IRT 4520 IRT 4020
IRT 4520 IRT 4020
IRT 4520 IRT 4020
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong><br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong><br />
I / O<br />
mem<br />
Type: 6022<br />
ThermoScan<br />
Type 6022<br />
Type 6023<br />
1-800-327-7226
Dansk 4<br />
Norsk 13<br />
Svenska 22<br />
Suomi 31<br />
Internet:<br />
www.braun.com<br />
Manufactured by:<br />
Braun GmbH<br />
Frankfurter Str. 145<br />
61476 Kronberg / Germany<br />
6-022-432/00/VIII-06/M<br />
DK/N/S/FIN<br />
Printed in Germany<br />
DK<br />
N<br />
S<br />
FIN<br />
Braun Infolines<br />
70 15 00 13<br />
22 63 00 93<br />
020 - 21 33 21<br />
020 377 877
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
I / O<br />
mem<br />
Type: 6022<br />
1-800-327-7226<br />
Type: 6022<br />
1-800-327-7226<br />
7<br />
8<br />
9<br />
7<br />
8<br />
9<br />
start<br />
ThermoScan<br />
start<br />
ThermoScan<br />
xacTemp<br />
xacTemp<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong><br />
a<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong><br />
ExacTemp<br />
10<br />
ThermoScan<br />
11<br />
b
Dansk<br />
4<br />
Brauns ThermoScan Termometer er omhyggeligt udviklet til nøjagtige,<br />
sikre og hurtige temperaturmålinger i øret.<br />
Termometerets form forhindrer, at det trænger for langt ind i øret og<br />
beskadiger trommehinden.<br />
Men som med alle andre termometre er det vigtigt at anvende den<br />
rigtige teknik for at få nøjagtige temperaturer. Læs derfor denne<br />
brugsvejledning omhyggeligt igennem.<br />
Vigtigt<br />
• Termometeret fungerer ved omgivelsestemperaturer på 10–40 °C<br />
(50–104 °F).<br />
• Udsæt ikke termometeret for ekstreme temperaturer (under –20 °C/<br />
–4 °F eller over 50 °C/122 °F) eller høj luftfugtighed (> 95% RH).<br />
• Termometeret må kun anvendes med originale Braun ThermoScan<br />
Linsefiltre (LF 40). Anvend aldrig termometeret uden et nyt, rent<br />
linsefilter.<br />
• Linsefiltre skal holdes uden for børns rækkevidde.<br />
• Dette termometer er kun beregnet til hjemmebrug.<br />
• Brug af termometeret må aldrig betragtes som erstatning for at søge<br />
læge.<br />
Hvordan virker Braun ThermoScan?<br />
Braun ThermoScan måler den infrarøde varmeudstråling fra trommehinden<br />
og det omkringliggende væv. For at undgå store temperaturforskelle<br />
bringes føleren på en temperatur, som er tæt på menneskekroppens.<br />
Når Braun ThermoScan anbringes i øret, kontrollerer det<br />
konstant den infrarøde stråling. Målingen er afsluttet, og resultatet<br />
vises, når en nøjagtig måling er sikret.<br />
Hvorfor måling i øret?<br />
Formålet med temperaturmåling er at måle kroppens kernetemperatur,<br />
som er de vitale organers temperatur. Øretemperaturen afspejler<br />
nøjagtig kroppens kernetemperatur, da trommehinden deler blodtilførsel<br />
med hjernens temperatur-kontrolcenter, hypothalamus. Derfor<br />
viser ændringer i kropstemperaturen sig hurtigere og mere nøjagtigt i<br />
øret end andre steder.<br />
• Ved måling i armhulen er det kun hudens temperatur, som måles.<br />
Denne metode er derfor ingen pålidelig indikation af kroppens<br />
kernetemperatur.<br />
• Temperaturen i mundhulen påvirkes af drikke, mad og vejrtrækning.<br />
• Temperaturen i endetarmen afspejler ændringer i kroppens kernetemperatur<br />
med nogen forsinkelse, og der er risiko for overførsel af<br />
bakterier.
Kropstemperatur<br />
Kroppens normaltemperatur ligger inden for et bestemt område. Den<br />
følgende tabel viser, at normalområdet også varierer efter, hvilket sted<br />
på kroppen det drejer sig om. Derfor bør målinger fra forskellige steder<br />
på kroppen ikke sammenlignes direkte.<br />
Normalområde efter sted:<br />
Armhule: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F<br />
Oralt: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F<br />
Endetarm: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F<br />
ThermoScan: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F<br />
• En persons normale temperaturområde har ydermere tendens til at<br />
falde med alderen. Følgende tabel viser ThermoScan-normalområder<br />
efter alder.<br />
ThermoScan-normalområde efter alder:<br />
0 – 2 år 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F<br />
3 – 10 år 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F<br />
11 – 65 år 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F<br />
> 65 år 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F<br />
Normalområdet varierer imidlertid fra person til person og svinger i<br />
løbet af dagen. Derfor er det vigtigt at fastlægge dit normale temperaturområde.<br />
Det gøres let ved hjælp af Braun ThermoScan. Øv dig<br />
i at tage temperatur på dig selv og raske familiemedlemmer for at<br />
bestemme deres normale temperaturområder.<br />
Bemærk: Når du taler med lægen, skal du gøre opmærksom på, at<br />
ThermoScan-temperaturen er en temperatur, som er målt i øret. Oplys<br />
om muligt vedkommendes normale ThermoScan-temperaturområde<br />
som en ekstra reference.<br />
5
6<br />
ac<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong><br />
Temp<br />
ThermoScan<br />
start<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong><br />
ExacTen<br />
Produktbeskrivelse<br />
1. Linsefilter<br />
2. Målespids<br />
3. Linsefilterdetektor<br />
4. Linsefilterejektor<br />
5. Display<br />
6. «I/O»-knap<br />
(On/hukommelsesfunktion – kun på <strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>)<br />
7. «ExacTemp»-lys<br />
8. Startknap «start»<br />
9. Batteriklap<br />
10. Beskyttelsesbetræk (<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>)<br />
11. Hætte (<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>)<br />
Hvordan bruges Braun ThermoScan?<br />
1. For at få præcise målinger skal du kontrollere, at<br />
termometeret har et nyt, rent linsefilter (1) før hver<br />
måling.<br />
2. <strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Tryk på startknappen (8).<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Tryk på «I/O»-knappen (6).<br />
Ved en indvendig selvundersøgelse viser displayet<br />
alle segmenterne. Derefter vil den sidste<br />
temperatur, der er taget, blive vist sammen med<br />
«MEM».<br />
Vent derefter på bippet fra klarsignalet, og på at<br />
klarsymbolet vises i displayet.<br />
3. Placer målespidsen, så øregangen slutter tæt om<br />
den, og tryk på startknappen (8).
Hvis måleinstrumentet er sikkert placeret i øret<br />
under hele måleprocessen, signalerer et langt bip,<br />
når måleprocessen er afsluttet. Du kan være sikker<br />
på, at du har taget en nøjagtig temperaturmåling.<br />
Resultatet vises på displayet (5).<br />
Hvis du tager temperaturen på en anden, vil<br />
«ExacTemp»-lyset (7) hjælpe. Det blinker under<br />
måleprocessen, så længe måleinstrumentet er<br />
sikkert placeret, og lyser vedvarende, når en<br />
nøjagtig måling er foretaget.<br />
4. Hvis målespidsen ikke konstant har været stabilt<br />
placeret i øregangen, lyder en serie korte bip,<br />
«ExacTemp»-lyset slukker, og displayet viser en<br />
fejlmeddelelse («POS» = positionsfejl).<br />
5. Til den næste måling udstødes det brugte linsefilter<br />
(tryk på ejektor (4)), og et nyt, rent linsefilter<br />
isættes.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Slet displayet ved at trykke en gang<br />
på startknappen.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Slet displayet ved at trykke en gang<br />
på «I/O»-knappen.<br />
Vent på klarsignalet. Placer målespidsen, så<br />
øregangen slutter tæt om den, og tryk på startknappen<br />
(8).<br />
Braun ThermoScan-øretermometer slukker automatisk,<br />
når det ikke har været i brug i 60 sekunder.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong> kan også slukkes ved at trykke på «I/O»knappen<br />
i mindst tre sekunder.<br />
Displayet vil kort blinke «OFF», og bliver tomt, efter at<br />
knappen er sluppet.<br />
Gode råd om temperaturtagning<br />
• Temperaturmålingen i højre øre kan være en<br />
smule anderledes end i venstre øre. Derfor skal<br />
temperaturen altid tages i samme øre.<br />
• For at temperaturen kan måles præcist, må der<br />
ikke være tilstopninger og propper af ørevoks i<br />
øret.<br />
• Eksterne faktorer kan påvirke øretemperaturer,<br />
bl.a. når en person har:<br />
– ligget på det ene eller det andet øre<br />
– haft ørerne tildækket<br />
ExacTen<br />
7
8<br />
– været udsat for meget høje eller meget lave<br />
temperaturer, eller<br />
– svømmet eller været i bad inden for kort tid.<br />
I disse tilfælde skal vedkommende fjernes fra<br />
situationen og vente 20 minutter, før temperaturen<br />
tages igen.<br />
• Brug det ubehandlede øre, hvis der er dryppet<br />
øredråber eller anden øremedicin i øregangen.<br />
Hukommelsesfunktion<br />
Den sidste temperatur, der er taget, gemmes i<br />
hukommelsen og bliver automatisk vist, når<br />
termometeret tændes igen. Displayet viser «MEM».<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>:<br />
Denne model gemmer de sidste otte temperaturaflæsninger.<br />
For at vise de gemte aflæsninger skal<br />
termometeret være tændt. Tryk derefter på<br />
«I/O»-knappen i mindst et sekund. Displayet viser<br />
hukommelsesnummeret (f. eks. MEM 1). Når<br />
«I/O»-knappen slippes, vises den gemte temperatur<br />
for det pågældende hukommelsesnummer sammen<br />
med «MEM». Hvis «I/O»-knappen holdes trykket ind<br />
for længe, slukker termometeret. For hvert tryk på<br />
«I/O»-knappen vises de tilbageværende<br />
hukommelsesnumre (op til MEM 8).<br />
MEM 1 er den seneste aflæsning, MEM 8 den ældste.<br />
Hukommelsesfunktionen forlades automatisk efter<br />
at have vist den ældste måling eller ved tryk på<br />
«I/O»-knappen i mindst et sekund.
Ændring af temperaturskala<br />
Braun ThermoScan har fra starten aktiveret<br />
Celsiustemperaturskalaen (°C). Hvis du ønsker at<br />
skifte til Fahrenheit (°F), og/eller tilbage fra Fahrenheit<br />
til Celsius, følges følgende procedure:<br />
(1) Kontroller, at termometeret er slukket.<br />
(2) Tryk og hold startknappen nede (<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>) /<br />
«I/O»-knappen (<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>). Efter ca. tre sekunder<br />
vises følgende i displayet:<br />
«°C»/«SET»/«°F»/«SET» ...<br />
(3) Slip startknappen/«I/O»-knappen, når den<br />
ønskede temperaturskalaen vises. Et kort bip<br />
bekræfter den nye indstilling, hvorefter<br />
termometeret automatisk slukkes.<br />
Vedligeholdelse og rengøring<br />
Målespidsen er termometerets mest sarte del.<br />
Den skal være ren og intakt for at sikre præcise<br />
målinger.<br />
Hvis termometeret ved et uheld anvendes uden<br />
linsefilter, skal målespidsen renses som følger:<br />
Tør meget forsigtigt overfladen af med en vatpind<br />
eller en blød klud vædet med sprit. Når spritten er<br />
helt fordampet, kan du isætte et nyt linsefilter og<br />
foretage en ny måling.<br />
Hvis målespidsen er beskadiget, kontaktes Braun.<br />
Brug en blød, tør klud til at rense termometerets<br />
display og ydre overflader. Anvend ikke rengøringsmidler<br />
med slibemiddel. Nedsænk aldrig termometeret<br />
i vand eller andre væsker.<br />
Opbevar termometer og linsefiltre et tørt sted fri for<br />
støv og forurening og beskyttet mod direkte sollys.<br />
Ekstra linsefiltre (LF 40) kan fås i de fleste forretninger,<br />
som fører Braun ThermoScan eller i Braun<br />
Servicecentre.<br />
9
10<br />
Fejikoder<br />
Fejlbesked Situation Løsning<br />
Der er ikke påsat linsefilter. Påsæt nyt, rent linsefilter.<br />
Termometeret kan ikke fastsætte<br />
en sikker placering for<br />
målespidsen. Det var ikke muligt<br />
at foretage en præcis måling.<br />
POS = positionsfejl<br />
Omgivelsestemperaturen ligger<br />
ikke inden for det tilladte<br />
driftsområde<br />
(10–40 °C eller 50–104 °F).<br />
Den målte temperatur ligger ikke<br />
inden for det typiske temperaturområde<br />
for mennesker<br />
(34–42,2 °C eller 93,2–108 °F).<br />
HI = For høj<br />
LO = For lav<br />
Systemfejl – displayet blinker<br />
uafbrudt og efterfølges hverken af<br />
klar-signal eller klar-symbol.<br />
Hvis fejlen varer ved<br />
Hvis fejlen stadig varer ved<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Slet displayet ved at<br />
trykke en gang på startknappen.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Slet displayet ved at<br />
trykke en gang på «I/O»-knappen.<br />
Sørg for, at målespidsen er korrekt<br />
placeret, og at den holdes stabil.<br />
Lad termometeret ligge i<br />
30 minutter i et lokale, hvor<br />
temperaturen er mellem<br />
10 og 40 °C eller 50 og 104 °F.<br />
Kontroller, at der er påsat rent<br />
linsefilter, og at termometeret er<br />
korrekt placeret. Tag derefter en<br />
ny temperatur.<br />
Vent et minut, til termometeret<br />
slukker automatisk. Tænd det<br />
derefter igen.<br />
... nulstil termometeret ved at<br />
fjerne batterierne og sætte dem<br />
i igen.<br />
... få termometeret efterset hos<br />
et Braun Servicecenter.
Fejikoder<br />
Fejlbesked Situation Løsning<br />
2<br />
ThermoScan<br />
1<br />
Batteriet er lavt, men<br />
termometeret fungerer stadig<br />
korrekt.<br />
Batteriet er for lavt til at tage<br />
korrekte temperaturmålinger.<br />
Isæt nye batterier.<br />
Isæt nye batterier.<br />
Har du yderligere spørgsmål? Kontakt Braun Infoline,<br />
se side 2.<br />
Udskiftning af batterier<br />
Termometeret er forsynet med to 1,5 V type AA (LR06)-batterier.<br />
For at få den bedste ydelse anbefaler vi Duracell ® alkalinebatterier.<br />
Isæt nye batterier, når batterisymbolet vises på displayet.<br />
Luk batterirummet op. Fjern batterierne og udskift dem med nye<br />
batterier. Kontroller, at polerne vender rigtigt.<br />
Skyd batteriklappen tilbage, til den klikker på plads.<br />
Kalibrering<br />
For at beskytte miljøet bør brugte batterier afleveres i<br />
forretninger eller ved opsamlingssteder ifølge nationale eller<br />
lokale regler.<br />
Termometeret er kalibreret fra fabrikkens side. Hvis termometeret<br />
anvendes i overensstemmelse med anvisningerne, er det ikke<br />
nødvendigt periodisk at justere det. Hvis du har spørgsmål vedrørende<br />
målingernes nøjagtighed, kontaktes Braun Infoline (se side 2).<br />
Fremstillingsdatoen fremgår af LOT-nummeret, som står i<br />
batterirummet. Det første ciffer efter LOT henviser til det sidste tal i<br />
fabrikationsåret. De næste tre cifre angiver dagen i fabrikationsåret.<br />
For eksempel: LOT 0116 xx xx – dette produkt er fremstillet dag 116 i<br />
år 2000.<br />
11
Produktspecifikationer<br />
Vist temperaturområde: 34–42,2 °C (93,2–108 °F)<br />
Omgivelsestemperatur for drift: 10–40 °C (50–104 °F)<br />
Displayopløsning: 0,1 °C eller °F<br />
Nøjagtighed for vist temperaturområde: ± 0,2 °C (35,5–42 °C) (95,9–107,6 °F)<br />
± 0,3 °C (uden for dette temperaturområde)<br />
Klinisk gentagelsesnøjagtighed: ± 0,14 °C (± 0,26 °F)<br />
Batteriets levetid: 2 år/1000 målinger<br />
12<br />
Type BF-udstyr<br />
Kan ændres uden varsel.<br />
Dette apparat er i overensstemmelse med følgende standarder:<br />
DIN EN 60601-1: 3/96 «Medicinsk, elektronisk udstyr» –<br />
Del 1: Generelle krav til sikkerhed<br />
DIN EN 12470-5: 2003 «Kliniske termometre» –<br />
Del 5: Krav til infrarøde øretermometre (med maks. indretning)<br />
Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 93/42/EØF<br />
(direktiv om medicinske anordninger).<br />
0297<br />
Der skal tages særlige forholdsregler for MEDICINSK ELEKTRISK UDSTYR vedrørende EMC.<br />
Kontakt Brauns Infolinje (se side 2) for at få en detaljeret beskrivelse af EMC-kravene.<br />
Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr kan påvirke MEDICINSK ELEKTRISK UDSTYR.<br />
Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet.<br />
Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.<br />
Garanti<br />
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden<br />
vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem<br />
reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er<br />
repræsenteret.<br />
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe<br />
effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer<br />
udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er<br />
anvendt.<br />
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med<br />
købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.<br />
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
Braun ThermoScan Termometer er utviklet for å gi nøyaktige, sikre og<br />
raske temperaturmålinger i øret.<br />
Formen på termometeret forhindrer at det blir stukket for langt inn i<br />
øregangen, slik at trommehinnen skades.<br />
Som med alle termometre, er det imidlertid viktig å bruke riktig<br />
teknikk for å oppnå nøyaktige temperaturer. Derfor bør du lese<br />
brukerveiledningen nøye.<br />
Viktig<br />
• Dette termometeret kan brukes i romtemperaturer mellom<br />
10–40 °C (50–104 °F).<br />
• Ikke utsett termometeret for ekstreme temperaturer (under –20 °C /<br />
–4 °F eller over 50 °C / 122 °F) eller for ekstrem fuktighet (> 95 % RF).<br />
• Dette termometeret må bare brukes med originale Braun<br />
ThermoScan-linsefiltre (LF 40). Bruk aldri dette termometeret uten<br />
å sette på et nytt, rent linsefilter.<br />
• Oppbevar linsefiltrene utilgjengelig for barn.<br />
• Dette termometeret er kun beregnet på hjemmebruk.<br />
• Bruk av dette termometeret kan ikke erstatte konsultasjon hos lege.<br />
Hvordan fungerer Braun ThermoScan?<br />
Braun ThermoScan måler den infrarøde varmen som genereres av<br />
trommehinnen og det omliggende vevet. For å unngå store temperaturforskjeller<br />
blir selve sensoren satt til en temperatur som er nær<br />
menneskekroppens. Når Braun ThermoScan plasseres i øret, skjer<br />
det en kontinuerlig overvåking av den infrarøde strålingen. Målingen<br />
vil bli avsluttet og resultatet vises når det er sikkert at avlesningen er<br />
nøyaktig.<br />
Hvorfor måle i øret?<br />
Hensikten med termometri er å måle kjernekroppstemperaturen, som<br />
er temperaturen i de vitale organene. Øretemperaturen gir et nøyaktig<br />
bilde av kjernekroppstemperaturen, fordi trommehinnen deler blodforsyning<br />
med temperaturkontrollsenteret i hjernen, hypotalamus.<br />
Derfor merkes endringer i kroppstemperaturen raskere og mer<br />
nøyaktig i øret enn på andre steder.<br />
• Temperaturmålinger i armhulen måler bare hudtemperaturen, og de<br />
gir derfor ingen pålitelig indikasjon av kjernekroppstemperaturen.<br />
• Munntemperaturen påvirkes av mat, drikke og pusting.<br />
• Rektaltemperaturen endres senere enn kjernekroppstemperaturen,<br />
og det er risiko for krysskontaminering.<br />
Norsk<br />
13
14<br />
Kroppstemperatur<br />
Den normale kroppstemperaturen ligger innenfor et område. Tabellen<br />
nedenfor viser at dette normalområdet også varierer etter sted på<br />
kroppen. Derfor bør ikke avlesninger som er tatt på forskjellige steder,<br />
sammenlignes direkte.<br />
Normalområder etter sted:<br />
Armhule: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F<br />
Munn: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F<br />
Rektalt: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F<br />
ThermoScan: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F<br />
• I tillegg vil en persons normale temperaturområde ha en tendens til<br />
å synke med alderen. Følgende tabell viser normale ThermoScanområder<br />
etter alder:<br />
Normale ThermoScan-områder etter alder:<br />
0 – 2 år 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F<br />
3 – 10 år 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F<br />
11 – 65 år 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F<br />
> 65 år 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F<br />
Normalområdet varierer også fra person til person, og svinger i løpet<br />
av dagen. Derfor er det viktig å finne ditt normale temperaturområde.<br />
Dette gjør du enkelt ved hjelp av Braun ThermoScan. Øv deg på å ta<br />
temperaturen på deg selv og friske familiemedlemmer for å finne deres<br />
normale temperaturområde.<br />
Merk: Når du går til legen, må du si ifra om at TermoScan-temperaturen<br />
måles i øret, og om mulig legge til personens normale ThermoScantemperaturområde<br />
som tilleggsreferanse.
Produktbeskrivelse<br />
1. Linsefilter<br />
2. Linsehode<br />
3. Linsefilter kontrollmekanisme<br />
4. Linsefilterutløser<br />
5. Display<br />
6. «I/O»-knapp<br />
(På/minnefunksjon – bare for <strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>)<br />
7. «ExacTemp»-lampe<br />
8. Startknapp «start»<br />
9. Batterideksel<br />
10. Beskyttelsesdeksel (<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>)<br />
11. Hette (<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>)<br />
Slik bruker du Braun ThermoScan<br />
1. For å oppnå nøyaktige avlesninger må du sette på<br />
et nytt, rent linsefilter (1) før hver måling.<br />
2. <strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Trykk på startknappen (8).<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Trykk på «I/O»-knappen (6).<br />
Under selvtesten vises alle elementer i displayet.<br />
Deretter vises siste måling sammen med «MEM».<br />
Deretter venter du på klarsignallyden og<br />
klarsymbolet i displayet.<br />
3. Sett linsehodet godt på plass i øregangen, og<br />
trykk på startknappen (8).<br />
start<br />
ac<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong><br />
Temp<br />
ThermoScan<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong><br />
ExacTen<br />
15
16<br />
ExacTen<br />
Hvis linsehodet sitter riktig i øregangen gjennom<br />
hele måleprosessen, vil det høres et langt pip når<br />
målingen er ferdig. Dermed kan du være sikker<br />
på at temperaturavlesningen har blitt nøyaktig.<br />
Resultatet vises på displayet (5).<br />
Hvis du tar temperaturen på noen andre, er<br />
ExacTemp-lampen (7) til hjelp. Den blinker under<br />
målingen så lenge linsehodet er riktig plassert, og<br />
lyser kontinuerlig når det er gjennomført en korrekt<br />
avlesning.<br />
4. Hvis linsehodet ikke har vært plassert i en<br />
konstant, stabil posisjon i øregangen, vil du kunne<br />
høre en sekvens av korte pip, «ExacTemp»-lyset<br />
vil slås av, og skjermen vil vise en feilmelding<br />
(«POS» = Posisjonsfeil).<br />
5. Før neste måling fjerner du det brukte linsefilteret<br />
(trykk på utløseren (4)) og setter på plass et nytt,<br />
rent linsefilter.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Tøm displayet ved å trykke én gang på<br />
startknappen.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Tøm displayet ved å trykke én gang på<br />
«I/O»-knappen.<br />
Vent på klarsignalet. Sett linsehodet godt på plass<br />
i øregangen, og trykk på startknappen.<br />
Braun ThermoScan øretermometer slår seg av automatisk<br />
etter at det har vært inaktivt i 60 sekunder.<br />
Du kan også slå av <strong>IRT</strong> <strong>4520</strong> ved å trykke på «I/O»knappen<br />
i minst 3 sekunder.<br />
Displayet blinker «OFF» i et øyeblikk, og blir tomt<br />
etter at du har sluppet knappen.<br />
Tips for temperaturmåling<br />
• Avlesningen i høyre øre kan være forskjellig fra<br />
avlesningen i venstre øre. Derfor må du alltid måle<br />
temperaturen i samme øre.<br />
• For at avlesningen skal bli nøyaktig, må det ikke<br />
være hindringer i øret, og det må ikke ha samlet<br />
seg for mye ørevoks.<br />
• Eksterne faktorer kan påvirke øretemperaturen,<br />
blant annet hvis personen har:<br />
– ligget på ett av ørene<br />
– hatt ørene tildekket
– vært utsatt for svært varme eller kalde<br />
temperaturer, eller<br />
– svømt eller badet for kort tid siden.<br />
I slike tilfeller må personen slutte med dette og<br />
vente 20 minutter før temperaturen måles.<br />
• Hvis det er brukt reseptbelagte øredråper eller<br />
annen øremedisin i øregangen, bruker du det<br />
ubehandlede øret.<br />
Minnefunksjon<br />
Den siste temperaturen som er målt, blir lagret i<br />
minnet og vises automatisk når termometeret slås på<br />
igjen. Displayet viser «MEM».<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>:<br />
Denne modellen lagrer de siste 8 temperaturavlesningene.<br />
Du må slå på termometeret for å vise<br />
de lagrede avlesningene. Deretter trykker du på<br />
«I/O»-knappen i minst 1 sekund. Displayet viser<br />
minnenummeret (for eksempel MEM 1), og når<br />
du slipper «I/O»-knappen, vises den lagrede<br />
temperaturen for dette minnenummeret, sammen<br />
med «MEM». Hvis du trykker for lenge på «I/O»knappen,<br />
blir termometeret slått av. For hver gang du<br />
trykker på «I/O»-knappen etter dette, vises resten av<br />
minnenumrene (opp til MEM 8).<br />
MEM 1 er den nyeste avlesningen, MEM 8 vil være<br />
den eldste.<br />
Minnefunksjonen avsluttes automatisk etter at den<br />
eldste avlesningen er vist, eller hvis du trykker på<br />
«I/O»-knappen i minst 1 sekund.<br />
17
18<br />
Endre temperaturskalaen<br />
Braun ThermoScan leveres med Celsius-temperaturskalaen<br />
aktivert. Hvis du vil bytte til Fahrenheit (°F)<br />
og eller tilbake fra Fahrenheit til Celcius, gjør du<br />
følgende:<br />
(1) Kontroller at termometeret er slått av.<br />
(2) Trykk på og hold nede startknappen (<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>) /<br />
«I/O»-knappen (<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>). Etter omtrent<br />
3 sekunder vises denne sekvensen på displayet:<br />
«°C» / «SET» / «°F» / «SET» ...<br />
(3) Slipp startknappen / «I/O»-knappen når den<br />
ønskede temperaturskalaen vises. Et kort pip<br />
bekrefter den nye innstillingen, og deretter blir<br />
termometeret slått av automatisk.<br />
Vedlikehold og rengjøring<br />
Linsehodet er den mest ømfintlige delen av termometeret.<br />
Den må være ren og intakt for å sikre en nøyaktig<br />
avlesning.<br />
Hvis termometeret ved et uhell skulle bli brukt uten<br />
linsefilter, rengjør du linsehodet på følgende måte:<br />
Tørk svært forsiktig av overflaten med en bomullsdott<br />
eller myk klut fuktet med sprit. Når spriten er<br />
fullstendig tørket opp, kan du sette på et nytt linsefilter<br />
og måle temperaturen.<br />
Hvis linsehodet er skadet, kontakter du Braun.<br />
Bruk en myk, tørr klut til å rengjøre displayet og<br />
utsiden av termometeret.<br />
Ikke bruk rengjøringsprodukter med slipemiddel.<br />
Dette termometeret må aldri senkes ned i vann eller<br />
annen væske.<br />
Oppbevar termometeret og linsefiltrene på et tørt<br />
sted fritt for støv og smitte, og ikke i direkte sollys.<br />
Ekstra linsefiltre (LF 40) kan kjøpes i de fleste<br />
forretninger som fører Braun ThermoScan, eller<br />
hos Braun-servicesentre.
Feilsøkging<br />
Feilmelding Situasjon Løsning<br />
Ingen linsefiltre er satt på. Sett på et nytt, rent linsefilter.<br />
Termometeret kan ikke<br />
identifisere om linsehodet er<br />
riktig plassert. Det var ikke mulig<br />
å oppnå en nøyaktig måling.<br />
POS = posisjonsfeil<br />
Romtemperaturen er ikke<br />
innenfor tillatt bruksområde<br />
(10–40 °C eller 50–104 °F).<br />
Temperaturen som er målt,<br />
er ikke innenfor det vanlige<br />
temperaturområdet for mennesker<br />
(34–42,2 °C eller 93,2–108 °F).<br />
HI = for høy<br />
LO = for lav<br />
Systemfeil – ved selvsjekk blinker<br />
displayet kontinuerlig, og vil ikke<br />
bli fulgt av et pip og et symbol når<br />
det er klart.<br />
Hvis feilen vedvarer,<br />
Hvis feilen fremdeles vedvarer,<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Tøm displayet ved å<br />
trykke én gang på startknappen.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Tøm displayet ved å<br />
trykke én gang på «I/O»-knappen.<br />
Pass på at linsehodet er riktig<br />
plassert og at den holdes stabilt.<br />
La termometeret ligge 30 minutter<br />
i et rom der temperaturen er<br />
mellom 10 og 40 °C eller 50 og<br />
104 °F.<br />
Kontroller at du har satt på et nytt,<br />
rent linsefilter og at termometeret<br />
er ordentlig satt inn. Deretter tar<br />
du temperaturen på nytt.<br />
Vent 1 minutt til termometeret slår<br />
seg av automatisk, og slå det<br />
deretter på igjen.<br />
... nullstiller du termometeret ved<br />
å ta ut batteriene og sette dem<br />
inn igjen.<br />
… får du termometeret kontrollert<br />
ved et av Brauns serviceverksted.<br />
19
20<br />
Feilsøkging<br />
Feilmelding Situasjon Løsning<br />
2<br />
ThermoScan<br />
1<br />
Batterinivået er lavt, men termometeret<br />
fungerer fremdeles riktig.<br />
Batterinivået er for lavt til å gi<br />
riktige temperaturavlesninger.<br />
Sett inn nye batterier.<br />
Sett inn nye batterier.<br />
Har du flere spørsmål? Ring Brauns infolinje<br />
(se side 2).<br />
Bytte batterier<br />
Termometeret er utstyrt med to 1.5 V batterier av typen AA (LR06).<br />
For best mulig ytelse anbefaler vi Duracell ® alkaliske batterier.<br />
Sett i nye batterier når batterisymbolet vises på displayet.<br />
Åpne batteridekselet. Ta ut batteriene og sett inn nye. Pass på at<br />
polene er plassert i riktig retning.<br />
Skyv batteridekselet tilbake til det klikker på plass.<br />
Kalibrering<br />
Av miljøhensyn bør du levere brukte batterier der du kjøpte<br />
dem, eller på hensiktsmessige innsamlingsplasser, i henhold<br />
til nasjonale eller lokale bestemmelser.<br />
Termometeret blir kalibrert for første gang på produksjonstidspunktet.<br />
Hvis dette termometeret brukes i samsvar med brukerveiledningen, er<br />
det ikke nødvendig med periodisk rekalibrering. Hvis du noen gang er<br />
i tvil om at målingene er nøyaktige, kan du kontakte Brauns infolinje på<br />
telefon (se side 2).<br />
Produksjonsdatoen angis av LOT-nummeret som du finner inne i<br />
batterirommet. Det første tallet etter LOT representerer det siste<br />
sifferet i produksjonsåret.<br />
De neste tre sifrene angir dagen i produksjonsåret.<br />
Eksempel: LOT 0116 xx xx – dette produktet er produsert på den 116.<br />
dagen i år 2000.
Produktspesifikasjoner<br />
Temperaturområde som vises:<br />
Romtemperaturområde som termometeret<br />
34–42,2 °C (93,2–108 °F)<br />
kan brukes i: 10–40 °C (50–104 °F)<br />
Visningsoppløsning: 0,1 °C eller °F<br />
Nøyaktighet for temperaturområdet som vises: ± 0,2 °C (35,5–42 °C) (95,9–107,6 °F)<br />
± 0,3 °C (utenfor dette temperaturområdet)<br />
Klinisk gjentakelsesmulighet: ± 0,14 °C (± 0,26 °F)<br />
Batteriets levetid: 2 år / 1000 målinger<br />
Type BF-utstyr<br />
Med forbehold om endringer.<br />
Dette apparatet oppfyller kravene i følgende standarder:<br />
DIN EN 60601-1: 3/96 «Medisinsk elektrisk utstyr» –<br />
Del 1: Generelle sikkerhetskrav<br />
DIN EN 12470-5: 2003 «Medisinske termometre» –<br />
Del 5: Ytelse til infrarøde øretermometre (med maksimum innretning)<br />
Dette apparatet oppfyller kravene i EC-direktivet 93/42/EEC.<br />
(Direktiv om medisinsk utstyr).<br />
MEDISINSK ELEKTRISK UTSTYR krever særlige forhåndsregler når det gjelder EMC.<br />
Kontakt Brauns infolinje for en detaljert beskrivelse av EMC-kravene (se side 2).<br />
Mobilt elektronisk RF kommunikasjonsutstyr kan forstyrre MEDISINSK ELEKTRISK UTSTYR.<br />
Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det<br />
kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.<br />
0297<br />
Garanti<br />
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.<br />
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller<br />
om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.<br />
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.<br />
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har<br />
ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner<br />
utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes.<br />
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering<br />
til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.<br />
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.<br />
NB<br />
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.<br />
21
Svenska<br />
22<br />
Brauns ThermoScan-termometer har utvecklats för korrekt, säker<br />
och snabb temperaturmätning i örat.<br />
Formen på termometern förhindrar att den förs in för långt i örongången<br />
eftersom den då kan skada trumhinnan.<br />
Som med alla termometrar är det viktigt att man använder rätt<br />
teknik för att få en korrekt temperaturavläsning. Läs därför noga<br />
igenom bruksanvisningen innan termometern används.<br />
Viktigt!<br />
• Omgivningstemperaturen för denna termometer är 10–40 °C<br />
(50–104 °F).<br />
• Utsätt inte termometern för extrema temperaturer (under –20 °C /<br />
–4 °F eller över 50 °C / 122 °F) eller extrem luftfuktighet (> 95 % relativ<br />
fuktighet).<br />
• Termometern får endast användas med original Braun ThermoScan<br />
linsfilter (LF 40). Använd aldrig termometern utan ett nytt, rent<br />
linsfilter.<br />
• Förvara linsfilterna utom räckhåll för barn.<br />
• Termometern är enbart avsedd för hemmabruk.<br />
• Användning av denna termometer är inte avsedd att ersätta behovet<br />
av läkarbesök.<br />
Hur fungerar Braun ThermoScan?<br />
Braun ThermoScan mäter den infraröda värmen som avges av<br />
trumhinnan och omgivande vävnader. För att förhindra stora temperaturskillnader<br />
värms själva sensorn upp till en temperatur nära<br />
människokroppens. När Braun ThermoScan placeras i örat mäter den<br />
kontinuerligt den infraröda strålningen. Mätningen är klar och resultatet<br />
visas när en korrekt avläsning kan säkerställas.<br />
Varför mäta i örat?<br />
Syftet med termometern är att mäta kroppens kärntemperatur, alltså<br />
temperaturen i de livsnödvändiga organen. Örontemperaturer återger<br />
kroppens kärntemperatur eftersom trumhinnan delar blodomlopp med<br />
kontrollcentret i hjärnan, hypotalamus. Därför visas förändringar av<br />
kroppstemperaturen tidigare och mer exakt i örat än på andra ställen.<br />
• I armhålan kan man bara mäta hudtemperaturen och därför är det<br />
ingen tillförlitlig indikator av kroppens kärntemperatur.<br />
• Temperaturen i munnen påverkas av vad man dricker och äter samt<br />
när man andas.<br />
• Förändringar av den rektala temperaturen är fördröjd i förhållande<br />
till kroppens kärntemperatur samtidigt som det finns en risk för<br />
korskontamination.
Kroppstemperatur<br />
Normal kroppstemperatur är ett intervall. Följande tabell visar att detta<br />
intervall också varierar mellan mätställen. Därför bör man inte direkt<br />
jämföra temperaturerna mellan olika ställen på kroppen.<br />
Normala intervall på olika ställen:<br />
Armhålan: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F<br />
Munnen: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F<br />
Rektalt: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F<br />
ThermoScan: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F<br />
• En persons normala kroppstemperatur tenderar också att bli lägre<br />
med åldern. Följande tabell visar normal ThermoScan-intervall efter<br />
ålder.<br />
Normala ThermoScan-intervall efter ålder:<br />
0 – 2 år 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F<br />
3 – 10 år 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F<br />
11 – 65 år 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F<br />
> 65 år 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F<br />
Vad som är ett normalt intervall varierar dock från person till person och<br />
det förändras under dagen. Det är därför viktigt att känna till sitt normala<br />
temperaturintervall. Det gör du enkelt med Braun ThermoScan.<br />
Träna dig på att ta temperaturen på dig själv och friska familjemedlemmar<br />
för att avgöra deras normala temperaturintervall.<br />
Obs! När du har kontakt med din läkare ska du tala om att ThermoScan<br />
mäter temperaturen i örat och om möjligt ska du notera personens<br />
normala temperaturintervall med ThermoScan som ytterligare<br />
referens.<br />
23
24<br />
ac<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong><br />
Temp<br />
ThermoScan<br />
start<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong><br />
ExacTen<br />
Produktbeskrivning<br />
1. Linsfilter<br />
2. Probspets<br />
3. Linsfilterdetektor<br />
4. Linsfilter-ejektor<br />
5. Display<br />
6. «I/O»-knapp<br />
(På/minnes-funktion – endast <strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>)<br />
7. «ExacTemp»-lampa<br />
8. Startknapp «start»<br />
9. Batterilucka<br />
10. Skyddsetui (<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>)<br />
11. Skyddshuv (<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>)<br />
Så här använder du Braun ThermoScan<br />
1. För att få exakta mätresultat ska du kontrollera att<br />
ett nytt, rent linsfilter (1) finns på plats före varje<br />
mätning.<br />
2. <strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Tryck på Startknappen (8).<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Tryck på «I/O»-knappen (6).<br />
Under den interna självkontrollen tänds alla<br />
segment i displayen. Därefter visas den senast<br />
uppmätta temperaturen tillsammans med «MEM».<br />
Vänta sedan på klarsignalen (ett pip) och att<br />
klarsymbolen visas i displayen.<br />
3. För försiktigt in probspetsen i örongången och<br />
tryck på Startknappen (8).
Om proben har placerats på ett säkert sätt i<br />
örongången under hela mätningen hörs en lång<br />
signal när mätprocessen är slutförd. Då kan du<br />
vara säker på att du har fått ett korrekt mätresultat.<br />
Resultatet visas på displayen (5).<br />
Om du tar temperaturen på en annan person får<br />
du hjälp av lampan «ExacTemp» (7). Den blinkar<br />
under hela mätningen så länge probspetsen är<br />
säkert placerad och lyser kontinuerligt när<br />
temperaturen har mätts på rätt sätt.<br />
4. Om probspetsen inte konstant har varit korrekt<br />
placerad i örongången hörs en rad korta signaler,<br />
lampan «ExacTemp» slocknar och på displayen<br />
visas ett felmeddelande («POS» = fel placering).<br />
5. Innan nästa mätning ska du byta ut det använda<br />
linsfiltret (tryck på ejektorn (4)) och sätt på en nytt,<br />
rent linsfilter.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Radera displayen genom att trycka på<br />
Startknappen en gång.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Radera displayen genom att trycka på<br />
«I/O»-knappen en gång.<br />
Vänta på klarsignalen. För försiktigt in proben i<br />
örongången och tryck på Startknappen.<br />
Örontermometern Braun ThermoScan stängs av<br />
automatiskt när den har varit inaktiv i 60 sekunder.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong> kan också stängas av genom att trycka på<br />
«I/O»-knappen under minst 3 sekunder.<br />
På displayen blinkar «OFF» en kort stund och när du<br />
släpper knappen släcks den.<br />
Tips om temperaturtagning<br />
• Mätresultatet från högra örat kan skilja sig från det<br />
mätt i vänstra örat. Därför ska du alltid mäta<br />
temperaturen i samma öra.<br />
• Det får inte finnas några blockeringar eller mycket<br />
vax i örat om du ska kunna göra en exakt mätning.<br />
• Externa faktorer kan påverka örontemperaturen,<br />
t.ex. om personen har:<br />
– Legat på det ena eller andra örat<br />
– Haft öronen täckta<br />
– Utsatts för mycket höga eller låga temperaturer<br />
ExacTen<br />
25
26<br />
– Nyligen har simmat eller badat<br />
I dessa fall ska personen ifråga undvika situationer<br />
beskrivna ovan och vänta i 20 minuter innan temperaturen<br />
tas.<br />
• Om örondroppar eller andra typer av öronbehandlig<br />
görs i det ena örat ska du använda det<br />
öra som inte behandlas.<br />
Minnesläge<br />
Den senaste temperaturen som mättes sparas i<br />
minnet och visas automatiskt när termometern sätts<br />
på nästa gång. På displayen visas «MEM».<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>:<br />
Denna modell sparar de 8 senaste temperaturmätningarna.<br />
För att visa sparade mätningar måste<br />
termometern vara påslagen. Tryck sedan ner «I/O»knappen<br />
under minst 1 sekund. På displayen visas<br />
minnesnummer (t.ex. MEM 1) och när du släpper<br />
«I/O»-knappen visas temperaturen som sparats för<br />
det minnesnumret tillsammans med «MEM».<br />
Om du trycker ner «I/O»-knappen för länge stängs<br />
termometern av. För varje gång du därefter trycker på<br />
«I/O»-knappen visas de återstående minnesnumren<br />
(upp till MEM 8).<br />
MEM 1 är den senaste mätningen, MEM 8 är den<br />
äldsta. Minnesläget lämnas automatiskt när du har<br />
visat den äldsta mätningen eller när du har tryckt på<br />
«I/O»-knappen under minst 1 sekund.<br />
Ändra temperaturskala<br />
När Braun ThermoScan levereras är den inställd på<br />
att mäta i grader Celsius. Om du vill ändra till<br />
Fahrenheit (°F) och/eller tillbaka från Fahrenheit till<br />
Celsius, gör du så här:<br />
(1) Kontrollera att termometern är avstängd.<br />
(2) Håll Startknappen (<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>) eller «I/O»-knappen<br />
(<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>) nedtryckt. Efter ungefär 3 sekunder<br />
visar displayen följande sekvens:<br />
«°C» / «SET» / «°F» / «SET» ...<br />
(3) Släpp Startknappen eller «I/O»-knappen när den<br />
önskade temperaturskalan visas. En kort signal<br />
bekräftar den nya inställningen och sedan stängs<br />
termometern av automatiskt.
Hantering och rengöring<br />
Linsen på probenspetsen är den känsligaste delen<br />
på termometern.<br />
Den måste vara hel och ren för att mätningen ska bli<br />
korrekt.<br />
Om termometern någon gång av misstag används<br />
utan linsfilter skall spetsen rengöras på följande sätt:<br />
Torka mycket försiktigt av ytan med en bomullstuss<br />
eller en mjuk trasa som fuktats med alkohol. När<br />
alkoholen har torkat ut helt kan du sätta på ett nytt<br />
linsfilter och ta temperaturen.<br />
Om probspetsen är skadad ska du kontakta Braun.<br />
Använd en mjuk och torr trasa när du rengör termometerns<br />
display och utsida.<br />
Använd inga slipande rengöringsmedel. Sänk aldrig<br />
ner termometern i vatten eller i någon annan vätska.<br />
Förvara termometern och linsfilterna på en torr plats<br />
fri från damm och smuts och ej i direkt solljus.<br />
Nya linsfilter (LF 40) finns i välsorterade butiker som<br />
säljer Braun ThermoScan och på Braun serviceverkstäder.<br />
27
28<br />
Felsökning<br />
Felmeddelande Situation Lösning<br />
Inget linsfilter monterat. Sätt på ett nytt, rent linsfilter.<br />
Termometern kan inte identifiera<br />
någon säker placering av proben.<br />
Det var inte möjligt att göra en<br />
korrekt mätning.<br />
POS = fel placering<br />
Omgivningstemperaturen ligger<br />
inte inom det tillåtna temperaturintervallet.<br />
(10–40 °C eller 50–104 °F).<br />
Uppmätt temperatur ligger<br />
inte inom det vanliga<br />
temperaturintervallet för<br />
människor (34–42,2 °C eller<br />
93,2–108 °F).<br />
HI = för hög<br />
LO = för låg<br />
Systemfel – displayen blinkar<br />
oavbrutet och efterföljs varken av<br />
klar-signal eller klar-symbol.<br />
Om felet kvarstår<br />
Om felet fortfarande kvarstår<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Radera displayen<br />
genom att trycka på Startknappen<br />
en gång.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Radera displayen<br />
genom att trycka på «I/O»-knappen<br />
en gång.<br />
Kontrollera att probens placering<br />
är korrekt och stabil.<br />
Lämna termometern i ett rum i<br />
ungefär 30 minuter där temperaturen<br />
är mellan 10 och 40 °C<br />
eller 50 och 104 °F.<br />
Kontrollera att ett nytt, rent filter<br />
har satts på och att termometern<br />
förts in ordentligt. Ta sedan<br />
temperaturen igen.<br />
Vänta en minut tills termometern<br />
stängs av automatiskt och sätt<br />
sedan på den igen.<br />
... nollställ termometern genom att<br />
ta ut batterierna och sedan sätta i<br />
dem igen.<br />
… lämna termometern för kontroll<br />
på ett av Brauns service-verkstäder.
Felsökning<br />
Felmeddelande Situation Lösning<br />
2<br />
ThermoScan<br />
1<br />
Batterierna håller på att ta slut,<br />
men termometern fungerar<br />
fortfarande.<br />
Batterierna är för dåliga för att<br />
ta temperaturen ordentligt.<br />
Sätt i nya batterier.<br />
Sätt i nya batterier.<br />
Har du ytterligare frågor? Ring Brauns kundtjänst<br />
(se sidan 2).<br />
Byta batterier<br />
I termometern finns två 1,5 V typ AA (LR06). För bästa resultat rekommenderar<br />
vi batterier av typen Duracell ® alkaline.<br />
Byt batterier när batterisymbolen visas på displayen.<br />
Öppna batterifacket. Ta ut batterierna och sätt i nya batterier med<br />
polerna vända åt rätt håll.<br />
För in batteriluckan tills den knäpper fast.<br />
Kalibrering<br />
Var rädd om miljön och lämna batterierna hos din<br />
återförsäljare eller vid aktuella återvinningsstationer<br />
enligt nationella eller lokala bestämmelser.<br />
Termometern kalibreras initialt vid tillverkningen. Om termometern<br />
används enligt anvisningarna krävs ingen regelbunden omkalibrering.<br />
Om du vid något tillfälle ifrågasätter mätningens exakthet ska du<br />
kontakta Brauns kundtjänst på telefon (se sidan 2).<br />
I batterifacket finns ett LOT-nummer som visar tillverkningsdatum.<br />
Den första siffran efter LOT är den sista siffran i tillverkningsåret.<br />
Följande tre siffror anger tillverkningsdagen.<br />
Exempel: LOT 0116 xx xx – denna produkt har tillverkats den 116:e<br />
dagen år 2000.<br />
29
Produktbeskrivning<br />
Visat temperaturintervall: 34–42,2 °C (93,2–108 °F)<br />
Omgivningtemeratur vid drift: 10–40 °C (50–104 °F)<br />
Displayens upplösning: 0,1 °C eller °F<br />
Noggrannhet för visat temperaturintervall: ± 0,2 °C (35,5–42 °C) (95,9–107,6 °F)<br />
± 0,3 °C (utanför detta temperaturintervall)<br />
Kliniskt upprepade resultat: ± 0,14 °C (± 0,26 °F)<br />
Batteriernas livslängd: 2 år eller 1000 mätningar<br />
30<br />
Typ BF-utrustning<br />
Med förbehåll för ändringar.<br />
Denna apparat uppfyller följande standarder:<br />
DIN EN 60601-1: 3/96 «Medicinsk elektrisk utrustning» –<br />
Del 1: Allmänna säkerhetskrav<br />
DIN EN 12470-5: 2003 «Kliniska termometrar» –<br />
Del 5: Precision för infraröda örontermometrar (som visar högsta uppmätta värde)<br />
Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktivet 93/42/EEC.<br />
(Medical Device Directive).<br />
0297<br />
MEDICINTEKNISK UTRUSTNING kräver extra försiktighet. För mer detaljerad<br />
information angående kraven för EMK, vänligen kontakta Brauns informationslinje (se sida 2).<br />
Bärbar och mobil RF kommunikationsutrustning kan påverka MEDICINTEKNISK UTRUSTNING.<br />
När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna.<br />
Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala<br />
återvinningsstation.<br />
Garanti<br />
Vi garanterar denna produkt för 2 år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer<br />
vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller<br />
utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.<br />
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade<br />
återförsäljare.<br />
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som<br />
har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om<br />
reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.<br />
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans<br />
med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.<br />
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Braun ThermoScan -korvakuumemittari on kehitetty kehon lämpötilan<br />
mittaamiseen korvasta tarkasti, turvallisesti ja nopeasti.<br />
Kuumemittarin muoto estää sen työntämisen liian syvälle<br />
korvakäytävään ja tärykalvon vahingoittumisen.<br />
Oikean mittaustekniikan käyttäminen on kuitenkin tärkeää<br />
tarkan tuloksen saavuttamiseksi. Lue siksi oheinen käyttöohje<br />
huolellisesti.<br />
Tärkeää<br />
• Tämän kuumemittarin käyttöympäristön lämpötila on 10–40 °C<br />
(50–104 °F).<br />
• Älä saata kuumemittaria alttiiksi kylmyydelle tai kuumuudelle<br />
(alle –20 °C / –4 °F tai yli 50 °C / 122 °F lämpötilalle) äläkä liian<br />
kostealle ilmalle (yli 95 %:n suhteelliselle ilmankosteudelle).<br />
• Tämän kuumemittarin kanssa tulee käyttää vain alkuperäisiä Braun<br />
ThermoScan -korvakuumemittarin suppilosuojia (LF 40). Älä käytä<br />
tätä kuumemittaria ilman uutta puhdasta suppilosuojaa.<br />
• Pidä suppilosuojat poissa lasten ulottuvilta.<br />
• Tämä korvakuumemittari on tarkoitettu vain kotikäyttöön.<br />
• Tämän korvakuumemittarin käyttäminen ei korvaa käymistä lääkärin<br />
vastaanotolla.<br />
Miten Braun ThermoScan<br />
-korvakuumemittari toimii?<br />
Braun ThermoScan mittaa tärykalvon ja ympäröivien kudosten<br />
tuottaman infrapunalämmön. Suurien lämpötilaerojen välttämiseksi<br />
lämpötilan tunnistimen oma lämpötila on lähellä ihmiskehon<br />
lämpötilaa. Kun Braun ThermoScan -korvakuumemittari asetetaan<br />
korvaan, se mittaa infrapunasäteilyä jatkuvasti. Mittaus päättyy ja tulos<br />
tulee näkyviin, kun tarkka lukema on saavutettu.<br />
Miksi kuume kannattaa mitata korvasta?<br />
Lämpötila kannattaa mitata läheltä kehon tärkeitä elimiä. Korvan kautta<br />
mitattava lämpötila vastaa aivojen lämpötilaa, sillä tärykalvossa<br />
virtaa samaa verta kuin aivojen lämpötilan ohjauskeskuksessa eli<br />
hypothalamuksessa. Siksi lämpötilan muutokset heijastuvat korvaan<br />
nopeammin ja tarkemmin kuin kehon muihin osiin.<br />
• Pelkkä kehon ulkopinnan lämpötilan mittaaminen iholta ei anna<br />
luotettavaa kuvaa kehon sisälämpötilasta.<br />
• Juominen, syöminen ja hengittäminen vaikuttavat suun lämpötilaan.<br />
• Peräaukon lämpötila reagoi kehon lämpötilan muutoksiin hitaasti.<br />
Lisäksi on olemassa tartunnan vaara.<br />
Suomi<br />
31
32<br />
Kehon lämpötila<br />
Kehon normaali lämpötila vaihtelee.<br />
Seuraavassa taulukossa esitetään, että myös mittauspaikat lisäävät<br />
vaihtelua. Siksi eri pisteistä saatuja lukemia ei voi suoraan verrata<br />
keskenään.<br />
Normaali vaihteluväli mittauspaikan mukaan:<br />
Kehon ulkopinta: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F<br />
Suu: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F<br />
Peräaukko: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F<br />
ThermoScan: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F<br />
• Lisäksi ikääntyminen madaltaa usein normaalilämpöä. Seuraavassa<br />
taulukossa esitetään vaihteluväli iän mukaan käytettäessä<br />
ThermoScan -korvakuumemittaria.<br />
Kehon normaali lämpötila ja sen vaihteluväli iän mukaan<br />
mitattaessa ThermoScan-korvakuumemittarilla:<br />
0 – 2 vuotta 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F<br />
3 – 10 vuotta 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F<br />
11 – 65 vuotta 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F<br />
> 65 vuotta 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F<br />
Eri ihmisillä on erilainen kehon normaali lämpötila. Lisäksi<br />
lämpötila vaihtelee päivän mittaan. Siksi normaalin ruumiinlämmön<br />
määrittäminen on hyvin tärkeää. Se on helppoa käyttämällä Braun<br />
ThermoScan-korvakuumemittaria. Mittaa omasi ja perheenjäsenten<br />
kehon lämpötilan normaalin lämpötilan ja sen vaihteluvälin<br />
määrittämiseksi.<br />
Huomautus: Kun käännyt lääkärin puoleen, kerro, että lämpötila on<br />
mitattu korvasta käyttämällä ThermoScan -korvakuumemittaria. Kerro<br />
myös, mikä henkilön normaali kehonlämpötila on ThermoScankorvakuumemittavilla<br />
mitattuna.
Tuotteen kuvaus<br />
1. Suppilosuoja<br />
2. Mittauspää<br />
3. Suppilosuojan tunnistin<br />
4. Suppilosuojan vapautin<br />
5. Näyttö<br />
6. «I/O»-painike (muistitoiminto, vain <strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>)<br />
7. «ExacTemp»-merkkivalo<br />
8. Käynnistyspainike «start»<br />
9. Paristokotelon kansi<br />
10. Suojakansi (<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>)<br />
11. Suojus (<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>)<br />
Braun ThermoScan<br />
-korvakuumemittarin käyttäminen<br />
1. Varmista tarkan lukeman saamiseksi, että uusi<br />
puhdas suppilosuoja (1) on asetettu paikoilleen<br />
ennen mittaamista.<br />
2. <strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Paina käynnistyspainiketta (8).<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Paina «I/O»-painiketta (6).<br />
Näet kaikki toiminnot näytöllä laitteen tarkistaessa<br />
toimintaansa. Viimeisin mittaustulos näkyy<br />
näytöllä yhdessä «MEM»-merkinnän kanssa.<br />
Odota, kunnes kuulet äänimerkin ja näet näytössä<br />
valmiutta kuvaavan symbolin.<br />
3. Aseta mittauspää varovasti korvakanavaan ja<br />
paina käynnistyspainiketta (8).<br />
start<br />
ac<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong><br />
Temp<br />
ThermoScan<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong><br />
ExacTen<br />
33
34<br />
ExacTen<br />
Jos mittauspää on oikein asetettu korvakanavaan,<br />
mittaamisen päätteeksi kuuluu pitkä äänimerkki.<br />
Tämä vahvistaa, että mittaus on tehty oikein.<br />
Tulos näkyy näytössä (5).<br />
Jos mittaat toisen henkilön kuumetta,<br />
«ExacTemp»-valo (7) auttaa mittaamisessa.<br />
Valo vilkkuu mittaamisen aikana mittauspään ollessa<br />
oikein asetettu. Kun tarkka lukema on saatu, valo<br />
palaa jatkuvasti.<br />
4. Jos mittauspäätä ei ole asetettu korvakanavaan<br />
oikein ja vakaaseen asentoon tai se on liikahtanut<br />
mittaamisen aikana, kuuluu sarja lyhyitä<br />
äänimerkkejä, «ExacTemp»-valo sammuu ja<br />
näyttöön tulee virheilmoitus «POS» (lyhenne<br />
sanoista position error).<br />
5. Ennen seuraavaa mittaamista irrota käytetty<br />
suppilosuoja painamalla vapautinta (4) ja vaihda<br />
uusi puhdas suppilosuoja.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Tyhjennä näyttö painamalla<br />
käynnistyspainiketta kerran.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Tyhjennä näyttö painamalla<br />
«I/O»-painiketta kerran.<br />
Odota, että näyttöön tulee merkki<br />
käyttövalmiudesta. Aseta mittauspää varovasti<br />
korvakanavaan ja paina käynnistyspainiketta.<br />
Braun ThermoScan -korvakuumemittarin virta<br />
sammuu automaattisesti, kun se on ollut käyttämättömänä<br />
60 sekuntia.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>:n voi sammuttaa pitämällä «I/O»-painiketta<br />
painettuna vähintään kolme sekuntia.<br />
Näyttöön tulee teksti «OFF». Kun vapautat painikkeen,<br />
näyttö pimenee.<br />
Vihjeitä lämpötilan mittaamiseen<br />
• Lukema voi vaihdella sen mukaan, mitataanko<br />
oikeasta vai vasemmasta korvasta. Mittaa tämän<br />
vuoksi lämpötila aina samasta korvasta.<br />
• Tarkka lukema edellyttää, että korvassa ei saa olla<br />
esteitä eikä liikaa korvavahaa.<br />
• Ulkoiset tekijät voivat vaikuttaa korvan<br />
lämpötilaan, esimerkiksi jos henkilö on<br />
– maannut kyljellään
– peittänyt korvansa<br />
– ollut erittäin kuumassa tai kylmässä<br />
lämpötilassa<br />
– ollut äskettäin uimassa tai kylvyssä.<br />
Näissä tapauksissa odota, kunnes henkilö on ollut<br />
20 minuutin ajan normaalissa tilassa.<br />
• Jos korvakanavaa on lääkitty korvatipoilla tai<br />
muilla lääkkeillä, mittaa lämpötila korvasta, jota ei<br />
ole lääkitty.<br />
Muistitoiminnon käyttäminen<br />
Viimeksi mitattu lämpötila tallennetaan muistiin<br />
automaattisesti. Se tulee näyttöön, kun laitteeseen<br />
kytketään virta. Näytössä lukee tällöin «MEM».<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>:<br />
Tämä malli tallentaa kahdeksan edellistä lukemaa.<br />
Voit tarkastella tallennettuja lukemia, kun<br />
kuumemittariin on kytketty virta. Paina «I/O»painiketta<br />
vähintään yksi sekunti. Muistipaikan<br />
numero, esimerkiksi MEM 1, tulee näkyviin. Kun<br />
vapautat «I/O»-painikkeen, näyttöön tulee muistiin<br />
tallennettu lukema yhdessä «MEM»-tekstin kanssa.<br />
Jos painat «I/O»-painiketta liian pitkään, kuumemittarista<br />
sammuu virta.<br />
Kun painat «I/O»-painiketta uudelleen, muiden<br />
muistipaikkojen numerot tulevat näkyviin aina<br />
MEM 8:aan saakka.<br />
MEM 1 on uusin ja MEM 8 vanhin mittaustulos.<br />
Muistitila poistuu käytöstä automaattisesti tai kun<br />
painat «I/O»-painiketta vähintään yhden sekunnin<br />
ajan.<br />
35
36<br />
Lämpötila-asteikon vaihtaminen<br />
Braun ThermoScan -kuumemittarissa käytetään<br />
oletusarvon mukaan Celsius-asteikkoa. Voit ottaa<br />
käyttöön Fahrenheit-asteikon (°F) ja/tai vaihtaa<br />
takaisin Celsius-asteikkoon toimimalla seuraavasti:<br />
(1) Varmista, että kuumemittarin virta on poiskytketty.<br />
(2) Paina aktivointipainiketta ja pidä sitä painettuna<br />
(<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>:ssa «I/O»-painiketta). Kolmen sekunnin<br />
kuluttua näytössä näkyy vaihtuvasti:<br />
«°C» / «SET» / «°F» / «SET» ...<br />
(3) Vapauta käynnistyspainike / «I/O»-painike kun<br />
näytössä näkyy haluttu lämpöasteikko. Lyhyt<br />
äänimerkki vahvistaa uuden asetuksen. Tämän<br />
jälkeen kuumemittarin virta sammuu<br />
automaattisesti.<br />
Puhdistaminen ja ylläpito<br />
Mittauspään kärki on tämän kuumemittarin herkin<br />
osa. Tarkat lukemat edellyttävät, että se on puhdas ja<br />
ehjä.<br />
Jos kuumemittaria käytetään vahingossa ilman<br />
suppilosuojaa, puhdista mittauspään kärki<br />
seuraavasti: puhdista mittauspään pinta pyyhkimällä<br />
hyvin varovasti alkoholiin kostutetulla kankaalla. Kun<br />
alkoholi on kokonaan kuivunut, voit asettaa uuden<br />
suppilosuojan paikoilleen ja käyttää kuumemittaria.<br />
Jos mittauspään kärki vahingoittuu, ota yhteys<br />
valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen tai Braunasiakaspalveluun.<br />
Puhdista kuumemittarin näyttö ja ulkopinta<br />
pehmeällä kuivalla kankaalla.<br />
Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Älä koskaan<br />
upota korvakuumemittaria veteen tai muuhun<br />
nesteeseen.<br />
Säilytä kuumemittari ja suppilosuojat kuivassa,<br />
puhtaassa ja pölyttömässä tilassa suojassa suoralta<br />
auringonvalolta.<br />
Suppilosuojia (LF 40) myydään useimmissa<br />
myymälöissä, joiden valikoimassa Braun<br />
ThermoScan -kuumemittareita sekä Braunhuoltoliikkeissä.
Ongelmatilanteita<br />
Virheilmoitus Ongelma Ratkaisu<br />
Kuumemittarissa ei ole<br />
suppilosuojaa.<br />
Kuumemittari ei tunnista<br />
mittauspään oikeaa ja vakaata<br />
sijaintia. Tarkkaa mittaustulosta<br />
ei saada.<br />
POS = sijaintivirhe (position error)<br />
Käyttöpaikan lämpötila ei ole<br />
sallitulla alueella<br />
(10–40 °C / 50–104 °F).<br />
Tulos ei ole ihmisen normaalin<br />
kehonlämpötilan alueella<br />
(34–42,2 °C / 93,2–108 °F).<br />
HI = liian korkea (too high)<br />
LO = liian matala (too low)<br />
Järjestelmävirhe – näyttö vilkkuu<br />
taukoomatta ja sitä ei seuraa<br />
valmis-äänimerkki eikä valmissymboli.<br />
Jos ongelma ei poistu...<br />
Jos ongelma ei vieläkään poistu...<br />
Aseta uusi puhdas suppilosuoja<br />
paikoilleen.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Tyhjennä näyttö<br />
painamalla käynnistyspainiketta<br />
kerran.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Tyhjennä näyttö<br />
painamalla «I/O»-painiketta<br />
kerran.<br />
Aseta mittauspää oikeaan<br />
paikkaan ja varmista, että se<br />
pysyy vakaasti paikoillaan.<br />
Anna kuumemittarin olla 30<br />
minuuttia tilassa, jonka lämpötila<br />
on alueella 10–40 °C / 50–104 °F.<br />
Varmista, että kuumemittarissa on<br />
uusi puhdas suppilosuoja ja että<br />
mittari on oikeassa paikassa.<br />
Mittaa kuume tämän jälkeen<br />
uudelleen.<br />
Odota 1 minuutti, kunnes<br />
kuumemittarin virta sammuu<br />
automaattisesti, ja käynnistä se<br />
uudelleen.<br />
... Nollaa kuumemittari irrottamalla<br />
paristot ja asettamalla ne uudelleen<br />
paikoilleen.<br />
Toimita kuumemittari tarkistettavaksi<br />
Braun-huoltoliikkeeseen.<br />
37
38<br />
Ongelmatilanteita<br />
Virheilmoitus Ongelma Ratkaisu<br />
2<br />
ThermoScan<br />
1<br />
Paristoissa on enää vähän virtaa,<br />
mutta kuumemittari toimii<br />
edelleen oikein.<br />
Paristojen virta ei riitä oikean<br />
lukeman saamiseen.<br />
Vaihda uudet paristot.<br />
Vaihda uudet paristot.<br />
Lisätietoja: Ota yhteys Braunasiakaspalveluun<br />
sivulla 2 kuvatulla tavalla.<br />
Paristojen vaihtaminen<br />
Kuumemittarin mukana on toimitettu kaksi AA-tyyppistä (LR06)<br />
1,5 voltin paristoa. Suositellemme käyttämään Duracell ® -alkaliparistoja.<br />
Vaihda uudet paristot, kun näyttöön tulee paristosymboli.<br />
Avaa paristokotelo. Poista vanhat paristot ja aseta tilalle uudet paristot.<br />
Varmista, että niiden napaisuus tulee oikein päin.<br />
Sulje paristokotelon kansi niin, että se napsahtaa paikoilleen.<br />
Toimita vanhat paristot ympäristön suojelemiseksi joko niiden<br />
ostopaikkaan tai asianmukaiseen keräyspisteeseen paikallisten<br />
määräysten mukaisesti.<br />
Kalibroiminen<br />
Kuumemittari toimitetaan kalibroituna. Jos sitä käytetään näiden<br />
ohjeiden mukaan, mitään säätöjä ei tarvitse tehdä. Jos kuitenkin epäilet<br />
mittaustulosten oikeellisuutta, ota yhteys Braun-asiakaspalveluun.<br />
Puhelinnumero (lisätietoja on sivulla 2).<br />
Paristokotelossa sijaitseva eränumero (LOT) ilmaisee valmistuspäivän.<br />
LOT-sanan jälkeinen ensimmäinen numero vastaa valmistusvuoden<br />
viimeistä lukua.<br />
Seuraavat kolme lukua ilmaisevat valmistusvuoden päivän. Esimerkki:<br />
LOT 0116 xx xx – tuote on valmistettu 116. päivänä vuonna 2000.
Tuotetiedot<br />
Näytössä näkyvä lämpötila-alue: 34–42,2 °C (93,2–108 °F)<br />
Käyttölämpötila: 10–40 °C (50–104 °F)<br />
Näytön erotuskyky: 0,1 °C tai °F<br />
Mittaustuloksen tarkkuus: ± 0,2 °C (35,5–42° C) (95,9–107,6 °F)<br />
± 0,3 °C (tämän lämpötila-alueen ulkopuolella)<br />
Kliininen toistettavuus: ± 0,14 °C (± 0,26 °F)<br />
Paristojen käyttöikä: 2 vuotta tai 1000 mittauskertaa<br />
Tyypin BF laite<br />
Oikeudet muutoksiin pidätetään.<br />
Tämä laite täyttää seuraavien standardien vaatimukset:<br />
DIN EN 60601-1: 3/96 «Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet» –<br />
Osa 1: Yleiset turvallisuusvaatimukset<br />
DIN EN 12470-5: 2003 «Kliiniset lämpömittarit» –<br />
Osa 5: Infrapunakorvakuumemittareiden (joissa korkeimman mittaustuloksen näyttö) suorituskyky<br />
Tämä tuote täyttää EU:n 93/42/EEC-direktiivin vaatimukset<br />
(lääketieteellisiä laitteita koskeva direktiivi).<br />
0297<br />
SÄHKÖKÄYTTÖISIIN LÄÄKINTÄLAITTEISIIN liittyy EMC:tä (sähkömagneettista<br />
yhteensopivuutta) koskevia erityisiä varotoimia. Yksityiskohtaisen EMC-vaatimuskuvauksen saat<br />
ottamalla yhteyttä Braunin infolinjaan (katso sivu 2).<br />
Kannettavat ja mobiilit RF-viestintälaitteet voivat vaikuttaa SÄHKÖKÄYTTÖISIIN<br />
LÄÄKINTÄLAITTEISIIN.<br />
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä<br />
kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai<br />
asianmukaiseen keräyspisteeseen.<br />
Takuu<br />
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa<br />
olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka<br />
aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan<br />
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa<br />
kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen<br />
maahantuojan toimesta.<br />
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista<br />
kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo<br />
lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos<br />
laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.<br />
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.<br />
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.<br />
39
DK<br />
➘<br />
Hvordan bruges Braun ThermoScan?<br />
1.<br />
For at få præcise målinger skal du kontrollere,<br />
at termometeret før hver måling har et nyt, rent<br />
linsefilter.<br />
2.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Tryk på startknappen «start».<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Tryk på «I/O»-knappen.<br />
Vent derefter på klarsignalet og klarsymbolet i<br />
displayet.<br />
3.<br />
Placer målespidsen, så øregangen slutter tæt om<br />
den, og tryk på startknappen.<br />
4.<br />
Hvis måleinstrumentet er sikkert placeret i<br />
øregangen under hele måleprocessen, signalerer<br />
et langt bip, når måleprocessen er afsluttet.<br />
Du kan være sikker på, at du har taget en nøjagtig<br />
temperaturmåling. Resultatet vises på displayet.<br />
Hvis du tager temperaturen på en anden, vil<br />
«ExacTemp»-lyset hjælpe. Det blinker under<br />
måleprocessen, så længe måleinstrumentet er<br />
sikkert placeret, og lyser vedvarende, når en<br />
nøjagtig måling er foretaget.
°C<br />
38,5<br />
38<br />
37,5<br />
37<br />
36,5<br />
35,5<br />
35<br />
34,5<br />
Armhule<br />
Mundhule<br />
Endetarm<br />
ThermoScan<br />
Kropstemperatur<br />
• Kroppens normaltemperatur ligger inden for et bestemt område.<br />
Den følgende tabel viser, at normalområdet også varierer efter,<br />
hvilket sted på kroppen det drejer sig om. Derfor bør målinger fra<br />
forskellige steder på kroppen ikke sammenlignes direkte.<br />
Normalområde efter sted:<br />
Armhule1 : 34,7 °C – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F<br />
Mundhule1 : 35,5 °C – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F<br />
Endetarm1 : 36,6 °C – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F<br />
ThermoScan2 : 35,8 °C – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F<br />
• Normalområdet varierer imidlertid fra person til person og svinger<br />
i løbet af dagen. Derfor er det vigtigt at fastlægge dit og din families<br />
normale temperaturområde. Det gøres let ved hjælp af Braun<br />
ThermoScan. Øv dig i at tage temperatur på dig selv og raske<br />
familiemedlemmer for at bestemme deres normale temperaturområder.<br />
Familiemedlem<br />
Dato<br />
8.00<br />
12.00<br />
16.00<br />
Bemærk: Når du taler med lægen, skal du gøre opmærksom på, at<br />
ThermoScan-temperaturen er en temperatur, som er målt i øret.<br />
Oplys om muligt vedkommendes normale ThermoScan-temperaturområde<br />
som en ekstra reference.<br />
Kontakt Braun Infoline, hvis der er spørgsmål.<br />
1 Chamberlain, J. M. Terndrup, T. E., New Light on Thermometer Readings,<br />
Contemporary Pediatrics, March 1994.<br />
2 Chamberlain, J. M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared<br />
Emission Detection Thermometer; Annals of Emergency Medicine, January 1995.
N<br />
➘<br />
Slik bruker du Braun ThermoScan<br />
1.<br />
For å oppnå nøyaktige avlesninger må du<br />
kontrollere at det blir satt på et nytt, rent linsefilter<br />
før hver måling.<br />
2.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Trykk på startknappen «start».<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Trykk på «I/O»-knappen.<br />
Deretter venter du på klarsignalet og klarsymbolet<br />
i displayet.<br />
3.<br />
Sett linsehodet godt på plass i øregangen, og<br />
trykk på startknappen.<br />
4.<br />
Hvis linsehodet sitter riktig i øregangen gjennom<br />
hele måleprosessen, vil det høres et langt pip når<br />
målingen er ferdig. Dermed kan du være sikker<br />
på at temperaturavlesningen har blitt nøyaktig.<br />
Resultatet vises på displayet.<br />
Hvis du tar temperaturen på noen andre, er<br />
«ExacTemp»-lampen til hjelp. Den blinker under<br />
målingen så lenge linsehodet er riktig plassert,<br />
og lyser kontinuerlig når det er gjennomført en<br />
korrekt avlesning.
°C<br />
38,5<br />
38<br />
37,5<br />
37<br />
36,5<br />
35,5<br />
35<br />
34,5<br />
Armhule<br />
Munn<br />
Rektal<br />
ThermoScan<br />
Kroppstemperatur<br />
• Den normale kroppstemperaturen ligger innenfor et område.<br />
Tabellen nedenfor viser at dette normale området også varierer<br />
etter sted. Derfor bør ikke avlesninger som er tatt på forskjellige<br />
steder, sammenlignes direkte.<br />
Normalområder etter sted:<br />
Armhule1 : 34,7 °C – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F<br />
Munn1 : 35,5 °C – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F<br />
Rektal1 : 36,6 °C – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F<br />
ThermoScan2 : 35,8 °C – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F<br />
• Normalområdet varierer også fra person til person, og svinger i<br />
løpet av dagen. Det er derfor viktig å finne de normale temperaturområdene<br />
for deg og familien din. Dette gjør du enkelt ved hjelp<br />
av Braun ThermoScan. Øv deg på å ta temperaturen på deg selv<br />
og andre familiemedlemmer når de er friske for å fastsette det<br />
normale temperaturområdet deres.<br />
Familiemedlem<br />
Dato<br />
kl 8:00<br />
kl 12:00<br />
kl 16:00<br />
Merk: Når du går til legen, må du si ifra om at ThermoScantemperaturen<br />
måles i øret, og om mulig notere personens normale<br />
ThermoScan-temperaturområde som tilleggsreferanse.<br />
Hvis du har spørsmål, kan du ringe Brauns infolinje.<br />
1 Chamberlain, J. M. Terndrup, T. E., New Light on Thermometer Readings,<br />
Contemporary Pediatrics, March 1994.<br />
2 Chamberlain, J. M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared<br />
Emission Detection Thermometer; Annals of Emergency Medicine, January 1995.
S<br />
➘<br />
Så här använder du<br />
Braun ThermoScan<br />
1.<br />
För att få exakta mätresultat ska du kontrollera<br />
att ett nytt, rent linsfilter finns på plats före varje<br />
mätning.<br />
2.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Tryck på Startknappen «start».<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Tryck på «I/O»-knappen.<br />
Vänta sedan på klarsignalen och att klarsymbolen<br />
visas i displayen.<br />
3.<br />
För försiktigt in probspetsen i örongången och<br />
tryck på Startknappen.<br />
4.<br />
Om proben har placerats på ett säkert sätt i<br />
örongången under hela mätningen hörs en lång<br />
signal när mätprocessen är slutförd. Då kan du<br />
vara säker på att du har fått ett korrekt<br />
mätresultat. Resultatet visas på displayen.<br />
Om du tar temperaturen på en annan person får<br />
du hjälp av lampan «ExacTemp». Den blinkar<br />
under hela mätningen så länge probspetsen är<br />
säkert placerad och lyser kontinuerligt när<br />
temperaturen har mätts på rätt sätt.
°C<br />
38,5<br />
38<br />
37,5<br />
37<br />
36,5<br />
35,5<br />
35<br />
34,5<br />
Armhålan<br />
Munnen<br />
Rektalt<br />
ThermoScan<br />
Kroppstemperatur<br />
• Normal kroppstemperatur är ett intervall. Följande tabell visar att<br />
detta intervall också varierar mellan mätställen. Därför bör man<br />
inte direkt jämföra temperaturerna mellan olika ställen på kroppen.<br />
Normala intervall på olika ställen:<br />
Armhålan1 : 34,7 °C – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F<br />
Munnen1 : 35,5 °C – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F<br />
Rektalt1 : 36,6 °C – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F<br />
ThermoScan2 : 35,8 °C – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F<br />
• Vad som är ett normalt intervall varierar dock från person till<br />
person och det förändras under dagen. Det är därför viktigt att du<br />
fastställer din och dina familjemedlemmars normala temperaturintervall.<br />
Det gör du enkelt med Braun ThermoScan. Träna dig på<br />
att ta temperaturen på dig själv och friska familjemedlemmar för<br />
att kontrollera deras normala temperaturintervall.<br />
Familjemedlem<br />
Datum<br />
Kl. 8:00<br />
Kl. 12:00<br />
Kl. 16:00<br />
Obs! När du har kontakt med din läkare ska du tala om att<br />
ThermoScan mäter temperaturen i örat och om möjligt ska du<br />
anteckna personens normala temperaturintervall med ThermoScan<br />
som ytterligare referens.<br />
Om du har ytterligare frågor ska du ringa Brauns kundtjänst.<br />
1 Chamberlain, J. M. Terndrup, T. E., New Light on Thermometer Readings,<br />
Contemporary Pediatrics, March 1994.<br />
2 Chamberlain, J. M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared<br />
Emission Detection Thermometer; Annals of Emergency Medicine, January 1995.
FIN<br />
➘<br />
Braun ThermoScan<br />
-korvakuumemittarin käyttäminen<br />
1.<br />
Varmista tarkan lukeman saamiseksi, että uusi<br />
puhdas suppilosuoja on asetettu paikoilleen<br />
ennen mittaamista.<br />
2.<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4020</strong>: Paina käynnistyspainiketta «start».<br />
<strong>IRT</strong> <strong>4520</strong>: Paina «I/O»-painiketta.<br />
Odota, kunnes kuulet äänimerkin ja näet näytössä<br />
valmiutta kuvaavan symbolin.<br />
3.<br />
Aseta mittauspää varovasti korvakanavaan ja<br />
paina käynnistyspainiketta.<br />
4.<br />
Jos mittauspää on oikein asetettu korvakanavaan,<br />
mittaamisen päätteeksi kuuluu pitkä äänimerkki.<br />
Tämä vahvistaa, että mittaus on tehty oikein.<br />
Tulos näkyy näytössä.<br />
Jos mittaat toisen henkilön kuumetta,<br />
«ExacTemp»-valo auttaa mittaamisessa.<br />
Valo vilkkuu mittaamisen aikana mittauspään<br />
ollessa oikein asetettu. Kun tarkka lukema on<br />
saatu, valo palaa jatkuvasti.
°C<br />
38,5<br />
38<br />
37,5<br />
37<br />
36,5<br />
35,5<br />
35<br />
34,5<br />
Kehon ulkopinta<br />
Suu<br />
Peräaukko<br />
ThermoScan<br />
Kehon lämpötila<br />
• Kehon normaali lämpötila vaihtelee. Seuraavassa taulukossa<br />
kuvataan, että lisäksi mittauspaikat lisäävät vaihtelua. Siksi eri<br />
pisteistä saatuja lukemia ei voi suoraan verrata keskenään.<br />
Normaali vaihteluväli mittauspaikan mukaan<br />
Kehon ulkopinta1 : 34,7 °C – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F<br />
Suu1 : 35,5 °C – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F<br />
Peräaukko1 : 36,6 °C – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F<br />
ThermoScan2 : 35,8 °C – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F<br />
• Eri ihmisillä on erilainen normaali lämpötila. Lisäksi se vaihtelee<br />
päivän mittaan. Siksi oman ja perheenjäseniesi normaalin<br />
lämpötilan määrittäminen on hyvin tärkeää. Se on helppoa<br />
käyttämällä Braun ThermoScan -korvakuumemittaria.<br />
Perheenjäsen<br />
Päivämäärä<br />
kello 8:00 h<br />
kello 12:00 h<br />
kello 16:00 h<br />
Huomautus: Kun käännyt lääkärin puoleen, kerro, että lämpötila on<br />
mitattu korvasta käyttämällä ThermoScania. Kerro myös, mikä<br />
henkilön normaali kehonlämpötila on ThermoScanilla mitattuna.<br />
Saat lisätietoja ottamalla yhteyden Braun-asiakaspalveluun.<br />
1 Chamberlain, J. M. Terndrup, T. E., New Light on Thermometer Readings,<br />
Contemporary Pediatrics, March 1994.<br />
2 Chamberlain, J. M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared<br />
Emission Detection Thermometer; Annals of Emergency Medicine, January 1995.