01.12.2014 Views

ASKØY MENIGHETSNYTT - NR.6 2008 - kirken på Askøy

ASKØY MENIGHETSNYTT - NR.6 2008 - kirken på Askøy

ASKØY MENIGHETSNYTT - NR.6 2008 - kirken på Askøy

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Julen i England<br />

Julen i England<br />

Minner viskes ikke ut, selv etter mange år i Norge<br />

F.v.: Barbara Kleppe og Margaret Vikøren<br />

Tekst og foto: Øystein Skauge<br />

På Kirkens Bymisjons Kafé Magdalena i Kong Oscars gate i Bergen<br />

treffes ofte to gode venninner. Begge er godt voksne damer. Begge har<br />

bodd på Askøy i mange år. Men ingen av dem snakker askøydialekt.<br />

Deres engelske bakgrunn kan ikke skjules når de setter seg til rettes ved<br />

kafébordet og begynner å minnes barndom og ungdom i vårt naboland<br />

på andre siden av Nordsjøen.<br />

Margaret Vikøren bor i dag på<br />

Lille Breivik på Ask. Hun ble født<br />

i Liverpool i England for 75 år siden,<br />

og kom til Norge i 1958 som<br />

sykepleier. Hun giftet seg med en<br />

nordmann, og har jobbet som barnepleier,<br />

på Olaviken, og i kommunenes<br />

hjemmesykepleie.<br />

Barbara Kleppe har rukket å bli<br />

83 år. Hun er født i Cleethorps i<br />

Lincolnshire, ikke langt fra havnebyen<br />

Grimsby. Barbara var gift<br />

med en marineoffiser fra Kleppe.<br />

Mannens yrke har ført dem til ulike<br />

steder i verden, bl.a. bodde de en tid<br />

i Eritrea i Afrika. Hun har nå vært<br />

enke i fem år. Hun kom første gang<br />

til Norge i 1947, og bor i Kleppegrend.<br />

Før hun ble pensjonist jobbet<br />

hun i en damekonfeksjonsbutikk i<br />

Bergen.<br />

Begge damene har lenge gått<br />

til engelske gudstjenester inne i<br />

Bergen. Først ble disse holdt i St.<br />

Jørgens kirke, men nå arrangeres de<br />

i det vakre kapellet ved Engen sykehjem<br />

der en fin flokk engelskmenn<br />

fra Bergen og omegn møtes til gudstjenester.<br />

I vårt menighetsblad har vi tidligere<br />

år ved flere anledninger fokusert<br />

på hvordan nordmenn har feiret<br />

norsk jul i andre land.<br />

Disse to damene gir oss anledning<br />

til å finne ut litt om andre lands<br />

juleskikker, og hvordan ”utlendinger”,<br />

riktig nok med norsk statsborgerskap,<br />

opplever julefeiring her hos<br />

oss.<br />

Margaret forteller at hun stort<br />

sett har feiret norsk jul, med pinnekjøtt<br />

og det hele etter at hun kom<br />

til Norge. Men en engelsk skikk har<br />

hun bevart, ikke minst til glede for<br />

sine barn. Det er å henge opp en<br />

strømpe ved barnas seng når de sov<br />

natt til julaften. Strømpen, gjerne<br />

tilhørende far som hadde størst<br />

føtter, fylles så med små gaver som<br />

mandariner og annet smågodt.<br />

Barbara på sin side har feiret engelsk<br />

jul her i Norge, og en helt tydelig<br />

engelsk skikk er å spise kalkun,<br />

rikelig fylt med stuffing, på juledag.<br />

Begge damene forteller hvordan<br />

de alltid gikk til kirke i sitt hjemland<br />

juledags morgen.<br />

Margaret hørte til den anglikanske<br />

Church of England, mens Barbara<br />

var medlem av Metodist<strong>kirken</strong><br />

i England. Barbara gikk til midnattsmesse<br />

julaften og til høymesse<br />

1.juledag.<br />

I Liverpool, der Margaret vokste<br />

opp under krigen, ble byen hardt<br />

bombet av tyske styrker. Hennes<br />

barndoms kirke ble bombet<br />

og brent en natt i 1940. Familien<br />

ble etter det overført til en annen<br />

menighet i byen, og i førjulstiden<br />

spilte <strong>kirken</strong> og menigheten hvert<br />

år en viktig rolle i familiens liv.<br />

Margaret forteller om hvordan de<br />

to måneder før jul begynte å øve på<br />

julespill. Roller som Maria og Josef<br />

ble fordelt på søndagsskolebarn. Det<br />

samme gjentok seg på skolen. Julesangene<br />

ble selvsagt sunget og øvd<br />

inn. For barna var det særlig to julesanger<br />

som huskes godt fremdeles:<br />

”Away in a Manger” og ”Jesus loves<br />

me, this I know”.<br />

Hun husker også hvordan de såkalte<br />

Carol Singers gikk rundt i byens<br />

gater og sang julesanger de siste<br />

ukene før jul, og hvordan Frelsesarmeens<br />

orkester spilte julemusikk.<br />

Barbara forteller om hvordan de<br />

i hennes hjem forberedte julen ved<br />

å lage lange lenker av farget krepp-<br />

papir. Disse ble hengt opp i den<br />

fineste stuen, der også juletreet ble<br />

pyntet en uke før jul.<br />

Hos henne forberedte de julen<br />

ved å bake julekaker med mye frukt<br />

i. Bakingen skjedde en måned før<br />

jul. Slik var det også i hjemmet i<br />

Liverpool. Hos Margaret ble det<br />

laget en stor julekake på ca. 3 kg<br />

seks uker før jul. En like stor pudding<br />

ble også laget samtidig. Noen<br />

uker nærmere jul ble minipaier og<br />

småkaker gjort ferdige til høytiden.<br />

En uke før jul fikk de i hus frukt,<br />

nøtter og smågodt. Men julekort<br />

ble ikke skrevet og sendt før tett opp<br />

under jul, den 22.desember.<br />

I Cleethorps fikk barna en shilling<br />

som julegave, og Barbara husker i<br />

den forbindelse godt et lite, morsomt<br />

vers:<br />

Kirkens Mørke Menn<br />

Tekst: Oddbjørn Stubhaug<br />

I årets AV-cup stilte <strong>kirken</strong> på Askøy opp med<br />

Kirkens Mørke Menn (KMM). Laget bestod av et<br />

nøye utplukket mannskap, av ”manageren” Håkon<br />

Andersen. Laget bestod av både ansatte og (fri-)villige<br />

medhjelpere. Når sant skal sies så var det de villige<br />

medhjelperne (eller villige medløperne om du vil) som<br />

nok la ned mest blod, svette og tårer for KMM.<br />

Kampene i det innledende gruppespillet ble spilt<br />

mot AV-skum – Askøyveringen sitt lag, Absolutt passiv<br />

og In hoc Signo vinci. KMM gikk lett videre fra<br />

Christmas is coming.<br />

The goose is getting fat.<br />

Please put a penny in the old mans<br />

hat.<br />

If you haven’t got a penny,<br />

a e’penny will do.<br />

If you haven’t got a e’penny<br />

God Bless You!<br />

Hvordan skal så disse to engelske<br />

damene fra Askøy feire jul dette<br />

året?<br />

Barbara Kleppe forteller at hun<br />

etter at hun ble enke har reist til<br />

England i julen. Slik blir det også i<br />

år. Hun drar hjem til Lincolnshire<br />

for å feire sammen med søsteren og<br />

annen familie i hjemlandet.<br />

Margaret Vikøren derimot, skal<br />

feire jul i hjemmet på Lille Breivik<br />

sammen med sin mann. Hun ser<br />

særlig fram til 1.juledag. Da stilles<br />

TV’en inn på BBC World for<br />

å følge den årlige overføringen av<br />

julegudstjenesten, og deretter lytte<br />

til den engelske dronningens tale.<br />

Når bildene kommer på skjermen,<br />

da blir det høytid i stua vår, smiler<br />

Margaret.<br />

puljen med to seirer eg et forsmedelig tap. Sluttspillet<br />

skulle vise seg å bli en tøffere utfordring. Vi møtte ”Elproffene<br />

i støtet” 1/16 finalen, der de satte inn støtet<br />

og vant med stusselig 1-0 seier. Og AV-cup eventyret<br />

var over for KMM for i år. Alle var enige om at det<br />

hadde vært en fin og flott turnering. KMM har tilgitt<br />

de lagene som slo oss, og vi kommer tilbake neste år<br />

for å vende det andre kinnet til. KMM sin beste spiller<br />

ble Erik Persen og lagets topscorer ble Håkon Mo.<br />

Bak, fra venstre:<br />

Erik Persen, Sveinung Håland, Harald<br />

Ruud, Einar Andreassen, Oddbjørn<br />

Stubhaug, Johannes Kyte og Trond<br />

Myrdal.<br />

Foran, fra venstre:<br />

Håkon Andersen, Peter Johansen,<br />

Håkon Mo, Trond Håkon Sandvoll og<br />

Halvor Ramberg.<br />

6 7<br />

a:men 6-<strong>2008</strong> a:men 6-<strong>2008</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!