj‐<br />

tót a felsõ ajtó for‐<br />

gócsapjára.<br />

• Illessze a felsõ aj‐<br />

tót a középsõ zsa‐<br />

nér forgócsapjára<br />

(m5), kissé meg‐<br />

döntve mindkét aj‐<br />

tót.<br />

• Csavarozza vissza<br />

a középsõ zsanért<br />

(m2). Ne feledkez‐<br />

zen meg a mûa‐<br />

nyag távtartóról<br />

(m1).<br />

pad hozzá tökéletesen a készülékszekrény‐<br />

hez. Ilyen esetben várjon, amíg a tömítés<br />

természetes módon illeszkedik, vagy gyor‐<br />

sítsa fel a folyamatot úgy, hogy felmelegíti a<br />

megfelelõ részt egy normál hajszárítóval.<br />

Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a<br />

fenti mûveleteket, forduljon a legközelebbi<br />

szervizközponthoz. A szervizszakember el‐<br />

végzi az ajtók megfordítását költségtérítés<br />

ellenében.<br />

megelőzni azokat, a környezetre és az<br />

emberi egészségre gyakorolt potenciális<br />

kedvezőtlen következményeket, amelyeket<br />

ellenkező esetben a termék nem megfelelő<br />

hulladékkezelése okozhatna. Ha<br />

részletesebb tájékoztatásra van szüksége a<br />

termék újrahasznosítására vonatkozóan,<br />

kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi


önkormányzattal, a háztartási hulladékok<br />

kezelését végző szolgálattal vagy azzal a<br />

bolttal, ahol a terméket vásárolta.<br />

57


www.zanussi.cz<br />

www.zanussi.hu<br />

Besøk vår hjemmeside www.electrolux.no for bestilling av tilbehør og reservedeler:<br />

www.zanussi.no<br />

www.zanussi.com<br />

210620454-00-042009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!