Last ned PDF - Viksund Boat AS
Last ned PDF - Viksund Boat AS
Last ned PDF - Viksund Boat AS
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Foto: Fotograf Petter Solheim / Layout: Oktan Basic / Trykk: Molvik Grafisk as<br />
-trygghet til havs<br />
-trygghet til havs<br />
<strong>Viksund</strong> Båt <strong>AS</strong><br />
Pb. 23 - N-5318 Strusshamn - Tlf. +47 56 15 16 20 - Fax: +47 56 15 16 45<br />
www.viksund.no - email: postmaster@viksund.no<br />
360 St. Cruz
Stillheten du ikke<br />
finner andre steder<br />
En gang i livet burde alle ta en båttur. Verden ville garantert blitt<br />
et bedre sted å være. Når man har pakket og gjort klart, løsnet<br />
fortøyningene og endelig glir ut mot åpnere farvann, skjer det<br />
noe i oss. Alle de små og store praktiske tingene som vanligvis<br />
opptar hverdagen vår, blir plutselig ikke så viktige lenger. Havet,<br />
de lave lydene fra vann mot skrog, luften som virker som om den<br />
er mer oksygenholdig enn annen luft, synet av vann som møter<br />
svaberg: Disse tingene er plutselig mer enn nok. Det er ikke stille i en<br />
båt. Det er faktisk mange lyder fra hav og natur hvis man hører etter.<br />
Men en båttur gjør det stille inne i oss.<br />
If everybody took a boat trip once in their life, then the world<br />
would definitely be a better place. Once you have packed your things<br />
and got everything ready, cast off and are finally heading for the open<br />
sea, something changes inside you. Suddenly all the trivialities and<br />
practical considerations of everyday life are no longer important.<br />
The sea, the noise of the water lapping against the bow, the air which<br />
seems to be richer in oxygen than anywhere else, the sight of the<br />
waves breaking against the rocky shore: these things are suddenly<br />
your whole universe. A boat is not a quiet place; if you listen, you<br />
will notice many different sounds emanating from the sea and the<br />
natural surroundings. But a boat trip gives you a feeling of calmness<br />
and tranquillity inside.<br />
Einmal im Leben sollte jeder eine Bootsfahrt machen. Ganz<br />
sicher wäre die Welt dann ein schönerer Ort zum Leben. Wenn man<br />
alles gepackt hat und zur Abfahrt bereit ist, die Leinen gelöst und das<br />
Boot endlich ins offene Fahrwasser gleitet, passiert etwas mit uns.<br />
All die kleinen und großen praktischen Sachen, die uns im Alltag<br />
beschäftigen, sind plötzlich nicht mehr so wichtig. Das Meer, das<br />
Rauschen des Wassers am Rumpf, die Luft, die scheinbar vielmehr<br />
Sauerstoff enthält als an Land, der Anblick der See, die auf die<br />
Uferfelsen zurollt: Plötzlich sind dies die Dinge, die unsere Sinne<br />
ausfüllen. In einem Boot ist es nicht lautlos. Hört man genau hin,<br />
dringen die Laute des Meeres und der Natur ans Ohr. Aber eine<br />
Bootsfahrt gibt uns die innere Ruhe zurück.<br />
<strong>Viksund</strong> 360 St. Cruz
Den perfekte blanding av luft og vann<br />
Med flybridge flyr du lavt. Sikten og høyden gjør at fartsfølelsen og<br />
kontakten med båtens bevegelser i sjøen blir optimal. Og når finish og<br />
kvalitet i alle detaljer er som her, er det mer å glede seg over enn naturopplevelsen.<br />
En solid leider i rustfritt stål og teak leder opp gjennom<br />
en romslig luke til båtens lekreste uterom. Flybridgen er godt utnyttet<br />
med førerplass, dobbelt passasjersete + en baksofa. Disse gjøres enkelt<br />
om til salong med bord i midten, eller en luksuriøs dobbel solseng.<br />
Being on the flybridge is like flying at low altitude. The visibility<br />
and height of your vantage point provide the best possible way of<br />
experiencing the boat’s movement as it speeds through the water. And<br />
the finish and quality invested in every detail mean there is more for<br />
you to enjoy than the outdoors experience. A robust ladder in stainless<br />
steel and teak takes you up through a spacious hatch to the boat’s most<br />
attractive outdoor space. The flybridge has an optimal design, with a<br />
captain’s seat, a double passenger seat and a sofa at the back. These can<br />
easily be converted into a sofa group with a table in the middle, or a<br />
luxury double sun bed.<br />
Mit dieser Flybridge fliegen Sie niedrig. Sicht und Höhe<br />
sorgen für ein optimales Fahrgefühl und den perfekten Kontakt mit den<br />
Bewegungen des Bootes im Wasser. Und wenn Finish und Qualität in<br />
allen Details so konsequent wie hier sind, macht nicht nur das Naturerlebnis<br />
enorme Freude. Eine solide Leiter aus rostfreiem Stahl und<br />
Teak führen durch eine geräumige Luke zum schönsten Platz auf dem<br />
Boot. Die Flybridge ist mit Führersitz, doppeltem Passagiersitz und<br />
einem Rücksofa optimal ausgenutzt. Die Möbel können einfach in<br />
einen Salon mit Tisch in der Mitte oder in eine luxuriöse doppelte<br />
Sonnenliege verwandelt werden.<br />
<strong>Viksund</strong> 360 St. Cruz
<strong>Viksund</strong> satser på sikre linjer<br />
Trygghet til havs har vært <strong>Viksund</strong>s varemerke i årtier. Med 360 St.<br />
Cruz ønsket vi å videreføre dette i en både linjelekker og praktisk<br />
utgave. Tryggheten er ivaretatt gjennom fantastiske sjøegenskaper og<br />
en rekke detaljer som til sammen gjør at du kan konsentrere deg fullt og<br />
helt om opplevelsen av båten og naturen. Hardtopversjonen gir linjene<br />
en mer klassisk profil som mange har en forkjærlighet for.<br />
Safety at sea has been <strong>Viksund</strong>’s trademark for decades.<br />
We wished to take this concept a step further with the 360 St. Cruz, with<br />
its elegant lines and practical design. Safety is assured both through the<br />
boat’s seaworthiness and in the many details that allow you to devote<br />
all your attention to enjoying the boating experience and the natural<br />
surroundings. In the hardtop version, the lines have the more classical<br />
profile that many people prefer.<br />
Sicherheit auf See ist seit Jahrzehnten das Markenzeichen von<br />
<strong>Viksund</strong>. Mit dem 360 St. Cruz haben wir versucht, dies in einer ebenso<br />
eleganten und praktischen Ausgabe weiterzuführen. Die Sicherheit<br />
wird durch fantastische Fahreigenschaften auf See und za iche Details<br />
gewährleistet. Deshalb können Sie sich voll und ganz auf das Erlebnis<br />
im Boot und in der Natur konzentrieren. Mit der Hardtop-Version<br />
bekommen die Linien ein eher klassisches Profil, was bei vielen Bootsfreunden<br />
sehr gut ankommt.<br />
<strong>Viksund</strong> 360 St. Cruz
På samme måte som med tryggheten om bord, har vi et mål om at også<br />
de tekniske løsningene skal være så smidig og logisk at man trygt kan<br />
konsentrere seg om båtopplevelsen. Alt fra rommet til propanflasken<br />
ved badeplattformen til instrumentenes plassering ved styreplassen er<br />
gjennomtenkt og kommer fra lang erfaring med båtbygging i en helt<br />
spesiell kvalitetsdivisjon.<br />
In the same way as with safety on board, we also aim to find<br />
tech-nical solutions that are so flexible and logical that you can concentrate<br />
fully on the boating experience. Everything is well thought out, from the<br />
storage space for the propane cylinder by the bathing platform to the<br />
placing of the instruments at the helm – the result of long experience<br />
of building boats in a quality division all of their own.<br />
<strong>Viksund</strong> 360 St. Cruz<br />
Ebenso wie bei der Sicherheit an Bord ist es auch bei den technischen<br />
Lösungen unser Ziel gewesen, diese so dezent und logisch anzubringen,<br />
dass man sich hundertprozentig und entspannt auf das<br />
Fahrerlebnis einlassen kann. Alles – vom Raum für die Propangasflasche<br />
an der Badeplattform bis zur Position der Instrumente am<br />
Steuerpult – ist gründlich durchdacht und durch jahrelange Erfahrung<br />
mit dem Bootsbau für eine ganz besondere Qualitätsklasse erprobt.
<strong>Viksund</strong> 360 St. Cruz
Etter en lang dag til sjøs med følelsen av sol og saltvann i huden, skal det være godt å komme innendørs.<br />
I 360 St. Cruz har hele familien det godt. Salong med god plass gir romfølelse og lys atmosfære. Kvalitetsinntrykket<br />
er formidabelt med mye tre og smarte, solide løsninger både i pantryet og ellers.<br />
After a long day at sea, feeling the sun and the salty air on your face, it is good to go indoors.<br />
The whole family is catered for in the 360 St. Cruz. The spacious saloon gives you a feeling of light and space.<br />
The impression of high quality dominates throughout, with lots of details in wood and smart, robust<br />
solutions in both the pantry and elsewhere.<br />
Nach einem langen Tag auf See, mit viel Sonne und Salz auf der Haut, ist es herrlich, nach drinnen zu<br />
kommen. Im 360 St. Cruz fühlt sich die ganze Familie pudelwohl. Der großzügig gestaltete Salon vermittelt<br />
eine freundlich helle Zimmeratmosphäre. Viel Holz und ebenso elegante wie solide Lösungen in der Pantry<br />
und in den anderen Räumen vermitteln den Eindruck von Qualität bis ins Detail.<br />
<strong>Viksund</strong> 360 St. Cruz
I 360 St. Cruz finner man to separate<br />
sovekabiner med god plass til alle. Badet<br />
har eget dusjrom. Noe som gir en helt<br />
egen komfortdimensjon til båten.<br />
The 360 St. Cruz has two separate<br />
sleeping cabins with plenty of room for<br />
everyone. The bathroom has a separate<br />
shower room, which adds a whole new<br />
dimension to comfort on board.<br />
Im 360 St. Cruz befinden sich zwei<br />
unabhängige Schlafkabinen mit reichlich<br />
Platz für alle Passagiere.<br />
Das Bad hat einen eigenen Duschraum,<br />
was diesem Boot eine ganz eigene<br />
Dimension von Komfort verleiht.<br />
<strong>Viksund</strong> 360 St. Cruz
Oppskriften på<br />
gode minner<br />
Det å ha en båt som gir deg muligheten til å være på tur mer enn en<br />
dag eller to gir en helt egen frihetsfølelse. Man kan la ungene få et<br />
innblikk i hvor stort landet vårt egentlig er, på en helt annen måte<br />
enn fra et bilvindu. Å ankre opp med lanternene tent og å bruke de<br />
siste strålene av solen til å finne tørr ved til bålet er noe voksne og<br />
barn kan gjøre sammen og finne akkurat samme glede i. En glede<br />
som varer lenger enn du tror...<br />
Having a boat that allows you to go on trips lasting more than<br />
just a day or two gives a unique feeling of freedom. You can give<br />
your children an impression of just how big your country really is in<br />
a completely different way than from the window of a car. Casting<br />
anchor with the boat’s lanterns lit and using the last rays of the sun<br />
to find dry firewood for a campfire is something adults and children<br />
can do together and take equal pleasure in. A pleasure that will last<br />
much longer than you might think ...<br />
Mit diesem Boot haben Sie die Möglichkeit, auch einmal mehr<br />
als einen oder zwei Tage rauszufahren und die echte Freiheit auf See<br />
zu erleben. Die Kinder können die Weite des Meeres entdecken und<br />
die Küste sozusagen von außen erkunden. Mit leuchtender Laterne<br />
vor Anker zu gehen und die letzten Sonnenstrahlen zu nutzen, um<br />
mit den Kindern trockenes Holz für das Lagerfeuer zu finden – das<br />
sind Dinge, die Erwachsene und Kinder gemeinsam unternehmen<br />
und genießen können. Und die Freude daran dauert länger an als<br />
das Erlebnis...<br />
<strong>Viksund</strong> 360 St. Cruz
<strong>Viksund</strong> 360 St. Cruz<br />
Lengde / Length / Länge:....................................................... 11.30 m<br />
Bredde / Beam / Breite: ............................................................. 3.50 m<br />
Dyptgående / Draft / Tiefgang:............................................... 1.00 m<br />
Vekt / Displacement / Gewicht:.......................................... 6 800 Kg<br />
Køyeplasser / Berths / Schlafplätze...............................................4+1<br />
Diesel tank:........................................................................................660 L<br />
Vanntank / Water tank / Wassertank:.......................................300 L<br />
Septiktank / Septic tank / Abwassertank..................................150 L<br />
Motor / Engine / Motor :...............................................350 - 600 HK<br />
Fartsområde / Speed range / Geschwindigkeitsbereich:... 20 - 35<br />
CE-kategori / CE category / CE-kategori........................................ B<br />
Motorrom / Engineroom / Motorraum<br />
”...Det flotteste vi har sett<br />
i en norskprodusert båt.”<br />
Båtmagasinet<br />
<strong>Viksund</strong> - Båtopplevelser i generasjoner<br />
<strong>Viksund</strong> samarbeider med kvalitetsleverandører:<br />
”...The most impressive engine room we have ever<br />
Seen in a Norwegian-produced boat.”<br />
Båtmagasinet<br />
” ... Das Beste, was wir je in einem norwegischen<br />
Boot gesehen haben.”<br />
Båtmagasinet<br />
Nansen produkter as<br />
Spesialist på båtinnredning<br />
http://www.nansen.no<br />
Tidlig på 70-tallet ble en 27 fots <strong>Viksund</strong><br />
Columbi slengt av dekket på en lastebåt i<br />
Nordatlanteren i full storm. Alle regnet den<br />
selvsagt som tapt, men flere uker etter ble<br />
båten funnet nær norskekysten - uten å ha<br />
tatt inn så mye som en dråpe vann.<br />
Allerede siden starten har <strong>Viksund</strong> vært<br />
selve symbolet på trygghet til havs i Norge.<br />
De førsteklasses sjøbåtene har funnet<br />
til-hengere fra Grønland til Afrika og er i<br />
daglig bruk av profesjonelle og fritidsbåteiere<br />
over hele verden. <strong>Viksund</strong> startet<br />
som en pionerbedrift innen plastbåtutvikling<br />
i 1966 og legger fremdeles stor<br />
vekt på utvikling og nyvinninger både når<br />
det gjelder teknikk, praktiske løsninger og<br />
design.<br />
In the early 1970s, a 27-foot <strong>Viksund</strong><br />
Columbi was thrown from the deck of a<br />
cargo boat in the North Atlantic during a<br />
storm. Naturally, everyone assumed it was<br />
gone for ever, but several weeks later the<br />
boat was found near the Norwegian coast<br />
without having let in as much as a drop<br />
of water. Right from the start <strong>Viksund</strong> has<br />
symbolised safety at sea in Norway.<br />
Its first class seaworthy boats have devotees<br />
from Greenland to Africa and they are in<br />
daily use by professionals and pleasure boat<br />
owners all over the world. <strong>Viksund</strong> started<br />
out as a pioneering company in the development<br />
of fibreglass boats in 1966 and it<br />
still places great emphasis on development<br />
and innovation in terms of technology,<br />
practical solutions and design.<br />
Anfang der 70er Jahre wurde ein<br />
27 Fuß langes Boot des Typs <strong>Viksund</strong><br />
Columbi bei starkem Sturm vom Deck<br />
eines Frachtschiffes im Nord-Atlantic<br />
heruntergeschleudert. Natürlich glaubten<br />
alle, dass dieses Boot verloren sei, doch<br />
einige Wochen später wurde das Boot nahe<br />
der norwegischen Küste gefunden – ohne<br />
dass ein einziger Tropfen Wasser eingedrungen<br />
war. Seit Beginn der<br />
Produktion ist <strong>Viksund</strong> in Norwegen<br />
das Symbol für Sicherheit auf See.<br />
Die erstklassigen, seetüchtigen Boote<br />
haben ihre Anhänger überall zwischen<br />
Grönland und Afrika und werden tagtäglich<br />
von Bootseignern auf der ganzen Welt<br />
zu Berufs- und Freizeitzwecken genutzt.<br />
1966 war <strong>Viksund</strong> ein Pionierbetrieb in der<br />
Entwicklung von Kunststoffbooten. Bis<br />
heute steht die Entwicklung und Umsetzung<br />
neuer Technik, praktischer<br />
Lösungen und zeitgemäßen Designs im<br />
Mittelpunkt unserer Arbeit.<br />
<strong>Viksund</strong> 360 St. Cruz<br />
<strong>Viksund</strong> forbeholder seg retten til å forandre og forbedre produktet. Brosjyren kan vise utstyr eller tilbehør som ikke er inkludert som standardutstyr. Be om standardspesifikasjoner.