10.06.2014 Views

27 MHz FERNSTEUERUNG - Revell Control

27 MHz FERNSTEUERUNG - Revell Control

27 MHz FERNSTEUERUNG - Revell Control

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

Deutsch<br />

Inhalt<br />

Wichtige Merkmale<br />

Flugzeug Air Hopper:<br />

• Stabiler Rumpf aus Kunststoff<br />

• Wechselbarer, wiederaufladbarer LiPo-Akku<br />

(Lithium-Polymer-Akkumulator)<br />

• 2-Kanal-Steuerung: links/rechts,<br />

Motordrehzahl 12-stufig regelbar<br />

• Einfach zu fliegen<br />

Fernsteuerung:<br />

• 2-Kanal-<strong>MHz</strong>-Fernsteuerung<br />

• Kontroll-LEDs<br />

• Unkompliziertes Aufladen des Akkus direkt über<br />

das in die Fernsteuerung integrierte Ladegerät mit<br />

Mikroprozessor-überwachter Ladekontrolle<br />

Sicherheitshinweise:<br />

Bedienungsanleitung<br />

• Dieses Flugzeug ist für den Gebrauch in Sporthallen und bei<br />

geringem Wind für die Verwendung im Freien geeignet.<br />

• Dieses Flugzeug ist ab 15 Jahren geeignet. Die Aufsicht der<br />

Eltern ist beim Fliegen erforderlich.<br />

• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Propeller<br />

fernhalten.<br />

• Fernsteuerung und Flugzeug ausschalten, wenn sie nicht im<br />

Einsatz sind.<br />

• Batterien aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie nicht im<br />

Einsatz ist.<br />

• Das Flugzeug stets im Auge behalten, um die Kontrolle über<br />

das Flugzeug nicht zu verlieren.<br />

<strong>27</strong> <strong>MHz</strong> <strong>FERNSTEUERUNG</strong><br />

• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert,<br />

sollten neue Batterien eingelegt werden.<br />

• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.<br />

• Der Benutzer sollte dieses Flugzeug nur gemäß den<br />

Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung<br />

betreiben.<br />

• Das Flugzeug nicht in der Nähe von Personen, Tieren,<br />

Gewässern und Stromleitungen fliegen.<br />

• Dieses Fluggerät ist nicht geeignet für Menschen mit<br />

körperlichen oder geistigen Einschränkungen.<br />

• Personen ohne Kenntnisse im Modellflug empfehlen wir die<br />

Inbetriebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Piloten.<br />

Wartung und Pflege:<br />

• Das Flugzeug nur mit einem sauberen Mikrofasertuch abwischen.<br />

• Flugzeug und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter<br />

Wärmeeinwirkung schützen.<br />

• Das Flugzeug niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch<br />

die Elektronik beschädigt werden kann.<br />

Batterie-Sicherheitshinweise für Fernsteuerung:<br />

• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.<br />

• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung<br />

herausgenommen werden.<br />

• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht<br />

zusammen verwendet werden.<br />

• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen<br />

Typs verwendet werden.<br />

• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.<br />

• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.<br />

• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien<br />

bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht<br />

gebraucht werden.<br />

Das Flugzeug ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku<br />

ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:<br />

• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.<br />

• Zum Aufladen dieses LiPo-Akkus darf ausschließlich das eingebaute<br />

LiPo-Ladegerät verwendet werden.<br />

• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!<br />

• Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und<br />

eine brandsichere Umgebung zu achten.<br />

• Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt<br />

lassen.<br />

• Der Akku muss immer vollständig aufgeladen werden.<br />

• Die Kontakte dürfen niemals getrennt oder kurzgeschlossen werden.<br />

• Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern.<br />

Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht<br />

Explosionsgefahr!<br />

• Der Akku darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.<br />

Sicherheitshinweise:<br />

• Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt<br />

werden oder eine Gefahr darstellen.<br />

• Das Fluggerät und Fernsteuerung stets nach Gebrauch ausschalten.<br />

Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.<br />

Akkuanforderung<br />

für das Flugzeug:<br />

Stromversorgung:<br />

Leistung: DC 3,7 V, 140 mAh<br />

Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer<br />

LiPo-Akku (integriert)<br />

Batterie-/Akkuanforderung<br />

für die Fernsteuerung:<br />

Stromversorgung:<br />

DC 9 V<br />

Batterien: 6 x 1,5 V “AA“<br />

(nicht mitgeliefert)<br />

Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine Bitte:<br />

Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Sie diese<br />

separat. Geben Sie alte elektrisch betriebene Geräte bei<br />

den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott ab.<br />

Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für<br />

Ihre Mithilfe!<br />

Niemals den laufenden Propeller<br />

berühren! Nicht in der Nähe von<br />

Menschen, Tieren, Gewässern<br />

oder Stromleitungen fliegen –<br />

die Aufsicht von Erwachsenen<br />

ist nötig.<br />

Hiermit erklärt die <strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG,<br />

dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung<br />

mit den grundlegenden Anforderungen und<br />

den übrigen einschlägigen Bestimmungen<br />

der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die<br />

Konfirmitätserklärung ist unter<br />

www.revell-control.de zu finden.<br />

1


Flugzeug und Fernsteuerung<br />

Deutsch<br />

FLUGZEUG:<br />

Tragflächen<br />

Seitenruder<br />

Propeller<br />

Akku<br />

Akku-Fach<br />

Flugzeug-Akku<br />

+ Elektronik<br />

Fahrwerk<br />

<strong>FERNSTEUERUNG</strong>:<br />

Antenne<br />

Gashebel/Schubregler<br />

(Motordrossel), Steigflug/Sinkflug<br />

Rote Kontroll-LED<br />

Grüne Kontroll-LED<br />

Steuerungsregler (Links/Rechts)<br />

Kontrollschalter<br />

Ladekabel<br />

Ladekabelfach<br />

Batterien einsetzen<br />

Aufladen des Flugzeug-Akkus<br />

Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug muss der Akku 10 bis 15 Minuten abkühlen. Andernfalls kann die Flugbatterie beschädigt<br />

werden. Der Ladevorgang wird elektronisch überwacht, trotzdem nicht unbeaufsichtigt lassen.<br />

1. Abdeckung aufschrauben und abnehmen.<br />

1. Das Flugzeug ausschalten (Akku herausnehmen) und die Fernsteuerung ausschalten.<br />

2. Öffnen Sie das Ladekabelfach auf der Rückseite der Fernsteuerung und nehmen Sie das Ladekabel heraus.<br />

3. Den Akku richtig herum an das Ladekabel anstecken (Abb. 1). Der Stecker muss sich leicht an den Akku stecken lassen – KEINE GEWALT<br />

ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig an den Akku gesteckt, kann der Akku beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr<br />

bestehen.<br />

4. Den Kontrollschalter an der Fernsteuerung nach unten auf „Charge“ (Laden) stellen (Abb. 2).<br />

5. Die Ladestatus-LED leuchtet nun grün und zeigt den Ladevorgang an.<br />

6. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald die grüne LED vollständig erloschen ist.<br />

7. Nach dem Ladevorgang den Power-Schalter auf „OFF“ stellen und das Ladekabel wieder vom Akku trennen. Ladezeit: 15 bis 45min.<br />

8. Wenn die grüne LED gleich wieder ausgeht, der Akku aber nicht voll geladen ist, wechseln Sie die Batterien in der Fernsteuerung aus.<br />

2. 6 x 1,5 V AA-Batterien einlegen und auf<br />

die Polaritätsangaben, wie im Batteriefach<br />

angegeben, achten.<br />

Nach einer Ladezeit von ca. 30 Minuten<br />

kann das Flugzeug ca. 6 Minuten lang<br />

fliegen.<br />

Abb. 1<br />

3. Die Batteriefach-Abdeckung schließen und<br />

verschrauben.<br />

2<br />

Abb. 2


Fliegen des Flugzeuges<br />

1. STARTVORBEREITUNG:<br />

Hängen Sie die Windfahne an die Antenne (Abb. 1). Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach unten zeigen. Anschließend den Kontrollschalter der<br />

Fernsteuerung auf „ON“ stellen (Abb. 2), dann blinkt die Power-LED rot. Den Schubregler erst ganz nach oben und dann ganz nach unten bewegen, sodass die Power-LED konstant leuchtet.<br />

Deutsch<br />

Abb. 1 Abb. 2<br />

2. Hängen Sie die Windfahne an die Antenne.<br />

3. Schieben Sie den Schalter an der Fernbedienung<br />

auf die Position „ON“. Die rote<br />

LED fängt an zu blinken.<br />

4. Bevor der Sender ein Signal sendet,<br />

müssen Sie den Gashebel nach vorn und<br />

wieder nach unten bewegen. Die rote LED<br />

leuchtet nun dauernd und zeigt an, dass<br />

die Fernsteuerung bereit ist.<br />

1. Fahrwerk in die Schlitze stecken, bis es<br />

einrastet – achten Sie darauf, dass die<br />

Radschuhe richtig herum stehen.<br />

5. Setzen Sie den Akku in das Flugzeug ein<br />

und schieben Sie ihn ganz nach vorne.<br />

6. Schieben Sie den Gashebel langsam<br />

nach vorne und der Propeller beginnt<br />

sich zu drehen. Die Motordrehzahl ist<br />

12-stufig gesteuert.<br />

7. Kontrollieren Sie<br />

die Funktion des<br />

Seitenruders (nach<br />

links und rechts<br />

bewegen).<br />

2. STARTEN:<br />

Das Flugzeug mit einer Hand festhalten,<br />

das Cockpit des Flugzeugs muss gegen<br />

die Windrichtung weisen. Immer ZUERST<br />

die Fernsteuerung einschalten, DANACH<br />

das Flugzeug! Nach dem Einschalten<br />

der Fernsteuerung mit der anderen<br />

Hand den Schubregler langsam von<br />

unten nach oben bewegen, bis das<br />

volle Tempo zum Start erreicht ist. Das<br />

Flugzeug sanft gegen die Windrichtung<br />

gerade nach vorne werfen.<br />

3. FLUGSTEUERUNG:<br />

Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Schubregler vorsichtig nach oben bewegen.<br />

Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Schubregler vorsichtig nach unten bewegen.<br />

Um Linkskurven zu fliegen, den Steuerungsregler vorsichtig nach links bewegen.<br />

Achtung: Das Cockpit des Flugzeugs muss in Flugrichtung weisen.<br />

Um Rechtskurven zu fliegen, den Steuerungsregler vorsichtig nach rechts bewegen<br />

Achtung: Das Cockpit des Flugzeugs muss in Flugrichtung weisen.<br />

3


Deutsch<br />

Wechseln des Propellers<br />

Falls das Rotorblatt des Flugzeuges beschädigt wird und Sie es austauschen müssen, schalten Sie die Fernsteuerung und das Flugzeug aus. Gehen Sie dann wie folgt vor:<br />

1. Ziehen Sie vorsichtig den<br />

Propeller ab. Achten Sie<br />

darauf, die kleine Hülse<br />

(Pfeil) nicht zu verlieren.<br />

2. Setzen Sie nun den neuen<br />

Propeller vorsichtig wieder drauf.<br />

4. ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:<br />

• Wenn Sie die Kontrolle über das Flugzeug verloren haben, lassen Sie einfach alle Regler los.<br />

Das Flugzeug stabilisiert sich selbst und setzt zur Landung an.<br />

• Die Regler immer langsam und mit Gefühl bewegen.<br />

• Werfen Sie das Modell ruhig und horizontal gegen den Wind.<br />

• Das Steigen und Sinken wird durch den Schubregler gesteuert.<br />

• Das Flugzeug immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!<br />

• Das Modell Geschwindigkeit aufbauen und auf etwa 15m Höhe steigen lassen.<br />

• Sinkt das Flugzeug, den Schubregler wieder etwas nach oben bewegen.<br />

• Steigt das Flugzeug, den Schubregler etwas nach unten bewegen.<br />

• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft schon, den Steuerungsregler ganz leicht in die<br />

entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, das<br />

Flugzeug zu heftig zu steuern. Der Steuerungsregler sollte immer langsam und vorsichtig<br />

bewegt werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.<br />

• Fliegen Sie keine zu engen Kurven, sonst neigt sich das Modell zu sehr, verliert Auftrieb und<br />

kann abstürzen.<br />

• Anfänger sollten zunächst versuchen, den Schubregler zu beherrschen. Das Flugzeug muss am<br />

Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes<br />

leichtes Antippen des Schubreglers eine konstante Höhe zu halten. Erst dann sollte man üben,<br />

auch nach links bzw. nach rechts zu steuern.<br />

• Wenn der Motor anfängt zu stottern, wird die Batterie leer. Landen Sie, um den Akku im<br />

Flugzeug nicht zu sehr zu entladen, und laden Sie ihn neu auf.<br />

• Das Modell gegen den Wind landen lassen.<br />

Hinweise zum sicheren Fliegen<br />

5. DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:<br />

• Wählen Sie immer eine große offene Fläche ohne Hindernisse, um Ihr Modell zu fliegen.<br />

• Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot – weiter als<br />

1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden.<br />

• Fliegen Sie niemals in der Nähe von Stromleitungen, öffentlichen Straßen,<br />

Parkanlagen, Gleisen oder Wohnungen.<br />

• Das Fluggerät stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen oder<br />

Tiere fliegt und sie verletzt.<br />

ACHTUNG!<br />

Für Modellflugzeuge und -helikopter, die höher als 30 Meter fliegen können, besteht seit 2005<br />

Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern<br />

Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind.<br />

Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf.<br />

ACHTUNG!<br />

Bedienungs-Tipps<br />

Fliegen Sie NIEMALS, auch nicht zum Scherz, auf Personen oder Tiere zu! Fliegen Sie auch nicht<br />

über Personen und Tiere hinweg! Zuschauer sollten immer HINTER dem Piloten stehen!<br />

• Achten Sie darauf, den Schubregler der Fernbedienung nach einer „Bruchlandung“ sofort wieder in die unterste Position zu bringen, um Beschädigungen der Elektronik und des Propellers zu verhindern.<br />

• Zwei Flugzeuge mit der gleichen Frequenz können nicht gleichzeitig benutzt werden.<br />

Fehlerbehebung<br />

Safety Tips<br />

Problem: Der Propeller bewegt sich nicht.<br />

Ursache: • Der ON/OFF-Schalter des Flugzeugs oder/und der<br />

Kontrollschalter der Fernsteuerung steht auf „OFF“.<br />

• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.<br />

Abhilfe: • Den Kontrollschalter auf „ON“ stellen.<br />

• Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen<br />

des Akkus“).<br />

Problem: Funk-Steuerung funktioniert nicht.<br />

Ursache: • Der Kontrollschalter steht auf „OFF“.<br />

• Die Batterien wurden falsch eingelegt.<br />

• Die Batterien haben nicht mehr genügend Energie.<br />

Abhilfe: • Den Kontrollschalter auf „ON“ stellen.<br />

• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt<br />

eingelegt sind.<br />

• Neue Batterien einlegen.<br />

Problem: Das Flugzeug lässt sich mit der<br />

Funk-Steuerung nicht steuern.<br />

Problem: Das Flugzeug steigt nicht auf.<br />

Problem: Das Flugzeug verliert ohne ersichtlichen<br />

Grund während des Flugs<br />

an Geschwindigkeit und sinkt ab.<br />

Problem: Das Flugzeug landet zu schnell.<br />

Ursache: • Der Schalter der Funk-Steuerung steht auf „OFF“.<br />

• Der Schalter des Flugzeugs steht auf „OFF“.<br />

• Die Antenne der Funk-Steuerung ist ggf. nicht<br />

richtig eingesetzt und/oder nicht vollständig<br />

ausgezogen.<br />

Ursache: • Die Propeller bewegen sich zu langsam.<br />

• Die Akku-Leistung reicht nicht aus.<br />

Ursache: • Der Akku ist zu schwach.<br />

Ursache: • Kontrollverlust über den Schubregler.<br />

• Zu schnelles Herunterziehen des Geschwindigkeitsreglers.<br />

Servicehinweise<br />

Abhilfe: • Den Kontrollschalter der Funk-Steuerung auf<br />

„ON“ stellen.<br />

• Den Schalter des Flugzeugs auf „ON“ stellen.<br />

• Antenne prüfen und ganz ausziehen.<br />

Abhilfe: • Den Schubregler nach oben ziehen.<br />

• Den Akku aufladen (siehe Kapitel<br />

„Aufladen des Akkus).<br />

Abhilfe: • Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen<br />

des Akkus).<br />

Abhilfe: • Den Schubregler langsam hinunterziehen.<br />

Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-Hotline,<br />

Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere<br />

nützliche Informationen zu allen Modellen von <strong>Revell</strong> <strong>Control</strong>.<br />

www.revell-control.de<br />

4


24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

Contents<br />

English<br />

Important characteristics<br />

Aircraft Air Hopper:<br />

• Sturdy plastic fuselage<br />

• Relaceable, rechargeable LiPo battery<br />

(lithium polymer battery)<br />

• 2 channel control: left/right, 12 level<br />

controllable engine speed<br />

• Easy to fly<br />

Remote control unit:<br />

• 2-channel <strong>MHz</strong> controller<br />

• Indicator LEDs<br />

• Charge the battery easily and directly using the charger<br />

with microprocessor-monitored charging that is<br />

integrated in the remote control<br />

Safety guidelines:<br />

Operating instructions<br />

• This aircraft is suitable for use in indoor sports halls and can<br />

also be flown outdoors when the wind is absolutely still.<br />

• This aircraft is suitable from 15 years of age. Flying the<br />

aircraft requires parental supervision.<br />

• Keep your hands, face, hair and loose clothes away from<br />

the propellers.<br />

• Turn off the remote control and aircraft when they are<br />

not being used.<br />

• Remove the batteries from the remote control when they<br />

are not being used.<br />

• Always watch the aircraft to make sure you do not<br />

lose control of it.<br />

• As soon as the remote control unit stops working reliably,<br />

insert new batteries.<br />

<strong>27</strong> <strong>MHz</strong> RADIO CONTROL<br />

• Please retain these Operating instructions.<br />

• This aircraft should only be used in accordance with these<br />

operating instructions.<br />

• Do not fly the aircraft near persons, animals, open water<br />

and power lines.<br />

• This aircraft is not suitable for people with physical or mental<br />

disabilities.<br />

• We recommend that inexperienced flyers start up the<br />

helicopter under the supervision of an experienced pilot.<br />

Maintenance and care:<br />

• Only use a clean microfibre cloth to wipe the aircraft.<br />

• Protect the aircraft and batteries against direct sunlight and/or<br />

direct heat.<br />

• Never bring the aircraft into contact with water as that could damage<br />

the electronics.<br />

<strong>Control</strong>ler Battery Safety Advice:<br />

• Non-rechargeable batteries must not be charged.<br />

• Rechargeable batteries must be removed from the remote control unit.<br />

• Different battery types or new and used batteries must not be used<br />

together.<br />

• Only the recommended batteries or those of an equivalent type may<br />

be used.<br />

• The batteries must be inserted with the correct polarity (+ and -).<br />

• Empty batteries must be removed from the remote control unit.<br />

• The terminal strips must not be short-circuited. Remove the batteries<br />

from the remote control unit if they are not required for a longer period<br />

of time.<br />

The aircraft has a rechargeable lithium polymer battery.<br />

Always follow these safety instructions:<br />

• Never throw LiPo batteries into the fire or keep in hot places.<br />

• Only use the installed lithium polymer battery to charge this lithium<br />

polymer battery.<br />

• Never use a charger designed for NiCd/NiMH batteries!<br />

• Always charge the battery on a fireproof surface and in a fire-resistant<br />

environment.<br />

• Never leave the battery unattended during the charging and discharging<br />

processes.<br />

• Always make sure that the battery is fully charged.<br />

• The contacts must never be disconnected or short-circuited.<br />

• Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or<br />

puncture the battery’s cells due to risk of explosion!<br />

• Keep the battery out of the reach of children.<br />

Safety guidelines:<br />

• Never make changes to the construction of the product, as it could be<br />

damaged or become a hazard.<br />

• Always switch the helicopter and the remote control unit off after use.<br />

Otherwise they could be started up inadvertently.<br />

Battery requirements<br />

for the aircraft:<br />

Power supply:<br />

Capacity: DC 3,7 V, 140 mAh<br />

Batteries: 1 x 3,7 V rechargeable<br />

LiPo battery (integrated)<br />

Battery requirements for the<br />

remote control unit:<br />

Power supply:<br />

DC 9 V<br />

Batteries: 6 x 1,5 V “AA“<br />

(not included)<br />

WEEE: At the end of this device’s useful life, please remove<br />

all the batteries and dispose of them separately. Take<br />

electrical appliances to the local collection points for waste<br />

electrical and electronic equipment. Other components<br />

can be disposed of in domestic refuse. Thank you for your<br />

co-operation!<br />

Never touch rotating propellers!<br />

Do not fly the toy above<br />

anyone’s head! Adult supervision<br />

is required!<br />

<strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG hereby declares that this<br />

product complies with the basic requirements<br />

and other relevant provisions of Directive<br />

1999/5/EC. The declaration of conformity is<br />

available at www.revell-control.de.<br />

5


Aircraft and remote control<br />

AIRCRAFT:<br />

Wings<br />

Rudders<br />

Propeller<br />

English<br />

Battery<br />

Battery compartment<br />

Aircraft battery<br />

+ electronics<br />

Landing gear<br />

CONTROLLER:<br />

Antenna<br />

Accelerator/Throttle stick (motor throttle),<br />

climb, descent<br />

Red indicator LED<br />

- Green indicator LED<br />

Rudder (left/right)<br />

<strong>Control</strong> switch<br />

Charging cable<br />

Insert batteries<br />

Charging cable<br />

compartment<br />

Charging the aircraft battery<br />

Note: Before recharging and after every flight, always wait 10 to 15 minutes for the battery to cool down in order to avoid damage.<br />

Although charging is electronically monitored, it should not be left unattended.<br />

1. Screw open the cover and remove it.<br />

1. Switch off the aircraft (remove battery) and switch off the remote control.<br />

2. Open the charging cable compartment on the back of the remote control and remove the charging cable.<br />

3. Plug the battery into the charging cable the right way up (Fig. 1). The connector must plug into the battery easily – DO NOT APPLY FORCE.<br />

The battery can be damaged if the connector is not correctly plugged to the battery, otherwise there is risk of injury.<br />

4. Set the control switch on the remote control downward to “Charge” (Fig. 2).<br />

5. The charging status LED lights up in green to show that the battery is being charged.<br />

6. Charging is finished when the green LED is no longer lit.<br />

7. Set the power switch to “OFF” with the charging process completed and disconnect the charging cable from the battery.<br />

Load time: 15 up to 45 min..<br />

8. Once the green LED goes off right away with the battery not being fully charged, replace the batteries in the remote control.<br />

2. Insert 6 x 1.5 V AA batteries and observe the<br />

polarity information as shown in the battery<br />

compartment.<br />

The aircraft can fly for about 6 minutes<br />

when it has been charged for 30 minutes.<br />

Fig. 1<br />

3. Close the battery compartment cover and<br />

screw it shut.<br />

6<br />

Fig. 2


Flying the Helicopter<br />

1. STARTING PREPARATIONS:<br />

Suspend the wind vane on the antenna (pic. 1). Before switching on, ensure that the slide switch (the left stick on the remote control) is pointing downwards. Then switch the control switch on the<br />

remove control to “ON” (fig. 2), then the power LED flashes red. Move the thrust controller fully up first and then fully down, so that the power LED constantly illuminates.<br />

Fig. 1 Fig. 2<br />

2. Suspend the wind vane on the antenna.<br />

3. Slide the switch on the remote control<br />

to the “ON” position. The red LED starts<br />

to flash.<br />

4. Before the transmitter sends a signal,<br />

you must push the accelerator forwards<br />

and then downwards. The red LED now<br />

illuminates constantly and shows that the<br />

remote control is ready.<br />

English<br />

1. Insert the undercarriage into the slots until<br />

it engages – see to it that the wheel pants<br />

are in correct direction.<br />

5. Insert the battery into the aircraft and slide<br />

it forward as far as it can go.<br />

6. Slowly slide the accelerator forwards<br />

and the propeller begins to rotate. The<br />

engine speed is controlled in 12 levels.<br />

7. Check the function<br />

of the rudder<br />

(move to the left<br />

and right).<br />

2. START:<br />

Hold the aircraft in one hand with the<br />

aircraft cockpit pointed against the<br />

wind direction. Always switch on the<br />

remote control FIRST, THEN the aircraft!<br />

After turning on the remote control<br />

with the other hand, slowly move the<br />

thrust controller (slide switch) until full<br />

take-off speed is reached. Gently throw<br />

the aircraft horizontally against the wind<br />

direction.<br />

3. FLIGHT CONTROLS:<br />

To take off, or gain height, carefully move the thrust controller upwards.<br />

To land or descend, carefully move the thrust controller down.<br />

To curve to the left, carefully move the steering controller to the left.<br />

Attention: The aircraft’s cockpit must point in the direction of flight.<br />

To curve to the right, carefully move the steering controller to the right.<br />

Attention: The aircraft’s cockpit must point in the direction of flight.<br />

7


Replacing the propeller<br />

If the aircraft’s rotor blade becomes damaged and you have to replace it, switch off the remote control and the aircraft. Then proceed as follows:<br />

1. Carefully pull off the<br />

propeller. Take care not to<br />

loose the small sleeve<br />

(arrow).<br />

2. Now carefully attach the new<br />

propeller.<br />

English<br />

4. GENERAL FLIGHT TIPS:<br />

• If you have lost control of the aircraft, simply release all controllers. The aircraft automatically<br />

stabilizes and positions itself for landing.<br />

• Always move the regulator slowly and sensitively.<br />

• Throw the model calmly and horizontally against the wind.<br />

• Increasing and decreasing height is controlled with the thrust controller.<br />

• Always watch the aircraft and not the remote control!<br />

• Increase the model speed and allow it to climb to around 15 m in height.<br />

• If the aircraft descends, move the thrust controller slightly up again.<br />

• If the aircraft ascends, move the thrust controller slightly down.<br />

• To turn the aircraft, the direction stick usually only needs to be moved very slightly in the<br />

corresponding direction. You tend to oversteer when you first try to fly the aircraft. Always<br />

handle the direction stick slowly and gently, and avoid fast and jerky movements.<br />

• Do not fly too tight corners, otherwise the model tilts too much, loses power and can crash.<br />

• Beginners should initially try to master using the thrust controller. The aircraft does not have<br />

to fly straight ahead at the beginning. It is more important to maintain a constant height by<br />

repeatedly jogging the thrust controller. Only then should you try to steer to the left or right.<br />

• If the engine starts to stutter, the battery is becoming empty. Land straight away to avoid the<br />

battery discharging too much and recharge it.<br />

• Allow the model to land against the wind direction.<br />

Guidelines on safe flying<br />

5. SUITABLE FLIGHT ENVIRONMENT:<br />

• Always select a large open area without obstacles to fly your model.<br />

• On starting, you must ensure that all living creatures - including the pilot - are standing<br />

at least 1-2 m away from the helicopter when the flight begins.<br />

• Do not fly in rooms with electric fans, lamps or other objects that may interfere with flight.<br />

• Always observe the helicopter to ensure it does not fly at the pilot, other people or animals<br />

and injure them.<br />

CAUTION!<br />

Since 2005, it has become obligatory to insure model aeroplanes and helicopters which can<br />

fly higher than 30. Please discuss the matter with your personal liability insurance company<br />

and make sure that your new and previous models are included in this insurance. Have this<br />

confirmation set down in writing and store it safely.<br />

CAUTION!<br />

NEVER fly the aircraft towards people ot animals, even if you are just joking! Do not fly over<br />

people or animals either! Spectators should always stand BEHIND the pilot!<br />

Tips for operation<br />

• Immediately after a “crash landing”, move the controller’s throttle stick fully to the down position to avoid damaging the electronics and rotor blades.<br />

• Two aircraft with the same frequency cannot be used at the same time.<br />

Resolution Safety of Tips errors<br />

Problem: The propeller does not move.<br />

Causes: • The ON/OFF switch on the aircraft or/and the control<br />

switch on the remote control is set to OFF.<br />

• The battery is too low or empty.<br />

Solutions: • Turn the ON/OFF switch to “ON”.<br />

• Recharge the battery (see “Charging the aircraft<br />

battery” section).<br />

Problem: The radio control does not<br />

work.<br />

Causes: • The ON/OFF switch is “OFF”.<br />

• The batteries were not inserted correctly.<br />

• The batteries are too weak.<br />

Solutions: • Set ON/OFF switch to “ON”.<br />

• Check that the batteries are correctly inserted.<br />

• Insert new batteries.<br />

Problem: The aircraft cannot be controlled<br />

with the radio control.<br />

Causes: • The switch on the radio control is set to “OFF”.<br />

• The switch on the aircraft is set to OFF.<br />

• The antenna on the radio control is not inserted<br />

corrected and/or not fully extended.<br />

Solutions: • Set the control switch on the radio control to “ON”.<br />

• The switch on the aircraft is set to ON.<br />

• Check antenna and extend to full height.<br />

Problem: The aircraft does not ascend.<br />

Causes: • The propellers rotate too slowly.<br />

• There is not enough battery power.<br />

Solutions: • Push the throttle stick up.<br />

• Recharge the battery (see “Charging the<br />

aircraft battery” section).<br />

Problem: The aircraft loses speed and<br />

height without apparent reason.<br />

Causes: • The battery is too low.<br />

Solutions: • Recharge the battery<br />

(see “Charging the aircraft battery” section).<br />

Problem: The aircraft lands too fast.<br />

Causes: • Loss of throttle control.<br />

• Throttle is pulled down too fast.<br />

Solutions: • Slowly move the throttle stick to the down position.<br />

Service guidelines<br />

At www.revell-control.de, you can find our possibilities to order,<br />

replacement tips for spare parts, and further useful information<br />

on all <strong>Revell</strong> <strong>Control</strong> models.<br />

www.revell-control.de<br />

8


24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

Contenu<br />

Mode d’emploi<br />

TÉLÉCOMMANDE <strong>27</strong> <strong>MHz</strong><br />

Français<br />

Caractéristiques importantes<br />

Avion Air Hopper:<br />

• Fuselage stable en plastique<br />

• Accu LiPo (accumulateur Lithium-Polymer)<br />

remplaçable ou rechargeable<br />

• 2 canaux de commande : gauche/droite, régime<br />

du moteur 12 vitesses réglables<br />

• Simple à faire voler<br />

Télécommande :<br />

• Télécommande à infrarouge 2 canaux<br />

• LEDS de contrôle<br />

• Chargement de l’accu facile et direct grâce au chargeur<br />

intégré dans la télécommande doté d’un contrôle de<br />

charge assuré par microprocesseur<br />

Consignes de sécurité :<br />

• Cet avion est prévu pour une utilisation dans les salles de<br />

sports et en plein air par vent faible.<br />

• Il est réservé à l’usage des enfants à partir de 15 ans et sous<br />

contrôle des parents.<br />

• T- Tenir les mains, le visage, les cheveux et les vêtements<br />

amples à l’écart des hélices.<br />

• Eteindre la télécommande et l’appareil lorsqu’ils ne sont<br />

pas utilisés.<br />

• Sortir les piles de la télécommande quand elle n’est pas<br />

en service.<br />

• Ne pas perdre l’avion de vue pour en garder le contrôle.<br />

• Changer les piles dès que la télécommande ne fonctionne<br />

plus correctement.<br />

• Veuillez conserver ce mode d’emploi.<br />

• Faire fonctionner cet appareil conformément aux consignes<br />

d’utilisation figurant dans cette notice.<br />

• Ne pas faire voler l’avion à proximité de personnes, animaux,<br />

cours d’eaux et lignes électriques.<br />

• Cet engin ne convient pas aux personnes présentant un<br />

handicap physique ou mental. Nous recommandons aux<br />

personnes sans connaissance préalable sur le vol de<br />

modèles réduits de mettre l’engin en marche sous la<br />

direction d’un pilote expérimenté.<br />

Maintenance et entretien :<br />

• Utiliser un chiffon en microfibres propre pour nettoyer l’avion.<br />

• Protéger l’avion et les batteries contre le rayonnement solaire direct et /<br />

ou l’action directe de la chaleur.<br />

• Ne mettre jamais l’appareil en contact avec de l’eau pour éviter tout<br />

risque d’endommager les composants électroniques.<br />

Instructions de sécurité concernant les piles de la télécommande :<br />

• Ne pas charger des piles non rechargeables.<br />

• Sortir les piles de la télécommande avant de les recharger.<br />

• Ne pas utiliser différents types de piles ou des piles neuves et<br />

usées ensemble.<br />

• N’utiliser que les piles recommandées ou un type de piles équivalent.<br />

• Les piles doivent être placées en tenant compte de la polarité (+ et -).<br />

• Sortir les piles usées de la télécommande.<br />

• Ne pas mettre les bornes de connexion en court-circuit. Sortir les<br />

piles quand la télécommande n’est pas en service pour une durée<br />

prolongée.<br />

L’avion est équipé d’un accumulateur lithium-polymère rechargeable.<br />

Veuillez respecter les instructions de sécurité suivantes :<br />

• Ne jamais jeter les accus lipo au feu, ne pas les exposer à une<br />

température élevée.<br />

• Seul le chargeur lithium-polymère intégré doit être utilisé pour le chargement<br />

de cet accumulateur lithium-polymère.<br />

• Ne jamais utiliser de chargeur pour accumulateurs NiCd (nickel-cadmium)<br />

ou NiMH (nickel-métal hydrure) !<br />

• Pour le chargement, il faut toujours veiller à ce que le support résiste au<br />

feu et que l’environnement soit protégé contre les incendies.<br />

• L’accumulateur doit toujours être sous surveillance lors du chargement et<br />

du déchargement.<br />

• L’accu doit toujours être complètement chargé.<br />

• Les contacts ne doivent jamais être déconnectés ou court-circuités.<br />

• Ne jamais démonter ou modifier les contacts de l’accumulateur. Ne<br />

jamais percer ou endommager les cellules de l’accumulateur. Risque<br />

d’explosion !<br />

• L’accumulateur doit toujours être hors de portée des enfants.<br />

Consignes de sécurité :<br />

• Ne jamais modifier la construction du produit, cela pourrait l’endommager<br />

ou présenter un danger.<br />

• Toujours éteindre l’engin et la télécommande après l’emploi. Sinon,<br />

une commande de démarrage spontanée pourrait se déclencher.<br />

Exigence relative à l’accu<br />

de l’avion :<br />

Alimentation :<br />

Puissance : DC 3,7 V, 140 mAh<br />

Batteries : 1 x 3,7 V accu lipo<br />

rechargeable (intégré)<br />

Informations sur les<br />

accumulateurs/piles<br />

de la télécommande :<br />

Alimentation :<br />

DC 9 V<br />

Piles/batteries : 6 x 1,5 V “AA”<br />

(non livrées)<br />

Règlement sur les déchets d’équipements électriques et<br />

électroniques (DEEE) : après l’utilisation, veuillez retirer<br />

les piles et les jeter de manière séparée. Portez les vieux<br />

appareils électriques dans un centre de collecte communal<br />

pour déchets d’équipements électriques et électroniques.<br />

Les autres éléments font partie des déchets domestiques.<br />

Merci pour votre collaboration !<br />

Ne jamais toucher les hélices<br />

pendant le fonctionnement !<br />

Ne pas faire voler l’appareil<br />

à proximité de personnes,<br />

d’animaux, de l’eau ou de lignes<br />

électriques – la surveillance d’un<br />

adulte est indispensable.<br />

Par la présente, <strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG déclare<br />

que ce produit est conforme aux exigences<br />

essentielles et autres dispositions y afférant de<br />

la directive 1999/5/CE. La déclaration de<br />

conformité se trouve sur www.revell-control.de.<br />

9


Avion et télécommande<br />

AVION :<br />

Surfaces porteuses<br />

Gouverne de direction<br />

Hélices<br />

Français<br />

Accu<br />

TÉLÉCOMMANDE :<br />

Compartiment<br />

pour accu<br />

Accu de l’avion<br />

+ composants électroniques<br />

Manette de contrôle/Régulateur de poussée<br />

(selfs de moteur) vol en montée et en descente<br />

Antenne<br />

Train d’atterrissage<br />

LED de contrôle rouge<br />

LED de contrôle verte<br />

Régulateur de commande<br />

(gauche/droite)<br />

Bouton de marche<br />

Câble de chargement<br />

Compartiment du câble<br />

de chargement<br />

Mise en place des piles<br />

Chargement de l’accumulateur de l’avion<br />

Attention : la batterie doit refroidir entre 10 et 15 minutes avant d’être chargée et après chaque vol. Sinon, la batterie de l’hélicoptère risque<br />

d’être endommagée. Le chargement est contrôlé par un dispositif électronique mais ne doit pas être laissé sans surveillance.<br />

1. Dévisser et enlever le couvercle.<br />

1. Immobiliser l’avion (retirer l’accu) et arrêter la télécommande.<br />

2. Ouvrir le compartiment du câble de charge sur le côté de la télécommande et retirer le câble de chargement.<br />

3. Brancher l’accu dans le bon sens au câble de chargement (fig. 1). La prise doit s’enfoncer facilement dans l’accu – NE PAS FORCER.<br />

Si la prise n’est pas introduite correctement dans l’accu, celui-ci risque d’être endommagé ou de causer des blessures.<br />

4. Pousser l’interrupteur de contrôle de télécommande vers le bas sur « Charge » (charger) (fig. 2).<br />

5. La LED d’indication d’état de charge s’allume en vert pour signaler que le chargement est en cours.<br />

6. Le chargement est terminé dès que la LED verte est entièrement éteinte.<br />

7. Une fois le chargement terminé, pousser l’interrupteur Power sur « OFF » et débrancher le câble de chargement de l’accu.<br />

Temps de chargement : 15 à 45 min.<br />

8. Si la LED verte s’éteint soudainement et si l’accu n’est pas complètement chargé, changez les piles de la télécommande.<br />

2. Placer des piles 6 x 1,5 V AA en<br />

tenant compte de la polarité<br />

indiquée dans le boîtier.<br />

Après un temps de charge de l’ordre de<br />

30 minutes, l’avion peut voler pendant<br />

6 minutes environ.<br />

Fig. 1<br />

3. Fermer et visser le couvercle du boîtier à piles.<br />

10<br />

Fig. 2


1. PRÉPARATION AU DÉMARRAGE :<br />

Comment faire voler l’avion<br />

Accrocher le drapeau sur l’antenne (fig. 1). Le régulateur de poussée (régulateur à gauche de la télécommande) doit être positionné vers le bas avant d’être enclenché. Finalement, placer<br />

l’interrupteur de contrôle de la télécommande sur « ON » (fig. 2), la Power-LED clignote ensuite rouge. Déplacer tout d’abord le régulateur de poussée vers le haut puis vers le bas de sorte que la<br />

Power-LED s’allume en permanence.<br />

Fig. 1 Fig. 2<br />

2. Accrocher le drapeau sur l’antenne.<br />

3. Pousser l’interrupteur de la télécommande<br />

sur la position « ON ». La LED rouge<br />

commence à clignoter.<br />

4. Avant que l’émetteur n’envoie un signal,<br />

déplacer la manette de contrôle vers<br />

l’avant puis vers l’arrière. La LED rouge<br />

clignote en permanence et indique que la<br />

télécommande est opérationnelle.<br />

1. Pousser le train d’atterrissage dans ses<br />

logements jusqu’à ce qu’il s’encliquète –<br />

veillez à ce que les sabots d’arrêt soient<br />

orientés dans le bon sens.<br />

Français<br />

5. Introduisez l’accu dans l’avion en le poussant<br />

complètement vers l’avant.<br />

6. Déplacer lentement la manette<br />

de contrôle vers l’avant et l’hélice<br />

commence à tourner. Le régime moteur<br />

est commandé par 12 vitesses.<br />

7. Contrôler le<br />

fonctionnement<br />

de la gouverne de<br />

direction (bouger à<br />

gauche et à droite).<br />

2. LANCEMENT :<br />

Tenir l’avion avec une main, le cockpit<br />

de l’avion doit être dirigé dans le sens<br />

contraire du vent. Toujours enclencher<br />

la télécommande EN PREMIER, l’avion<br />

ENSUITE ! Après avoir enclenché la<br />

télécommande de l’autre main, faire<br />

lentement basculer de bas en haut le<br />

régulateur de poussée jusqu’à ce que<br />

la vitesse de démarrage soit atteinte.<br />

Lancer l’avion doucement contre le vent,<br />

droit et vers l’avant.<br />

3. COMMANDE DU VOL :<br />

Pour démarrer ou gagner de l’altitude, pousser avec précaution le régulateur de poussée vers le haut.<br />

Pour le faire atterrir ou voler plus bas, pousser avec précaution le régulateur de poussée<br />

vers le bas.<br />

Pour faire virer l’avion à gauche, déplacer doucement le régulateur de commande vers la gauche.<br />

Attention : Le cockpit de l’avion doit être dirigé dans le sens contraire du vent.<br />

Pour faire virer l’avion à droite, déplacer doucement le régulateur de commande vers la droite.<br />

Attention : Le cockpit de l’avion doit être dirigé dans le sens contraire du vent.<br />

11


Changement des hélices<br />

Si la pale de l’hélice est endommagée et doit être échangée, éteindre la télécommande et l’avion. Procéder comme suit :<br />

1. Retirer délicatement<br />

l’hélice. Veillez à ne pas<br />

perdre le petit manchon<br />

(flèche).<br />

2. Replacer avec précaution<br />

les nouvelles hélices.<br />

Français<br />

4. CONSEILS GÉNÉRAUX DE VOL :<br />

• Si vous avez perdu le contrôle de votre avion, lâchez tous les boutons. L’avion se stabilisera<br />

de lui-même et se mettra en fonction atterrissage.<br />

• Toujours actionner les régulateurs lentement et avec doigté.<br />

• Lancer l’avion en douceur et à l’horizontale contre le vent.<br />

• Le régulateur de poussée commande la montée et la descente.<br />

• Toujours garder les yeux sur l’avion et pas sur la télécommande !<br />

• Gagner de la vitesse et laisser monter l’avion à 15 m de hauteur.<br />

• Si l’avion descend, pousser le régulateur légèrement vers le haut.<br />

• S’il monte, pousser le régulateur légèrement vers le bas.<br />

• Pour effectuer un changement de direction, il suffit en général de déplacer très légèrement la<br />

commande de direction dans la direction souhaitée. On a tendance, au début, à piloter l’avion<br />

trop brutalement. La commande de direction doit toujours être maniée lentement et avec<br />

précaution et en aucun cas de manière rapide et saccadée.<br />

• Ne pas voler en faisant des virages sur la tranche sinon l’avion s’incline de trop, perd de la<br />

vitesse et peut s’écraser sur le sol.<br />

• Les débutants doivent tout d’abord essayer de maîtriser le régulateur de poussée. Au début, il<br />

ne faut pas obligatoirement essayer de faire voler l’appareil en ligne droite – il faut avant tout maintenir<br />

une altitude constante en tapotant légèrement le régulateur de poussée à plusieurs reprises.<br />

On apprendra ensuite à le manœuvrer vers la gauche et vers la droite.<br />

• Si le moteur commence à tousser, les piles sont vides. Il faut atterrir afin de ne pas décharger<br />

de trop l’accumulateur et le recharger.<br />

• Faire atterrir l’avion contre le vent.<br />

Consignes de sécurité en vol<br />

5. L’ENVIRONNEMENT APPROPRIÉ AU VOL :<br />

• Choisissez toujours un grand espace ouvert sans obstacles afin de faire voler votre avion.<br />

• Bien s’assurer à chaque démarrage que tous les êtres vivants – pilote compris –<br />

se trouvent à plus de 1-2 mètres de distance de l’appareil au moment du décollage.<br />

• Aucun objet gênant ne devrait se trouver dans la pièce (ventilateurs, lampes etc.).<br />

• Ne jamais quitter l’appareil des yeux afin d’empêcher qu’il n’aille sur le pilote,<br />

d’autres personnes ou animaux et qu’il ne les blesse.<br />

ATTENTION !<br />

Depuis 2005, il est obligatoire d’assurer les avions et hélicoptères miniatures pouvant voler à<br />

plus de 30 mètres d’altitude. Adressez-vous à votre responsabilité civile et assurez-vous que vos<br />

nouveaux et anciens modèles sont pris en charge par l’assurance. Faites-le vous confirmer par<br />

écrit et conservez précieusement ce document.<br />

ATTENTION !<br />

Ne JAMAIS se diriger, même pour rire, en direction de personnes ou d’animaux ! Ne pas survoler<br />

non plus de personnes ou d’animaux ! Les spectateurs doivent toujours rester DERRIÈRE le pilote !<br />

Conseils d’utilisation<br />

• Après un « atterrissage forcé », ramener immédiatement le réglage de la vitesse dans la position la plus basse afin d’éviter d’endommager le dispositif électronique et les pales du rotor.<br />

• Ne pas utiliser en même temps deux avions ayant la même fréquence.<br />

Correction Safety des Tips erreurs<br />

Problème : Les hélices ne tournent pas.<br />

Problème : La radiocommande ne<br />

fonctionne pas.<br />

Causes: • L’interrupteur ON/OFF de l’avion et / ou<br />

l’interrupteur de contrôle de la télécommande est<br />

positionné sur « OFF ».<br />

• L’accu n’est pas assez puissant ou déchargé.<br />

Causes: • L’interrupteur ON/OFF est sur « OFF ».<br />

• Les piles n’ont pas été introduites correctement.<br />

• Les piles n’ont plus assez d’énergie.<br />

Solution : • Mettre l’interrupteur ON/OFF sur « ON ».<br />

• Recharger la batterie (voir chapitre «<br />

Chargement de l’accu de l’avion »).<br />

Solution : • Mettre l’interrupteur ON/OFF sur « ON ».<br />

• S’assurer que les piles ont été correctement introduites.<br />

• Introduire de nouvelles piles<br />

Problème : L’avion ne répond pas à la<br />

radiocommande.<br />

Causes: • L’interrupteur et la radiocommande sont sur « OFF ».<br />

• L’interrupteur de l’avion est positionné sur « OFF ».<br />

• L’antenne de la radiocommande n’est pas positionnée<br />

correctement et/ou n’est pas sortie complètement.<br />

Solution : • Placer l’interrupteur de contrôle de la radiocommande<br />

sur « ON ».<br />

• Mettre l’interrupteur de l’avion sur « ON ».<br />

• Examiner l’antenne et la tirer complètement.<br />

Problème : L’avion ne monte pas.<br />

Problème : L’avion perd de la vitesse et<br />

descend sans raison apparente<br />

pendant le vol.<br />

Problème : L’avion atterrit trop vite.<br />

Causes: • Les hélices tournent trop lentement.<br />

• La batterie n’est pas suffisamment puissante.<br />

Causes: • L’accu n’est pas assez puissant.<br />

Causes: • Perte de contrôle via le réglage de la vitesse.<br />

• Le réglage de la vitesse a été trop rapidement<br />

tiré vers le bas.<br />

Informations de service<br />

Solution : • Déplacer le réglage de la vitesse vers le haut.<br />

• Recharger la batterie (voir chapitre « Chargement<br />

de l’accu de l’avion »).<br />

Solution : • Recharger la batterie (voir chapitre « Chargement<br />

de l’accu de l’avion »).<br />

Solution : • Déplacer plus lentement le réglage de la vitesse<br />

vers le bas.<br />

Sur www.revell-control.de, vous trouverez nos possibilités de commande,<br />

nos conseils pour le changement des pièces ainsi que d’autres informations<br />

utiles concernant tous les modèles de <strong>Revell</strong> <strong>Control</strong>.<br />

www.revell-control.de<br />

12


24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

Inhoud<br />

Bedieningshandleiding<br />

<strong>27</strong>-<strong>MHz</strong><br />

AFSTANDSBEDIENING<br />

Belangrijke kenmerken<br />

Vliegtuig Air Hopper:<br />

• Stabiele romp van kunststof<br />

• Wisselbare, opnieuw oplaadbare LiPo-accu<br />

(Lithium-polymeer accumulator)<br />

• 2-kanaal-besturing: links/rechts, motortoerental in<br />

12 standen regelbaar<br />

• Makkelijk te vliegen<br />

Afstandsbediening:<br />

• 2-kanaals radiografische afstandsbediening<br />

• <strong>Control</strong>e-LED’s<br />

• Probleemloos opladen van de accu, rechtstreeks via de<br />

in de afstandsbediening ingebouwde oplader met door<br />

een microprocessor bewaakte oplaadcontrole<br />

Veiligheidsinstructies:<br />

• Dit vliegtuig is geschikt voor gebruik in sporthallen en bij<br />

weinig wind voor het gebruik in open lucht.<br />

• Dit vliegtuig is geschikt voor personen vanaf 15 jaar.<br />

Toezicht van ouderen bij het vliegen is vereist.<br />

• Handen, gezicht, haar en losse kleding van de propeller<br />

verwijderd houden.<br />

• Schakel de afstandsbediening en het vliegtuig uit als deze<br />

niet in gebruik zijn.<br />

• Batterijen uit de afstandsbediening nemen, wanneer deze niet<br />

wordt gebruikt.<br />

• Houd het vliegtuig doorlopend in het oog om de controle over<br />

het toestel niet te verliezen.<br />

• Van zodra de afstandsbediening niet meer betrouwbaar<br />

functioneert, dienen nieuwe batterijen te worden ingelegd.<br />

• Gelieve deze bedieningshandleiding te bewaren.<br />

• De gebruiker mag dit vliegtuig slechts gebruiken conform<br />

de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding.<br />

• Laat het vliegtuig niet in de buurt van personen, dieren,<br />

planten en elektriciteitssnoeren vliegen.<br />

• Dit vliegtoestel is niet geschikt voor personen met<br />

lichamelijke of geestelijke beperkingen. Personen zonder<br />

kennis van modelvliegtuigen wordt aangeraden het<br />

vliegtoestel in gebruik te nemen onder toezicht van een<br />

ervaren vlieger.<br />

Nederlands<br />

Onderhoud en instandhouding:<br />

• Het vliegtuig alleen met een schone microvezeldoek afwissen.<br />

• Bescherm het vliegtuig en de batterijen tegen direct zonlicht en/of<br />

directe warmtestraling.<br />

• Laat het vliegtuig nooit in contact komen met water, omdat dan de<br />

elektronica beschadigd kan raken.<br />

Veiligheidsvoorschriften voor de batterijen van de afstandsbediening:<br />

• Niet opnieuw oplaadbare batterijen mogen niet worden geladen.<br />

• Oplaadbare batterijen moeten voor het laden uit de afstandsbediening<br />

worden genomen.<br />

• Ongelijke batterijtypes of nieuwe en oude batterijen mogen niet samen<br />

worden gebruikt.<br />

• Er mogen alleen aanbevolen batterijen of deze van een gelijkwaardig<br />

type worden gebruikt.<br />

• Batterijen moeten met de correcte polariteit (+ en -) worden ingelegd.<br />

• Lege batterijen moeten uit de afstandsbesturing worden genomen.<br />

• De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. Gelieve de<br />

batterijen uit de afstandsbediening te halen, als deze gedurende langere<br />

tijd niet worden gebruikt.<br />

Het vliegtuig heeft een oplaadbare lithium-polymeer-accu.<br />

Houd u aan de volgende veiligheidsvoorschriften:<br />

• LiPo-accu’s nooit in het vuur werpen of op hete plaatsen bewaren.<br />

• Om deze LiPo-accu te laden mag uitsluitend het ingebouwde LiPo-laadtoestel<br />

worden gebruikt.<br />

• Gebruik nooit een oplader voor NiCd-/NiMH-accu’s of -batterijen!<br />

• Zorg vóór het opladen altijd voor een vuurvaste onderlegger en een<br />

brandveilige omgeving.<br />

• Laat de accu tijdens het op- en ontladen niet onbeheerd achter.<br />

• De accu moet altijd volledig worden opgeladen.<br />

• De contactpunten mogen niet worden gescheiden of kortgesloten.<br />

• Demonteer of verander de contacten van de accu nooit. Beschadig de<br />

cellen van de accu niet en prik deze niet open. Er bestaat explosiegevaar!<br />

• De accu mag niet binnen bereik van kinderen komen.<br />

Veiligheidsinstructies:<br />

• Het product nooit constructief wijzigen, want het zou beschadigd kunnen<br />

worden of een gevaar kunnen vormen.<br />

• De helikopter en de afstandsbediening steeds na gebruik uitschakelen.<br />

Anders kan er onopzettelijk een startbevel gebeuren.<br />

Accuvereisten voor<br />

het vliegtuig:<br />

Stroomverzorging:<br />

Vermogen: DC 3,7 V, 140 mAh<br />

Batterijen: 1 x 3,7 V oplaadbare<br />

LiPo-accu (geïntegreerd)<br />

Eisen aan de batterij/accu<br />

voor de afstandsbediening:<br />

Stroomverzorging:<br />

DC 9 V<br />

Batterijen: 6 x 1,5 V “AA“<br />

(niet meegeleverd)<br />

Wet op de verwerking van elektr(on)isch afval: neem<br />

onbruikbaar geworden batterijen uit de apparatuur en<br />

bied deze voor verwerking aan. Geef oude elektrische<br />

apparatuur af op de gemeentelijke verzamelpunten voor<br />

dergelijk afval. De overige onderdelen kunnen bij het<br />

huisvuil. Hartelijk dank voor uw medewerking!<br />

Raak nooit de draaiende<br />

propellers aan! Vlieg niet in<br />

de buurt van mensen, dieren,<br />

planten of elektrische snoeren –<br />

toezicht van volwassenen<br />

is nodig.<br />

<strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat<br />

dit product voldoet aan de basisvereisten<br />

en overige daarop betrekking hebbende<br />

bepalingen van Richtljn 1999/5/EC.<br />

Ga voor de verklaring van conformiteit naar<br />

www.revell-control.de.<br />

13


Vliegtuig en afstandsbediening<br />

VLIEGTUIG:<br />

Vleugels<br />

Richtingsroer<br />

Propeller<br />

Accu<br />

Accuvak<br />

Vliegtuigaccu<br />

+ elektronica<br />

Lanfingsgestel<br />

AFSTANDSBEDIENING:<br />

Antenne<br />

Gashendel (motorregelaar)<br />

stijgvlucht, daalvlucht<br />

Rode controle-LED<br />

Groene controle-LED<br />

Nederlands<br />

Besturingsregelaar (links/rechts)<br />

<strong>Control</strong>eschakelaar<br />

Laadkabel<br />

Laadkabel opbergvak<br />

Batterijen plaatsen<br />

Laden van de vliegtuigaccu<br />

Let op: Vóór het opladen en na elke vlucht moet de accu 10 tot 15 minuten afkoelen. Anders kan de accu beschadigd raken.<br />

Het opladen wordt elektronische bewaakt, maar houd het niettemin zelf goed in de gaten.<br />

1. Afdekking open schroeven en afnemen.<br />

1. Het vliegtuig uitschakelen (accu uitnemen) en de afstandsbesturing uitschakelen.<br />

2. Open het laadkabelvak op de achterkant van de afstandsbediening en neem de laadkabel er uit.<br />

3. De accu correct op de laadkabel aansluiten (afb. 1). De stekker moet makkelijk op de accu gestoken kunnen worden – GEEN GEWELD<br />

GEBRUIKEN. Als de stekker niet correct op de accu wordt gestoken kan de accu beschadigd worden en kann er onder omstandigheden<br />

gevaar voor letsels bestaan.<br />

4. De controleschakelaar aan de afstandsbediening naar onder op „Charge“ (laden) zetten (afb. 2).<br />

5. Het laadstatuslampje brandt nu groen en geeft het verloop van het oplaadproces weer.<br />

6. Het opladen is voltooid zodra het groene lampje gedoofd is.<br />

7. Na het laadproces de Power schakelaar op „OFF“ zetten en de laadkabel weer van de accu scheiden. Laadtijd: 15 tot 45 min.<br />

8. Als de groene LED onmiddellijk weer uitdooft, maar de accu echter niet volledig is geladen, dan wisselt u de batterijen in de<br />

afstandsbesturing uit.<br />

2. 6 x 1,5 V AA batterijen inleggen en op de polariteitsgegevens,<br />

zoals in het batterijvak opgegeven,<br />

letten.<br />

Na een oplaadtijd van circa 30 minuten<br />

kan het vliegtuig circa 6 minuten vliegen.<br />

afb. 1<br />

3. De afdekking van het batterijvak sluiten en<br />

dichtschroeven.<br />

14<br />

afb. 2


Vliegen met het vliegtuig<br />

1. STARTVOORBEREIDING:<br />

Hang de windvaan aan de antenne (afb. 1). De gashendel (de linker regelaar op de afstandsbediening) moet vóór het inschakelen naar beneden wijzen. Aansluitend de controleschakelaar van de<br />

afstandsbesturing op „ON“ zetten (afb. 2), dan knippert de Power-LED rood. De stuwkrachtregelaar eerst volledig naar boven en dan volledig naar onder bewegen, zodat de Power-LED constant oplicht.<br />

afb. 1 afb. 2<br />

2. Hang de windvaan aan de antenne.<br />

3. Schuif de schakelaar aan de afstandsbediening<br />

op positie „ON“. De rode LED<br />

begint te knipperen.<br />

4. Voor de zender een signaal zendt, moet<br />

u de gashendel naar voren en weer<br />

terug naar onder bewegen. De rode LED<br />

licht nu continu op en toont aan, dat de<br />

afstandsbesturing klaar is.<br />

1. Landingsgestel in de sleuven steken,<br />

tot het vergrendelt – let er op, dat de<br />

remschoenen in de juiste richting wijzen.<br />

2. STARTEN:<br />

5. Plaats de accu in het vliegtuig en schuif<br />

hem volledig naar voren.<br />

6. Schuif de gashendel langzaam naar<br />

voren en de propeller begint te draaien.<br />

Het motor toerental wordt in 12 standen<br />

bestuurd.<br />

7. <strong>Control</strong>eer de<br />

functie van het<br />

richtingsroer (naar<br />

links en rechts<br />

bewegen).<br />

Nederlands<br />

Het vliegtuig met één hand vasthouden,<br />

de cockpit van het vliegtuig moet in<br />

windrichting wijzen. Altijd EERST de<br />

afstandsbesturing inschakelen, DAARNA<br />

het vliegtuig! Wanneer u met de andere<br />

hand de afstandsbediening hebt<br />

ingeschakeld, beweegt u de gashendel<br />

langzaam van beneden naar boven,<br />

totdat de startsnelheid bereikt is. Het<br />

vliegtuig zacht in windrichting naar<br />

voren werpen.<br />

3. VLIEGBESTURING:<br />

Om te starten of aan vlieghoogte te winnen, de stuwkrachtregelaar voorzichtig naar boven bewegen.<br />

Als u wilt landen of lager wilt vliegen, beweegt u de gashendel voorzichtig naar beneden.<br />

Als u een bocht naar links wilt vliegen, beweegt u de besturingsregelaar voorzichtig naar links.<br />

Let op: De cockpit van het vliegtuig moet in vliegrichting wijzen.<br />

Als u een bocht naar rechts wilt vliegen, beweegt u de besturingsregelaar voorzichtig<br />

naar rechts. Let op: De cockpit van het vliegtuig moet in vliegrichting wijzen.<br />

15


Wisselen van de propeller<br />

Als de schroef van het vliegtuig wordt beschadigd en u deze moet vervangen, dan schakelt u de afstandsbesturing en het vliegtuig uit. Handel dan als volgt:<br />

1. Neem voorzichtig de<br />

luchtschroef af. Let er op,<br />

dat u de kleine huls (pijl)<br />

niet verliest.<br />

2. Plaats nu voorzichtig de<br />

nieuwe propeller.<br />

Nederlands<br />

4. ALGEMENE VLIEGTIPS:<br />

• Wanneer u de controle over het vliegtuig verloren heeft laat u gewoon alle regelaars los.<br />

Het vliegtuig stabiliseert zich zelf en begint dan te landen.<br />

• De regelaars altijd langzaam en met gevoel bewegen.<br />

• Werp het model rustig en horizontaal tegen de wind in.<br />

• Het stijgen en dalen wordt door de stuwkrachtregelaar bestuurd.<br />

• Houd het vliegtuig altijd in het oog en kijk niet naar de afstandsbediening!<br />

• Laat het model snelheid winnen en op ongeveer 15 m hoogte stijgen.<br />

• Als het vliegtuig daalt, beweegt u de gashendel weer iets naar boven.<br />

• Als het vliegtuig stijgt, beweegt u de gashendel weer iets naar beneden.<br />

• Als u een bocht wilt vliegen, is het vaak al genoeg om de richtingsregelaar heel licht in de<br />

betreffende richting aan te tikken. Bij de eerste vliegpogingen is men vaak geneigd het vliegtuig<br />

te ruw te besturen. De besturingsregelaar moet altijd langzaam en voorzichtig worden<br />

bewogen. In geen geval snel of schoksgewijs.<br />

• Vlieg geen te nauwe bochten, anders neigt het model te sterk, verliest stijgkracht en kan<br />

neerstorten.<br />

• Beginners dienen eerst te proberen, om de stuwkrachtregelaar te beheersen. Het vliegtuig<br />

hoeft in het begin niet noodzakelijkerwijs rechtuit te vliegen – het is veel belangrijker dat door<br />

herhaaldelijk licht aantikken van de gashendel een constante hoogte kan worden aangehouden.<br />

Pas daarna kunt u proberen het vliegtuig ook naar links of rechts te sturen.<br />

• Als de motor begint te stotteren is de batterij bijna leeg. Land nu, om de accu in het vliegtuig<br />

niet te zeer te ontladen, en laad deze opnieuw.<br />

• Laat het model tegen de wind in landen.<br />

Instructies om veilig te vliegen<br />

5. DE GESCHIKTE VLIEGOMGEVING:<br />

• Kies steeds een grote open vlakte zonder hindernissen, om uw model te vliegen.<br />

• Bij het starten er absoluut voor zorgen, dat levende wezens - ook de piloot - verder dan<br />

1-2 meter van de helikopter verwijderd zijn, als de vlucht begint.<br />

• Er mogen zich geen storende voorwerpen in de ruimte bevinden (ventilatoren, lampen, enz.).<br />

• De helikopter altijd observeren, zodat hij niet tegen de piloot, andere mensen of dieren<br />

vliegt en deze verwondt.<br />

LET OP!<br />

Voor modelvliegtuigen en -helikopters, die hoger dan 30 meter kunnen vliegen, bestaat er sedert<br />

2005 een verzekeringsplicht. Gelieve met uw verzekering voor wettelijke aansprakelijkheid te<br />

praten en overtuig u ervan, dat uw nieuwe en voorhanden modellen in deze verzekering zijn<br />

ingesloten. Laat u deze bevestiging schriftelijk geven en bewaar deze goed.<br />

LET OP!<br />

Vlieg NOOIT, ook niet als grap, naar personen of dieren toe! Vlieg ook niet over personen en<br />

dieren heen! Toeschouwers moeten altijd ACHTER de piloot staan!<br />

Bedieningstips<br />

• Let op dat de snelheidsregelaar van de afstandsbediening na een “crash” onmiddellijk weer in de onderste positie wordt geplaatst; dit om beschadiging van de elektronica en de rotorbladen te voorkomen.<br />

• Twee vliegtuigen met dezelfde frequentie kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt.<br />

Fouten Safety oplossen Tips<br />

Probleem: De propeller beweegt<br />

zich niet.<br />

Probleem: De afstandsbesturing<br />

functioneert niet.<br />

Probleem: Het vliegtuig kan niet<br />

met de afstandsbesturing<br />

worden bestuurd.<br />

Oorzaak: • De ON/OFF-schakelaar van het vliegtuig en/of<br />

de controleschakelaar van de afstandsbediening<br />

staat op “OFF”.<br />

• De accu is te zwak resp. leeg.<br />

Oorzaak: • De ON/OFF-schakelaar staat op “OFF”.<br />

• De batterijen zijn onjuist geplaatst.<br />

• De batterijen hebben niet voldoende energie meer.<br />

Oorzaak: • De schakelaar van de afstandsbesturing staat op<br />

„OFF“.<br />

• De schakelaar van het vliegtuig staat op “OFF”.<br />

• De antenne van de afstandsbesturing is evt. niet<br />

correct geplaatst en/of niet volledig uitgetrokken.<br />

Oplossing: • Zet de ON/OFF-schakelaar op “ON”.<br />

• Laad de accu op (zie gedeelte “Opladen van de<br />

vliegtuigaccu“).<br />

Oplossing: • Zet de ON/OFF-schakelaar op “ON”.<br />

• <strong>Control</strong>eer of de batterijen goed geplaatst zijn.<br />

• Nieuwe batterijen plaatsen<br />

Oplossing: • Zet de controleschakelaar van de afstandsbesturing<br />

op „ON“.<br />

• Zet de schakelaar van het vliegtuig op “ON”.<br />

• <strong>Control</strong>eer de antenne en schuif deze helemaal<br />

uit.<br />

Probleem: Het vliegtuig stijgt niet op.<br />

Probleem: Het vliegtuig verliest tijdens de<br />

vlucht zonder duidelijke reden<br />

snelheid en daalt.<br />

Probleem: De helikopter landt te snel.<br />

Oorzaak: • De propellers bewegen te langzaam.<br />

• De acculading is onvoldoende.<br />

Oorzaak: • De accu is te zwak.<br />

Oorzaak: • Verlies van controle over de snelheidsregelaar.<br />

• Te snel naar beneden trekken van de<br />

snelheidsregelaar.<br />

Oplossing: • Trek de snelheidsregelaar naar boven.<br />

• Laad de accu op (zie gedeelte “Opladen van<br />

de vliegtuigaccu“).<br />

Oplossing: • Laad de accu op<br />

(zie gedeelte “Opladen van de vliegtuigaccu“).<br />

Oplossing: • Trek de snelheidsregelaar langzaam naar beneden.<br />

Service-instructies<br />

Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en<br />

vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige<br />

informatie over alle modellen van <strong>Revell</strong> <strong>Control</strong>.<br />

www.revell-control.de<br />

16


24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

Contenido<br />

Manual de instrucciones<br />

CONTROL REMOTO<br />

DE <strong>27</strong> <strong>MHz</strong><br />

Características importantes<br />

Avión Air Hopper:<br />

• Fuselaje robusto de material plástico<br />

• Acumulador intercambiable recargable LiPo<br />

(polímero de litio)<br />

• <strong>Control</strong> de 2 canales: izquierda/derecha, revoluciones<br />

del motor regulables en 12 niveles<br />

• Sencillo de volar<br />

<strong>Control</strong> remoto:<br />

• <strong>Control</strong> remoto <strong>MHz</strong> de 2 canales<br />

• LEDs de control<br />

• Sencilla recarga de la batería directamente a través del<br />

cargador incorporado en el control remoto con control de<br />

carga supervisado por microprocesador<br />

Indicaciones de seguridad:<br />

• Este avión es apropiado para su uso en pabellones deportivos<br />

y con reducido viento, para su empleo al aire libre.<br />

• Uso no recomendado para menores de 15 años. Los padres<br />

deben supervisar el vuelo.<br />

• Mantener alejados de la hélice las manos, el rostro el cabello<br />

y la ropa holgada.<br />

• Apagar el control remoto y el avión cuando no se utilicen.<br />

• Extraer las baterías del control remoto cuando no se<br />

esté utilizando.<br />

• No perder nunca de vista el avión para garantizar su control.<br />

• En el momento que el control remoto ya no funciones de<br />

forma fiable, se deben colocar pilas nuevas.<br />

• Por favor, conservar estas instrucciones de manejo.<br />

• El usuario debería operar este avión siguiendo únicamente<br />

las instrucciones de uso de este manual.<br />

• No volar el avión cerca de personas, animales,<br />

agua ni cables eléctricos.<br />

• Este aparato no es apto para su utilización por discapacitados<br />

físicos o psíquicos. Si no se conoce el modelo, se<br />

recomienda seguir las instrucciones de un piloto<br />

experimentado para ponerlo en funcionamiento.<br />

Español<br />

Mantenimiento y conservación:<br />

• Das Flugzeug nur mit einem sauberen Mikrofasertuch abwischen.<br />

• Limpiar el avión únicamente con un paño de microfibra limpio.<br />

• Proteger el avión y las pilas de la acción directa de los rayos del sol y/o<br />

del impacto directo de fuentes de calor.<br />

• Impedir que el avión entre nunca en contacto con el agua, ya que<br />

podrían dañarse los componentes electrónicos.<br />

Indicaciones de seguridad para las pilas del control remoto:<br />

• Pilas no-recargables no pueden volver a ser cargadas.<br />

• Las pilas recargables deben ser retiradas del control remoto antes<br />

de ser cargadas.<br />

• Tipos de pilas desiguales o pilas nuevas y usadas no pueden ser<br />

empleadas simultáneamente.<br />

• Sólo se pueden emplear las pilas recomendadas o de un tipo de<br />

calidad similar.<br />

• Las pilas deben ser colocadas con la polaridad correcta (+ y -).<br />

• Las pilas agotadas deben ser extraídas del control remoto.<br />

• Los bornes de conexión no pueden ser puestos en cortocircuito. Por favor,<br />

extraer las pilas del control remoto si no van a ser utilizadas durante un<br />

tiempo prolongado.<br />

El avión está equipado con una batería LiPo recargable.<br />

Respete las siguientes indicaciones de seguridad:<br />

• No arrojar jamás acumuladores LiPo al fuego o conservarlos en<br />

lugares calientes.<br />

• Para la carga de esta batería LiPo sólo puede emplearse el cargador LiPo<br />

incorporado.<br />

• No utilice nunca un cargador para baterías NiCd/NiMH.<br />

• El proceso de carga debe realizarse siempre sobre una superficie<br />

resistente al fuego y en un entorno sin peligro de incendios.<br />

• Vigilar constantemente la batería durante el proceso de recarga o de<br />

carga final.<br />

• La batería debe cargarse siempre completamente.<br />

• Los contactos no se pueden separar ni cortocircuitar nunca.<br />

• No desmontar ni cambiar nunca los contactos de la batería. No dañar<br />

ni perforar las celdas de la batería. ¡Existe peligro de explosión!<br />

• La batería no debe quedar al alcance de los niños.<br />

Indicaciones de seguridad:<br />

• No modificar jamás el producto constructivamente, dado que puede ser<br />

dañado o representar un peligro.<br />

• Desconectar siempre el aparato de vuelo y el control remoto tras su uso.<br />

En caso contrario podría producirse una orden de arranque involuntaria.<br />

Requisitos de la batería<br />

para el avión:<br />

Suministro de corriente:<br />

Potencia: DC 3,7 V, 140 mAh<br />

Batería: 1 x 3,7 V acumulador<br />

LiPo recargable (integrado)<br />

Requisitos de las pilas/<br />

batería para el control<br />

remoto:<br />

Suministro de corriente:<br />

DC 9 V<br />

Batería: 6 x 1,5 V “AA“<br />

(no suministradas)<br />

Ley de gestión de residuos de aparatos eléctricos y<br />

electrónicos: una vez gastadas, retirar todas las pilas y<br />

eliminarlas por separado. Depositar los aparatos eléctricos<br />

viejos en los puntos de recogida de desechos eléctricos<br />

del municipio. Las demás piezas se pueden depositar en la<br />

basura normal. ¡Gracias por su colaboración!<br />

¡No tocar nunca las hélices<br />

mientras estén funcionando!<br />

No volar cerca de personas,<br />

animales, agua ni cables<br />

eléctricos. Es necesaria la<br />

vigilancia de personas adultas.<br />

<strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG declara que este<br />

producto está en conformidad con los<br />

requisitos básicos y las demás disposiciones<br />

pertinentes de la directiva 1999/5/CE. La<br />

declaración de conformidad se encuentra en<br />

www.revell-control.de.<br />

17


Avión y control remoto<br />

AVIÓN:<br />

Alas<br />

Timón de dirección<br />

Hélice<br />

Acumulador<br />

Compartimiento del<br />

acumulador<br />

Batería + electrónica<br />

del avión<br />

Tren de aterrizaje<br />

CONTROL REMOTO:<br />

Antena<br />

Palanca del gas/ <strong>Control</strong> de velocidad (limitación<br />

del motor) vuelo ascendente, vuelo descendente<br />

LED rojo de control<br />

LED verde de control<br />

Regulador de control<br />

(izquierda/derecha)<br />

Interruptor de control<br />

Español<br />

Cable del cargador<br />

Colocar las pilas<br />

1. Destornillar y retirar la cubierta.<br />

Compartimiento<br />

de cable de carga<br />

Carga de la batería del avión<br />

Attention : La batterie doit refroidir entre 10 et 15 minutes avant d’être chargée et après chaque vol. Sinon, la batterie de l’hélicoptère<br />

risque d’être endommagée. El proceso de carga se supervisa electrónicamente, pero debe vigilarse constantemente.<br />

1. Desconectar el avión (extraer el acumulador) y desconectar el control remoto.<br />

2. Abra el compartimiento del cable de carga sobre el lado posterior del control remoto y extraiga de allí el cable de carga.<br />

3. Enchufar el acumulador, en posición correcta, al cable del cargador (Fig. 1). El conector debe poder ser enchufado fácilmente al<br />

acumulador – NO EMPLEAR VIOLENCIA. Si el conector no se enchufa correctamente al acumulador, este último se puede dañar y bajo<br />

ciertas circunstancias existir peligro de lesiones.<br />

4. Colocar el interruptor de control en el control remoto hacia abajo a la posición “Charge” (Cargar) (Fig. 2).<br />

5. El LED de estado de carga se enciende en verde y señala el proceso de carga.<br />

6. El proceso de carga ha concluido en cuanto el LED verde se apaga del todo.<br />

7. Tras el procedimiento de carga colocar el interruptor de potencia Power en “OFF” y separar nuevamente el cable de carga del acumulador.<br />

Tiempo de carga: 15 a 45 min.<br />

8. En caso que el LED verde inmediatamente se vuelva a apagar pero el acumulador no se encuentra cargado totalmente, sustituya las pilas<br />

en el control remoto.<br />

2. Colocar 6 pilas 1,5 V AA y observar las indicaciones<br />

de polaridad, como se indica en el compartimiento<br />

de pilas.<br />

Tras aproximadamente 30 minutos de<br />

carga el avión puede volar durante unos<br />

6 minutos.<br />

Fig. 1<br />

3. Cerrar y atornillar la cubierta del compartimiento<br />

de pilas.<br />

18<br />

Fig. 2


Vuelo del avión<br />

1. PREPARACIÓN PARA EL DESPEGUE:<br />

Cuelgue el cataviento en la antena (Fig. 1). El control de velocidad (el regulador izquierdo del control remoto) debe señalar hacia abajo antes de encender el helicóptero. A continuación colocar el interruptor<br />

de control del control remoto en “ON” (Fig. 2), entonces el LED Power parpadea en rojo. Mover el regulador de empuje primero totalmente hacia arriba y a continuación totalmente hacia abajo, de manera<br />

que el LED Power brille constante.<br />

Fig. 1 Fig. 2<br />

2. Cuelgue el cataviento en la antena.<br />

3. Deslice el interruptor en el control remoto<br />

a la posición “ON”. El LED rojo comienza a<br />

parpadear.<br />

4. Antes que el transmisor envíe una<br />

señal, debe mover la palanca de<br />

gas completamente hacia delante y<br />

nuevamente hacia atrás. El LED rojo brilla<br />

entonces continuo e indica que el control<br />

remoto está disponible.<br />

1. Insertar el tren de aterrizaje en la ranura<br />

hasta que encastre – observe que las<br />

zapatas de ruedas estén en la posición<br />

correcta.<br />

2. DESPEGAR:<br />

5. Introduzca el acumulador en el avión y<br />

empújelo totalmente hacia delante.<br />

6. Deslice lentamente la palanca de gas<br />

hacia delante y la hélice comienza a<br />

girar. Las revoluciones del motor están<br />

controladas en 12 niveles.<br />

7. <strong>Control</strong>e el<br />

funcionamiento del<br />

timón de dirección<br />

(mover hacia la<br />

izquierda y hacia la<br />

derecha).<br />

Sujetar el avión con una mano, la cabina<br />

de pilotaje del avión debe señalar contra el<br />

viento. ¡PRIMERO conectar siempre el control<br />

remoto, A CONTINUACIÓN el avión! Tras<br />

encender el control remoto con la otra mano<br />

mover el control de velocidad lentamente<br />

de abajo arriba hasta que se alcance la<br />

velocidad necesaria para el despegue.<br />

Arrojar el avión recto suavemente hacia<br />

delante contra el viento.<br />

Español<br />

3. CONTROL DE VUELO:<br />

Para despegar o ganar altura de vuelo, mover cuidadosamente el regulador de empuje hacia arriba.<br />

Para aterrizar o volar más bajo, mueva el control de velocidad con cuidado hacia abajo.<br />

Para virar a la izquierda, mueva el regulador de control con cuidado hacia la izquierda.<br />

Atención: La cabina de pilotaje del avión debe señalar en dirección de vuelo.<br />

Para virar a la derecha, mueva el regulador de control con cuidado hacia la derecha.<br />

Atención: La cabina de pilotaje del avión debe señalar en dirección de vuelo.<br />

19


Sustitución de la hélice<br />

En caso que la pala del rotor del avión se dañe y debe sustituirla, desconecta el control remoto y el avión. Proceda entonces de la siguiente manera:<br />

1. Desmonte cuidadosamente<br />

la hélice. Observe en este<br />

caso de no perder ningún<br />

casquillo (flecha).<br />

2. Coloque ahora cuidadosamente<br />

la hélice nueva.<br />

4. SUGERENCIAS GENERALES DE VUELO:<br />

• Si ha perdido el control sobre el avión, suelte simplemente todos los reguladores.<br />

El avión se estabiliza por sí solo e inicia el aterrizaje.<br />

• Mover siempre los reguladores lentamente y con sensibilidad.<br />

• Arroje el modelo con calma y horizontal contra el viento.<br />

• El ascenso y el descenso se controla a través del regulador de empuje.<br />

• ¡Tenga el avión siempre a la vista y no mire al control remoto!<br />

• Permitir que el modelo adquiera velocidad y dejar que ascienda a unos 15 m de altura.<br />

• Si el avión desciende, vuelva a mover ligeramente hacia arriba el control de velocidad.<br />

• Si el avión asciende, vuelva a mover ligeramente hacia abajo el control de velocidad.<br />

• Para tomar una curva suele bastar con tocar muy levemente el regulador de dirección en la<br />

dirección correspondiente. En los primeros vuelos se tiende a controlar el avión con demasiada<br />

vehemencia. El regulador de control debería moverse siempre despacio y con cuidado. En<br />

ningún caso con rapidez o brusquedad.<br />

• No vuele curvas demasiado estrechas, sino el modelo se inclina demasiado, pierde sustentación<br />

y puede estrellarse.<br />

• Los principiantes deben intentar primero dominar el regulador de empuje. El avión no tiene<br />

que volar necesariamente en línea recta al principio. Es mucho más importante mantener una<br />

altura constante tocando repetidamente con suavidad el control de velocidad. Sólo después se<br />

debería practicar el giro del avión hacia la izquierda o hacia la derecha.<br />

• Si el motor comienza a funcionar irregularmente se está agotando la batería. Aterrice para no<br />

descargar excesivamente la batería del avión y proceda a cargarla.<br />

• Aterrizar el modelo contra el viento.<br />

Indicaciones para un vuelo seguro<br />

5. EL ENTORNO APROPIADO DE VUELO:<br />

• Elija siempre una superficie grande abierta sin obstáculos para volar su modelo.<br />

• Al despegar asegurar imprescindiblemente, que toda forma de vida; también el piloto; se encuentren<br />

a más de 1-2 metros de distancia del aparato de vuelo, cuando se inicia el vuelo.<br />

• No debería haber objetos que obstaculicen el vuelo (ventiladores, lámparas, etc.).<br />

• Observar siempre el aparato de vuelo, para que no vuele contra el piloto, otras personas<br />

o animales y los lesione.<br />

¡ATENCIÓN!<br />

Para modelos de aviones y de helicópteros que pueden volar a más de 30 metros de altura,<br />

existe desde el año 2005 una obligatoriedad de seguro. Hable con su agente de seguro privado y<br />

de responsabilidad civil y asegúrese que sus nuevos o actuales modelos estén incluidos en este<br />

seguro. Hágase certificar esta confirmación por escrito y consérvela cuidadosamente.<br />

¡ATENCIÓN!<br />

Sugerencias de manejo<br />

¡No vuele JAMÁS, ni siquiera en broma, en dirección de personas o animales! ¡Tampoco vuele<br />

pasando sobre personas o animales! Los espectadores siempre tienen que ubicarse DETRÁS<br />

del piloto!<br />

Español<br />

• Tras un “aterrizaje forzoso” vuelva a colocar inmediatamente el regulador de velocidad del control remoto en la posición más baja para evitar que se dañen los componentes electrónicos y las palas del rotor.<br />

• No pueden utilizarse a la vez dos aviones con la misma frecuencia.<br />

Problema: La hélice no se mueve.<br />

Solución Safety de Tips fallos<br />

Causa: • El interruptor ON/OFF del avión o/y el interruptor<br />

del control remoto está en la posición “OFF”.<br />

• El acumulador es demasiado débil o bien<br />

está descargado.<br />

Solución: • Colocar el interruptor ON/OFF en la posición “ON”.<br />

• Recargar la batería. (véase el capítulo “Recarga<br />

de la batería del avión”).<br />

Problema: El control remoto no<br />

funciona.<br />

Causa: • El interrruptor ON/OFF está en la posición “OFF”.<br />

• Las pilas se han insertado incorrectamente.<br />

• Las pilas ya no tienen suficiente energía.<br />

Solución: • Colocar el interruptor ON/OFF en la posición “ON”.<br />

• Compruebe si las pilas se han insertado correctamente.<br />

• Insertar pilas nuevas<br />

Problema: El avión no permite ser controlado<br />

con el control remoto.<br />

Causa: • El interruptor del control remoto se encuentra en “OFF”.<br />

• El interruptor del avión está en la posición “OFF”.<br />

• La antena del control remoto en caso dado no está<br />

correctamente colocada y/o no totalmente extraída.<br />

Solución: • Colocar el interruptor de control del control remoto<br />

en “ON”.<br />

• Colocar el interruptor del avión en la posición “ON”.<br />

• Verificar la antena y sacarla del todo.<br />

Problema: El avión no se eleva.<br />

Causa: • Las hélices se mueven con demasiada lentitud.<br />

• La batería no tiene suficiente potencia.<br />

Solución: • Tirar hacia arriba del regulador de velocidad.<br />

• Recargar la batería (véase el capítulo “Recarga<br />

de la batería del avión”).<br />

Problema: El avión pierde velocidad sin causa<br />

aparente durante el vuelo y baja.<br />

Causa: • El acumulador es demasiado débil.<br />

Solución: • Recargar la batería (véase el capítulo “Recarga de la<br />

batería del avión”).<br />

Problema: El avión aterriza con demasiada<br />

rapidez.<br />

Causa: • Pérdida de control a través del regulador de velocidad.<br />

• Se ha tirado del regulador de velocidad hacia abajo<br />

con demasiada rapidez.<br />

Solución: • Tirar del regulador de velocidad hacia abajo lentamente.<br />

Indicaciones de servicio técnico<br />

Bajo www.revell-control.de encontrará nuestras posibilidades de pedido,<br />

intercambio de sugerencias para repuestos así como otras informaciones<br />

útiles sobre todos los modelos de <strong>Revell</strong> <strong>Control</strong>.<br />

www.revell-control.de<br />

20


24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

Indice<br />

Istruzioni per l’uso<br />

TELECOMANDO <strong>27</strong> <strong>MHz</strong><br />

Caratteristiche importanti<br />

Aereo Air Hopper:<br />

• Fusoliera stabile di plastica<br />

• Batteria LiPo (litio-polimero) sostituibile, ricaricabile<br />

• Comando a 2 canali: sinistra/destra, numero<br />

di giri motore regolabile a 12 livelli<br />

• Facile da pilotare<br />

Telecomando:<br />

• Telecomando <strong>MHz</strong> a due canali<br />

• LED di controllo<br />

• Ricarica facile della batteria direttamente mediante<br />

il caricabatteria integrato nel telecomando con microprocessore<br />

per il controllo dello stato di ricarica<br />

Avvertenze di sicurezza:<br />

• Questo aereo è adatto per l’uso nelle palestre e, con vento<br />

moderato, per uso all’aperto.<br />

• Questo aereo è adatto a partire da 15 anni. Per farlo volare è<br />

necessaria la sorveglianza dei genitori.<br />

• Tenere lontano mani, viso, capelli e abbigliamento largo<br />

dall’elica.<br />

• Spegnere il telecomando e il aereo, quando non vengono<br />

usati.<br />

• Togliere la batteria dal telecomando quando non è in funzione.<br />

• Tenere sempre sott’occhio il aereo, per non perdere il<br />

controllo dello stesso.<br />

• Non appena il telecomando non funziona più in modo affidabile,<br />

si dovrebbero inserire batterie nuove.<br />

• Si prega di conservare le presenti istruzioni per l’uso.<br />

• L’utilizzatore deve azionare questo aereo solo secondo le<br />

indicazioni riportate nelle seguenti istruzioni d’uso.<br />

• Non fare volare l’aereo nelle vicinanze di persone, animali,<br />

flussi d’acqua e condutture elettriche.<br />

• Questo aereo non è adatto per persone con limitazioni<br />

fisiche o mentali.<br />

• Alle persone che non hanno esperienze con il volo di aerei<br />

radiocomandati raccomandiamo di seguire le istruzioni di un<br />

pilota esperto.<br />

Manutenzione e cura:<br />

• Pulire l’elicottero solo con un panno pulito.<br />

• Proteggere l’aereo e le batterie da irradiazioni solari e/o da fonti di<br />

calore dirette.<br />

• Non mettere mai l’aereo a contatto con acqua, altrimenti si rischia<br />

di danneggiare l’elettronica.<br />

Indicazioni di sicurezza relative alla batteria per il telecomando:<br />

• Non si devono mai ricaricare le batterie non ricaricabili.<br />

• Prima di ricaricare le batterie ricaricabili si dovrebbero rimuovere<br />

dal telecomando.<br />

• Non si devono utilizzare insieme batterie di tipo diverso o batterie<br />

nuove e usate.<br />

• Si devono usare solo le batterie consigliate oppure di tipo analogo.<br />

• Le batterie si devono inserire rispettando la polarità (+ e -).<br />

• Le batterie scariche si dovrebbero rimuovere dal telecomando.<br />

• I morsetti dei terminali non si devono cortocircuitare. Rimuovere le<br />

batterie dal telecomando se non devono essere usare per un certo<br />

periodo di tempo.<br />

Il velivolo è dotato di una batteria al litio polimero ricaricabile.<br />

Si raccomanda di osservare la seguente avvertenza di sicurezza:<br />

• Non gettare mai le batterie ricaricabili LiPo nel fuoco né conservarle in<br />

luoghi molto caldi.<br />

• Per ricaricare questa batteria LiPo deve essere usato esclusivamente il<br />

caricabatterie LiPo montato.<br />

• Non usare mai un caricabatterie per batterie NiCd-/NiMH!<br />

• Per il processo di ricarica, prestare sempre attenzione che la base di<br />

appoggio sia ignifuga e l’ambiente protetto da incendi.<br />

• Durante il processo di ricarica e scarica, non lasciare mai la batteria<br />

incustodita.<br />

• La batteria deve sempre essere ricaricata completamente.<br />

• Evitare separazioni o corto circuiti ai contatti.<br />

• Non smontare o modificare mai i contatti della batteria.<br />

• Non danneggiare o aprire le cellule della batteria. Pericolo di esplosioni!<br />

• La batteria deve essere fuori dalla portata di bambini.<br />

Avvertenze di sicurezza:<br />

• Non modificare mai la struttura del prodotto, lo si potrebbe danneggiare<br />

o mettere a rischio a sicurezza.<br />

• Spegnere sempre dopo l’uso sia il velivolo che il telecomando. Altrimenti<br />

potrebbe essere attivato accidentalmente un comando di avvio.<br />

Batteria per l‘aereo<br />

su richiesta:<br />

Alimentazione elettrica:<br />

Potenza: DC 3,7 V, 140 mAh<br />

Batterie: 1 x batteria ricaricabile<br />

3,7 V LiPo (integrata)<br />

Requisiti delle batteria/<br />

accumulatore del<br />

radiocomando:<br />

Alimentazione elettrica:<br />

DC 9 V<br />

Batterie: 6 x 1,5 V “AA”<br />

(non fornita)<br />

Italiano<br />

Legge sullo smaltimento di apparecchi elettrici: dopo<br />

la fine dell’uso, una richiesta: rimuovere tutte le batterie<br />

e smaltirle separatamente. Consegnare gli apparecchi ad<br />

azionamento elettrico nei punti di raccolta di apparecchi<br />

elettrici dei comuni. Le restanti parti possono essere<br />

smaltite con i rifiuti domestici. Grazie per il vostro supporto!<br />

Non toccare mai l’elica in<br />

movimento! Non volare nelle<br />

vicinanze di persone, animali,<br />

flussi d’acqua o condutture<br />

elettriche – e’ necessaria la<br />

sorveglianza di un adulto.<br />

Con la presente la <strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG<br />

dichiara che questo prodotto è conforme ai<br />

requisiti di base e alle restanti disposizioni<br />

vigenti della direttiva 1999/5/EC. La<br />

dichiarazione di conformità è disponibile<br />

all’indirizzo www.revell-control.de.<br />

21


Aereo e telecomando<br />

VELIVOLO:<br />

Superfici di supporto<br />

Timone di direzione<br />

Elica<br />

Batteria<br />

Scomparto batteria<br />

Batteria aereo<br />

+ elettronica<br />

Carrello<br />

TELECOMANDO:<br />

Antenna<br />

Leva dell’acceleratore/regolatore a scorrimento<br />

(valvola motore), volo in salita/volo in discesa<br />

LED di controllo rosso<br />

LED di controllo verde<br />

Regolatore di direzione<br />

(sinistra/destra)<br />

Interruttore di controllo<br />

Cavo di ricarica<br />

Vano per cavo di carica<br />

Inserire le batterie<br />

Ricarica della batteria dell’aereo<br />

Italiano<br />

1. Svitare il coperchio e rimuoverlo.<br />

Attenzione: Prima della ricarica e dopo ogni volo si dovrebbe far raffreddare la batteria per 10 - 15 minuti. Altrimenti la batteria<br />

del velivolo potrebbe danneggiarsi. Il ciclo di ricarica viene monitorato elettronicamente, tuttavia non si dovrebbe<br />

eseguire non presidiato.<br />

1. Spegnere l’aereo (rimuovere la batteria) e spegnere il telecomando.<br />

2. Aprire lo scomparto del cavo di ricarica sulla parte posteriore del telecomando e rimuovere il cavo di ricarica.<br />

3. Attaccare la batteria nel senso giusto al cavo di ricarica (fig. 1). La spina deve essere facile da inserire nella batteria – NON FORZARE. Se la<br />

spina non viene attaccata correttamente alla batteria, si rischia di danneggiare la batteria e, in alcune circostanze, di provocare lesioni.<br />

4. Posizionare l’interruttore di controllo posto sul telecomando verso il passo su ”Charge“ (ricaricare) (fig. 2).<br />

5. Il LED dello stato di ricarica si accende adesso di luce verde mostrando la ricarica in corso.<br />

6. La procedura di ricarica è conclusa, quando il LED verde scompare completamente.<br />

7. Dopo il processo di ricarica, posizionare l’interruttore Power su ”OFF“ e staccare il cavo di ricarica dalla batteria.<br />

Tempo di ricarica: da 15 a 45 min.<br />

8. Se il LED verde si rispegne subito, ma la batteria non è completamente carica, sostituire le batterie nel telecomando.<br />

2. Inserire 6 batterie 1,5 V AA prestando attenzione<br />

alla polarità indicata nel vano batterie.<br />

Dopo un tempo di ricarica di ca. 30 minuti<br />

l’aereo può volare per ca. 6 minuti.<br />

fig. 1<br />

3. Chiudere il coperchio del vano<br />

batterie e avvitarlo.<br />

22<br />

fig. 2


Volare<br />

1. PREPARATIVI PER LA PARTENZA:<br />

Appendere la banderuola all’antenna (fig. 1). Il regolatore di accelerazione (regolatore di sinistra sul telecomando) deve indicare verso il basso prima dell’accensione. Successivamente posizionare<br />

l’interruttore di controllo del telecomando su „ON“ (fig. 2), poi lampeggia il LED rosso di Power. Spostare il regolatore di accelerazione prima tutto in alto e poi tutto in basso, in modo tale che il LED di<br />

Power rimane acceso costantemente.<br />

fig. 1 fig. 2<br />

2. Appendere la banderuola all’antenna.<br />

3. Posizionare l’interruttore sul telecomando<br />

su „ON“. Il LED rosso inizia a lampeggiare.<br />

4. Prima che la trasmittente trasmette un<br />

segnale, è necessario muovere la leva<br />

dell’accelerazione prima in avanti e poi<br />

verso il basso. Ora il LED rosso rimane<br />

acceso fisso e indica che il telecomando<br />

è pronto.<br />

1. Introdurre il carrello nelle fessure, fino<br />

a quando scatta in posizione – prestare<br />

attenzione che le scarpe d’arresto siano<br />

posizionate nella direzione giusta.<br />

2. AVVIO:<br />

5. Inserire la batteria nell’aereo e spingerla<br />

tutta in avanti.<br />

6. Spostare la leva del gas lentamente in<br />

avanti e l’elica inizia a girare. Il numero<br />

di giri del motore è comandabile a 12<br />

livelli.<br />

7. <strong>Control</strong>lare il<br />

funzionamento del<br />

timone direzionale<br />

(spostarlo verso<br />

sinistra e verso<br />

destra).<br />

Tenere l’aereo con una mano, il<br />

Cockpit dell’aereo deve indicare contro<br />

vento. Accendere sempre PRIMA il<br />

telecomando, DOPO l’aereo! Dopo<br />

l’accensione del telecomando spostare<br />

lentamente con l’altra mano il regolatore<br />

di accelerazione dal basso verso l’alto<br />

fino al raggiungimento della velocità<br />

massima. Lanciare delicatamente l’aereo<br />

dritto in avanti contro vento.<br />

3. COMANDO DEL VOLO:<br />

Italiano<br />

Per avviare o guadagnare altezza, spostare delicatamente il regolatore di accelerazione verso l’alto.<br />

Per l’atterraggio o per volare più basso, spostare delicatamente il regolatore di<br />

accelerazione verso il basso.<br />

Per volare curve a sinistra, spostare delicatamente il regolatore di controllo verso sinistra il<br />

regolatore di direzione. Attenzione: il Cockpit dell’aereo deve indicare in direzione di volo.<br />

Per volare curve a destra, spostare delicatamente il regolatore di direzione verso<br />

destra. Attenzione: il cockpit dell’aereo deve indicare in direzione di volo.<br />

23


Sostituzione dell’elica<br />

Se viene danneggiata la pala del rotore dell’aereo e deve essere sostituita, spegnere il telecomando e l’aereo. Poi procedere come segue:<br />

1. Staccare delicatamente il<br />

propulsore. Prestare<br />

attenzione di non perdere<br />

la bussola piccola (freccia).<br />

2. Inserire delicatamente<br />

l’elica nuova.<br />

Avvertenze per un volo sicuro<br />

4. SUGGERIMENTI GENERALI SUL VOLO:<br />

5. L’AMBIENTE ADEGUATO PER IL VOLO:<br />

• Se perdete il controllo dell’aereo, basta rilasciare tutti i regolatori. L’aereo si stabilizza da solo e<br />

si prepara per l’atterraggio.<br />

• Muovere il regolatore sempre lentamente e con delicatezza.<br />

• Lanciare il modello delicatamente e in orizzontale contro vento.<br />

• Il decollo e l’atterraggio vengono comandati dal regolatore di accelerazione.<br />

• Tenere sempre d’occhio l’aereo e non guardare sul telecomando!<br />

• Fare salire il modello fino a un’altezza di circa 15 m.<br />

• Se l’aereo scende, spostare nuovamente il regolatore di accelerazione leggermente<br />

verso l’alto.<br />

• Se l’aereo sale, spostare il regolatore di accelerazione leggermente verso il basso.<br />

• Per volare una curva, spesso è sufficiente toccare delicatamente il regolatore di direzione nella<br />

rispettiva direzione. Durante i primi tentativi di volo si tende a pilotare l’aereo con eccessiva<br />

potenza. Il regolatore di direzione deve sempre essere spostato lentamente e delicatamente.<br />

In nessun caso velocemente o a scatti.<br />

• Non volare curve troppo strette, altrimenti il modello si inclina troppo, perde portanza e può<br />

precipitare.<br />

• I principianti devono innanzitutto cercare di governare il regolatore di accelerazione. All’inizio<br />

l’aereo non deve necessariamente volare dritto – la cosa più importante è mantenere<br />

un’altezza costante toccando ripetutamente il regolatore di accelerazione. Solo allora si consiglia<br />

di esercitarsi a virare a sinistra o a destra.<br />

• Quando il motore inizia a scoppiettare, significa che la batteria si sta scaricando. Atterrare per<br />

non scaricare troppo la batteria nell’aereo e poi ricaricarla.<br />

• Fare atterrare il modello contro vento.<br />

• Scegliere sempre una grande superficie aperta senza ostacoli per volare il modello.<br />

• Alla partenza ci si deve assolutamente accertare che all’inizio del volo tutte le persone,<br />

incluso il pilota, e gli animali si trovino a più di 1-2 metri dal velivolo.<br />

• Non volare mai nelle vicinanze di condutture elettriche, strade pubbliche, parcheggi,<br />

rotaie o abitazioni.<br />

• Osservare sempre il velivolo affinché non vada a finire sul pilota, su altre persone<br />

o animali provocando loro lesioni.<br />

ATTENZIONE!<br />

I modelli di aerei ed elicotteri che volano oltre i 30 metri di altezza sono soggetti ad assicurazione<br />

a partire dal 2005. Parlatene con la vostra compagnia assicuratrice per la responsabilità civile ed<br />

accertatevi che i vostri modelli, nuovi e vecchi, siano inclusi in questa assicurazione. Fatevi dare<br />

tale conferma per iscritto e conservatela con cura.<br />

ATTENZIONE!<br />

Suggerimento sul comando<br />

Non sorvolare MAI, neanche per scherzo, persone o animali! E non volare oltre persone e<br />

animali! Il pubblico deve sempre essere DIETRO il pilota!<br />

• Assicurarsi che dopo un „atterraggio di fortuna“ il regolatore di accelerazione del telecomando venga subito rimesso nella posizione inferiore, in modo tale da evitare<br />

danneggiamenti dell’elettronica e dell’elica.<br />

• Due aerei con la stessa frequenza non possono essere usati simultaneamente.<br />

Eliminazione Safety degli Tips errori<br />

Problema: L’elica non si muove.<br />

Causa: • L’interruttore ON/OFF dell’aereo e/o dell’interruttore<br />

di controllo è posizionato su „OFF“.<br />

• La batteria è quasi scarica o scarica.<br />

Rimedio: • Posizionare l’interruttore di controllo su „ON“.<br />

• Ricaricare la batteria (vedi capitolo „ricarica<br />

della batteria“).<br />

Italiano<br />

Problema: Il radiocomando non funziona.<br />

Problema: L’aereo non può essere comandato<br />

con il radiocomando.<br />

Causa: • L’interruttore di controllo è posizionato su „OFF“.<br />

• Le batterie sono state inserite in modo errato.<br />

• Le batterie non hanno più energia sufficiente.<br />

Rimedio: • Posizionare l’interruttore di controllo su „ON“.<br />

• <strong>Control</strong>lare se le batterie sono state inserite<br />

correttamente.<br />

• Inserire nuove batterie.<br />

Causa: • L’interruttore del radiocomando è posizionato su „OFF“. Rimedio: • Posizionare l’interruttore di controllo del<br />

• L’interruttore dell’aereo è posizionato su „OFF“.<br />

radiocomando su „ON“.<br />

• L’antenna del radiocomando potrebbe essere stata<br />

• Posizionare l’interruttore dell’aereo su „ON“.<br />

inserita in modo errato e/o non essere stata estratta<br />

• <strong>Control</strong>lare l’antenna ed estrarla completamente.<br />

completamente.<br />

Problema: L’aereo non sale.<br />

Problema: L’aereo perde velocità durante il<br />

volo senza apparente motivo e<br />

poi precipita.<br />

Causa: • Le eliche si muovono troppo lentamente.<br />

• La potenza della batteria non è sufficiente.<br />

Causa: • La batteria è troppo scarica.<br />

Rimedio: • Spingere il regolatore di accelerazione verso l’alto.<br />

• Ricaricare la batteria (vedi capitolo „ricarica<br />

della batteria“).<br />

Rimedio: • Ricaricare la batteria (vedi capitolo „ricarica<br />

della batteria“).<br />

Problema: L’aereo atterra troppo<br />

rapidamente.<br />

Causa: • Perdita di controllo mediante il regolatore di<br />

accelerazione.<br />

• Abbassamento troppo rapido del regolatore di<br />

velocità.<br />

Indicazioni per l’assistenza tecnica<br />

Rimedio: • Abbassare lentamente il regolatore di accelerazione.<br />

Nel sito www.revell-control.de trovate i prodotti acquistabili,<br />

i suggerimenti sullo scambio dei ricambi nonché altre utili informazioni<br />

su tutti i modelli della <strong>Revell</strong> <strong>Control</strong>.<br />

www.revell-control.de<br />

24


24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

Innehåll<br />

Viktiga egenskaper<br />

Flygplan Air Hopper:<br />

• Stabil kropp av plast<br />

• Utbytbart, återuppladdningsbart LiPo-batteri (litiumpolymer-batteri)<br />

• 2-kanals styrning: vänster/höger, motorvarvtalet<br />

kan regleras i 12 steg<br />

• Lätt att flyga<br />

Fjärrstyrning:<br />

• 2-kanals <strong>MHz</strong> fjärrstyrning<br />

• Kontroll-LEDs<br />

• Okomplicerad uppladdning av batteriet direkt över<br />

den i fjärrstyrningen integrerade laddaren med<br />

mikroprocessorövervakad laddningskontroll<br />

Säkerhetsanvisningar:<br />

Bruksanvisning<br />

• Detta flygplan är lämpligt för användning i sporthallar och<br />

kan även användas utomhus vid svag vind.<br />

• Detta flygplan är lämpligt fr.o.m. 15 år. Föräldrarnas uppsikt<br />

krävs vid flygningen.<br />

• Håll händerna, ansiktet, håret och löst sittande kläder borta<br />

från propellern.<br />

• Stäng av fjärrstyrningen och flygplanet när de inte används.<br />

• Ta ut batterierna ur fjärrstyrningen när den inte används.<br />

• Håll alltid ett öga på flygplanet för att inte förlora kontrollen<br />

över det.<br />

• Så snart fjärrstyrningen inte fungerar tillförlitligt längre måste<br />

den förses med nya batterier.<br />

<strong>27</strong> <strong>MHz</strong> FJÄRRSTYRNING<br />

• Var vänlig ta vara på denna bruksanvisning.<br />

• Användaren bör endast använda flygplanet enligt<br />

användningsinstruktionerna i denna bruksanvisning.<br />

• Flyg inte med flygplanet i närheten av personer, djur,<br />

vattendrag och strömledningar.<br />

• Detta flygplan är inte lämpligt för människor med kroppsliga<br />

eller mentala brister.<br />

• Personer utan kunskaper inom modellflygning bör ta hjälp<br />

av en erfaren pilot i början.<br />

Underhåll och skötsel:<br />

• Torka endast av flygplanet med en ren mikrofibertrasa.<br />

• Skydda flygplanet och batterierna mot direkt solljus och/eller direkt<br />

värmepåverkan.<br />

• Låt aldrig flygplanet komma i kontakt med vatten eftersom den<br />

elektroniska utrustningen kan skadas härav.<br />

Batterisäkerhetsanvisningar för fjärrstyrningen:<br />

• Ej uppladdningsbara batterier får ej laddas.<br />

• Laddningsbara batterier måste tas ut ur fjärrstyrningen före uppladdningen.<br />

• Olika batterityper eller nya och använda batterier får inte användas<br />

tillsammans.<br />

• Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får<br />

användas.<br />

• Batterierna måste läggas in med rätt polaritet (+ och -).<br />

• Tomma batterier måste tas ut ur fjärrstyrningen.<br />

• Anslutningarna får inte kortslutas. Var vänlig ta ut batterierna ur<br />

fjärrstyrningen om den inte används under en längre tid.<br />

Flygplanet är utrustat med ett uppladdningsbart litium-polymerbatteri.<br />

Var vänlig observera följande säkerhetsanvisningar:<br />

• Kasta aldrig in LiPo-batterier i elden och förvara dem inte på varma ställen.<br />

• För uppladdning av detta LiPo-batteri får endast den inbyggda LiPoladdaren<br />

användas.<br />

• Använd aldrig en laddare för NiCd-/NiMH-batterier!<br />

• Sörj alltid för ett eldfast underlag och en brandsäker omgivning vid uppladdningsprocessen.<br />

• Lämna inte batteriet utan uppsikt under laddnings- och urladdningsprocessen.<br />

• Batteriet måste alltid laddas upp fullständigt.<br />

• Kontakterna får aldrig frånskiljas eller kortslutas.<br />

• Demontera eller förändra aldrig batteriets kontakter.<br />

• Skada inte batteriets celler och stick inte hål på dem. Explosionsrisk<br />

föreligger!<br />

• Batteriet får inte komma inom räckhåll för barn.<br />

Säkerhetsanvisningar:<br />

• Förändra aldrig produktens utförande, ty den skadas eller utgöra en fara.<br />

• Stäng alltid av helikoptern och fjärrstyrningen efter användningen.<br />

Annars kan ev. ett oavsiktligt startkommando ges.<br />

Batterikrav för<br />

flygplanet:<br />

Strömförsörjning:<br />

Effekt: DC 3,7 V, 140 mAh<br />

Batterier: 1 x 3,7 V 1 x 3,7 V<br />

uppladd ningsbart LiPo-batteri<br />

(integrerat)<br />

Batterikrav för<br />

fjärrstyrningen:<br />

Strömförsörjning:<br />

DC 9 V<br />

Batterier: 6 x 1,5 V “AA”<br />

(medlevereras ej)<br />

Svenska<br />

Lagen om elavfall: Var vänlig gör så här efter avslutad<br />

användning: Ta ut alla batterierna och avfallshantera dem<br />

separat. Lämna in gamla elektriskt drivna apparater till<br />

kommunernas uppsamlingsställen för elavfall. Öviga delar<br />

hör hemma i hushållssoporna. Tack för hjälpen!<br />

Vidrör aldrig propellern när den<br />

är igång! Flyg inte i närheten av<br />

människor, djur, vattendrag eller<br />

strömledningar – uppsikt<br />

av vuxna krävs.<br />

Härmed försäkrar <strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG att<br />

denna produkt överensstämmer med de<br />

grundläggande kraven och övriga tillämpliga<br />

bestämmelser enligt direktivet 1999/5/EG.<br />

EG-försäkran om överensstämmelse återfinns<br />

under www.revell-control.de.<br />

25


Flygplan och fjärrstyrning<br />

FLYGPLAN:<br />

Vingar<br />

Sidoroder<br />

Propeller<br />

Batteri<br />

Batterifack<br />

Flygplansbatteri<br />

+ elektronik<br />

Underrede<br />

FJÄRRSTYRNING:<br />

Antenn<br />

Gasspak/drivkraftsreglage (motorstrypning),<br />

uppstigning/nedstigning<br />

Röd kontroll-LED<br />

Grön kontroll-LED<br />

Styrreglage (vänster/höger)<br />

Kontrollbrytare<br />

Laddningskabel<br />

Fack för laddningskabel<br />

Insättning av batterier<br />

Uppladdning av flygplansbatteriet<br />

Obs: Före uppladdningen och efter varje flygning måste batteriet svalna i 10 till 15 minuter. I annat fall kan flygbatteriet ta skada. Laddningsprocessen<br />

övervakas elektroniskt, trots detta måste den hållas under uppsikt.<br />

1. Skruva upp och ta av locket.<br />

1. Stäng av flygplanet (ta ut batteriet) och stäng av fjärrstyrningen.<br />

2. Öppna laddningskabelfacket på baksidan av fjärrstyrningen och ta ut laddningskabeln.<br />

3. Anslut batteriet på rätt håll till laddningskabeln (bild 1). Det måste gå lätt att sticka på kontakten på batteriet – ANVÄND INTE VÅLD.<br />

Om kontakten inte ansluts på rätt sätt till batteriet, kan batteriet ta skada och i värsta fall eventuellt olycksrisk föreligga.<br />

4. Skjut ned kontrollbrytaren på fjärrstyrningen på “Charge” (laddning) (bild 2).<br />

5. Laddningsstatus-LED:n lyser nu grönt och indikerar laddningsprocessen.<br />

6. När den gröna LED:n slocknar helt är laddningsprocessen avslutad.<br />

7. Ställ strömbrytaren på “OFF” och koppla åter bort laddningskabeln från batteriet när laddningen är avslutad. Laddningstid: 15 till 45 min.<br />

8. Om den gröna LED:n slocknar direkt igen trots att batteriet inte är fullständigt uppladdat, måste batterierna i fjärrstyrningen bytas ut.<br />

Svenska<br />

2. Lägg in 6 x 1,5 V AA-batterier och ta hänsyn till<br />

polaritetsuppgifterna i batterifacket.<br />

Efter en laddningstid på ca 30 minuter kan<br />

flygplanet flyga i ca 6 minuter.<br />

bild 1<br />

3. Stäng och skruva fast<br />

batterifackets lock.<br />

26<br />

bild 2


Flygning med flygplanet<br />

1. STARTFÖRBEREDELSE:<br />

Sätt fast vindfanan på antennen (bild 1). Drivkraftsreglaget (det vänstra reglaget på fjärrstyrningen) måste peka nedåt före påkopplingen. Ställ sedan fjärrstyrningens kontrollbrytare på “ON” (bild 2),<br />

power-LED:n blinkar då rött. Skjut drivkraftsreglaget först helt uppåt och sedan helt nedåt, så att power-LED:n lyser konstant.<br />

bild 1 bild 2<br />

2. Sätt fast vindfanan på antennen.<br />

3. Skjut strömbrytaren på fjärrstyrningen till<br />

läge “ON”. Den röda LED:n börjar blinka.<br />

4. Innan sändaren sänder en signal, måste du<br />

skjuta gasspaken framåt och sedan nedåt<br />

igen. Den röda LED:n lyser nu permanent<br />

och indikerar att fjärrstyrningen är driftsklar.<br />

1. Stick in landningsstället i slitsarna tills det<br />

hakar i – se till att hjulställen står på rätt<br />

håll.<br />

5. Sätt in batteriet i flygplanet och skjut det<br />

helt framåt.<br />

6. Skjut gasspaken långsamt framåt och<br />

propellern börjar rotera. Motorvarvtalet<br />

styrs i 12 steg.<br />

7. Kontrollera<br />

sidorodrets funktion<br />

(manövrera det åt<br />

vänster och höger).<br />

2. START:<br />

Håll fast flygplanet med ena handen,<br />

flygplanets cockpit måste peka mot<br />

vindriktningen. Koppla alltid FÖRST på<br />

fjärrstyrningen, DÄREFTER flygplanet!<br />

När fjärrstyrningen kopplats på, skjuter<br />

du drivkraftsreglaget med den andra<br />

handen långsamt nerifrån och uppåt,<br />

tills full hastighet för start uppnåtts.<br />

Kasta flygplanet försiktigt framåt mot<br />

vindriktningen.<br />

3. FLYGSTYRNING:<br />

Skjut drivkraftsreglaget försiktigt uppåt för att starta eller vinna flyghöjd.<br />

Skjut drivkraftsreglaget försiktigt nedåt för att landa eller för att flyga lägre.<br />

Svenska<br />

Skjut styrreglaget försiktigt åt vänster för att flyga vänsterkurvor.<br />

Obs: Flygplanets cockpit måste peka i flygriktningen.<br />

Skjut styrreglaget försiktigt åt höger för att flyga högerkurvor.<br />

Obs: Flygplanets cockpit måste peka i flygriktningen.<br />

<strong>27</strong>


Byte av propeller<br />

Om flygplanets rotorblad skadas och måste bytas ut, stänger du av fjärrstyrningen och flygplanet. Gör sedan som följer:<br />

1. Dra försiktigt av propellern.<br />

Se till att du inte förlorar<br />

den lilla hylsan (pil).<br />

2. Sätt nu försiktigt på den nya<br />

propellern igen.<br />

4. ALLMÄNNA FLYGTIPS:<br />

• Släpp helt enkelt alla reglage om du har förlorat kontrollen över flygplanet. Flygplanet stabiliserar<br />

sig själv och inleder en landning.<br />

• Manövrera alltid reglaget långsamt och med känsla.<br />

• Kasta modellen lugnt och vågrätt mot vinden.<br />

• Upp- och nedstigningen styrs med drivkraftsreglaget.<br />

• Håll alltid ett öga på flygplanet och titta inte på fjärrstyrningen!<br />

• Låt modellen accelerera och låt den stiga till ungefär 15 m höjd.<br />

• Skjut drivkraftsreglaget något uppåt igen om flygplanet sjunker.<br />

• Skjut drivkraftsreglaget något nedåt om flygplanet stiger.<br />

• För att flyga en kurva räcker det ofta att bara vidröra styrreglaget mycket lätt i<br />

motsvarande riktning. Vid de första flygförsöken tenderar man till att styra flygplanet för<br />

häftigt. Styrreglaget bör alltid manövreras långsam och försiktigt. Aldrig snabbt och ryckigt.<br />

• Flyg inga för snäva kurvor, annars lutar modellen för mycket, förlorar lyftkraft och kan störta.<br />

• Nybörjare bör först lära sig att behärska drivkraftsreglaget. Flygplanet måste till att börja med<br />

inte ovillkorligen flyga rakt fram – det är mycket viktigare att hålla en konstant höjd genom<br />

vidröra drivkraftsreglaget lätt upprepade gånger. Först därefter bör man träna att även styra åt<br />

vänster resp. åt höger.<br />

• Om motorn börjar hosta, är batteriet på väg att bli tomt. Landa genast för att inte ladda ur<br />

batteriet i flygplanet för mycket och ladda upp det på nytt.<br />

• Låt modellen landa mot vinden.<br />

Anvisningar för säker flygning<br />

5. LÄMPLIG OMGIVNING FÖR FLYGNINGEN:<br />

• Välj alltid en stor öppen yta utan hinder för att flyga med modellen.<br />

• Se vid starten ovillkorligen till att alla levande varelser – även piloten – befinner sig på mer än<br />

1-2 meters avstånd från helikoptern när flygningen påbörjas.<br />

• Flyg aldrig i närheten strömledningar, allmänna vägar, parker, järnvägsspår eller våningar.<br />

• Observera ständigt helikoptern så att den inte flyger mot piloten, andra människor eller djur.<br />

OBS!<br />

För modellflygplan och -helikoptrar, som kan flyga högre än 30 meter, föreligger försäkringsplikt<br />

sedan år 2005. Kontakta din ansvarighetsförsäkring och övertyga dig om att dina nya och<br />

tidigare modeller innefattas i denna försäkring. Begär en motsvarande skriftlig bekräftelse och<br />

förvara denna väl.<br />

OBS!<br />

Flyg ALDRIG - ej heller på skämt - mot personer eller djur! Flyg ej heller över personer eller djur!<br />

Åskådare ska alltid stå BAKOM piloten!<br />

Manövreringstips<br />

• Se efter en “kraschlandning” alltid till att åter skjuta fjärrstyrningens drivkraftsreglage till det nedersta läget, för att förhindra skador på elektroniken och propellern.<br />

• Två flygplan med samma frekvens kan inte användas samtidigt.<br />

Avhjälp Safety av Tips fel<br />

Problem: Propellern rör sig inte.<br />

Orsak: • Flygplanets ON/OFF-knapp eller/och kontrollbrytaren<br />

på fjärrstyrningen står på “OFF”.<br />

• Batteriet är för svagt eller tomt<br />

Åtgärd: • Ställ kontrollbrytaren på “ON”.<br />

• Ladda upp batteriet (se kapitel “Uppladdning<br />

av batteriet”).<br />

Problem: Radiostyrningen fungerar inte.<br />

Orsak: • Kontrollbrytaren står på “OFF”.<br />

• Batterierna har lagts in felaktigt.<br />

• Batterierna har inte längre tillräcklig energi.<br />

Åtgärd: • Ställ kontrollbrytaren på “ON”.<br />

• Kontrollera om batterierna är korrekt inlagda.<br />

• Lägg in nya batterier.<br />

Problem: Flygplanet kan inte styras med<br />

radiostyrningen.<br />

Orsak: • Strömbrytaren på radiostyrningen står på “OFF”.<br />

• Strömbrytaren på flygplanet står på “OFF”.<br />

• Radiostyrningens antenn är ev. inte korrekt insatt<br />

och/eller inte helt utdragen.<br />

Åtgärd: • Ställ radiostyrningens kontrollbrytare på “ON”.<br />

• Ställ flygplanets strömbrytare på “ON”.<br />

• Kontrollera antennen och dra ut den helt.<br />

Svenska<br />

Problem: Flygplanet stiger inte.<br />

Problem: Flygplanet förlorar utan synbar<br />

anledning hastighet under<br />

flygningen och sjunker.<br />

Orsak: • Propellrarna roterar för långsamt.<br />

• Batterieffekten räcker inte till.<br />

Orsak: • Batteriet är för svagt<br />

Åtgärd: • Dra drivkraftsreglaget uppåt.<br />

• Ladda upp batteriet (se kapitel “Uppladdning<br />

av batteriet”).<br />

Åtgärd: • Ladda upp batteriet (se kapitel “Uppladdning<br />

av batteriet”).<br />

Problem: Flygplanet landar för snabbt.<br />

Orsak: • Kontrollförlust över drivkraftsreglaget.<br />

• För snabb neddragning av hastighetsreglaget.<br />

Åtgärd: • Dra ner drivkraftsreglaget långsamt.<br />

Serviceinformationer<br />

Under www.revell-control.de hittar du beställningsmöjligheter,<br />

utbytestips för reservdelar samt fler praktiska informationer om<br />

alla modeller från <strong>Revell</strong> <strong>Control</strong>.<br />

www.revell-control.de<br />

28


24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

Sisältö<br />

Käyttöohje<br />

<strong>27</strong> <strong>MHz</strong>-KAUKO-OHJAIN<br />

Tärkeät ominaisuudet<br />

Lentokone Air Hopper:<br />

• Vakaa muovirunko<br />

• Vaihdettava, uudelleen ladattava LiPo-akku<br />

(litiumpolymeeriakku)<br />

• 2-kanavainen ohjaus: vasen/oikea, moottorin kierrosluku<br />

säädettävissä 12-portaisesti<br />

• Helppo lennättää<br />

Kauko-ohjaus:<br />

• 2-kanavainen <strong>MHz</strong>-kauko-ohjaus<br />

• LED-merkkivalot<br />

• UAkku on helppo ladata suoraan kauko-ohjaimeen<br />

integroidun laturin avulla, jossa mikroprosessori<br />

valvoo latausta.<br />

Turvallisuusohjeet:<br />

• Lentokone on tarkoitettu käytettäväksi urheiluhalleissa. Se<br />

sopii käytettäväksi myös ulkona, kun tuuli on heikko.<br />

• Lentokone on tarkoitettu yli 15 vuotta täyttäneille nuorille.<br />

Vanhempien tulee valvoa lennätystä.<br />

• Kädet, kasvot, hiukset ja irralliset vaatekappaleet on pidettävä<br />

kaukana potkurista.<br />

• Kauko-ohjain ja lentokone pitää kytkeä pois päältä, kun niitä<br />

ei käytetä.<br />

• Paristot pitää ottaa pois kauko-ohjaimesta, kun se ei<br />

ole käytössä.<br />

• Pidä lentokonetta koko ajan silmällä, jotta et menetä<br />

lentokoneen hallintaa.<br />

• Kun kauko-ohjain ei toimi enää luotettavasti, pitää vaihtaa<br />

uudet paristot.<br />

• Säilytä tämä käyttöohje.<br />

• Käyttäjän tulee käyttää lentokonetta vain tässä käyttöohjeessa<br />

kuvattujen ohjeiden mukaisesti.<br />

• Lentokonetta ei saa lennättää henkilöiden, eläinten,<br />

vesistöjen ja sähköjohtojen läheisyydessä.<br />

• Tämä lentolaite ei sovi henkilöille, joilla on fyysisisiä tai<br />

henkisiä rajoitteita.<br />

• Henkilöille, jotka eivät tunne mallilentokoneita, suosittelemme<br />

käyttöönottoa kokeneen pilotin ohjauksella.<br />

Huolto ja hoito:<br />

• Puhdista lentokone vain puhtaalla mikrokuituliinalla.<br />

• Suojaa lentokone ja paristot suoralta auringonpaisteelta ja/tai suorilta<br />

lämpövaikutuksilta.<br />

• Lentokonetta ei saa koskaan päästää kosketuksiin veden kanssa,<br />

koska se voi vahingoittaa elektroniikkaa.<br />

Paristojen turvallisuusohjeet kauko-ohjausta varten:<br />

• Paristoja, jotka eivät ole tarkoitettu ladattavaksi, ei saa ladata.<br />

• Ladattavat paristot pitää irrottaa kauko-ohjaimesta ennen latausta.<br />

• Erilaisia paristotyyppejä ja uusia sekä käytettyjä paristoja ei saa<br />

käyttää yhdessä.<br />

• Saa käyttää vain suositeltuja paristoja tai vastaavanlaatuisia paristoja.<br />

• Paristojen asennuksessa on otettava huomioon oikea napaisuus (+ ja -).<br />

• Tyhjät paristot pitää ottaa pois kauko-ohjaimesta.<br />

• Liittimiä ei saa liittää oikosuljetusti. Ota paristot pois kauko-ohjaimesta,<br />

kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.<br />

Lentokone on varustettu ladattavalla litium-polymeeri-akulla.<br />

Noudata seuraavia turvallisuusohjeita:<br />

• Älä koskaan heitä LiPo-akkuja tuleen tai säilytä niitä kuumissa paikoissa.<br />

• LiPo-akun lataamisessa saa käyttää vain sisäänrakennettua LiPo-laturia.<br />

• Älä koskaan käytä laturia NiCd-/NiMH-akkujen lataukseen!<br />

• Latauksen yhteydessä on aina varmistettava, että alusta on palamaton ja<br />

ympäristö paloturvallinen.<br />

• Akkua ei saa jättää ilman valvontaa latauksen ja purkamisen aikana.<br />

• Akku on ladattava aina kokonaan.<br />

• Napoja ei saa koskaan liittää erikseen tai oikosuljetusti.<br />

• Akun napoja ei saa koskaan purkaa ta muuttaa.<br />

• Akun kennoja ei saa vahingoittaa tai puhkaista. On olemassa räjähdysvaara!<br />

• Akku on pidettävä lasten ulottumattomissa.<br />

Turvallisuusohjeet:<br />

• Älä koskaan muuta tuotteen rakennetta, koska se voi vahingoittua tai<br />

muuttua vaaralliseksi.<br />

• Kytke lentolaite ja kauko-ohjaus aina käytön jälkeen pois päältä. Muutoin<br />

voi tahattomasti syntyä käynnistyskäsky.<br />

Vaatimukset<br />

lentokoneen akulle:<br />

Virransyöttö:<br />

Teho: DC 3,7 V, 140 mAh<br />

Paristot: 1 x 3,7 V ladattava<br />

LiPo-akku (integroitu)<br />

Kauko-ohjaimen paristojen/<br />

akun vaaditut ominaisuudet:<br />

Virransyöttö:<br />

DC 9 V<br />

Paristot: 6 x 1,5 V “AA“<br />

(Ei sisälly toimitukseen)<br />

Sähkölaitteiden hävittämistä koskeva laki: Kun lopetat<br />

käytön, pyydämme sinua toimimaan seuraavalla tavalla:<br />

Ota kaikki paristot ulos laitteesta ja hävitä ne erikseen.<br />

Toimita vanhat sähkölaitteet kuntien sähkölaitteiden<br />

keräyspisteisiin. Muut osat voi hävittää talousjätteen<br />

mukana. Kiitos yhteistyöstä!<br />

Älä milloinkaan koske pyörivään<br />

potkuriin! Älä lennätä konetta<br />

ihmisten, eläinten, vesistöjen<br />

tai sähköjohtojen läheisyydessä<br />

- aikuisten tulee valvoa<br />

lennättämistä.<br />

<strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että<br />

tämä tuote vastaa direktiivin 1999/5/EY<br />

periaatteellisia vaatimuksia ja muita<br />

asiaankuuluvia määräyksiä.<br />

Vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa<br />

osoitteessa www.revell-control.de.<br />

29<br />

Suomi


Lentokone ja kauko-ohjain<br />

LENTOKONE:<br />

Kantotasot<br />

Sivuperäsin<br />

Potkuri<br />

Akku<br />

Akkukotelo<br />

Lentokoneen akku<br />

+ elektroniikka<br />

Laskuteline<br />

KAUKO-OHJAIN:<br />

Antenni<br />

Kaasuvipu/työntösäädin (moottorin kuristin),<br />

nousulento/laskulento<br />

Punainen LED-merkkivalo<br />

Vihreä LED-merkkivalo<br />

Ohjaussäädin (vasen/oikea)<br />

Ohjauskytkin<br />

Latausjohto<br />

Laturin johdon kotelo<br />

Paristojen asennus<br />

Lentokoneen akun lataus<br />

Huomio: Ennen jokaista latausta ja jokaisen lennon jälkeen akun pitää jäähtyä 10 - 15 minuuttia. Muutoin lentoparisto voi vahingoittua.<br />

Vaikka lataustapahtumaa valvotaan elektronisesti, sitä ei saa kuitenkaan jättää ilman valvontaa.<br />

1. Ruuvaa kannen ruuvit auki ja irrota se.<br />

1. Kytke lentokone pois päältä (irrota akku) ja kytke myös kauko-ohjain pois päältä.<br />

2. Avaa latausjohdon kotelo kauko-ohjaimen takapuolelta ja vedä latausjohto ulos.<br />

3. Liitä akku oikein latausjohtoon (kuva 1). Pistokkeen pitää työntyä helposti akkuun - ÄLÄ KÄYTÄ VOIMAA. Jos pistoketta ei liitetä oikein<br />

akkuun, akku voi vahingoittua ja mahdollisesti aiheuttaa tapaturmavaaran.<br />

4. Siirrä kauko-ohjaimen ohjauskytkin alas asentoon “Charge” (lataus) (kuva 2).<br />

5. Nyt lataustilan LED-valo palaa vihreänä ja osoittaa lataustilan.<br />

6. Lataus on suoritettu loppuun, kun vihreä LED-valo on kokonaan sammunut.<br />

7. Siirrä latauksen jälkeen virtakytkin asentoon “OFF” ja irrota latausjohto akusta. Latausaika: 15 - 45 min.<br />

8. Jos vihreä LED-valo sammuu heti, mutta akku ei ole kokonaan latautunut, vaihda kauko-ohjaimen paristot.<br />

2. Sijoita 6 x 1,5 V AA-paristot sisään ja ota huomioon<br />

napaisuuden tiedot, jotka on ilmoitettu<br />

paristokotelossa.<br />

Suomi<br />

Noin 30 minuutin latauksen jälkeen<br />

lentokone voi lentää noin 6 minuuttia.<br />

kuva 1<br />

3. Sulje paristokotelon kansi ja ruuvaa se kiinni.<br />

30<br />

kuva 2


Lentokoneen lennättäminen<br />

1. KÄYNNISTYKSEN VALMISTELU:<br />

Kiinnitä tuuliviiri antenniin (kuva 1). Vetosäätimen (kauko-ohjaimen vasen säädin) pitää osoittaa ennen päällekytkemistä alaspäin. Siirrä lopuksi kauko-ohjaimen ohjauskytkin asentoon “ON” (kuva 2),<br />

sen jälkeen vilkkuu punainen LED-valo. Työnnä ensin vetosäädin täysin ylös ja sen jälkeen täysin alas siten, että LED-valo palaa pysyvästi.<br />

kuva 1 kuva 2<br />

2. Kiinnitä tuuliviiri antenniin.<br />

3. Siirrä kauko-ohjaimen kytkin asentoon<br />

“ON”. Punainen LED-valo alkaa vilkkua.<br />

4. Ennen kuin lähetin lähettää signaalin,<br />

kaasuvipua pitää siirtää eteen ja alas.<br />

Punainen LED-valo palaa nyt pysyvästi<br />

ja osoittaa, että kauko-ohjain on<br />

käyttövalmis.<br />

1. Työnnä laskuteline uraan, kunnes se<br />

lukittuu. Varmista, että pyöränjarrut ovat<br />

oikeassa asennossa.<br />

5. Sijoita akku lentokoneeseen ja työnnä se<br />

aivan eteen.<br />

6. Siirrä kaasuvipua hitaasti eteenpäin,<br />

potkuri alkaa pyöriä. Moottorin<br />

kierroluku on säädetty 12-portaiseksi.<br />

7. Tarkasta<br />

sivuperäsimen<br />

toiminta (liikuta<br />

vasemmalle ja<br />

oikealle).<br />

2. KÄYNNISTYS:<br />

Pidä kiinni lentokoneesta käsin,<br />

lentokoneen ohjaamon pitää osoittaa<br />

vastatuulen suuntaan. Kytke aina<br />

ENSIN kauko-ohjain päälle, SEN<br />

JÄLKEEN lentokone! Kun olet kytkenyt<br />

kauko-ohjaimen päälle, liikuta toisella<br />

kädellä vetosäädintä hitaasti alhaalta<br />

ylös, kunnes käynnistyksen täysi vauhti<br />

on saavutettu. Heitä lentokone kevyesti<br />

tuulta vasten eteenpäin.<br />

3. LENNONOHJAUS:<br />

Siirrä käynnistämiseksi ja lentokorkeuden lisäämiseksi vetosäädintä varovasti ylöspäin.<br />

Laskeutumiseen ja matalammalla lentämiseen siirrä vetosäädintä varovasti alaspäin.<br />

Suomi<br />

Vasemman kaarteen lentämiseksi siirrä ohjaussäädintä varovasti vasemmalle.<br />

Huomio: Lentokoneen ohjaamon pitää osoittaa lentosuuntaan.<br />

Oikean kaarteen lentämiseksi siirrä vetosäädintä varovasti oikealla.<br />

Huomio: Lentokoneen ohjaamon pitää osoittaa lentosuuntaan.<br />

31


Potkurin vaihto<br />

Jos roottorin lapa on vahingoittunut ja joudut vaihtamaan sen, kytke kauko-ohjain ja lentokone pois päältä. Toimi sen jälkeen seuraavalla tavalla:<br />

1. Irrota propelli varovasti.<br />

Varo hukkaamasta pientä<br />

hylsyä (nuoli).<br />

2. Sijoita uusi potkuri varovasti<br />

paikalleen.<br />

4. YLEISIÄ LENTOVINKKEJÄ:<br />

• Jos menetät lentokoneen hallinnan, vapauta vain kaikki säätimet. Lentokone vakautuu<br />

itsestään ja alkaa laskeutua.<br />

• Liikuta säätimiä hitaasti ja tunnustellen.<br />

• Heitä lentokone ilmaan rauhallisesti ja vaakasuoraan tuulta vasten.<br />

• Nousua ja laskua ohjataan vetosäätimellä.<br />

• Pidä lentokonetta koko ajan silmällä, älä katso kauko-ohjainta.<br />

• Anna koneen nopeuden lisääntyä ja koneen nousta noin 15 metrin korkeuteen.<br />

• Jos lentokone laskee, siirrä vetosäädintä hieman ylöspäin.<br />

• Jos lentokone nousee, siirrä vetosäädintä hieman alaspäin.<br />

• Kaarteen lentämiseksi riittää, kun siirrät ohjaussäädintä kevyesti vastaavaan suuntaan.<br />

Ensimmäisillä lentokerroilla ohjataan lentokonetta usein liian voimakkaasti. Ohjaussäädintä<br />

pitää aina liikuttaa hitaasti ja varovasti. Ei koskaan nopeasti ja nykivästi.<br />

• Älä lennätä liian jyrkkiä kaarteita, koska silloin kone kallistuu liikaa, menettää nostetta ja voi<br />

syöksyä maahan.<br />

• Aloittelijoiden pitäisi aluksi opetella hallitsemaan vetosäädintä. Lentokoneen ei välttämättä<br />

tarvitse heti lentää suoraan – pikemminkin on kyse siitä, että pystytään vetosäädintä kevyesti<br />

siirtämällä pitämään vakaa korkeus. Vasta sen jälkeen kannattaa harjoitella ohjausta vasemmalle<br />

ja oikealle.<br />

• Kun moottori alkaa käydä epätasaisesti, paristot tyhjentyvät. Laskeudu, jotta lentokoneen akku<br />

ei tyhjenny liikaa, ja lataa se uudelleen.<br />

• Laske kone vastatuuleen.<br />

Ohjeita turvalliseen lentämiseen<br />

5. SOPIVA LENTOYMPÄRISTÖ:<br />

• Valitse aina suuri avoin alue lentokoneen lennättämistä varten.<br />

• Käynnistettäessä on ehdottomasti varmistettava, että kaikki ihmiset ja eläimet - myös<br />

lentäjä itse - ovat kauempana kuin 1 - 2 metrin päässä lentolaitteesta, kun lento alkaa.<br />

• Älä koskaan lennätä sähköjohtojen, julkisten teiden, parkkipaikkojen, raiteiden tai asuntojen<br />

läheisyydessä.<br />

• Lentolaitetta on jatkuvasti tarkkailtava, jotta se ei lennä lentäjää, muita ihmisiä tai eläimiä<br />

päin eikä vahingoita heitä.<br />

HUOMIO!<br />

Mallilentokoneille ja -helikoptereille, jotka voivat lentää yli 30 metrin korkeudessa, pitää vuodesta<br />

2005 lähtien ottaa vakuutus. Keskustele vakuutuslaitoksesi kanssa ja varmista, että vakuutus<br />

kattaa uudet ja vanhat mallit. Pyydä kirjallinen vahvistus ja säilytä se hyvin.<br />

HUOMIO!<br />

Älä KOSKAAN lennätä konetta edes leikkimielessä ihmisiä tai eläimiä päin! Älä myöskään lennätä<br />

ihmisten tai eläinten ylitse! Katselijoiden pitää aina seistä lentäjän TAKANA!<br />

Käyttövihjeitä<br />

• Varmista, että kauko-ohjaimen vetosäädin on “pakkolaskun” jälkeen alimmassa asennossa, jotta elektroniikka ja potkuri eivät vahingoitu.<br />

• Kahta samalla taajuudella lentävää lentokonetta ei saa käyttää samanaikaisesti.<br />

Viankorjaus<br />

Safety Tips<br />

Ongelma: Potkuri ei pyöri.<br />

Ongelma: Radio-ohjaus ei toimi.<br />

Syy: • Lentokoneen ON/OFF-kytkin tai/ja kauko-ohjaimen<br />

ohjauskytkin on “OFF”-asennossa<br />

• Akku on liian heikko tai tyhjä.<br />

Syy: • Ohjauskytkin on asennossa “OFF”.<br />

• Paristot on asennettu väärin.<br />

• Paristoissa ei ole riittävästi virtaa.<br />

Korjaus: • Siirrä ohjauskytkin “ON”-asentoon.<br />

• Lataa akku (katso kappale “Akun lataus”).<br />

Korjaus: • Siirrä ohjauskytkin asentoon “ON”.<br />

• Tarkasta, että paristot on sijoitettu oikein.<br />

• Asenna uudet paristot.<br />

Ongelma: Lentokonetta ei voi ohjata<br />

radio-ohjauksella.<br />

Syy: • Radio-ohjauksen kytkin on “OFF”-asennossa.<br />

• Lentokoneen kytkin on “OFF”-asennossa.<br />

• Radio-ohjauksen antenni on ehkä väärin asennettu ja/<br />

tai sitä ei ole vedetty kokonaan ulos.<br />

Korjaus: • Siirrä radio-ohjauksen kytkin “ON”-asentoon.<br />

• Siirrä lentokoneen kytkin “ON”-asentoon.<br />

• Tarkasta antenni ja vedä se kokonaan ulos.<br />

Ongelma: Lentokone ei nouse.<br />

Syy: • Potkurit pyörivät liian hitaasti.<br />

• Akun teho ei riitä.<br />

Korjaus: • Siirrä vetosäädin ylös.<br />

• Lataa akku (katso kappale “Akun lataus”).<br />

Ongelma: Lentokone menettää ilman<br />

näkyvää syytä lennon aikana<br />

nopeutta ja laskee alas.<br />

Ongelma: Lentokone laskeutuu liian<br />

nopeasti.<br />

Syy: • Akku on liian heikko.<br />

Syy: • Konetta ei voi hallita vetosäätimellä.<br />

• Nopeussäädin on vedetty liian nopeasti alas.<br />

Korjaus: • Lataa akku (katso kappale “Akun lataus”).<br />

Korjaus: • Siirrä vetosäädin hitaasti alas.<br />

Suomi<br />

Huolto-ohjeet<br />

Osoitteesta www.revell-control.de löydät tilausmahdollisuudet<br />

ja varaosien vaihto-ohjeet sekä muita hyödyllisiä tietoja kaikista<br />

<strong>Revell</strong> <strong>Control</strong> –malleista.<br />

www.revell-control.de<br />

32


24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

Norsk<br />

Innhold<br />

Bruksanvisning<br />

<strong>27</strong> <strong>MHz</strong> FJERNSTYRING<br />

Viktige kjennetegn<br />

Air Hopper fly:<br />

• Stabil kropp i kunststoff<br />

• Oppladbart LiPo-batteri (litium-polymer-batteri) som<br />

kan byttes ut<br />

• 2-kanals styring: venstre / høyre, motorturtall<br />

justerbart i 12 trinn<br />

• Lett å fly<br />

Fjernstyring:<br />

• 2-kanals <strong>MHz</strong>-fjernstyrin<br />

• Kontrolldioder<br />

• Enkel opplading av batteriene direkte i ladeenheten i<br />

fjernstyringen. Ladekontroll med mikroprosessor.<br />

Sikkerhetsanvisninger:<br />

• Flyet er designet for bruk i sportshaller og utendørs ved liten<br />

eller ingen vind.<br />

• Flyet er egnet for personer over 15 år. Det må være en<br />

voksen til stede når flyet flys.<br />

• Hold hender, ansikt, hår og løse klesplagg borte fra propellen.<br />

• Koble ut fjernstyring og fly når de ikke er i bruk.<br />

• Ta batteriet ut av fjernstyringen når den ikke er i bruk.<br />

• Ha blikket på flyet hele tiden så du ikke risikerer å miste<br />

kontrollen over det.<br />

• Så snart fjernstyringen ikke lenger fungerer pålitelig, bør det<br />

legges inn nye batterier.<br />

• Vær så vennlig og oppbevar denne bruksanvisningen.<br />

• Flyet skal alltid brukes slik anvisningene i denne bruksinstruksen<br />

angir.<br />

• Ikke fly flyet i nærheten av personer, dyr, vann eller<br />

strømledninger.<br />

• Flyet er ikke tilpasset bruk av personer med fysiske eller<br />

psykiske begrensninger.<br />

• For personer uten kunnskap om modellfly anbefaler vi at<br />

det startes første gang med hjelp av en erfaren pilot.<br />

Vedlikehold og stell:<br />

• Tør av flyet med en tørr mikrofiber-klut.<br />

• Fly og batterier må beskyttes mot direkte sollys og/eller varmepåvirkning.<br />

• Flyet må aldri komme i kontakt med vann. Dette ville kunne ødelegge<br />

de elektroniske komponentene<br />

Sikkerhetsanvisninger for batteriet i fjernstyringen:<br />

• Ikke oppladbare batterier skal ikke lades opp.<br />

• Oppladbare batterier må tas ut av fjernstyringen før de lades opp.<br />

• Ulike batterityper, eller nye og brukte batterier, må ikke benyttes sammen.<br />

• Man må kun benytte de anbefalte batteriene, eller batterier av samme type.<br />

• Batterier må alltid legges inn med riktig polaritet (+ og -).<br />

• Tomme batterier må tas ut av fjernstyringen.<br />

• Batteriklemmene må ikke kortsluttes. Batterier må tas ut av fjernstyringen,<br />

dersom den ikke skal brukes over lengre tid.<br />

Flyet har et oppladbart litium-polymer batteri. Ta hensyn til<br />

følgende sikkerhetsanvisning:<br />

• LiPo-batterier må aldri kastes inn i flammer, eller oppbevares på<br />

varme steder.<br />

• For å lade opp dette LiPo-batteriet skal det ikke brukes annet utstyr<br />

enn den innebygde LiPo-laderen<br />

• Du må aldri bruk lader tilpasset NiCd-/NiMH-batterier!<br />

• Fjernstyringen plasseres på et brannsikkert underlag i brannsikre<br />

omgivelser når lading pågår.<br />

• I start- og avslutningsfasen av ladningen skal utstyret holdes<br />

under oppsyn.<br />

• Batteriet må alltid lades helt opp.<br />

• Kontaktene må aldri skilles eller kortsluttes.<br />

• Kontaktene på batteriet må aldri demonteres eller forandres.<br />

• Cellene i batteriet må ikke skades eller stikkes hull på. Eksplosjonsfare!<br />

• Batteriet må oppbevares utilgjengelig for barn.<br />

Sikkerhetsanvisninger:<br />

• Du må aldri foreta konstruksjonsmessige endringer på produktet, derved<br />

kunne det ta skade, eller representere en fare.<br />

• Helikopteret og fjernstyringen må alltid slås av etter bruk. Ellers kunne<br />

det komme til en utilsiktet startordre.<br />

Krav til batteriet i flyet:<br />

Strømforsyning:<br />

Effekt: DC 3,7 V, 140 mAh<br />

Batterier: 1 x 3,7 V oppladbart<br />

LiPo-batteri (integrert)<br />

Krav til batteriet/akkumulatoren<br />

for fjernstyringen:<br />

Strømforsyning:<br />

DC 9 V<br />

Batterier: 6 x 1,5 V “AA“<br />

(Følger ikke med i pakken)<br />

Lov om deponering av elektronisk avfall: Når produktets<br />

levetid er over ber vi deg: Ta ut batteriene og kast<br />

dem separat. Lever alle elektrisk drevne apparater<br />

på miljøstasjonen. Alle andre deler kastes som<br />

husholdningsavfall. Takk for at du hjelper til!<br />

Ta aldri på propellen når den går!<br />

Skal ikke brukes nær mennesker,<br />

dyr, vann eller strømledninger -<br />

oppsikt av en voksen kreves.<br />

Hermed forsikrer <strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG at<br />

dette produktet er i samsvar med de<br />

grunnleggende kravene og andre relevante<br />

bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EC.<br />

Samsvarserklæringen er tilgjengelig på<br />

www.revell-control.de.<br />

33


Fly og fjernstyring<br />

Norsk<br />

FLY:<br />

Bæreflater<br />

Sideror<br />

Propell<br />

Batteri<br />

Batterirom<br />

Flybatteri<br />

+ elektronikk<br />

Understell<br />

FJERNSTYRING:<br />

Antenne<br />

Gass-/skyvespaken (motorstrypning),<br />

stige-/synkeflukt<br />

Rød kontroll-LED<br />

Grønn kontroll-LED<br />

Styrespak (venstre/høyre)<br />

Kontrollbryter<br />

Ladekabel<br />

Rom for ladekabel<br />

Sette inn batterier<br />

Oppladning av flybatteriet<br />

Obs: Før oppladingen og etter hver flygning, må batteriet avkjøles i 10 til 15 minutter. Ellers kan flybatteriet ta skade. Ladeprosessen<br />

overvåkes elektronisk, med likevel må den ikke gjennomføres uten tilsyn.<br />

1. Skru opp dekselet og ta det av.<br />

1. Skru av flyet (ta ut batteriet) og fjernstyringen.<br />

2. Åpne ladekabelrommet på baksiden av fjernstyringen og ta ut kabelen.<br />

3. Sett batteriet riktig vei på ladekabelen (fig. 1). Pluggen må gå lett inn i batteriet- BRUK IKKE KRAFT Hvis pluggen ikke settes riktig inn i<br />

batteriet kan batteriet ødelegges med mulig fare for personskade.<br />

4. Sett kontrollbryteren på fjernstyringen ned; på “Charge” (lade) (fig. 2).<br />

5. Ladestatus-dioden lyser nå grønt og indikerer ladeprosessen.<br />

6. Oppladningen er ferdig når den grønne LED-en er slukket het.<br />

7. Etter oppladningen settes bryteren på “OFF” og ladekabelen trekkes ut av batteriet. Oppladningstid: 15 til 45 min.<br />

8. Hvis den grønne LEDen slukker med én gang, selv om batteriet ikke er helt oppladet, må du bytte batteriene i fjernstyringen.<br />

2. Legg inn 6 x 1,5 V AA-batterier, vær derved<br />

oppmerksom på polariteten som er angitt i<br />

batterirommet.<br />

Etter en oppladningstid på ca. 30 minutter,<br />

kan flyet fly i ca. 6 minutter.<br />

bilde 1<br />

3. Lukk dekselet på batterirommet<br />

og skru det fast.<br />

34<br />

bilde 2


Fly med flyet<br />

1. STARTFORBEREDELSE:<br />

Fest vindstrimmelen på antennen (bilde 1). Før innkobling må gasspaken (den venstre spaken på fjernstyringen) peke nedover. Deretter settes kontrollbryteren på fjernstyringen på “ON” (bilde 2)<br />

- da vil det røde kontroll-LEDet lyse konstant rødt. Gasspaken skyves helt opp og deretter helt ned og får LEDet til å lyse permanent.<br />

Norsk<br />

bilde 1 bilde 2<br />

2. Fest vindstrimmelen på antennen.<br />

3. Skyv spaken på fjernstyringen til “ON”. Det<br />

røde LEDet begynner å blinke.<br />

4. Før senderen gir noe signal, må<br />

gass-spaken beveges en gang opp og<br />

ned. Da lyser det røde LEDet konstant rødt<br />

og angir at fjernstyringen er klar.<br />

1. Skyv motoren inn i slissene til den fester.<br />

Pass på at bremsen står riktig.<br />

5. Sett batteriet inn i flyet og skyv det helt inn.<br />

6. Skyv gasspaken langsomt forover<br />

slik at propellen begynner å dreie.<br />

Motorturtallet har 12 trinn.<br />

7. Kontroller at<br />

sideroret fungerer<br />

(beveg det mot<br />

venstre og høyre).<br />

2. START:<br />

Hold flyet fast i en hånd; cockpiten<br />

må peke i mot vinden. Sett FØRST på<br />

fjernstyringen; DERETTER flyet! Når<br />

fjernstyringen er koblet inn beveges<br />

gasspaken langsomt oppover til fullt<br />

starttempo er nådd. Kast flyet mykt rett<br />

forover, mot vinden.<br />

3. FLYSTYRING:<br />

For å starte eller få høyde skyves spaken forsiktig oppover.<br />

For å lande eller fly lavere beveges spaken forsiktig nedover.<br />

For å svinge flyet mot venstre, beveges spaken forsiktig mot venstre.<br />

OBS: Cockpiten på flyet må peke i flyretningen.<br />

For å svinge flyet mot høyre, beveges spaken forsiktig mot høyre.<br />

OBS: Cockpiten på flyet må peke i flyretningen.<br />

35


Norsk<br />

Bytte propell<br />

Hvis rotorbladet på flyet skades og du må bytte det ut, må du først skru av fjernstyringen og flyet. Gjør slik:<br />

1. Trekk forsiktig propellen av.<br />

Pass på at du ikke mister<br />

den lille hylsen (pil).<br />

2. Sett den nye propellen forsiktig<br />

på plass.<br />

4. GENERELLE TIPS OM FLYGNING:<br />

• Hvis du mister kontrollen over flyet slipper du bare alle spakene samtidig. Da stabiliserer flyet<br />

seg og gjør seg klart til å lande.<br />

• Regulatorene må alltid beveges langsomt og med fingerspissfølelse.<br />

• Kast modellen rolig og horisontalt mot vinden.<br />

• Stigning og synking styres med gasspaken.<br />

• Hold blikket festet på flyet; ikke se på fjernstyringen!<br />

• La modellen få fart og stige til ca. 15 meters høyde.<br />

• Hvis flyet mister høyde skyves spaken enda litt oppover.<br />

• Hvis flyet stiger for kraftig, skyves spaken litt nedover.<br />

• For å svinge, kan det ofte være nok å dytte lett på styrespaken i ønsket retning. Som nybegynner<br />

har man lett for å være for heftig i bevegelsene når man styrer flyet. Styrespaken skal<br />

beveges langsomt og forsiktig. Aldri fort og rykkete.<br />

• Fly ikke for krappe kurver; det får modellen til å helle for mye, den mister oppdrift og kan<br />

styrte.<br />

• Nybegynnere bør starte med å lære å bruke skyvespaken. På begynnelsen er det ikke viktig<br />

at flyet går rett fram – konsentrer deg om konstant høyde; dytt bare lett på skyvespaken for<br />

å få det til. Først når du har kommet så langt, kan du begynne å øve på å svinge mot venstre<br />

og høyre.<br />

• Hvis motoren begynner å hoste er batteriet tomt. Land, så batteriet inne i<br />

flyet ikke lades ut for mye. Lad det opp på nytt.<br />

• Land flyet mot vindretningen.<br />

Anvisninger om sikker flygning<br />

5. DEN EGNEDE OMGIVELSEN FOR FLYGNING:<br />

• Velg alltid en stor, åpen flate uten hindringer når du flyr modellen din.<br />

• Ved starten må du absolutt forvisse deg om at alle levende vesener – også piloten – befinner<br />

seg lenger enn 1-2 meter fra helikopteret når flygningen begynner.<br />

• Fly aldri nær strømledninger, offentlige veier, parkanlegg, skinneganger eller bolighus.<br />

• Du må alltid holde øye med helikopteret, slik at det ikke flyr mot piloten, andre mennesker,<br />

eller dyr, og skader dem.<br />

FORSIKT!<br />

For modellfly og -helikopter, som kan fly høyere enn 30 meter, består det forsikringsplikt siden<br />

2005. Du må være så vennlig å ta kontakt med din assurandør for privat ansvarsforsikring, og<br />

forsikre deg om at dine nye og eksisterende modeller er inkludert i denne forsikringen. Be om<br />

en skriftlig bekreftelse og oppbevar den godt.<br />

FORSIKT!<br />

Fly ALDRI - heller ikke for moro skyld - rett mot mennesker eller dyr! Fly heller ikke rett over<br />

mennesker eller dyr! Tilskuere skal alltid stå BAK piloten!<br />

Tips for betjening<br />

• Pass på at gasspaken på fjernstyringen straks settes tilbake i nedre posisjon etter en “krasjlanding”. Dette hindrer skade på elektronikken i propellen.<br />

• To fly med samme frekvens kan ikke flys samtidig på samme sted.<br />

Utbedring Safety Tips av feil<br />

Problem: Propellen beveger seg ikke.<br />

Problem: Fjernstyringen fungerer ikke.<br />

Årsak: • ON/OFF-bryteren på flyet og/eller kontrollbryteren på<br />

fjernstyringen står på “OFF”.<br />

• Batteriet er for svakt, hhv. tomt.<br />

Årsak: • Kontrollbryteren står på “OFF”.<br />

• Batteriene ble lagt inn feil.<br />

• Batteriene er ikke tilstrekkelige ladet.<br />

Utbedring: • Sett bryteren på “ON”.<br />

• Lad opp batteriet (se avsnittet om “Opplading<br />

av batteriet”)<br />

Utbedring: • Sett bryteren på “ON”.<br />

• Kontroller hvordan batteriene sitter.<br />

• Legg inn nye batterier.<br />

Problem: Flyet reagerer ikke når fjernstyringen<br />

brukes.<br />

Årsak: • Bryteren på fjernstyringen står på “OFF”.<br />

• Bryteren på flyet står på “OFF”.<br />

• Antennen på fjernstyringen er enten ikke satt på<br />

riktig eller den er ikke trukket helt ut.<br />

Utbedring: • Sett bryteren på fjernstyringen på “ON”.<br />

• Sett bryteren på flyet på “ON”.<br />

• Kontroller antennen og trekk den helt ut.<br />

Problem: Flyet stiger ikke.<br />

Problem: Flyet mister fart uten grunn og<br />

synker.<br />

Årsak: • Propellen går for langsomt.<br />

• Batterieffekten strekker ikke til.<br />

Årsak: • Batteriet er for svakt.<br />

Utbedring: • Skyv gasspaken oppover.<br />

• Lad opp batteriet (se avsnittet om “Opplading<br />

av batteriet”)<br />

Utbedring: • Lad opp batteriet (se avsnittet om<br />

“Opplading av batteriet”)<br />

Problem: Flyet lander for raskt.<br />

Årsak: • Mister kontrollen over gasspaken.<br />

• Gasspaken ble trukket for raskt nedover.<br />

Utbedring: • Skyv gasspaken langsommere nedover<br />

Anvisninger for service<br />

Under www.revell-control.de finner du våre bestillingsmuligheter,<br />

tips for utskifting av reservedeler, så vel som ytterligere nyttig<br />

informasjon om alle modellene fra <strong>Revell</strong> <strong>Control</strong>.<br />

www.revell-control.de<br />

36


24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

Indhold<br />

Dansk<br />

Betjeningsvejledning<br />

<strong>27</strong> <strong>MHz</strong> FJERNSTYRING<br />

Vigtige kendetegn<br />

Air Hopper fly<br />

• Stabilt skrog af kunststof<br />

• Udskiftelig, genopladelig LiPo-akku<br />

(lithium-polymer-akkumulator)<br />

• 2-kanals styring: venstre/højre, 12-trins<br />

regulerbart motoromdrejningstal<br />

• Nem at flyve<br />

Fjernstyring:<br />

• 2-kanals <strong>MHz</strong> fjernstyring<br />

• Kontrol-LED’er<br />

• Ukompliceret opladning af akku’en direkte via den i<br />

fjernstyringen integrerede oplader med mikroprocessorovervåget<br />

ladekontrol<br />

Sikkerhedsinformationer:<br />

• Dette fly er egnet til brug i sportshaller og ved tilsvarende<br />

vindforhold også til udendørs brug.<br />

• Dette fly er egnet fra 15 år. Der må ikke flyves uden<br />

forældrenes opsyn.<br />

• Hold hænder, ansigt, hår og løs beklædning væk fra<br />

propellen.<br />

• Sluk for fjernstyring og fly, når de ikke er i brug.<br />

• Tag batterierne ud af fjernstyringen, når den ikke er i brug.<br />

• Hold altid øje med flyet, så du ikke mister kontrollen<br />

over det.<br />

• Udskift batterierne så snart fjernstyringen ikke fungerer pålideligt<br />

mere.<br />

• Opbevar venligst denne betjeningsvejledning.<br />

• Brugeren bør kun bruge dette fly i henhold til brugsanvisningerne<br />

i denne betjeningsvejledning.<br />

• Flyv ikke med flyet i nærheden af personer, dyr, vandløb<br />

og strømledninger.<br />

• Dette fly er ikke beregnet til at blive brugt af mennesker<br />

med indskrænkede fysiske eller psykiske evner.<br />

• Personer uden kendskab til modelflyvning anbefaler vi<br />

at tage flyet i brug sammen med en erfaren pilot.<br />

Vedligeholdelse og pleje:<br />

• Tør kun flyet af med en ren mikrofiberklud.<br />

• Beskyt fly og batterier mod direkte sollys og/eller direkte varmepåvirkning.<br />

• Flyet må aldrig komme i berøring med vand, da elektronikken derved<br />

tager skade.<br />

Sikkerhedsinformationer vedrørende batterier til fjernstyringen:<br />

• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.<br />

• Genopladelige batterier skal tages ud af fjernstyringen inden<br />

opladningen.<br />

• Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes<br />

sammen.<br />

• Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af<br />

ligeværdig type.<br />

• Batterierne skal lægges i med rigtig polaritet (+ og -).<br />

• Brugte batterier skal tages ud af fjernstyringen.<br />

• Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes. Tag batterierne ud af<br />

fjernstyringen, hvis den ikke bliver brugt i længere tid.<br />

Flyet er udstyret med en genopladelig lithium-polymer akku.<br />

Vær opmærksom på de følgende sikkerhedsanvisninger:<br />

• Kast aldrig LiPo-akku’er i ilden og opbevar dem ikke på varme steder.<br />

• Denne LiPo-akku må udelukkende oplades med den indbyggede LiPooplader.<br />

• Brug aldrig en oplader til NiCd-/NiMH akku’er!<br />

• Sørg ved opladningen altid for et ildfast underlag og brandsikre omgivelser.<br />

• Lad ikke akku’en være uden opsyn ved op- og afladningen.<br />

• Akku’en skal altid lades helt op.<br />

• Kontakterne må aldrig bøjes fra hinanden eller kortsluttes.<br />

• Adskil eller forandre aldrig akku’ens kontakter.<br />

• Beskadig ikke og bryd ikke akku’ens celler op. Der er eksplosionsfare!<br />

• Akku’en skal opbevares utilgængeligt for børn.<br />

Sikkerhedsinformationer:<br />

• Foretag aldrig ændringer på produktet, da det kan tage skade eller<br />

udgøre en fare.<br />

• Sluk altid helikopteren og fjernstyringen efter brug. Da man ellers kan<br />

komme til at starte helikopteren utilsigtet.<br />

Akku-krav til flyet:<br />

Strømforsyning:<br />

Effekt: DC 3,7 V, 140 mAh<br />

Batterier: 1 x 3,7 V genopladelig<br />

LiPo-akku (integreret)<br />

Krav til batteri-/akku<br />

til fjernstyring:<br />

Strømforsyning:<br />

DC 9 V<br />

Batterien: 6 x 1,5 V “AA“<br />

(medfølger ikke)<br />

Lovgivning om elektroskrot: Når produktet er udtjent<br />

beder vi dig om: at fjerne alle batterier og bortskaffe<br />

disse separat. Aflevér gamle elektrisk drevne apparater på<br />

kommunens samlested for elektroskrot. De øvrige dele kan<br />

smides i husholdningsaffaldet. Tak for din medhjælp!<br />

Berør aldrig den roterende<br />

propel! Flyv ikke i nærheden<br />

af personer, dyr, vandløb og<br />

strømledninger – der kræves<br />

opsyn af en voksen.<br />

Hermed erklærer <strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG, at<br />

dette produkt er i overensstemmelse med de<br />

grundlæggende krav og de øvrige relevante<br />

bestemmelser i direktiv 1999/5/EC.<br />

Konformitetserklæringen finder du på<br />

www.revell-control.de.<br />

37


Flugzeug und Fly og fjernstyring<br />

FLY:<br />

Vinger<br />

Sideror<br />

Propel<br />

Dansk<br />

Akku<br />

Akku-rum<br />

Akku + elektronik<br />

Understel<br />

FJERNSTYRING:<br />

Antenne<br />

Gashåndtag/skyderegulator (motordrossel),<br />

op- og nedstigning<br />

Rød kontrol-LED<br />

Grøn kontrol-LED<br />

Styreregulator (venstre/højre)<br />

Kontrolkontakt<br />

Ladekabel<br />

Ladekabelrum<br />

Isætning af batterier<br />

Opladning af fly-akku’en<br />

OBS: Inden opladning og efter enhver flyvning skal akku’en afkøle 10 til 15 minutter. Ellers kan akku’en tage skade. Opladningen overvåges<br />

elektronisk, lad den alligevel ikke være uden opsyn.<br />

1. Skru afdækningen løs og fjern den.<br />

1. Sluk flyet (tag akku’en ud) og sluk fjernbetjeningen.<br />

2. Åbn ladekabelrummet på bagsiden af fjernstyringen og tag ladekablet ud.<br />

3. Tilslut akku’en til ladekablet (fig.1), pas på, at den vender rigtigt. Stikket skal let kunne sættes på akku’en – BRUG IKKE VOLD. Bliver stikket<br />

ikke sat rigtigt i akku’en, kan denne tage skade og der kan eventuelt være fare for tilskadekomst.<br />

4. Stil kontrolkontakten på fjernstyringen på „Charge“ (lade) (fig. 2).<br />

5. Ladestatus-LED’en lyser nu grønt og indikerer opladningen.<br />

6. Opladningen er færdig, så snart den grønne LED er helt slukket.<br />

7. Efter opladningen stilles Power-kontakten på „OFF“ og ladekablet adskilles fra akku’en igen. Ladetid: 15 til 45 min.<br />

8. Hvis den grønne LED slukker med det samme igen, uden at akku’en er blevet ladet helt op, skal du udskifte batterierne i fjernstyringen.<br />

2. Ilæg 6 x 1,5 V AA batterier og vær derved opmærksom<br />

på at batterierne vender, som angivet<br />

i batterirummet.<br />

Efter en opladningstid på ca. 30 minutter<br />

kan flyet flyve i ca. 6 minutter.<br />

fig. 1<br />

3. Sæt afdækningen på igen og skru den fast.<br />

38<br />

fig. 2


Flyvning med flyet<br />

1. STARTFORBEREDELSE:<br />

Hæng vindfanen på antennen (fig. 1). Skyderegulatoren (den venstre regulator på fjernstyringen) skal stå i nederste position inden der tændes. Derefter stilles kontrolkontakten på fjernstyringen på<br />

„ON“ (fig. 2), Power-LED’en lyser rødt. Bevæg først skyderegulatoren opad og så helt ned igen, således at kontrol-LED’en lyser konstant.<br />

fig. 1 fig. 2<br />

2. Hæng vindfanen på antennen.<br />

3. Stil kontakten på fjernstyringen på position<br />

„ON“. Den røde kontrol LED begynder at<br />

blinke.<br />

4. Inden senderen kan sende et signal, skal du<br />

bevæge gashåndtaget fremad og tilbage<br />

igen. Den røde LED lyser nu permanent og<br />

viser, at fjernstyringen er klar.<br />

Dansk<br />

1. Sæt understellet i slidserne, til det går i<br />

indgreb – kontrollér, at fingerskruen vender<br />

rigtigt.<br />

5. Læg akku’en i flyet og skub den helt frem.<br />

6. Tryk gashåndtaget langsomt fremad til<br />

propellen begynder at rotere. 12-trins<br />

regulerbart motoromdrejningstal.<br />

7. Kontrollér siderorets<br />

funktion (bevæg<br />

det til venstre og til<br />

højre).<br />

2. STARTE:<br />

Hold flyet fast med en hånd, cockpittet<br />

skal vende op mod vinden. Tænd altid<br />

FØRST for fjernstyringen, DEREFETER for<br />

flyet! Når du har tændt for fjernstyringen<br />

bevæger du langsomt skyderegulatoren<br />

nedefra og opad med den anden hånd,<br />

indtil det fulde omdrejningstal til start<br />

nås. Kast så flyvemaskinen blødt og lige<br />

fremad mod vinden.<br />

3. FLYVESTYRING:<br />

For at starte eller stige, bevæger du skyderegulatoren forsigtigt opad.<br />

For at lande eller flyve lavere, bevæges skyderegulatoren forsigtigt nedad.<br />

For at flyve venstrekurver, bevæger du skyderegulatoren forsigtig til venstre.<br />

OBS: Cockpittet skal vende i flyveretning.<br />

For at flyve højrekurver, bevæger du skyderegulatoren forsigtig til højre.<br />

OBS: Cockpittet skal vende i flyveretning.<br />

39


Udskiftning af propellen<br />

Hvis flyets propel bliver beskadiget og skal udskiftes, slukker du for fjernstyringen og for flyet. Benyt følgende fremgangsmåde:<br />

1. Træk forsigtigt propellen af.<br />

Pas på ikke at miste den<br />

lille hætte (pil).<br />

2. Sæt forsigtigt den nye propel på.<br />

Dansk<br />

4. GENERELLE FLYVETIPS:<br />

• Hvis du har mistet kontrollen over flyveren, slipper du bare alle regulatorer. Flyveren stabiliserer<br />

så sig selv og lægger an til landing.<br />

• Bevæg altid regulatoren langsomt og med følelse.<br />

• Kast modellen roligt og horisontalt mod vinden.<br />

• Op- og nedstigning styres med skyderegulatoren.<br />

• Hold altid øje med flyet og se ikke på fjernstyringen!<br />

• Lad modellen komme op i fart og stig ca. 15 m op.<br />

• Synker flyet, bevæges skyderegulatoren lidt opad igen.<br />

• Stiger flyet, bevæges skyderegulatoren lidt nedad igen.<br />

• For at flyve en kurve, er det ofte nok at trykke ganske let på styreregulatoren i den<br />

tilsvarende retning. Ved de første flyveforsøg er man tilbøjelig til, at overstyre flyet.<br />

Styreregulatorerne bør altid bevæges langsomt og forsigtigt under ingen omstændigheder<br />

hurtigt eller i ryk.<br />

• Flyv ikke for snævre kurver, ellers krænger flyet for meget, mister opdriften og kan styrte ned.<br />

• Begyndere bør først forsøge at beherske skyderegulatoren. Flyet behøver i starten ikke<br />

nødvendigvis at flyve ligeud – det kommer derimod mere an på gennem flere korte tryk på<br />

skyderegulatoren at holde en konstant højde. Først derefter bør man også øve sig i at styre til<br />

venstre eller højre.<br />

• Når motoren begynder at sætte ud er batteriet næsten opbrugt. Land flyet, for ikke at aflade<br />

akku’en i flyet for meget, og lad den op igen.<br />

• Land modellen mod vinden.<br />

Informationer om sikker flyvning<br />

5. DE EGNEDE FLYVEOMGIVELSER:<br />

• Vælg et stort åbent areal uden hindringer, til flyvning med din model.<br />

• Sørg ubetinget for, at alle levevæsener – også piloten – er mere end 1-2 meter væk<br />

fra helikopteren, når flyvningen startes.<br />

• Flyv aldrig i nærheden af strømledninger, på offentlige gader og veje, parkanlæg,<br />

spor eller boliger.<br />

• Hold altid øje med helikopteren, så den ikke flyver ind i piloten, andre mennesker eller<br />

dyr og tilføjer disse skader.<br />

OBS!<br />

For modelfly og helikoptere, der kan flyve højere end 30 meter, er der siden 2005 forsikringspligt.<br />

Tal med forsikringsselskabet, hvor du har din private ansvarsforsikring og forvis dig om, at dine<br />

nye og hidtidige modeller er dækket af denne forsikring. Få en skriftlig bekræftelse og opbevar<br />

denne godt.<br />

OBS!<br />

Flyv ALDRIG, heller ikke for sjov, hen mod personer eller dyr! Flyv heller ikke hen over personer<br />

og dyr! Tilskuere bør altid stå BAGVED piloten!<br />

Betjeningstips<br />

• Sørg efter et „havari“ for straks at stille fjernstyringens skyderegulator i nederste position, for undgå skader på elektronikken og på propellen.<br />

• Man kan ikke flyve samtidigt med to flyvere med samme frekvens.<br />

Fejlafhjælpning<br />

Safety Tips<br />

Problem: Propellen bevæger sig ikke.<br />

Problem: Fjernstyringen fungerer ikke.<br />

Problem: Flyet kan ikke styres med<br />

fjernstyringen.<br />

Årsag: • Flyets ON/OFF-kontakt og/eller fjernstyringens kontrolkontakt<br />

står på „OFF“.<br />

• Akku’en er for svag eller afladt.<br />

Årsag: • Kontrolkontakten står på „OFF“.<br />

• Batterierne blev lagt forkert i.<br />

• Batterierne er for svage.<br />

Årsag: • Fjernstyringens kontakt står på „OFF“.<br />

• Flyets kontakt står på „OFF“.<br />

• Fjernstyringens antenne er evt. ikke sat rigtigt i og/<br />

eller ikke trukket helt ud.<br />

Afhjælpning: • Stil kontrolkontakten på „ON“.<br />

• Oplad akku’en (se kapitel „Opladning<br />

af akku“).<br />

Afhjælpning: • Stil kontrolkontakten på „ON“.<br />

• Kontrollér, om batterierne er lagt<br />

korrekt i.<br />

• Læg nye batterier i.<br />

Afhjælpning: • Stil fjernstyringens kontrolkontakt på „ON“.<br />

• Stil flyets kontakt på „ON“.<br />

• Kontrollér antennen og træk den helt ud.<br />

Problem: Flyet vinder ikke højde.<br />

Problem: Flyet bliver uden synlig grund<br />

langsommere under flyvningen<br />

og taber højde.<br />

Problem: Flyet lander for hurtigt.<br />

Årsag: • Propellen bevæger sig for langsomt.<br />

• Akku-ydelsen er for svag.<br />

Årsag: • Akku’en er for svag.<br />

Årsag: • Kontroltab via skyderegulatoren. .<br />

• Hastighedsregulatoren bevæges for hurtigt ned.<br />

Afhjælpning: • Tryk skyderegulatoren opad.<br />

• Oplad akku’en (se kapitel „Opladning<br />

af akku“).<br />

Afhjælpning: • Oplad akku’en (se kapitel „Opladning<br />

af akku“).<br />

Afhjælpning: • Bevæg skyderegulatoren langsomt ned.<br />

terziehen.<br />

Serviceinformationer<br />

På www.revell-control.de finder du vores bestillingsmuligheder,<br />

udskiftningstips til reservedele samt nyttige informationer om alle<br />

modeller fra <strong>Revell</strong> <strong>Control</strong>.<br />

www.revell-control.de<br />

40


24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

İçindekiler<br />

Kullanma talimatı<br />

<strong>27</strong> <strong>MHz</strong> UZAKTAN<br />

KUMANDA<br />

Türkçe<br />

Önemli özellikler<br />

Uçak Air Hopper<br />

• Plastikten dayanıklı gövde<br />

• Değiştirilebilir, şarj edilebilir LiPo-Akü (Lityum-Polimer-<br />

Akümülatör)<br />

• 2 kanallı kumanda: sol/sağ, motor devir sayısı<br />

12 kademeli ayarlanabilir<br />

• Kolay uçuş<br />

Uzaktan kumanda:<br />

• 2 kanallı <strong>MHz</strong>-uzaktan kumanda<br />

• Kontrol LED’leri<br />

• Doğrudan uzaktan kumanda içerisine entegre edilmiş<br />

mikroişlemci denetimli şarj kontrollü şarj cihazı ile akü<br />

zahmetsizce şarj edilebilir<br />

Emniyet açıklamaları:<br />

• Bu uçak spor salonlarında ve düşük rüzgârda açık alanda<br />

kullanım için uygundur.<br />

• Uçak 15 yaş ve üzeri için uygundur. Uçuş esnasında anne ve<br />

babanın gözetimi gereklidir.<br />

• Elleri, yüzü, saçları ve bol giysileri pervaneden uzak tutunuz.<br />

• Uzaktan kumanda ve uçak kullanılmayacaksa, kapatılmalıdır.<br />

• Kullanılmayacaksa uzaktan kumandadan pilleri çıkarınız.<br />

• Uçağın kontrolünü kaybetmemek için gözünüz daima uçağın<br />

üzerinde olmalıdır.<br />

• Uzaktan kumanda artık güvenilir şekilde çalışmadığı takdirde<br />

yeni piller takılmalıdır.<br />

• Bu kullanma talimatını lütfen saklayınız.<br />

• Kullanıcı bu uçağı yalnızca bu kullanma kılavuzundaki<br />

kullanım açıklamaları gereğince çalıştırmalıdır.<br />

• Uçağı, insanların, hayvanların, suların ve elektrik hatlarının<br />

yakınında uçurmayınız.<br />

• Bu uçak bedensel ve zihinsel engelli insanlar için uygun<br />

değildir.<br />

• Model uçak bilgisi olmayan kişilere bir deneyimli pilotun<br />

talimatıyla devreye almayı öneririz.<br />

Bakım:<br />

• Uçağı yalnızca temiz bir mikro elyaf bezle siliniz.<br />

• Uçağı ve pilleri doğrudan güneş ışınlarına ve/veya doğrudan ısı etkisine<br />

karşı koruyunuz.<br />

• Uçağı asla suyla temas ettirmeyiniz, aksi halde elektroniği hasar görebilir.<br />

Uzaktan kumanda için pil güvenlik açıklamaları::<br />

• Tekrar şarj edilemeyen piller tekrar şarj edilemez.<br />

• Şarj edilebilir piller şarj öncesi uzaktan kumanda içerisinden çıkarılmak<br />

zorundadır.<br />

• Eşit olmayan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış piller birlikte<br />

kullanılamazlar.<br />

• Sadece aynı tipte ya da tavsiye edilen piller kullanılabilir.<br />

• Piller doğru kutuplamayla (+ ve -) yerleştirilmek zorundadır.<br />

• Boş piller şarj öncesi uzaktan kumanda içerisinden çıkarılmak zorundadır.<br />

• Bağlantı uçları kısa devre yapmayacak şekilde bağlanmalıdır. Uzun süre<br />

ürün kullanılmayacaksa lütfen pilleri uzaktan kumandadan çıkarınız.<br />

Uçak bir şarj edilebilir Lityum-Polimer-Akü ile donatılmıştır. Lütfen<br />

aşağıdaki emniyet açıklamalarına uyunuz:<br />

• LiPo aküleri asla ateşe atmayınız veya sıcak ortamlarda saklamayınız.<br />

• Bu LiPo akünün şarj edilmesi için yalnızca içerisine monte edilmiş LiPo<br />

şarj cihazı kullanılabilir.<br />

• Asla NiCd-/NiMH aküleri için bir şarj cihazı kullanmayınız!<br />

• Şarj işleminde daima ateşe dayanıklı bir altlık ve yangına karşı emniyetli<br />

bir çevreye dikkat ediniz.<br />

• Aküyü şarj ve deşarj işleminde gözetimsiz bırakmayınız.<br />

• Akü daima tam şarj edilmek zorundadır.<br />

• Kontaklar asla ayrılamaz veya kısa devre yapılamaz.<br />

• Akünün kontaklarını bileşenlerine ayırmayınız veya üzerinde değişiklik<br />

yapmayınız.<br />

• Akünün hücrelerine zarar vermeyiniz veya delmeyiniz. Patlama tehlikesi<br />

vardır!<br />

• Akü çocukların erişim alanına girmemelidir.<br />

Emniyet açıklamaları:<br />

• Üründe asla yapısal değişiklik yapmayınız, çünkü ürün zarar görebilir veya<br />

bir tehlike doğurabilir.<br />

• Uçağı ve uzaktan kumandayı kullanım sonrasında her zaman kapatınız.<br />

Aksi halde istem dışı bir başlatma komutu gerçekleşebilir.<br />

Uçak için akü gerekliliği:<br />

Akım beslemesi:<br />

Güç: DC 3,7 V, 140 mAh<br />

Piller: 1 x 3,7 V şarj edilebilir<br />

LiPo akü (entegre)<br />

Pil/akü gerekliliği uzaktan<br />

kumanda için:<br />

Akım beslemesi:<br />

DC 9 V<br />

Piller: 6 x 1,5 V “AA“<br />

(teslimat kapsamında değildir)<br />

Elektro hurda yasası: Kullanım sonunda bir rica: Bütün<br />

pilleri çıkarınız ve bunları ayrı olarak imha ediniz. Elektrikli<br />

işletilen eski cihazları elektro hurda için belediyelerin<br />

toplama merkezlerine teslim ediniz. Diğer parçalar evsel<br />

atıktır. Yardımınız için teşekkürler!<br />

Asla çalışan pervaneye<br />

dokunmayınız! İnsanların,<br />

hayvanların, suların veya elektrik<br />

hatlarının yakınında uçurmayınız<br />

- yetişkinin gözetimi gereklidir.<br />

İşbununla <strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG, bu<br />

ürünün 1999/5/EC direktifinin temel<br />

gerekliliklerine ve diğer geçerli şartlarına<br />

uygunluğunu beyan etmektedir. Uygunluk<br />

belgesini www.revell-control.de adresinden<br />

bulabilirsiniz.<br />

41


Uçak ve uzaktan kumanda<br />

UÇAK:<br />

Taşıma yüzeyleri<br />

Yan dümen<br />

Pervane<br />

Akü<br />

Akü gözü<br />

Uçak aküsü<br />

+elektroniği<br />

İniş takımı<br />

UZAKTAN KUMANDA:<br />

Türkçe<br />

Gaz kolu/Gaz ayarlayıcısı (Motor bobini),<br />

Tırmanış/İniş<br />

Anten<br />

Kırmızı kontrol LED’i<br />

Yeşil kontrol LED’i<br />

Kumanda ayarlayıcısı (sol/sağ)<br />

Kontrol şalteri<br />

Şarj kablosu<br />

Şarj kablosu bölmesi<br />

Pillerin takılması<br />

Uçak aküsünün şarj edilmesi<br />

Dikkat: Şarj öncesi ve her uçuştan sonra akü 10-15 dakika soğumaya bırakılmak zorundadır. Aksi takdirde uçuş pili hasar görebilir.<br />

Şarj işlemi elektronik olarak denetlenir ama yine de gözetimsiz bırakılmamalıdır.<br />

1. Kapağı vidalarını sökerek çıkarınız.<br />

1. Uçağı ve uzaktan kumandayı kapatınız (aküyü çıkarınız).<br />

2. Uzaktan kumandanın arka kısmındaki şarj kablo bölmesini açınız ve şarj kablosunu çıkarınız.<br />

3. Aküyü doğru konumda şarj kablosuna takınız (Şekil 1). Fiş kolayca aküye takılabilmelidir - ŞİDDET KULLANMAYINIZ. Fişin doğru olarak<br />

aküye takılmaması durumunda, akü hasar görebilir ve yaralanma tehlikesi doğabilir.<br />

4. Uzaktan kumandanın kontrol şalterini aşağıya „Şarj” (şarj etme) konumuna getiriniz (Şekil 2).<br />

5. Şarj durumu LED’i şimdi yeşil yanar ve şarj işlemini gösterir.<br />

6. Yeşil LED tamamen sönünce şarj işlemi tamamlanmıştır.<br />

7. Şarj işleminden sonra güç şalterini „KAPALI”ya çeviriniz ve şarj kablosunu tekrar aküden çıkarınız. Şarj süresi: 15 dak - 45 dak arası.<br />

8. Eğer yeşil LED hemen sönerse, ama akü tam olarak şarj edilmemişse, uzaktan kumandanın pillerini değiştiriniz.<br />

2. 6 x 1,5 V AA pilleri yerleştiriniz ve pil bölmesinde<br />

belirtildiği şekilde polarite verilerine<br />

dikkat ediniz.<br />

Yakl. 30 dakikalık bir şarj süresinden sonra<br />

uçak yakl. 6 dakika boyunca uçabilir.<br />

şek.1<br />

3. Pil bölmesinin kapağını kapatınız ve vidalarını<br />

sıkıştırınız.<br />

42<br />

şek.2


Uçağın uçurulması<br />

1. BAŞLATMA HAZIRLIĞI:<br />

Rüzgar bayrağını antene asınız (Şek.1). Gaz ayarlayıcısı (uzaktan kumandanın sol ayarlayıcısı) çalıştırma öncesinde aşağıya bakmalıdır. Arkasından uzaktan kumandanın kontrol şalterini „AÇIK” a çeviriniz<br />

(Şek. 2) O zaman Güç LED’i kırmızı renkte yanıp söner. Gaz ayarlayıcısını önce tam yukarıya sonra da tam aşağıya doğru hareket ettiriniz, böylece Güç LED’i devamlı yanacaktır.<br />

şek.1<br />

şek.2<br />

2. Rüzgâr bayrağını antene asınız.<br />

3. Uzaktan kumandanın şalterini „AÇIK”<br />

pozisyonuna kaydırınız. Kırmızı LED yanıp<br />

sönmeye başlar.<br />

4. Verici bir sinyal göndermeden önce gaz<br />

kolunu tam ileri ve tekrar geri hareket<br />

ettirmeniz gerekir. Kırmızı LED artık devamlı<br />

yanar ve uzaktan kumandanın hazır<br />

olduğunu gösterir.<br />

1. Şasiyi yerine tam oturana kadar aralığa<br />

sokunuz – Frenlerin doğru konumda<br />

olmalarına dikkat ediniz.<br />

Türkçe<br />

5. Aküyü uçağa takınız ve tam öne itiniz.<br />

6. Gaz kolunu yavaşça öne doğru kaydırınız<br />

ve pervane dönmeye başlar. Motor devir<br />

sayısı 12 kademeli kumanda edilebilir.<br />

7. Yan dümenin<br />

fonksiyonunu (sola<br />

ve sağa hareket<br />

ettirerek) kontrol<br />

ediniz.<br />

2. BAŞLATMA:<br />

Uçağı bir elinizle tutunuz, uçağın kokpiti<br />

rüzgâra karşı bakmalıdır. Daima ÖNCE<br />

uzaktan kumandayı ONDAN SONRA<br />

uçağı çalıştırınız! Uzaktan kumandayı<br />

çalıştırdıktan sonra diğer elinizle gaz<br />

ayarlayıcısını yavaşça aşağıdan yukarıya<br />

doğru hareket ettirerek onun başlaması<br />

için tam hızına ulaşmasını sağlayınız.<br />

Uçağı hafifçe rüzgâra karşı düz olarak<br />

ileriye fırlatınız.<br />

3. UÇUŞ KUMANDASI:<br />

Başlatmak veya uçuş yüksekliğinden kazanmak için gaz ayarlayıcısını dikkatli şekilde yukarıya doğru<br />

hareket ettiriniz.<br />

İniş veya alçak uçuş için gaz ayarlayıcısını dikkatli şekilde aşağıya doğru hareket ettiriniz.<br />

Sola doğru kıvrılarak uçmak için kumanda ayarlayıcısını dikkatlice sola doğru hareket ettiriniz<br />

Dikkat: Uçağın kokpiti uçuş yönüne bakmalıdır.<br />

Sağa doğru kıvrılarak uçmak için kumanda ayarlayıcısını dikkatlice sağa doğru<br />

hareket ettiriniz. Dikkat: Uçağın kokpiti uçuş yönüne bakmalıdır.<br />

43


Pervane değişimi<br />

Eğer uçağın rotor kanadı zarar görürse ve siz bunu değiştirmek zorunda kalırsanız, uzaktan kumandayı ve uçağı kapatınız. Sonra da şu yolu izleyiniz:<br />

1. Pervaneyi dikkatlice<br />

çekerek çıkarınız. Küçük<br />

kovanı (ok) kaybetmemeye<br />

dikkat ediniz.<br />

2. Şimdi yeni pervaneyi dikkatlice<br />

takınız.<br />

Türkçe<br />

4. GENEL UÇUŞ ÖNERILERI:<br />

• Uçak üzerindeki hâkimiyetinizi kaybetmeniz durumunda, tüm ayar düğmelerini serbest bırakın.<br />

Uçak kendiliğinden dengesini sağlar ve inişe geçer.<br />

• Ayarlayıcıları her zaman yavaş ve hissederek dikkatli hareket ettiriniz..<br />

• Modeli sakin ve yatay olarak rüzgâra karşı fırlatınız.<br />

• Tırmanma ve inme gaz ayarlayıcısı ile kontrol edilir.<br />

• Gözünüzü hiçbir zaman uçaktan ayırmayınız ve uzaktan kumandaya bakmayınız!<br />

• Model hıza ulaşın ve yaklaşık 15 m yükseğe tırmandırınız.<br />

• Uçak inerse, gaz ayarlayıcısını tekrar hafifçe yukarıya doğru hareket ettiriniz.<br />

• Uçak tırmanırsa, gaz ayarlayıcısını hafifçe aşağıya doğru hareket ettiriniz.<br />

• Dönerek uçmak için çoğu zaman kumanda ayarlayıcısını tam olarak hafifçe ilgili yöne doğru<br />

tıklamak yeterli olur. İlk uçuş denemelerinde insan uçağı çok sert kumanda etme eğiliminde<br />

olur. Kumanda ayarlayıcısı daima yavaş ve dikkatli biçimde hareket ettirilmelidir.<br />

Asla hızlı ve ani şekilde değil.<br />

• Çok keskin dönüşler yapmayınız, aksi halde model çok aşırı eğilir, yukarıya doğru<br />

basıncı azalır ve düşebilir.<br />

• Yeni başlayanlar öncelikle gaz ayarlayıcısına hâkim olmayı öğrenmelidir. Başlangıçta uçak<br />

dosdoğru uçmak zorunda değildir - daha ziyade tekrar tekrar gaz ayarlayıcısına hafifçe<br />

tıklayarak sabit bir yüksekliği korumak önemlidir. Ancak o zaman sola veya sağa yöne<br />

kumanda etme alıştırması yapılmalıdır.<br />

• Motor teklemeye başlarsa pil boşalır. Uçaktaki aküyü çok fazla boşaltmamak için iniş<br />

yapınız ve onu tekrar şarj ediniz.<br />

• Modele rüzgâra karşı iniş yaptırınız.<br />

Güvenli uçuş açıklamaları<br />

5. UYGUN UÇUŞ ÇEVRESİ:<br />

• Modelinizi uçurmak için daima büyük, açık ve engelsiz bir alan seçiniz.<br />

• Uçuş başlarken de mutlaka start sırasında tüm canlıların - pilot dahil - uçaktan 1-2 metre<br />

uzakta bulunmasından emin olunmalıdır.<br />

• Asla elektrik hatlarının, kamuya açık caddelerin, park alanlarının, tren yolunun<br />

veya konutların yakınında uçurmayınız.<br />

• Helikopteri sürekli olarak izleyiniz ki pilota karşı, diğer insanlara veya hayvanlara karşı<br />

uçmasın ve onları yaralamasın.<br />

DİKKAT!<br />

30 metreden daha yükseğe uçabilen model uçaklar ve helikopterler için 2005’ten bu yana sigorta<br />

yükümlülüğü bulunmaktadır. Lütfen özel sorumluluk sigortası kurumunuzla konuşunuz ve yeni ve<br />

daha önceki modellerinizin bu sigorta kapsamına girip girmediğinden emin olunuz. Bu teyidi yazılı<br />

olarak alınız ve iyi saklayınız.<br />

DİKKAT!<br />

ASLA, şaka dahi olsa, insanların veya hayvanların üzerine doğru uçurmayınız! İnsanların ve<br />

hayvanların üzerinden de uçmayınız! Seyirciler daima pilotun ARKASINDA durmalıdır!<br />

Kullanım önerileri<br />

• Uzaktan kumandanın gaz ayarlayıcısını bir „Mecburi iniş”ten sonra hemen tekrar en alt pozisyona getirmeye dikkat ediniz, böylece elektronik ve pervane hasarlara karşı korunur.<br />

• Aynı frekansa sahip iki uçak aynı anda kullanılamaz.<br />

Hata Safety giderme Tips<br />

Problem: Pervane hareket etmiyor.<br />

Problem: Telsiz kumanda çalışmıyor.<br />

Problem: Uçak telsiz kumanda ile kontrol<br />

edilemiyor.<br />

Problem: Uçak yükselmiyor.<br />

Problem: Uçak görünen bir neden<br />

olmaksızın uçuş esnasında<br />

hız ve irtifa kaybediyor.<br />

Problem: Uçak çok hızlı iniş yapıyor.<br />

Sebep: • Uçağın AÇIK/KAPAL şalteri ve/veya uzaktan<br />

kumandanın kontrol şalteri „KAPALI”da duruyor. .<br />

• Akü zayıf veya boştur.<br />

Sebep:<br />

• Kontrol şalteri „KAPALI”’da duruyor.<br />

• Piller yanlış yerleştirilmiş.<br />

• Pillerin yeteri kadar enerjisi kalmamış.<br />

Sebep: • Telsiz kumandanın şalteri „KAPALI”da duruyor.<br />

• Uçağın şalteri „KAPALI’da duruyor.<br />

• Telsiz kumandanın anteni gerekli hallerde doğru<br />

yerleştirilmemiş ve/veya tamamen dışarıya<br />

çekilmemiş.<br />

Sebep: • Pervaneler çok yavaş hareket ediyor.<br />

• Akü gücü yetmiyor.<br />

Sebep: • Akü zayıftır.<br />

Sebep: • Gaz ayarlayıcısı üzerinde kontrol kaybı.<br />

• Hız ayarlayıcısının çok hızlı aşağıya çekilmesi.<br />

Yardım: • Kontrol şalterini „AÇIK” a getiriniz.<br />

• Aküyü şarj ediniz (bkz. „Akünün şarj edilmesi”<br />

bölümü).<br />

Yardım: • Kontrol şalterini „AÇIK” a getiriniz.<br />

• Pillerin doğru yerleştirip yerleştirilmediğini<br />

kontrol ediniz.<br />

• Yeni piller yerleştiriniz.<br />

Yardım: • Telsiz kumandanın kontrol şalterini „AÇIK” a<br />

getiriniz.<br />

• Uçağın şalterini „AÇIK” a getiriniz.<br />

• Anteni kontrol ediniz ve tamamen dışarıya çekiniz.<br />

Yardım: • Gaz ayarlayıcısını yukarıya doğru çekiniz.<br />

• Aküyü şarj ediniz (bkz. „Akünün şarj edilmesi”<br />

bölümü).<br />

Yardım: • Aküyü şarj ediniz (bkz. „Akünün şarj edilmesi”<br />

bölümü).<br />

Yardım: • Gaz ayarlayıcısını yavaşça aşağıya çekiniz.<br />

Servis açıklamaları<br />

www.revell-control.de sayfasında, sipariş seçeneklerini,<br />

yedek parçalar için değiştirme önerilerini ve ayrıca tüm <strong>Revell</strong> <strong>Control</strong><br />

modellerine ilişkin faydalı bilgiler bulabilirsiniz.<br />

www.revell-control.de<br />

44


24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

Περιεχόμενα<br />

Οδηγίες χρήσης<br />

<strong>27</strong> <strong>MHz</strong> ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ<br />

Κύρια χαρακτηριστικά<br />

Αεροπλάνο Air Hopper:<br />

• Σταθερή άτρακτος από πλαστικό<br />

• Αντικαθιστώμενη, επαναφορτιζόμενη μπαταρία LiPo<br />

(συσσωρευτής λιθίου-πολυμερούς)<br />

• Χειριστήριο 2 καναλιών: αριστερά/δεξιά, αριθμός<br />

στροφών κινητήρα ρυθμιζόμενος12 βαθμίδων<br />

• Εύκολο στην πτήση<br />

Τηλεχειριστήριο:<br />

• Τηλεχειρισμός 2 καναλιών <strong>MHz</strong><br />

• Λυχνίες LED ελέγχου<br />

• Απλή φόρτιση της μπαταρίας απευθείας μέσω του<br />

ενσωματωμένου στον τηλεχειρισμό φορτιστή με<br />

επιτηρούμενο μέσω μικροϋπολογιστή έλεγχο φόρτισης<br />

Υποδείξεις ασφαλείας:<br />

• Το αεροπλάνο αυτό είναι κατάλληλο για χρήση σε μεγάλες<br />

αίθουσες και όταν δεν φυσά δυνατός αέρας για χρήση στο<br />

ύπαιθρο.<br />

• Το αεροπλάνο αυτό είναι κατάλληλο για ηλικίες από 15 ετών<br />

και άνω. Κατά την πτήση απαιτείται επίβλεψη από τους<br />

γονείς.<br />

• Κρατάτε τα χέρια, το πρόσωπο, τα μαλλιά και τα μη<br />

εφαρμοστά ενδύματα μακριά από τον έλικα.<br />

• Απενεργοποιείτε τον τηλεχειρισμό και το αεροπλάνο όταν δεν<br />

τα χρησιμοποιείτε.<br />

• Αφαιρείτε τις μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο όταν δεν το<br />

χρησιμοποιείτε.<br />

• Έχετε πάντοτε το αεροπλάνο στο οπτικό σας πεδίο<br />

προκειμένου να μην χάσετε τον έλεγχό του.<br />

• Μόλις το τηλεχειριστήριο πάψει να λειτουργεί αξιόπιστα,<br />

πρέπει να τοποθετείτε καινούργιες μπαταρίες.<br />

• Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης.<br />

• Ο χρήστης πρέπει να λειτουργεί αυτό το αεροπλάνο μόνο<br />

σύμφωνα με τις υποδείξεις αυτού του εγχειριδίου οδηγιών<br />

χρήσης.<br />

• Μην χρησιμοποιείτε το αεροπλάνο κοντά σε άτομα, ζώα,<br />

ύδατα και ηλεκτροφόρα καλώδια.<br />

• Αυτό το αεροπλάνο δεν είναι κατάλληλο για άτομα με<br />

περιορισμένες σωματικές ή πνευματικές δεξιότητες.<br />

• Άτομα χωρίς γνώσεις αερομοντελισμού θα πρέπει να<br />

πετούν το αεροπλάνο υπό την καθοδήγηση ενός έμπειρου<br />

πιλότου.<br />

Ελληνικά<br />

Συντήρηση και περιποίηση:<br />

• Σκουπίζετε το αεροπλάνο μόνο με ένα καθαρό πανί από μικροίνες.<br />

• Προστατεύετε το αεροπλάνο και τις μπαταρίες από την απευθείας<br />

έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία και/ή θερμότητα.<br />

• Μην φέρνετε ποτέ το αεροπλάνο σε επαφή με το νερό, επειδή μπορεί να<br />

καταστραφεί το ηλεκτρονικό του σύστημα.<br />

Υποδείξεις ασφαλείας σχετικές με τη μπαταρία για τον τηλεχειρισμό:<br />

• Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται.<br />

• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το<br />

τηλεχειριστήριο πριν από τη φόρτιση.<br />

• Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μαζί μπαταρίες διαφορετικών<br />

τύπων ή καινούργιες και μεταχειρισμένες μπαταρίες.<br />

• Πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά οι συνιστώμενες μπαταρίες ή<br />

μπαταρίες αντίστοιχου τύπου.<br />

• Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα (+ και -).<br />

• Οι εκφορτισμένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το τηλεχειριστήριο.<br />

• Απαγορεύεται η βραχυκύκλωση των ακροδεκτών σύνδεσης. Αφαιρείτε<br />

τις μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο όταν δεν πρόκειται να το<br />

χρησιμοποιήσετε για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.<br />

Το αεροπλάνο είναι εφοδιασμένο με μία επαναφορτιζόμενη<br />

μπαταρία Lithium-Polymer. Λαμβάνετε υπόψη την παρακάτω<br />

υπόδειξη ασφαλείας:<br />

• Δεν πρέπει να πετάτε ποτέ τις μπαταρίες LiPo στη φωτιά ούτε να τις<br />

φυλάσσετε σε ζεστά μέρη.<br />

• Για τη φόρτιση αυτής της μπαταρίας LiPo πρέπει να χρησιμοποιείται<br />

αποκλειστικά ο ενσωματωμένος LiPo φορτιστής.<br />

• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ φορτιστή για μπαταρίες NiCd-/NiMH!<br />

• Κατά τη διαδικασία φόρτισης πρέπει να είστε βέβαιοι ότι το υπόστρωμα<br />

είναι πυρασφαλές και ότι ο περιβάλλων χώρος δεν περιέχει εύφλεκτα<br />

υλικά.<br />

• Κατά τη διάρκεια της φόρτισης και εκφόρτισης μην αφήνετε την<br />

μπαταρία χωρίς επιτήρηση.<br />

• Η μπαταρία πρέπει να φορτίζεται πάντοτε πλήρως.<br />

• Οι επαφές δεν πρέπει ποτέ να διαχωρίζονται ή να βραχυκυκλώνονται.<br />

• Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε τις επαφές της μπαταρίας.<br />

• Μην καταστρέφετε ή τρυπάτε τις κυψέλες της μπαταρίας. Υπάρχει<br />

κίνδυνος έκρηξης!<br />

• Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να βρίσκεται κοντά σε μικρά παιδιά.<br />

Υποδείξεις ασφαλείας:<br />

• Μην τροποποιείτε ποτέ την κατασκευή του προϊόντος, διότι θα μπορούσαν<br />

να προκληθούν ζημίες σε αυτό ή θα μπορούσε να εγκυμονεί κίνδυνο.<br />

• Απενεργοποιείτε πάντοτε το αεροσκάφος και το τηλεχειριστήριο μετά<br />

τη χρήση. Σε διαφορετική περίπτωση θα μπορούσε να ενεργοποιηθεί<br />

τυχαία μία εντολή εκκίνησης.<br />

Απαιτούμενες<br />

επαναφορτιζόμενες<br />

μπαταρίες για το αεροπλάνο:<br />

Τροφοδοσία ρεύματος:<br />

Ισχύς: DC 3,7 V, 140 mAh<br />

Μπαταρίες: 1 x<br />

επαναφορτιζόμενη μπαταρία<br />

LiPo 3,7 V (ενσωματωμένη)<br />

Απαιτήσεις μπαταρίας/<br />

επαναφορτιζόμενης μπαταρίας<br />

για το τηλεχειριστήριο:<br />

Τροφοδοσία ρεύματος:<br />

DC 9 V<br />

Μπαταρίες: 6 x 1,5 V “AA“<br />

(δεν περιέχονται στη συσκευασία)<br />

Νόμος περί άχρηστου ηλεκτρολογικού εξοπλισμού: Μετά<br />

τη ολοκλήρωση της χρήσης μία παράκληση: Αφαιρείτε και<br />

διαθέτετε ξεχωριστά όλες τις μπαταρίες. Παραδίδετε όλες<br />

τις ηλεκτρικές συσκευές στα κέντρα συλλογής άχρηστου<br />

ηλεκτρολογικού εξοπλισμού των κοινοτήτων. Τα υπόλοιπα<br />

εξαρτήματα απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Σας<br />

ευχαριστούμε για τη συνδρομή σας!<br />

Μην αγγίζετε ποτέ τον<br />

κινούμενο έλικα! Μην πετάτε<br />

με το αεροπλάνο ποτέ κοντά<br />

σε ανθρώπους, ζώα, ύδατα ή<br />

ηλεκτροφόρα καλώδια – η πτήση<br />

πρέπει να πραγματοποιείται υπό<br />

την επίβλεψη ενηλίκων.<br />

Η <strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG, δηλώνει δια της<br />

παρούσης ότι το προϊόν αυτό συμφωνεί με τις<br />

βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές<br />

προδιαγραφές της οδηγίας 1999/5/EΚ. Τη<br />

δήλωση συμμόρφωσης θα τη βρείτε εδώ:<br />

www.revell-control.de.<br />

45


Αεροπλάνο και τηλεχειρισμός<br />

ΑΕΡΟΠΛΑΝΟ:<br />

Φτερά<br />

Πηδάλιο διεύθυνσης<br />

Έλικας<br />

Επαναφορτιζόμενη<br />

μπαταρία<br />

Θήκη μπαταρίας<br />

Μπαταρία αεροπλάνου<br />

+ Ηλεκτρονικό σύστημα<br />

Σύστημα προσγείωσης<br />

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ:<br />

Κεραία<br />

Μοχλός γκαζιού/Ρυθμιστής ώσης (μειωτήρας<br />

κινητήρα), πτήση ανόδου/καθόδου<br />

Κόκκινη λυχνία LED ελέγχου<br />

Πράσινη λυχνία LED ελέγχου<br />

Ελληνικά<br />

Ρυθμιστής ελέγχου<br />

(Αριστερά/Δεξιά)<br />

Διακόπτης ελέγχου<br />

Καλώδιο φόρτισης<br />

Θήκη καλωδίου φόρτισης<br />

Τοποθέτηση μπαταριών<br />

Φόρτιση της μπαταρίας του αεροπλάνου<br />

Προσοχή: Πριν από τη φόρτιση και ύστερα από κάθε πτήση η μπαταρία πρέπει να κρυώσει για 10 έως 15 λεπτά. Αλλιώς μπορούν να προκληθούν<br />

ζημίες στη μπαταρία πτήσης. Η διαδικασία φόρτισης επιτηρείται ηλεκτρονικά. Παρ’ όλα αυτά δεν πρέπει να διεξάγεται χωρίς επίβλεψη.<br />

1. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το κάλυμμα.<br />

1. Απενεργοποιήστε το αεροπλάνο (αφαιρώντας την μπαταρία) και κατόπιν απενεργοποιήστε τον τηλεχειρισμό.<br />

2. Ανοίξτε τη θήκη του καλωδίου φόρτισης στην πίσω πλευρά του τηλεχειρισμού και τραβήξτε το καλώδιο προς τα έξω.<br />

3. Συνδέστε την μπαταρία σωστά στο καλώδιο φόρτισης (Εικ. 1). Το βύσμα πρέπει να μπορεί να εισαχθεί εύκολα στην επαναφορτιζόμενη<br />

μπαταρία – ΜΗΝ ΑΣΚΕΙΤΕ ΒΙΑ. Εάν το βύσμα δεν συνδεθεί σωστά στην μπαταρία, μπορεί να προκληθούν ζημιές και σε ορισμένες<br />

περιπτώσεις τραυματισμοί.<br />

4. Θέστε τον διακόπτη ελέγχου στο τηλεχειριστήριο προς τα κάτω στο „Charge“ (Φόρτιση) (Εικ. 2).<br />

5. Η λυχνία LED κατάστασης φόρτισης ανάβει με πράσινο χρώμα και σηματοδοτεί τη διαδικασία της φόρτισης.<br />

6. Η διαδικασία φόρτισης ολοκληρώνεται μόλις σβήσει εντελώς η πράσινη λυχνία LED.<br />

7. Μετά τη διαδικασία φόρτισης ρυθμίστε τον διακόπτη τροφοδοσίας Power στη θέση «OFF» και αποσυνδέστε πάλι το καλώδιο φόρτισης<br />

από την μπαταρία. Χρόνος φόρτισης: 15 έως 45 λεπτά.<br />

8. Αν η πράσινη LED σβήσει πάλι αμέσως αλλά η επαναφορτιζόμενη μπαταρία δεν έχει φορτιστεί πλήρως, αντικαταστήστε τις μπαταρίες<br />

στο τηλεχειριστήριο.<br />

2. Τοποθετήστε 6 x μπαταρίες AA 1,5 V<br />

λαμβάνοντας υπόψη τις ενδείξεις πολικότητας<br />

της θήκης των μπαταριών.<br />

Ύστερα από ένα διάστημα φόρτισης<br />

περίπου 30 λεπτών το αεροπλάνο μπορεί<br />

να πετάξει για περίπου 6 λεπτά.<br />

εικ. 1<br />

3. Κλείστε και βιδώστε το κάλυμμα της θήκης των<br />

μπαταριών.<br />

46<br />

εικ. 2


Πτήση του αεροπλάνου<br />

1. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ:<br />

Κρεμάστε τον ανεμοδείκτη στην κεραία (Εικ. 1). Ο ρυθμιστής ώσης (ο αριστερός ρυθμιστής του τηλεχειρισμού) πρέπει να είναι στραμμένος προς τα κάτω πριν από την ενεργοποίηση. Στη συνέχεια<br />

ρυθμίστε το διακόπτη ελέγχου του τηλεχειρισμού στη θέση «ON» (Εικ. 2). Τότε ανάβει με κόκκινο χρώμα η λυχνία Power-LED. Μετακινήστε τον ρυθμιστή ώσης πρώτα προς τα πάνω και μετά τελείως<br />

προς τα κάτω, έτσι ώστε η LED να ανάβει σταθερά.<br />

εικ. 1 εικ. 2<br />

2. Κρεμάστε τον ανεμοδείκτη στην κεραία.<br />

3. Σύρετε τον διακόπτη στο τηλεχειριστήριο<br />

στη θέση „ON“. Η κόκκινη LED αρχίζει να<br />

αναβοσβήνει.<br />

4. Πριν ο πομπός στείλει ένα σήμα, πρέπει<br />

να μετακινήσετε τον μοχλό γκαζιού προς<br />

τα εμπρός και πάλι προς τα κάτω.<br />

Η κόκκινη LED ανάβει τώρα διαρκώς και<br />

δείχνει ότι ο τηλεχειρισμός είναι έτοιμος.<br />

1. Πιέστε το σύστημα προσγείωσης μέσα στις<br />

σχισμές έτσι ώστε πιάσει καλά – προσέξτε<br />

τα φτερά των τροχών να δείχνουν στη<br />

σωστή κατεύθυνση.<br />

2. ΕΚΚΙΝΗΣΗ:<br />

5. Τοποθετήστε την επαναφορτιζόμενη<br />

μπαταρία στο αεροπλάνο και σύρετε την<br />

προς τα εμπρός.<br />

6. Σύρετε τον μοχλό γκαζιού αργά προς<br />

τα εμπρός και ο έλικας αρχίζει να<br />

περιστρέφεται. Ο αριθμός στροφών του<br />

κινητήρα ρυθμίζεται σε 12 βαθμίδες.<br />

7. Ελέγξτε τη<br />

λειτουργία<br />

του πηδαλίου<br />

διεύθυνσης<br />

(κινήστε το προς<br />

τα αριστερά και<br />

δεξιά).<br />

Ελληνικά<br />

Κρατήστε το αεροπλάνο με το ένα χέρι,<br />

η καμπίνα του αεροπλάνου πρέπει να<br />

είναι κόντρα στον άνεμο. Ενεργοποιείτε<br />

πάντοτε ΠΡΩΤΑ τον τηλεχειρισμό,<br />

ΚΑΤΟΠΙΝ το αεροπλάνο! Μετά την<br />

ενεργοποίηση του τηλεχειρισμού<br />

μετακινήστε με το άλλο χέρι αργά από<br />

κάτω προς τα επάνω τον ρυθμιστή ώσης,<br />

μέχρι να επιτευχθεί η πλήρης ταχύτητα<br />

του κινητήρα, που είναι απαραίτητη για<br />

την εκκίνηση. Ρίξτε απαλά το αεροπλάνο<br />

κόντρα στον άνεμο, ίσια προς τα εμπρός.<br />

3. ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΤΗΣΗΣ:<br />

Για την απογείωση ή για αύξηση του ύψους πτήσης μετακινείτε προσεκτικά προς τα επάνω<br />

τον ρυθμιστή ώσης.<br />

Για προσγείωση ή χαμηλή πτήση μετακινήστε προσεκτικά προς τα κάτω τον ρυθμιστή ώσης.<br />

Για κυκλική πτήση προς τα αριστερά, μετακινήστε τον ρυθμιστή ελέγχου προσεκτικά προς τα<br />

αριστερά. Προσοχή: Η καμπίνα του αεροπλάνου πρέπει να δείχνει προς τη διεύθυνση πτήσης.<br />

Για κυκλική πτήση προς τα δεξιά, μετακινήστε τον ρυθμιστή ελέγχου προσεκτικά προς τα<br />

δεξιά. Προσοχή: Η καμπίνα του αεροπλάνου πρέπει να δείχνει προς τη διεύθυνση πτήσης.<br />

47


Αλλαγή του έλικα<br />

Σε περίπτωση που πάθει ζημιά ο έλικας του αεροπλάνου και πρέπει να τον αντικαταστήσετε, απενεργοποιήστε τον τηλεχειρισμό και το αεροπλάνο. Προς το σκοπό αυτό ακολουθήστε την εξής<br />

διαδικασία:<br />

1. Αφαιρέστε προσεκτικά τον<br />

έλικα. Προσέξτε να μην<br />

χάσετε τoν μικρό άξονα της<br />

βάσης του (βέλος).<br />

2. Τοποθετήστε προσεκτικά πάλι τον<br />

νέο έλικα.<br />

Ελληνικά<br />

4. ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΤΗΣΗΣ:<br />

• Αν απολέσετε τον έλεγχο του αεροπλάνου αφήστε ελεύθερους όλους τους ρυθμιστές.<br />

Το αεροπλάνο σταθεροποιείται από μόνο του και ετοιμάζεται για την προσγείωση.<br />

• Μετακινείται πάντοτε τους ρυθμιστές αργά και απαλά.<br />

• Ρίχνετε το αερομοντέλο ήρεμα και οριζόντια κόντρα στον άνεμο.<br />

• Η άνοδος και η κάθοδος ρυθμίζεται με τον ρυθμιστή ώσης.<br />

• Παρακολουθείτε συνεχώς το αεροπλάνο και μην κοιτάτε τον τηλεχειρισμό!<br />

• Αφήστε το αερομοντέλο να πάρει ταχύτητα και να ανέβει σε ύψος περίπου15 m.<br />

• Εάν το ελικόπτερο βυθίζεται, μετακινήστε και πάλι λίγο προς τα επάνω τον ρυθμιστή ώσης.<br />

• Εάν το ελικόπτερο ανυψώνεται, μετακινήστε και πάλι λίγο προς τα κάτω τον ρυθμιστή ώσης.<br />

• Για κυκλική πτήση αρκεί συχνά απλώς να ακουμπήσετε ελαφρά τον ρυθμιστή ελέγχου προς<br />

την αντίστοιχη κατεύθυνση. Κατά τις πρώτες προσπάθειες πτήσης δεν πρέπει να εκτελείτε<br />

πολύ έντονες κινήσεις ελέγχου του αεροπλάνου. Ο ρυθμιστής ελέγχου πρέπει να μετακινείται<br />

πάντοτε αργά και προσεκτικά. Σε καμία περίπτωση γρήγορα ή απότομα.<br />

• Μην εκτελείτε κυκλικές πτήσεις με μικρή ακτίνα, διότι το αερομοντέλο παίρνει απότομη<br />

κλίση, χάνει ύψος και μπορεί να πέσει.<br />

• Οι αρχάριοι πρέπει αρχικά να επιδιώξουν να εξοικειωθούν με τον ρυθμιστή ώσης. Στην αρχή<br />

το αεροπλάνο δεν είναι οπωσδήποτε απαραίτητο να πετάει ευθεία – είναι προτιμότερο να<br />

διατηρείται σε ένα σταθερό ύψος με συχνό και ελαφρύ άγγιγμα του ρυθμιστή ώσης. Μόνο<br />

κατόπιν αυτού θα πρέπει κάποιος να εξασκηθεί στην οδήγηση του αεροπλάνου προς τα<br />

αριστερά ή προς τα δεξιά.<br />

• Όταν ο κινητήρας αρχίζει να κάνει διακοπές, αδειάζει η μπαταρία. Προσγειωθείτε, για να μην<br />

εκφορτιστεί υπερβολικά η μπαταρία του αεροπλάνου και επαναφορτίστε την.<br />

• Προσγειώστε το αερομοντέλο κόντρα στον άνεμο.<br />

Υποδείξεις για ασφαλείς πτήσεις<br />

5. ΤΟ ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΠΤΗΣΗΣ:<br />

• Επιλέγετε πάντα για την πτήση του αερομοντέλου ανοικτούς χώρους χωρίς εμπόδια.<br />

• Κατά την εκκίνηση βεβαιώνεστε οπωσδήποτε ότι όλα τα ζωντανά όντα – και ο πιλότος –<br />

βρίσκονται σε απόσταση μεγαλύτερη των 1-2 μέτρων από το αεροσκάφος κατά την έναρξη<br />

της πτήσης.<br />

• Μην πετάτε ποτέ κοντά σε ηλεκτροφόρα καλώδια, δημόσιους δρόμους, χώρους<br />

στάθμευσης, σιδηροδρομικές γραμμές ή πολυκατοικίες.<br />

• Παρακολουθείτε διαρκώς το αεροσκάφος ώστε αυτό να μην κατευθυνθεί προς τον πιλότο,<br />

άλλα άτομα ή ζώα τραυματίζοντάς τα.<br />

ΠΡΟΣΟΧΗ!<br />

Τα μοντέλα αεροσκαφών και ελικοπτέρων που μπορούν να πετάξουν σε ύψος άνω των 30 μέτρων,<br />

υπόκεινται από το 2005 σε υποχρέωση ασφάλισης. Συμβουλευθείτε τον εκπρόσωπο της ιδιωτικής<br />

σας ασφάλισης αστικής ευθύνης και βεβαιωθείτε ότι τα καινούργια και τα παλαιά μοντέλα σας<br />

καλύπτονται από τη συγκεκριμένη ασφάλεια. Ζητήστε την έγγραφη βεβαίωση και φυλάξτε την σε<br />

ασφαλές μέρος.<br />

ΠΡΟΣΟΧΗ!<br />

Μην πετάτε ΠΟΤΕ, ούτε και για αστείο, το αεροπλάνο εναντίον προσώπων ή ζώων! Μην πετάτε<br />

ούτε πάνω από πρόσωπα και ζώα! Οι θεατές πρέπει να στέκονται πάντα ΠΙΣΩ από τον πιλότο!<br />

Συμβουλές για το χειρισμό<br />

• Επαναφέρετε πάλι τον ρυθμιστή ώσης του τηλεχειριστηρίου μετά από μία „ανώμαλη προσγείωση“ αμέσως πίσω στην χαμηλότερη θέση για να αποφύγετε ζημιές στο ηλεκτρονικό σύστημα και<br />

στον έλικα.<br />

• Δύο αεροπλάνα με την ίδια συχνότητα δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν παράλληλα.<br />

Αντιμετώπιση Safety σφαλμάτων<br />

Tips<br />

Πρόβλημα: Ο έλικας δεν κινείται.<br />

Πρόβλημα: Ο τηλεχειρισμός δεν<br />

λειτουργεί.<br />

Πρόβλημα: Το αεροπλάνο δεν ελέγχεται<br />

με τον τηλεχειρισμό.<br />

Πρόβλημα: Το αεροπλάνο δεν ανέρχεται.<br />

Πρόβλημα: Το αεροπλάνο χάνει χωρίς<br />

συγκεκριμένο λόγο κατά<br />

τη διάρκεια της πτήσης<br />

ταχύτητα και κατέρχεται.<br />

Πρόβλημα: Το αεροπλάνο προσγειώνεται<br />

πολύ γρήγορα.<br />

Αιτία: • Ο διακόπτης ON/OFF του αεροπλάνου ή/και ο διακόπτης<br />

ελέγχου του τηλεχειρισμού βρίσκεται στο „OFF“.<br />

• Η μπαταρία είναι σχεδόν ή εντελώς εκφορτισμένη.<br />

Αιτία: • Ο διακόπτης ελέγχου βρίσκεται στο „OFF“.<br />

• Οι μπαταρίες τοποθετήθηκαν λανθασμένα.<br />

• Οι μπαταρίες έχουν εξασθενήσει.<br />

Αιτία: • Ο διακόπτης του τηλεχειρισμού βρίσκεται στο „OFF“.<br />

• Ο διακόπτης του αεροπλάνου βρίσκεται στο„OFF“.<br />

• Η κεραία τηλεχειρισμού πιθανόν δεν είναι σωστά<br />

τοποθετημένη και/ή δεν έχει τραβηχτεί όλη προς<br />

τα έξω.<br />

Αιτία: • Οι έλικες κινούνται πολύ αργά.<br />

• Η ισχύς της μπαταρίας δεν επαρκεί.<br />

Αιτία: • Η μπαταρία είναι σχεδόν εκφορτισμένη.<br />

Αιτία: • Απώλεια του ελέγχου του ρυθμιστή ώσης.<br />

• Πολύ γρήγορη έλξη προς τα κάτω του ρυθμιστή<br />

ταχύτητας.<br />

Αντιμετώπιση: • Θέστε τον διακόπτη ελέγχου στο „ON“.<br />

• Φορτίστε την μπαταρία (βλ. κεφάλαιο<br />

„Φόρτιση της μπαταρίας“).<br />

Αντιμετώπιση: • Θέστε τον διακόπτη ελέγχου στο „ON“.<br />

• Ελέγξτε, αν έχουν τοποθετηθεί σωστά<br />

οι μπαταρίες.<br />

• Τοποθετήστε νέες μπαταρίες.<br />

Αντιμετώπιση: • Θέστε τον διακόπτη ελέγχου του<br />

τηλεχειρισμού στο „ON“.<br />

• Θέστε τον διακόπτη του αεροπλάνου στο „ON“.<br />

• Ελέγξτε την κεραία και τραβήξτε την<br />

τελείως έξω.<br />

Αντιμετώπιση: • Τραβήξτε τον ρυθμιστή ώσης προς τα πάνω.<br />

• Φορτίστε την μπαταρία (βλ. κεφάλαιο<br />

„Φόρτιση της μπαταρίας“).<br />

Αντιμετώπιση: • Φορτίστε την μπαταρία (βλ. κεφάλαιο<br />

„Φόρτιση της μπαταρίας“).<br />

Αντιμετώπιση: • Τραβήξτε αργά προς τα κάτω τον<br />

ρυθμιστή ώσης.<br />

www.revell-control.de<br />

48


24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

Conteúdo<br />

Instruções de uso<br />

TELECOMANDO <strong>27</strong> <strong>MHz</strong><br />

Características importantes<br />

Avião Air Hopper:<br />

• Fuselagem estável em plástico<br />

• Pilha LiPo (lítio de polímero) substituível<br />

e recarregável<br />

• Comando de 2 canais: esquerda/direita, rotações do<br />

motor reguláveis em 12 estágios<br />

• Fácil de pilotar<br />

Telecomando:<br />

• Telecomando de 2 canais <strong>MHz</strong><br />

• LEDs de controlo<br />

• Carregamento fácil da pilha directamente no<br />

carregador integrado no telecomando com controlo<br />

da carga por microprocessador<br />

Instruções de segurança:<br />

• Este avião é apropriado para utilização em pavilhões<br />

desportivos e, aquando de pouco vento, também ao ar livre.<br />

• Este avião apropria-se para jovens a partir dos 15 anos.<br />

Durante o voo, é necessária a vigilância por parte dos pais.<br />

• Manter as mãos, face, cabelo e vestuário solto, afastados da<br />

hélice.<br />

• Desligar o telecomando e o avião quando eles não estiverem<br />

em uso.<br />

• Retirar as pilhas do telecomando quando ele não estiver em<br />

uso.<br />

• Manter o avião sob observação constante, para não perder-se<br />

o domínio sobre ele.<br />

• Logo que o telecomando deixe de funcionar fiavelmente,<br />

devia substituir-se as pilhas.<br />

• Guardar este manual de instruções, por favor.<br />

• O utilizador devia operar o avião unicamente nos termos das<br />

instruções de uso contidas neste manual.<br />

• Não pôr o avião a voar na proximidade de pessoas, animais,<br />

superfícies aquáticas nem linhas eléctricas.<br />

• Esta aeronave não se apropria para pessoas com deficiências<br />

físicas ou mentais.<br />

• Às pessoas que não dispõem de conhecimentos na<br />

pilotagem de miniaturas, recomendamos a colocação em<br />

funcionamento acompanhadas por um piloto experiente.<br />

Português<br />

Manutenção e conservação:<br />

• Limpar o avião unicamente com um pano de micro-fibra limpo.<br />

• Proteger o avião e as pilhas da incidência directa dos raios solares e/ou<br />

da acção directa de calor.<br />

• Nunca colocar o avião em contacto com água uma vez que isso pode<br />

danificar a electrónica.<br />

Instruções de segurança das pilhas do telecomando::<br />

• Pilhas não-recarregáveis não devem ser recarregadas.<br />

• Pilhas recarregáveis devem ser retiradas do telecomando antes de serem<br />

recarregadas.<br />

• Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente<br />

com pilhas usadas.<br />

• Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de um tipo<br />

equivalente.<br />

• As pilhas devem ser inseridas com os pólos (+ e -) na posição correcta.<br />

• Pilhas vazias devem ser retiradas do telecomando.<br />

• Não é permitido ligar os terminais de conexão em curto-circuito. Retirar<br />

as pilhas do telecomando quando não forem necessárias por tempo<br />

prolongado.<br />

O avião está equipado com uma pilha de lítio polímero<br />

recarrregável. Observar as seguintes instruções de segurança:<br />

• Nunca lançar as pilhas LiPo para o fogo nem guardá-las em sítios quentes.<br />

• Para carregar esta pilha LiPo só é permitido utilizar unicamente o carregador<br />

LiPo integrado.<br />

• Nunca utilize um carregador de pilhas NiCd-/NiMH!<br />

• O processo de carga deve ser realizado sempre sobre uma base resistente<br />

a fogo e num ambiente ignífugo.<br />

• Não deixe a pilha por vigiar durante os processos de carga e descarga.<br />

• A pilha tem que ser carregada sempre completamente.<br />

• Os contactos nunca devem ser separados nem ligados em curto-circuito.<br />

• Nunca desmontar nem alterar os contactos da pilhas.<br />

• Não danificar nem perfurar as células da pilha. Perigo de explosão!<br />

• A pilha não deve estar ao alcance de crianças.<br />

Instruções de segurança<br />

• A construção do produto nunca deve ser alterada dado que isso pode<br />

danificá-lo ou representar uma fonte de perigo.<br />

• Desligue sempre a aeronave e o telecomando depois de utilizá-los.<br />

Caso contrário, pode activar-se involuntariamente um comando de descolagem.<br />

Requisitos da pilha<br />

do avião:<br />

Alimentação eléctrica:<br />

Potência: DC 3,7 V, 140 mAh<br />

Pilhas: 1 x pilha LiPo de 3,7 V<br />

recarregável (integrada)<br />

Requisitos à pilha/acumulador<br />

para o telecomando:<br />

Alimentação eléctrica:<br />

DC 9 V<br />

Pilhas: 6 x 1,5 V “AA“<br />

(não incluído)<br />

Legislação relativa a sucata eléctrica: no fim da utilização,<br />

agradecemos que retire todas as pilhas e as elimine<br />

separadamente. Entregue os aparelhos velhos operados<br />

electricamente nos pontos de recolha de sucata eléctrica<br />

do município. As peças restantes são eliminadas através do<br />

lixo doméstico. Obrigado pela sua participação!<br />

Nunca tocar na hélice em<br />

funcionamento! Não pôr o<br />

avião a voar na proximidade de<br />

pessoas, animais, superfícies<br />

aquáticas nem linhas eléctricas<br />

– é necessária a vigilância por<br />

parte de adultos.<br />

Por este meio, a <strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG<br />

declara que este produto se encontra<br />

em conformidade com os requisitos<br />

fundamentais e as disposições aplicáveis<br />

da directiva 1999/5/CE. A Declaração<br />

de Conformidade pode ser consultada em<br />

www.revell-control.de<br />

49


Avião e telecomando<br />

AVIÃO:<br />

Asas<br />

Leme de direcção<br />

Hélice<br />

Pilha<br />

Compartimento<br />

da pilha<br />

Pilha do avião<br />

+ electrónica<br />

Trem de aterragem<br />

TELECOMANDO:<br />

Antena<br />

Alavanca de aceleração/Regulador do empuxo<br />

(estrangulador do motor), subir/descer<br />

LED de controlo vermelho<br />

LED de controlo verde<br />

Regulador de direcção<br />

(esquerda/direita)<br />

Interruptor de controlo<br />

Português<br />

Cabo de carregar<br />

Modo de colocar as pilhas<br />

1. Desaparafusar a tampa e retirá-la.<br />

Compartimento para o<br />

cabo de carregar<br />

Carregamento da bateria do avião<br />

Atenção: Antes de ser carregada e depois de cada voo, a pilha deve arrefecer 10 a 15 minutos. Caso contrário, ela pode danificar-se.<br />

O processo de carga é controlado electronicamente, contudo nunca o deixe por vigiar.<br />

1. Desligar o avião (retirar a pilha) e desligar o comando.<br />

2. Abra o compartimento do cabo de carregar no verso do comando e retire o cabo.<br />

3. Ligar a pilha correctamente ao cabo de carregar (fig. 1). O conector tem que encaixar facilmente na pilha – NÃO APLICAR FORÇA.<br />

Se o conector não for encaixado correctamente na pilha, esta pode danificar-se e existir eventualmente perigo de lesões.<br />

4. Deslizar o interruptor de controlo do telecomando para baixo para a posição „Charge“ (carregar) (fig. 2).<br />

5. Agora, o LED do estado de carga acende-se em verde e assinala o processo de carga.<br />

6. O processo de carga está terminado logo que o LED verde se apague completamente.<br />

7. Depois do carregamento, colocar o interruptor de energia em „OFF“ e desligar novamente o cabo de carregar da pilha.<br />

Tempo de carregamento: 15 a 45 min.<br />

8. Quando o LED verde se apagar imediatamente e a pilha ainda não estiver completamente carregada, substitua as pilhas do telecomando.<br />

2. Colocar 6 x pilhas AA de 1,5 V e prestar atenção<br />

à posição correcta dos pólos indicada na<br />

cavidade das pilhas.<br />

Depois de um período de carregamento<br />

de aprox. 30 minutos, o avião pode voar<br />

aprox. 6 minutos.<br />

fig. 1<br />

3. Fechar a tampa da cavidade das pilhas e<br />

aparafusá-la.<br />

50<br />

fig. 2


Pilotar o avião<br />

1. PREPARAÇÃO DA DESCOLAGEM:<br />

Coloque o cata-vento na antena (fig. 1). O regulador de empuxo (regulador esquerdo do telecomando) tem que apontar para baixo, antes de se ligar o telecomando. Em seguida, coloque o interruptor<br />

de controlo do telecomando em „ON“ (fig. 2); o LED de energia (Power) intermite em vermelho. Mova o regulador de empuxo primeiro o máximo para cima e depois o máximo para baixo de forma<br />

ao LED de energia (Power) ficar permanentemente aceso.<br />

fig. 1 fig. 2<br />

2. Coloque o cata-vento na antena.<br />

3. Deslize o interruptor do telecomando para<br />

a posição „ON“. O LED vermelho começa<br />

a intermitir.<br />

4. Antes do emissor enviar um sinal, você<br />

tem que mover a alavanca de aceleração<br />

uma vez para cima e para baixo. O LED<br />

vermelho acende-se permanentemente e<br />

assinala que o telecomando está pronto.<br />

1. Encaixe o chassi nas ranhuras – certifiquese<br />

de que os calços das rodas estão<br />

voltados para o lado correcto.<br />

2. PÔR O AVIÃO A VOAR:<br />

5. Coloque a pilha no avião e empurre-a o<br />

máximo para a frente.<br />

6. Empurre a alavanca de aceleração<br />

lentamente para a frente e a hélice<br />

começa a girar. As rotações do motor<br />

são reguláveis em 12 estágios.<br />

7. Verifique o<br />

funcionamento do<br />

leme de direcção<br />

(movendo-o<br />

para a esquerda e<br />

para a direita).<br />

Segurar o avião com uma mão; o<br />

cockpit do avião tem que apontar<br />

contra o vento. PRIMEIRO ligar sempre<br />

o telecomando e só DEPOIS o avião!<br />

Depois de se ligar o telecomando,<br />

mover o regulador de empuxo<br />

lentamente de baixo para cima com a<br />

outra mão até se atingir a velocidade<br />

máxima para lançamento do avião.<br />

Lançar o avião suavemente para a<br />

frente em linha recta contra o vento.<br />

Português<br />

3. PILOTAR O HELICÓPTERO:<br />

Para voar ou subir, mova o regulador de empuxo cuidadosamente para cima.<br />

Para aterrar ou para voar mais baixo, mover o regulador de empuxo cuidadosamente<br />

para baixo.<br />

Para virar uma curva para a esquerda, mova o regulador de direcção cuidadosamente para a<br />

esquerda. Atenção: O cockpit do avião tem que apontar na direcção de voo.<br />

Para virar uma curva para a direita, mova o regulador de direcção cuidadosamente<br />

para a direita. Atenção: o cockpit do avião tem que apontar na direcção de voo.<br />

51


Modo de mudar a hélice<br />

Se a pá do rotor do avião se danificar e você tiver que substituí-la, desligue o telecomando e o avião. Depois proceda como segue:<br />

1. Remova a hélice com<br />

cuidado. Preste atenção<br />

para não perder a pequena<br />

manga (seta).<br />

2. Monte a hélice nova com cuidado.<br />

4. SUGESTÕES GERAIS PARA O VOO:<br />

• Se perder o domínio do avião, tire as mãos de todos os controladores. O avião estabiliza-se<br />

por ele e aterra.<br />

• Mover os reguladores sempre lentamente e com tacto.<br />

• Lance o avião calmamente em posição horizontal contra o vento.<br />

• A subida e descida são comandadas mediante o regulador de empuxo.<br />

• Olhar sempre para o avião e não olhar para o telecomando!<br />

• Deixe a miniatura ganhar velocidade e subir aproximadamente 15 m de altura.<br />

• Se o avião descer, mova o regulador de empuxo um pouco para cima.<br />

• Se o avião subir, mova o regulador de empuxo um pouco para baixo.<br />

• Para virar uma curva, muitas vezes basta tocar ligeiramente no regulador de empuxo para<br />

o respectivo lado. Nas primeiras tentativas de voo, tendemos a pilotar o avião bruscamente.<br />

O regulador de direcção, no entanto, devia ser movido sempre lentamente e com cuidado.<br />

Nunca com rapidez nem aos solavancos.<br />

• Não voe curvas apertadas senão a miniatura inclina-se demasiado, perde empuxo e pode cair.<br />

• Os principiantes deviam tentar dominar, inicialmente, o regulador de empuxo. No começo, não<br />

é necessariamente importante que o avião voe em linha recta para a frente – o importante<br />

é mantê-lo a uma altura constante, pressionando-se ligeiramente o regulador de empuxo<br />

aos impulsos repetidos. Só depois disso é que se devia praticar o comando do avião para a<br />

esquerda e para a direita.<br />

• Quando o motor começar a “engasgar-se”, a pilha está a ficar vazia. Proceda à aterragem para<br />

não descarregar demasiadamente a pilha do avião e carregue-a.<br />

• Deixe a miniatura aterrar contra o vento.<br />

Indicações para voar com segurança<br />

5. AMBIENTE APROPRIADO PARA VOO:<br />

• Escolha sempre um espaço grande e aberto, livre de obstáculos, para pôr a sua minitura<br />

a voar.<br />

• Ao descolar, prestar necessariamente atenção a que todos os seres vivos – inclusive o piloto –<br />

estão afastados mais de 1-2 metros da aeronave quando ela co meçar a voar.<br />

• Nunca ponha o avião a voar na proximidade de linhas eléctricas, vias públicas, parques<br />

públicos, linhas de comboio ou apartamentos.<br />

• Manter a aeronave sob vigilância constante por forma a ela não voar contra o piloto nem<br />

outras pessoas ou animais e feri-los.<br />

ATENÇÃO!<br />

Desde 2005, para as miniaturas de aviões e helicópteros que voam acima de 30 metros de<br />

altitude, é obrigatório ter um seguro de responsabilidade. Consulte a seguradora onde tem o seu<br />

seguro de responsabilidade e certifique-se da inclusão no mesmo destas suas minituras novas e<br />

de antigas. Peça uma confirmação escrita e guarde-a.<br />

ATENÇÃO!<br />

Sugestões para operação do telecomando<br />

NUNCA ponha a aeronave a voar, mesmo por bincadeira, contra pessoas ou animais! Também não<br />

passe a aeronave a voar por cima de pessoas nem animais! Espectadores deviam permanecer<br />

sempre ATRÁS do piloto!<br />

Português<br />

• Preste atenção para colocar imediatamente o regulador de empuxo do telecomando na posição mais baixa possível depois de uma „aterragem forçada com impacto desastroso“ para evitar a danificação<br />

da electrónica e da hélice.<br />

• Não podem ser utilizados simultaneamente dois aviões com a mesma frequência.<br />

Problema: A hélice não gira.<br />

Eliminação Safety de Tips falhas<br />

Causa: • O interruptor ON/OFF do avião ou/e o interruptor de<br />

controlo do telecomando estão em „OFF“.<br />

• A pilha está demasiado fraca ou vazia.<br />

Solução: • Colocar o interruptor de controlo em „ON“.<br />

• Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar<br />

a pilha“).<br />

Problema: O telecomando por rádio não<br />

funciona.<br />

Causa: • O interruptor de controlo está em „OFF“.<br />

• As pilhas foram mal colocadas.<br />

• As pilhas não têm energia suficiente. .<br />

Solução: • Colocar o interruptor de controlo em „ON“.<br />

• Verifique se as pilhas estão bem colocadas.<br />

• Colocar pilhas novas<br />

Problema: Não é possível pilotar o avião<br />

com o telecomando por rádio.<br />

Problema: O avião não sobe.<br />

Problema: O avião perde velocidade<br />

durante o voo sem motivo<br />

aparente e desce.<br />

Problema: O avião aterra rápido demais.<br />

Causa: • O interruptor do telecomando por rádio está em „OFF“.<br />

• O interruptor do avião está em „OFF“.<br />

• A antena do telecomando por rádio possivelmente<br />

não está montada de modo correcto ou não está<br />

completamente extraída<br />

Causa: • As hélices movem-se muito lentamente.<br />

• A potência da pilha não é suficiente.<br />

Causa: • A pilha está demasiado fraca.<br />

Causa: • Perda de controlo através do regulador de empuxo.<br />

• Regulador de velocidade puxado para baixo rápido<br />

demais.<br />

Informações de serviço ao cliente<br />

Solução: • Colocar o interruptor de controlo do telecomando<br />

por rádio em „ON“.<br />

• Colocar o interruptor do avião em „ON“.<br />

• Verificar a antena e extraí-la completamente.<br />

Solução: • Puxar o regulador de empuxo para cima.<br />

• Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar<br />

a pilha“).<br />

Solução: • Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar<br />

a pilha“).<br />

Solução: • Puxar o regulador de empuxo para<br />

baixo lentamente.<br />

Em www.revell-control.de encontrará as possibilidades que lhe proporcionamos<br />

para fazer encomendas, sugestões para a substituição de peças bem como<br />

outras informações úteis sobre todas as miniaturas <strong>Revell</strong> <strong>Control</strong>.<br />

www.revell-control.de<br />

52


24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

DC 3,7 V, 140 mAh<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

DC 9 V<br />

6 x 1,5 V “AA“<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

53


1. <br />

2. <br />

3. <br />

<br />

<br />

4. <br />

5. <br />

6. <br />

7. <br />

8. <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

54


2. <br />

3. <br />

<br />

<br />

4. <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1. <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

6. <br />

<br />

<br />

<br />

7. <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

55


56<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

• <br />

<br />

<br />

• <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1. <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

www.revell-control.de


24060<br />

www.revell-control.de<br />

© 2011 <strong>Revell</strong> GmbH & Co.KG,<br />

Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,<br />

REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK<br />

OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY<br />

Комплект<br />

Важные характеристики<br />

Самолет Air Hopper:<br />

• Стабильный фюзеляж из пластика<br />

• Сменный, перезаряжаемый Li-Po аккумулятор<br />

(литий-полимерный аккумулятор)<br />

• 2-канальное управление: влево/вправо, число<br />

оборотов двигателя регулируемое 12-ступенчатое<br />

• Легкий в управлении<br />

Пульт управления:<br />

• 2-канальное дистанционное управление МГц<br />

• Контрольные светодиоды<br />

• Несложная зарядка аккумулятора напрямую<br />

через зарядное устройство с микропроцессором,<br />

контролирующим зарядку, интегрированное в<br />

пульт дистанционного управления<br />

Руководство пользователя<br />

Инструкции по технике безопасности:<br />

• Данный самолет подходит для использования в<br />

спортивных залах и на открытом воздухе при<br />

незначительном ветре.<br />

• Данный самолет предназначен для использования с 15<br />

лет. Требуется присмотр родителей.<br />

• Держать руки, лицо, волосы и края одежды подальше от<br />

пропеллера.<br />

• Отключать пульт дистанционного управления и самолет,<br />

когда они не используются.<br />

• Вынимайте батареи из пульта управления, если он не<br />

используется.<br />

• Во избежание потери контроля над самолетом, всегда<br />

держать его в поле зрения.<br />

РАДИОУПРАВЛЕНИЕ НА<br />

ЧАСТОТЕ <strong>27</strong> МГЦ<br />

• Если пульт управления перестал точно управлять<br />

вертолетом, в нем следует заменить батареи.<br />

• Пожалуйста, храните данное руководство для<br />

последующего использования.<br />

• Пользователь должен эксплуатировать данный самолет<br />

только согласно указаниям данной инструкции по<br />

эксплуатации.<br />

• Не запускать самолет вблизи от людей, животных,<br />

водоемов и линий электропередач.<br />

• Данный летательный аппарат не пригоден для<br />

использования людьми с физическими или<br />

умственными ограничениями.<br />

• Лицам, не располагающим знаниями о запуске<br />

авиамоделей, мы рекомендуем ввод в эксплуатацию<br />

под руководством опытного пилота.<br />

Обслуживание и уход:<br />

• Вытирать самолет только чистой салфеткой из микроволокна.<br />

• Не подвергать самолет и батарейки воздействию прямых солнечных<br />

лучей и/или тепловому воздействию.<br />

• Не допускать контакт самолета с водой, так как тем самым можно<br />

повредить электронику.<br />

Указания по технике безопасности для батареек пульта<br />

управления:<br />

• Заряжать одноразовые батареи запрещается.<br />

• Заряжаемые батареи перед зарядкой следует вынимать из пульта<br />

управления.<br />

• Использовать одновременно батареи разных типов, а также новые и<br />

старые батареи запрещается.<br />

• Разрешается использовать только рекомендуемые батареи или же<br />

батареи такого же типа.<br />

• Вставляя батареи в пульт управления, соблюдайте их полярность (+ и -).<br />

• Отработанные батареи следует вынимать из пульта управления.<br />

• Не допускайте короткого замыкания соединительных клемм.<br />

Пожалуйста, вынимайте батареи из пульта управления, если он не<br />

будет использоваться длительное время.<br />

Самолет оснащен заряжаемым литий-полимерным<br />

аккумулятором. Пожалуйста, соблюдайте следующие<br />

инструкции по технике безопасности для него:<br />

• Никогда не бросайте LiPo аккумуляторы в огонь и не храните их в<br />

горячих местах.<br />

• Для зарядки данного Li-Po аккумулятора разрешается использовать<br />

только встроенное Li-Po зарядное устройство.<br />

• Никогда не использовать зарядное устройство для NiCd/NiMH<br />

аккумуляторов!<br />

• Всегда следить за огнеупорной подложкой и пожаробезопасным<br />

окружением для процесса зарядки.<br />

• Не оставлять аккумулятор без надзора во время процесса зарядки.<br />

• Аккумулятор необходимо всегда заряжать до конца.<br />

• Никогда нельзя разъединять или закорачивать контакты.<br />

• Не разбирать и не переделывать контакты аккумулятора.<br />

• Не повреждать и не прокалывать элементы аккумулятора.<br />

Существует опасность взрыва!<br />

• Хранить в недоступном для детей месте.<br />

Инструкции по технике безопасности:<br />

• Изменять конструкцию изделия запрещается, в противном случае<br />

оно может быть повреждено или может стать источником опасности.<br />

• Всегда выключайте вертолет и пульт управления после<br />

использования. В противном случае, он может запуститься по<br />

неосторожности.<br />

Индикатор зарядки для<br />

самолета:<br />

Питание:<br />

Мощность: DC 3,7 V, 140 mAh<br />

Батареи: 1 заряжаемый<br />

LiPo аккумулятор 3,7 В<br />

(встроенный)<br />

Требования к батареям/<br />

аккумулятору для пульта<br />

управления:<br />

Питание:<br />

DC 9 V<br />

Батареи: 6 x 1,5 V “AA“<br />

(Не входит в комплект<br />

поставки)<br />

Pусский язык<br />

Закон об утилизации электрооборудования: По<br />

окончании использования: Извлекайте все батарейки и<br />

утилизируйте их отдельно. Сдавайте все электрические<br />

приборы в сборные пункты лома электрооборудования<br />

по месту проживания. Остальные части относятся к<br />

бытовым отходам. Спасибо за Вашу помощь!<br />

Никогда не прикасаться к<br />

работающему пропеллеру! Не<br />

запускать вблизи от людей,<br />

животных, водоемов и линий<br />

электропередач – требуется<br />

присмотр родителей.<br />

Настоящим компания <strong>Revell</strong> GmbH & Co. KG<br />

заявляет, что данный продукт соответствует<br />

основным требованиям и остальными<br />

положениям, касающимся директивы<br />

1999/5/EC. Сертификат соответствия<br />

находится по адресу www.revell-control.de.<br />

57


Самолет и пульт дистанционного управления<br />

САМОЛЕТ:<br />

Крылья<br />

Руль направления<br />

Пропеллер<br />

Аккумулятор<br />

Отделение для<br />

аккумулятора<br />

ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ:<br />

Аккумулятор самолета<br />

+ электроника<br />

Антенна<br />

Шасси<br />

Рычаг управления двигателем/регулятор высоты<br />

(дроссель двигателя), набор высоты/полет со снижением<br />

Красный контрольный индикатор<br />

Зеленый контрольный<br />

индикатор<br />

Регулятор управления<br />

(влево/вправо)<br />

Контрольный выключатель<br />

Зарядный кабель<br />

Отсек для зарядного кабеля<br />

Установка батарей<br />

Зарядка аккумулятора самолета<br />

Внимание: Перед зарядкой и после каждого полета аккумулятор должен остывать от 10 до 15 минут. В противном случае батарея<br />

вертолета может выйти из строя. Процесс зарядки контролируется электронно. Тем не менее, не оставляйте прибор без присмотра.<br />

1. Отвинтите крышку и снимите ее.<br />

1. Выключить самолет (извлечь аккумулятор) и выключить дистанционное управление.<br />

2. Открыть отсек с зарядным кабелем на обратной стороне пульта дистанционного управления и вынуть зарядный кабель.<br />

3. Правильно подключить аккумулятор к зарядному кабелю (рис. 1). Штекер должен легко подключаться к аккумулятору – НЕ<br />

ПРИМЕНЯЙТЕ СИЛУ. Если штекер подключен к аккумулятору не верно, аккумулятор может быть поврежден, что в свою очередь<br />

вызовет опасность получения травм.<br />

4. Контрольный переключатель на пульте дистанционного управления нажать вниз в положение „Charge“ (зарядка) (рис. 2).<br />

5. Светодиод контроля зарядки загорается зеленым цветом и отображает процесс зарядки.<br />

6. Процесс зарядки будет окончен, когда зеленый индикатор потухнет полностью.<br />

7. После окончания зарядки установить переключатель питания в положение „OFF“ и отключить от аккумулятора зарядный кабель.<br />

Время зарядки: от 15 до 45 мин.<br />

8. Если зеленый индикатор снова погаснет, а аккумулятор еще не полностью заряжен, поменяйте батарейки в пульте<br />

дистанционного управления.<br />

Pусский язык<br />

2. Вставьте 6 батарей АА на 1,5 В, соблюдая<br />

полярность, указанную в отсеке для батарей.<br />

После зарядки в течение прим. 30 мин.<br />

самолет может летать прим. 6 мин.<br />

илл. 1<br />

3. Закройте отсек для батарей крышкой и<br />

привинтите ее.<br />

58<br />

илл. 2


Полет самолета<br />

1. ПОДГОТОВКА К ВЗЛЕТУ:<br />

Повесьте на антенну флюгер (илл. 1). Регулятор высоты (левый регулятор пульта дистанционного управления) перед включением должен находиться в нижнем положении. Затем<br />

установите контрольный переключатель на пульте дистанционного управления в положение „ON“ (илл. 2), замигает красный индикатор питания. Переключить регулятор высоты сначала<br />

наверх до упора, а затем до упора вниз, чтобы индикатор питания загорелся стабильно.<br />

илл. 1 илл. 2<br />

2. Повесьте на антенну флюгер.<br />

3. Установите переключатель на пульте<br />

дистанционного управления в<br />

положение „ON“. Красный индикатор<br />

питания начинает мигать.<br />

4. Прежде чем будет передан сигнал,<br />

нажмите рычаг управления двигателем<br />

вперед и сразу же назад. Теперь<br />

красный индикатор горит стабильно,<br />

что указывает на то, что дистанционное<br />

управление установлено.<br />

1. Вставьте шасси в паз до щелчка –<br />

следите за тем, чтобы тормозные<br />

башмаки находились в правильном<br />

положении.<br />

5. Вставьте аккумулятор в самолет и<br />

задвиньте его вперед до упора.<br />

6. Медленно нажмите рычаг<br />

управления двигателем вперед, и<br />

пропеллер начнет вращаться. Число<br />

оборотов двигателя регулируемое<br />

12-ступенчатое.<br />

7. Контролируйте<br />

действие руля<br />

направления<br />

(двигать влево и<br />

вправо).<br />

2. ЗАПУСК:<br />

Держать самолет одной рукой,<br />

кабина самолета должна указывать<br />

против ветра. Всегда СНАЧАЛА<br />

включать пульт дистанционного<br />

управления, а ЗАТЕМ самолет! После<br />

включения пульта дистанционного<br />

управления медленно переключить<br />

регулятор высоты снизу вверх, пока<br />

не будет достигнута необходимая для<br />

старта скорость. Плавно выбросить<br />

самолет вперед против ветра.<br />

3. УПРАВЛЕНИЕ ПОЛЕТОМ:<br />

Чтобы взлететь или набрать высоту, необходимо плавно переключить вверх регулятор высоты.<br />

Для посадки или полетов на небольшой высоте осторожно переместить вниз<br />

регулятор высоты.<br />

Pусский язык<br />

Чтобы повернуть налево, необходимо осторожно переключить регулятор управления влево<br />

Внимание: Кабина самолета должна указывать в направлении полета.<br />

Чтобы повернуть направо, необходимо осторожно переключить регулятор<br />

управления вправо. Внимание: Кабина самолета должна указывать в<br />

направлении полета.<br />

59


Замена пропеллера<br />

Если лопасть винта самолета повреждена и Вам необходимо ее заменить, выключите пульт дистанционного управления и самолет. Затем действуйте следующим образом:<br />

1. Осторожно снимите<br />

пропеллер. Следите за<br />

тем, чтобы не потерялась<br />

маленькая втулка<br />

(стрелка).<br />

2. Затем осторожно наденьте<br />

новый пропеллер.<br />

4. ОБЩИЕ СОВЕТЫ:<br />

• Если Вы потеряли контроль над самолетом, просто отпустите все регуляторы. Самолет<br />

сам стабилизируется и начнет приземляться.<br />

• Двигайте регуляторы всегда медленно и осторожно.<br />

• Бросайте модель спокойно и горизонтально против ветра.<br />

• Взлет и снижение контролируются регулятором высоты.<br />

• Всегда держать самолет в поле зрения и не смотреть на пульт дистанционного<br />

управления!<br />

• Добавлять модели скорость и давать взлетать на высоту до 15 м.<br />

• Если самолет снижается, снова слегка нажать вверх регулятор высоты.<br />

• Если самолет взлетает, снова слегка нажать вниз регулятор высоты.<br />

• Для поворота часто достаточно слегка коснуться регулятора управления в<br />

соответствующем направлении. При первых попытках запуска, часто случается то, что<br />

самолетом управляют слишком резко. Необходимо всегда передвигать регуляторы<br />

управления медленно и осторожно. Ни в коем случае не быстро или рывками.<br />

• Не делайте в полете крутых разворотов, в противном случае модель сильно накренится,<br />

потеряет подъемную силу и может упасть.<br />

• Начинающие сначала должны научиться управлять регулятором высоты. Вначале<br />

самолет не обязательно должен лететь прямо – намного важнее держать постоянную<br />

высоту повторными легкими нажатиями регулятора высоты. Лишь затем следует<br />

тренироваться управлять поворотами налево или направо.<br />

• Если двигатель начал работать с перебоями, батарея разрядилась. Приземлитесь, чтобы<br />

не совсем разрядить аккумулятор самолета, и зарядите его.<br />

• Сажать модель против ветра.<br />

Инструкции по безопасности в полете<br />

5. ПОДХОДЯЩАЯ ДЛЯ ПОЛЕТОВ ОБСТАНОВКА:<br />

• Чтобы запускать модель, всегда выбирайте широкое свободное пространство без<br />

препятствий.<br />

• При запуске обязательно убедитесь, чтобы все люди - в том числе и пилот - находились от<br />

вертолета на расстоянии 1 - 2 метра.<br />

• Никогда не запускайте самолет вблизи линий электропередач, общественных улиц,<br />

парков, железнодорожных путей или домов.<br />

• Вертолет всегда должен быть в поле зрения, чтобы он не нанес травмы пилоту, другим<br />

людям или животным.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

Для моделей самолетов и вертолетов, способных летать на высоте свыше 30 метров, с 2005<br />

года введено обязательное страхование. Проконсультируйтесь с вашим страховщиком и<br />

убедитесь, что ваши новые и предыдущие модели не попадают под данное обязательное<br />

страхование. При необходимости получите письменное подтверждение и надежно храните его.<br />

ВНИМАНИЕ!<br />

ЗАПРЕЩАЕТСЯ налетать на людей или животных, даже в шутку! Также запрещается<br />

пролетать мимо людей и животных! Зрители всегда должны находиться ПОЗАДИ пилота!<br />

Советы по управлению<br />

• Во избежание повреждений электроники и пропеллера в случае аварийной посадки необходимо сразу же привести регулятор высоты в нижнее положение.<br />

• Нельзя одновременно использовать два самолета с одинаковой частотой.<br />

Устранение Safety неисправностей<br />

Tips<br />

Проблема: Пропеллер не вращается.<br />

Причина: • Выключатель самолета ON/OFF или/и Устранение: • Поставить контрольный выключатель на „ON“.<br />

контрольный выключатель пульта<br />

• Зарядить аккумулятор (см. главу<br />

дистанционного управления находится в<br />

„Зарядка аккумулятора“).<br />

положении „OFF“.<br />

• Недостаточный заряд аккумулятора или батарей.<br />

Проблема: Радиоуправление не<br />

работает.<br />

Причина: • Контрольный выключатель стоит на „OFF“.<br />

• Батарейки установлены неправильно.<br />

• Батарейки истощены.<br />

Устранение: • Поставить контрольный выключатель на „ON“.<br />

• Проверьте, правильно ли установлены<br />

батарейки.<br />

• Поменяйте батарейки.<br />

Pусский язык<br />

Проблема: Самолет не поддается<br />

радиоуправлению.<br />

Проблема: Самолет не взлетает.<br />

Проблема: Во время полета самолет<br />

без видимых причин теряет<br />

скорость и снижается.<br />

Причина: • Выключатель пульта радиоуправления<br />

стоит на „OFF“.<br />

• Выключатель самолета стоит на „OFF“.<br />

• Антенна на пульте радиоуправления<br />

установлена не до конца и/или не<br />

полностью раскрыта.<br />

Причина: • Пропеллер вращается слишком медленно.<br />

• Заряда аккумулятора не достаточно.<br />

Причина: • Недостаточный заряд аккумулятора.<br />

Устранение: • Поставить контрольный выключатель пульта<br />

радиоуправления на „ON“.<br />

• Поставить выключатель самолета на „ON“.<br />

• Проверить антенну и раскрыть ее во всю<br />

длину.<br />

Устранение: • Установить регулятор высоты вверх.<br />

• Зарядить аккумулятор (см. главу<br />

„Зарядка аккумулятора“).<br />

Устранение: • Зарядить аккумулятор (см. главу<br />

„Зарядка аккумулятора“).<br />

Проблема: Самолет приземляется<br />

слишком быстро.<br />

Причина: • Потеря контроля над регулятором высоты.<br />

Устранение: • Медленно опускать регулятор высоты.<br />

• Слишком быстрое опускание регулятора<br />

скорости.<br />

60<br />

www.revell-control.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!