12.07.2015 Views

Stallkamera - Averde

Stallkamera - Averde

Stallkamera - Averde

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Stallkamera</strong># 1085# 1086DE BedienungsanweisungFR Guide d’utilisationEN User GuideIT Istruzione manualeSE AnvändarhandbokNL Gebruiksaanwijzing1


DE EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Stall- und Anhängerkamera. Dieses Kamerasystem wurde zur praktischen Beobachtungder Tiere während der Geburt oder zur Überwachung Ihres Stalls entwickelt.Dieses Produkt arbeitet mit einer Frequenz von 2,4 GHz und besitzt eine Standardreichweite von 100 m bei freier Sicht.Mit Hilfe der Richtungsantennen kann die Reichweiter bei klarer Sicht auf 1200 m vergrößert werden, ohne die Übertragungsleistungder Kamera zu erhöhen. Kamera, AVLink und LCD-Monitor sind mit anderen 2,4 GHz Geräten kompatibel.Bitte beachten Sie, dass wir eine offene Frequenz verwenden und das Signal daher nicht verschlüsselt ist. Das bedeutet,das Signal kann von jedem anderen 2,4GHz Gerät innerhalb der Reichweite der Kamera erfasst werden.Das Produkt besitzt CE- und FCC-Zertifizierungen, d.h. es erfüllt alle gesetzlichen Vorschriften und Anforderungen für dieVerwendung innerhalb der EU und in den USA. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Konformitätserklärung.Bitte berücksichtigen Sie auch die folgenden wichtigen Informationen:• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Stall- und Anhängerkamerasystems aufmerksam durch.• Überprüfen Sie die Kabel und die Verbindungsfähigkeit mit den Geräten. Die Produkte können durch eine falscheVersorgungsspannung beschädigt werden. Solche Arten von Schäden sind von der Garantieleistung ausgenommen.• Der LCD-Monitor ist nicht wasserdicht - nur für Innenräume geeignet.• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes - bitte geben Sie zerbrochene Geräte bei Ihrem Händler ab.• Sehen Sie sich keine Videos an, während Sie fahren - beachten Sie die nationalen geltenden Gesetze.• Verwenden Sie zur Reinigung Ihrer Geräte niemals aggressive Chemikalien.• Verwenden Sie die Produkte nicht an sensiblen Orten wie Krankenhäusern oder in Flugzeugen, da sie andere empfindlicheGeräte stören könnten.• Respektieren Sie die Rechte anderer Personen.• Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden Gesetze und Vorschriften.• Halten Sie das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern, es besteht Erstickungsgefahr.• Decken Sie das Netzteil nicht ab und legen Sie es nicht auf hitzeempfindliche Materialien.• Heben Sie die Kamera oder das AVLink-System nicht an den Antennen hoch.• Falls Sie mehrere Kameras innerhalb eines begrenzten Bereichs verwenden, platzieren Sie die Kameras so, dass sich dieSignale nicht überschneiden und die Empfänger aus unterschiedlichen Winkeln erreichen.• Verwenden Sie nicht mehrere Kameras mit ein und derselben Frequenz gemeinsam, da sie sich gegenseitig stören.Wir übernehmen keine Haftung für den Missbrauch oder die unsachgemäße Nutzung der Produkte. Befolgen Sie bitteimmer die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.2


1. Bestandteile des 2in1 <strong>Stallkamera</strong>-SetsDas Set #1085 enthält die folgenden Hauptbestandteile:1 drahtlose Videokamera mit 4-Kanal-Funktion (Art. Nr. 1087)1 1072 Sendeantenne (10dBi). (Art. Nr. 1072)1 1072 Empfangsantenne (10dBi). (Art. Nr. 1072)1 AVLink zur Erweiterung in Innenräumen (Art. Nr. 322037)1 drahtlosen 2,5“ LCD-Monitor, 4-Kanal-Funktion (Art. Nr. 322031)1 Antennenkabel (25 m) zur Montage zwischen Kamera und Sendeantenne (Art. Nr. 1073)1 Antennenkabel (5 m) zur Montage zwischen AVLink und Empfangsantenne (Art. Nr. 322034)Darüber hinaus enthält dieses Set:1 12V Netzteil für die Kamera (IP68 500mA)1 Stromkabel für die Kamera, Stecker mit blankem schwarz/rotem Ende2 5V Netzteile für LCD-Monitor und AVLink1 10m Verlängerungskabel für die Kamera1 LCD-Monitorhalterung mit Saugnapf1 Kfz-Ladekabel für den LCD-Monitor (Zigarettenanzünder, 5V DC Output)1 Zusätzlichen Befestigungsfuß zum einfachen Wechseln der Kamera zwischen Stall und Anhänger2 Wiederaufladbare Batterien für den LCD-Monitor1 Kopfhörer für den LCD-Monitor1 schwarze Sendeantenne für die Kamera (2dBi)1 schwarze Flach-Sendeantenne für den AVLink (5dBi)1 Videokabel zum Anschließen des LCD-Monitors an Ihrem TV (gelb)1 AV-Kabel zum Anschluss des AVLinks an Ihrem TV (gelb/rot)4 Schrumpfschläuche zum Schutz der Antennenkabelanschlüsse vor Witterungseinflüssen1 Bedienungsanleitung2 Befestigungssets für die Antenne und die KameraDas Set #1086 enthält:1 drahtlose Videokamera mit 4-Kanal-Funktion (Art. Nr. 1087)1 1072 Sendeantenne (10dBi). (Art. Nr. 1072)1 Antennenkabel (25 m) zur Montage zwischen Kamera und Sendeantenne (Art. Nr. 1073)1 12V Netzteil für die Kamera (IP68 500mA)1 10m Verlängerungskabel für die Kamera1 schwarze Sendeantenne für die Kamera (2dBi)2 Schrumpfschläuche zum Schutz der Antennenkabelanschlüsse vor Witterungseinflüssen1 Bedienungsanleitung2 Befestigungssets für die Antenne und die KameraBitte überprüfen Sie sofort, ob die Packung vollständig ist. Spätere Beanstandungen können leider nicht mehr berücksichtigtwerden.3


Die folgenden Antennen sind in Ihrem Paket enthalten und sollten an den folgendenStellen eingesetzt werden:1. Schwarze Kameraantenne (2dBi).Die schwarze Kameraantenne sollte an der Kamera angeschlossen werden, wenn derKamerawinkel während der Installation im Stall eingestellt wird. Befestigen Sie dieseAntenne an der Rückseite der Kamera, bevor Sie mit der Installation beginnen. Siesendet in einem Winkel von 360°.2. 1072-Sendeantenne (10dBi). Die Sendeantenne (10dBi) wird mit dem im Lieferumfangenthaltenen 25 m langen Antennenkabel angeschlossen. Sie sendet Signale in vollerStärke in die Richtung, in welche die Antenne zeigt!3. 1072-Empfangsantenne (10dBi).Die Empfangsantenne (10dBi) wird am Empfängerteil des AVLinks im Inneren IhresHauses mit Hilfe des 5 m langen Antennenkabels angeschlossen.4. Schwarze Flach-Sendeantenne für AVLink (5dBi). Die AVLink Sendeantenne wird amSendebereich des AVLinks angeschlossen. Diese Antenne stellt sicher, dass Sie imInneren des Hauses eine gute Bildqualität empfangen.KabelAntennenkabel (25 m) zur Montage zwischen Kameraund 1072-Sendeantenne (Art. Nr. 1073)Antennenkabel (5 m) zur Montage zwischen AVLinkund 1072-Empfangsantenne (Art. Nr. 322034)5


Funktionsweise der <strong>Stallkamera</strong>Überprüfen Sie zuerst, ob die Batterie korrektin den LCD-Monitor eingesetzt wurde, undladen Sie diese auf, bis das rote Licht auf demKanalschalter des Monitors erlischt (nachetwa 2 Stunden). Eine vollständig aufgeladeneBatterie funktioniert etwa 2 h.Der Monitor muss zum Testen der Kameraaufgeladen sein!1. Die Kamera filmt das Tier und überträgt das Audio/Videosignal über das Antennenkabel an die Antenne.2. Die externe Antenne (Sendeelement) überträgt das Signal drahtlos (2,4GHz) über eine Entfernung von 1.200 m zurgegenüberliegenden Antenne (Empfängerteil).3. Über das Antennenkabel wird das Signal zum Audio/Video-Link übertragen (AVLink).4. Der AVLink überträgt das Signal drahtlos an den LCD-Monitor (bis zu einer Entfernung von 100 m ohne Wände, etc.- jedes Hindernis verringert die Entfernung um etwa 50%). Hindernisse aus Metall oder Beton verringern die Signalstärkeerheblich.5. Es können bis zu 2 Kameras mit 1 AVLink verwendet werden.Die beste Bildqualität erzielt man, wenn keine Objekte den Raum zwischen der Sende- und Empfangsantenne (10dBi)verstellen. Mit zwei zueinander gerichteten Antennen erhalten Sie einen drahtlosen Sendebereich von 1.200 m bei freierSicht.Dabei ist wichtig, dass beide Antennen im Freien (außerhalb von Mauern) aufgestellt werden, um die Anzahl der Hindernissezu verringern. Es dürfen sich keine Hindernisse wie Bäume, Wände, etc. zwischen den beiden Antennen befindenund sie müssen exakt aufeinander ausgerichtet sein – anderenfalls wird kein Signal empfangen. Mit dem im Lieferumfangenthaltenen Antennenkabel kann man die Kamera bis zu 25 m von der übertragenden Antenne (10dBi) entferntaufstellen.Kamera: Aufstellung im StallMit dem mitgelieferten Antennenkabel können Sie die Kamerabis zu 25 m entfernt von der übertragenden Antenne (10dBi)und 10 m von der Steckdose entfernt aufstellen.Wählen Sie den richtigen Standort für Ihre Kamera aus,um den Bereich optimal überblicken zu können. Sie können denSichtbereich ganz einfach testen: Befestigen Sie dazu die kleineAntenne an der Kamera und verbinden Sie sie mit dem 230/12VLadegerät. Wählen Sie den richtigen Kanal am LCD-Monitor aus,indem Sie den Kanalschalter betätigen, und kontrollieren Sie dasBild.12V6


Antenne: Einrichtung im StallUm eine möglichst große drahtlose Sendereichweite zuerzielen, müssen die Sende- und Empfangsantennenaußerhalb der Wände von Stall und Wohnhäusern aufgestelltwerden und exakt aufeinander ausgerichtet sein.90°90°Stecken Sie die Kamera ab und tauschen Sie die schwarzeAntenne gegen ein Ende des Antennenkabels (25 m) aus.Da die Antenne außerhalb von Räumen aufgestellt werdenmuss, machen Sie ein entsprechendes Loch, um dasKabel nach draußen zu leiten. Biegen Sie das Kabel nicht mehr als 90° und achten Sie darauf, dass der Draht im Innerennicht bricht. Befestigen Sie die Antenne an der Stelle mit der besten Sicht auf ihr Gegenstück (Haus) und befestigen Siesie vorübergehend mit den beiliegenden Schrauben. Schieben Sie den Schrumpfschlauch auf das Antennenkabel undlassen Sie es bis zum letzten Installationsschritt dort. Nicht vor der endgültigen Installation erwärmen! Schließen Sie nundas Antennenkabel an der Antenne an.Montieren Sie die Antenne wie in der Abbildung gezeigt. Die Antenne sollte in Richtung ihres Gegenstücks weisen,wobei die Elemente horizontal zum Boden ausgerichtet sind.Achten Sie darauf, dass sich kein Metall innerhalb eines Bereichs von einem Meter rund um die Antenne befindet. Dadurchkönnte das Signal beeinflusst werden.Einstellung des SignalempfangsEmpfehlung: Bitten Sie jemanden um Hilfe, damit eine Person die Antenne ausrichten und die andere das Bild auf demLCD-Monitor kontrollieren kann.Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten 12V Netzteil an einer Steckdose an und nehmen Sie den LCD-Monitormit ins Freie. Wählen Sie eine Position, an der Sie Ihre Empfangsantenne aufstellen möchten. Die Bildqualität sollteannehmbar sein, ist jedoch möglicherweise leicht instabil, da der LCD weniger empfindlich als die Antenne ist.Wichtig!In dieser Phase ist es besonders wichtig, dass Sie alle Schritte sorgfältig überprüfen, falls die Bildqualität nicht annehmbarsein sollte. Kontrollieren Sie die Kabelanschlüsse und die Position der Antenne sorgfältig. Überprüfen Sie außerdem,ob ein Hindernis das Signal blockiert, indem Sie mit dem LCD in Richtung der Antenne laufen.Überprüfen Sie auch die Seiten mit den Hinweisen zur Fehlersuche!7


Einrichten der EmpfangsantenneNachdem der richtige Platz wie im vorhergehenden Kapitel besprochen festgelegt wurde, montieren Sie die Empfangsantennegegenüber der Sendeantenne an der Stallwand. Richten Sie die Empfangsantenne richtig aus, so dass sich diebeiden Antennen „gegenseitig ansehen“. Das 5 m lange Antennenkabel verbindet die Antenne mit dem AVLink im Innerendes Hauses. Wichtig: Beide Antennen müssen in derselben Position aufgestellt werden (horizontal zum Boden) und essollte sich kein Hindernis zwischen den beiden befinden, um eine optimale Signalübertragung zu gewährleisten. Es solltesich in einem Umkreis von einem Meter von der Antenne kein anderes Objekt wie zum Beispiel ein Stahlrohr befinden,das die Signalübertragungsqualität beeinflussen könnte. Schieben Sie den Schrumpfschlauch über das Antennenkabelund lassen Sie ihn bis zum letzten Montageschritt lose auf dem Kabel hängen. Nicht vor der endgültigen Installationerhitzen! Schließen Sie das Antennenkabel (5 m) an der Antenne an. Leiten Sie das Antennenkabel zu der Stelle imInnenraum, an der Sie den AVLink aufstellen möchten. Platzieren Sie den AVLink in ausreichender Entfernung von Interferenzenverursachenden Gegenständen wie z.B. Elektrogeräten. Berücksichtigen Sie die im Kapitel zur Montage der Sendeantennebeschriebene Verkabelung.Einrichtung des AVLinks5VDer AVLink verstärkt das Signal von der Empfangsantenne zum LCD-Monitor im Haus. Um eine einwandfreie Funktion zugewährleisten, schließen Sie das 5 m Kabel an dem mit „Receiver“ (Empfänger) gekennzeichneten Anschluss an. SchließenSie nun die schwarze Flachantenne (5 dBi) an dem mit „Transmitter“ (Sender) gekennzeichneten Anschluss an.Schließen Sie das Link-System mit dem richtigen Stecker (5 Volt) an der Stromversorgung an. Der AVLink verstärkt dieReichweite auf 30 bis 50 m, abhängig von der Dicke und Anzahl der Wände.AVLink unterstützt nun den Empfang von bis zu zwei Kamerasignalen auf Kanal 3 und Kanal 4 und die Übertragung vonKamerasignalen zu Ihnen nach Hause auf Kanal 1. Wird der AVLink eingeschaltet, so ist als Standard-EmpfangskanalKanal 4 eingestellt. Wird der Kanalauswahlschalter in der Mitte betätigt, so wechselt der Empfangskanal zu Kanal 3.Erneut drücken und der Kanal wechselt wieder zurück zu Kanal 4.Der voreingestellt Sendekanal ist 1. Sollten andere Geräte im Haus Störungen verursachen, schalten Sie auf Kanal 2 mitdem Druckknopf auf der rechten Seite um.Arbeitet der AVLink im „Loop“ Modus, nachdem der „Manuell/Loop“ Schalter an der Seite des AVLink betätigt wurde, sowechselt der Empfangskanal automatisch im Intervall von 5 Sekunden zwischen Kanal 3 und Kanal 4. Kamerasignalewerden weiterhin über Kanal 1 weitergesendet. Mit dem Loop-Modus kann der LCD-Monitor zwei Kamerasignale abwechselndin einem Intervall von fünf Sekunden anzeigen, ohne die Monitorkanäle zu ändern. Arbeitet AVLink im „Manuell“Status, müssen Sie die Kanalauswahltaste drücken, um die jeweils aktive Kamera über diesen Kanal auf demMonitor anzuzeigen.Der Standardbetriebskanal des Monitors ist Kanal 1, dieser wird aktiviert, sobald der Monitor eingeschaltet wird. Siemüssen den Kanal nicht umschalten, um das Bild zu sehen, wenn die Kamerasignale über den AVLink übertragen werden(von Kanal 1). Ein Umschalten der Kanäle ist nur erforderlich, wenn Sie die Kamera ohne Übertragung über AVLink währendder Einrichtung des <strong>Stallkamera</strong>-Sets testen.Achten Sie darauf, dass Ihre Kameras im Stall auf Kanal 3 oder Kanal 4 arbeiten, dann kann der AVLink EmpfängerteilKamerasignale empfangen und zu Ihnen nach Hause weiterleiten. In der Praxis bedeutet das, dass ein besseres Bild desStalls auf Ihren LCD-Monitor gesendet wird, wenn Sie sich im Haus befinden, und dass Sie das Signal über den AVLinkerhalten, anstatt eines abgeschwächten Signals direkt von der Kamera (ohne Verwendung des AVLinks). Der AVLinkvergrößert also den Signalempfangsbereich im Inneren Ihres Hauses.8


Fixierung der Antennen und Schrumpfen des SchlauchsNach einer weiteren Überprüfung und Feststellung der einwandfreien Funktion fixieren Sie die Antennen mit den restlichenSchrauben und schrumpfen die Schrumpfschläuche sorgfältig mit Wärme, um die Anschlüsse abzudichten.Sobald Sie die Antennen permanent fixiert haben, müssen Sie die Schrumpfschläuche über den Kabelanschlüssen zwischenden Antennenkabeln und den Antennen mit Wärme schrumpfen. Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse vollständigvon den Schrumpfschläuchen bedeckt sind und erwärmen Sie die Schläuche an den Anschlüssen mit einem Feuerzeug.Die Schrumpfschläuche verhindern, dass sich an den Anschlüssen Rost ansetzt, wodurch sich die Signalqualitätvermindern würde. Langsam und Vorsichtig erwärmen.Herzlichen Glückwunsch! Sie haben nun Ihr <strong>Stallkamera</strong>-Set erfolgreich installiert.Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der kabellosen Überwachung Ihres Stalls!Verwendung des Kamera-Sets als AnhängerkameraSie können die Kamera und den LCD-Monitor auch als Anhängerkamera an Ihrem Anhänger verwenden, um Ihre Tierewährend des Transports zu beobachten.Sehen Sie sich bitte das Bild an, um die Funktionsweise zu verstehen.Welche Bestandteile des Sets werden im Anhänger verwendet• Kamera inkl. Stabantenne• LCD-Monitor• 1 LCD-Monitorhalter mit Saugnapfbefestigung• 1 Kfz-Ladekabel für den LCD-Monitor (Zigarettenanzünder, 5V DC Output)• 1 Zusätzlicher Befestigungsfuß zum einfachen Wechseln der Kamera zwischen Stall und Anhänger• 1 Stromkabel für die Kamera, Stecker mit blankem schwarz/rotem Ende9


Installation der Kamera im Anhänger1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Anhängers unterbrochen ist.2. Wählen Sie einen geeigneten Platz für Ihre Kamera, um Ihre Tiere in einem sicheren Abstand beobachten zu können.3. Wählen Sie die Stromversorgung des Anhängers aus (meist über das Licht) und schließen Sie das Stromkabel derKamera mit dem blanken schwarz/roten Ende am richtigen Kabel der Stromquelle an. Wichtig: Wenn Sie sich bezüglichdes richtigen Anschlusses unsicher sein sollten, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann!4. Verbinden Sie den Anhänger mit dem Auto, um die Stromversorgung zu aktivieren.5. Überprüfen Sie anhand Ihres LCD-Monitors (der zuvor vollständig aufgeladen wurde), ob Sie ein scharfes Bild erhalten.6. Bitten Sie eine zweite Person um Hilfe zur Einstellung der korrekten Kameraposition und markieren Sie die Befestigungspunkte.7. Montieren Sie den zusätzlichen Befestigungsfuß und richten Sie die Kamera aus.8. Befestigen Sie die Autohalterung des LCD-Monitors und betätigen Sie die Kanalauswahl, um ein Bild zu empfangen.FehlersucheGerät Problem LösungLCD-Monitor Funktioniert nicht Batterie laden/auswechseln.Den Hauptschalter einschalten.Den zum Aufladen verwendeten Stecker überprüfen(muss einen 5 Volt Ausgang haben).Strom aber kein BildDen richtigen Kanal auswählen.Kamera überprüfen.Kamera - mit StabantenneverbundenKamera - mit AntenneverbundenFunktioniert nichtStrom aber kein Bild auf demLCD-MonitorKein scharfes BildKein Bild oder schwarz/weißesBildKein scharfes BildDen Netzstecker überprüfen (muss einen 12 VoltAusgang haben).Wählen Sie den richtigen Kanal auf dem LCD.Antennenverbindung überprüfen.Abstand zwischen Kamera/LCD verringern.Sendekanal der Kamera ändern.Kamerakanal ändern oder Interferenzquellefinden (z.B. WLAN) und Frequenz ändern.AVLink sendet auf K1 - überprüfen, ob LCD aufK1 eingestellt wurde.Kabel und Anschluss des Antennenkabels/AV-Link- Kabels und Stromanschluss des AVLinksüberprüfen.Hindernisse zwischen den Antennen (sofernmöglich) entfernen oder die Position der Antenneändern.Kamera-/AVLink-Kanal ändern oder Interferenzquellefinden (z.B. WLAN) und Frequenz ändern.Anschlüsse am AVLink überprüfen (Antennenkabel,Stromversorgung).10


Einstellung der Kanäle an der KameraMöglicherweise müssen Sie irgendwann den Kanal direkt an der Kamera ändern. Die Kamera sollte entweder auf Kanal 3oder Kanal 4 eingestellt sein.Kanal 11. Entfernen Sie den Sonnenschutz der Kamera, indem Sie ihn nach vorne wegziehen.2414MHz2. Entfernen Sie das Objektiv, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen.3. Legen Sie die Kippschalter um.Wichtig!Unser AVLink funktioniert nur mit Kanal 3 oder 4. Kameras, die über Kanal 1 oder 2 senden, können nicht empfangenwerden. Sie können nur von einem Gerät empfangen werden, das vier Kanäle überwachen kann, wie der LCD-Monitoroder unser USB-Empfänger. Vier Kameras können nur ohne AVLink empfangen werden, wenn die Kameras mit Stabantennenausgestattet sind und sich in einer empfangbaren Entfernung befinden.1 2 1 2 1 2 1 2Kanal 22432MHzKanal 32450MHzKanal 42468MHzGarantiekarteAuf Grundlage unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen gewähren wir für dieses Gerät 2 JAHRE GARANTIE, umSchäden durch Material- oder Herstellerfehler zu beseitigen. Die Garantiepflicht beginnt ab Kaufdatum.Die Garantie umfasst nicht:1. Schäden, die durch natürliche Abnutzung (Verschleißteile, Gleitteile), Überlastung und unsachgemäße Bedienung(Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung) entstanden sind.2. Schäden, die durch höhere Gewalt oder beim Transport entstanden sind.3. Beschädigung an Gummiteilen, wie z. B. bei Anschlussleitungen. Garantie-Reparaturen werden nur vom Herstellerwerkoder einer autorisierten Vertragswerkstätte durchgeführt! Der Hersteller behält sich bei Nichteinhaltung das Recht vor,jeglichen Garantieanspruch abzulehnen.Das Gerät muss zu diesem Zweck, auf Gefahr des Geräte-Besitzers, unzerlegt, verpackt und portofrei, mit der Original-Rechnung und der Garantiekarte zur Verkaufsstelle zurückgebracht werden. (Adresse siehe Händlerstempel). Möglichstgenaue Angaben über die Art der Beanstandung sind erwünscht. Kosten, die durch unberechtigte Mängelrügen entstehen,trägt der Besitzer des Gerätes.ElektroschrottDie sachgerechte Entsorgung des Anhängerkamera-Sets nach deren Funktionstüchtigkeit obliegt dem Betreiber.Beachten Sie die einschlägigen Vorschriften ihres Landes. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden. Im Rahmen der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektround Elektronikgeräten wird dasGerät bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfenkostenlos entgegengenommen oder kann zu Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, zurückgebrachtwerden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert möglicheschädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.11


Technische DatenDrahtlose Videokamera (Art. Nr. 1087)SendefrequenzISM 2,400~2,483 MHzÜbertragungsleistung 10mW/CEKanäle2414MHz (K1); 2432MHz (K2);2450MHz (K3); 2468MHz (K4)Sendeantenne50 Ohm SMABildsensorCCDAuflösungPAL: 512x582Horizontale Auflösung 420 TV-ZeilenWinkel PAL: 90°Min. Beleuchtung0 LuxStromversorgung+12V DCStromverbrauch120mA (IR AUS) & 270mA (IR AN)Betriebstemperatur-20 ~ +50 Grad (Celsius)Abmessungen in mm (BxHxT) Durchmesser 62 x 130Gewicht395gKabelloser 2,5“ LCD-Monitor. (Art. Nr. 322031)LCD BildschirmTFTDisplaygröße 2,5“Auflösung480x234Kontrast 150:1Kanäle2414MHz (K1); 2432MHz (K2);2450MHz (K3); 2468MHz (K4)Empfängerempfindlichkeit < -85dBmVideoausgang1V p-p @ 75 OhmAudioausgang1V p-p @ 600 OhmStromversorgung+5V DCStromverbrauch700mABetriebstemperatur±0 ~ +45° (Celsius)Abmessungen in mm (BxHxT) 80x130x38 mmGewicht250gAVLink. (Art. Nr. 322037)SendefrequenzÜbertragungsleistungKanäleSendeantenneEmpfängerempfindlichkeitVideoausgangAudioausgangStromversorgungStromverbrauchBetriebstemperaturMaße (BxHxT)GewichtISM 2,400~2,483 MHz10mW/C2414MHz (K1); 2432MHz (K2);2450MHz (K3); 2468MHz (K4)50 Ohm SMA< -85dBm1V p-p @ 75 ohm3V p-p @ 600 ohm+5V DC180mA-10 ~ +50 Grad (Celsius)68x156x16 mm240g12


FR IntroductionFélicitations pour l’achat d’une caméra de stabulation et de. Ce système de caméra est conçu pour la surveillance parfaitedes animaux pendant la mise bas ou pour la surveillance des stabulations.Le produit fonctionne sur la fréquence 2,4 GHz et dispose d’une portée standard de 100 m en champ libre. Grâce auxantennes directionnelles, la portée augmente à jusqu’à 1 200 m en champ libre sans augmenter la puissance de transmissionde la caméra. La caméra, l’AVLink et l’écran LCD sont compatibles avec tous les équipements.Veuillez noter que nous utilisons une fréquence ouverte et que le signal n’est pas crypté. Cela signifie que le signal peutêtre capté par tout autre appareil 2,4 GHz à portée de la caméra.Ce produit est homologué CE et FCC, ce qui signifie qu’il satisfait à toutes les règles et exigences définies pourl’utilisation en Europe et aux USA. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter à la déclaration de conformité.Veuillez également tenir compte des informations importantes figurant ci-dessous :• Avant toute utilisation du système de caméra de stabulation et de van, lisez attentivement le guide d’utilisateur.• Vérifiez avec soin les câbles et les connexions des appareils. Les produits sont endommagés par une alimentationélectrique inappropriée. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.• L’écran LCD n’est pas étanche à l’eau – il est destiné exclusivement à une utilisation à l’intérieur.• N’ouvrez jamais le boîtier d’un appareil – veuillez retourner les appareils endommagés à votre revendeur.• Ne regardez pas de vidéo en conduisant – respectez les lois nationales en vigueur.• N’utilisez pas de produits chimiques agressifs pour nettoyer vos appareils.• N’utilisez pas le produit dans les environnements sensibles tels que les hôpitaux ou les avions, puisque les produitspeuvent provoquer des interférences avec des équipements sensibles.• Respectez les droits des tiers.• Respectez les lois et réglementations applicables de votre pays.• Tenez les matériels d’emballage à l’écart des enfants pour éviter les risques d’étouffements.• Ne couvrez pas les blocs d’alimentation et ne les posez pas sur des supports sensibles à la chaleur.• Ne soulevez pas la caméra ou l’AVLink par leurs antennes.• Si vous utilisez plusieurs caméras dans une même zone, placez les caméras de sorte que les signaux atteignent lerécepteur à différents angles et en évitant de trop les rapprocher les unes des autres.• N’utilisez pas plusieurs caméras dans une même zone et sur la même fréquence, elles provoqueront des interférencesmutuelles.La société Kerbl décline toute responsabilité pour les usages abusifs ou non conformes de ses produits. Respectez toujoursles instructions figurant dans le présent guide d’utilisateur.13


1. Contenu du kit StableCam 2en1Le kit #1085 comprend les éléments essentiels suivants:1 caméra vidéo sans fil à 4 canaux réglables. (réf. art. 1087)1 antenne de transmission 1072 (10 dBi). (réf. art. 1072)1 antenne de réception 1072 (10 dBi). (réf. art. 1072)1 AVLink pour l’extension intérieure de la portée. (réf. art. 322037)1 écran LCD 2,5’’ sans fil à 4 canaux réglables. (réf. art. 322031)1 câble d’antenne (25 m) pour la connexion entre la caméra et l’antenne de transmission (réf. art. 1073)1 câble d’antenne (5 m) pour la connexion entre l’AVLink et l’antenne de réception (réf. art. 322034)La solution comprend également:1 adaptateur 12V pour la caméra (IP68 500 mA)1 câble d’alimentation pour la caméra, connecteur à broches avec extrémités noire/rouge nues2 blocs d’alimentation 5V pour l’écran LCD et l’AVLink1 câble de rallonge d’alimentation de 10 m pour la caméra1 support d’écran LCD avec ventouse1 chargeur pour allume-cigare pour l’écran LCD (sortie CC 5 V)1 support supplémentaire pour déplacer la caméra aisément entre la stabulation et le van2 piles rechargeables pour l’écran LCD1 casque audio pour l’écran LCD1 antenne de transmission noire pour la caméra (2 dBi)1 antenne de transmission noire plate pour l’AVLink (5 dBi)1 câble vidéo pour la connexion de l’écran LCD au téléviseur (jaune)1 câble AV pour la connexion de l’AVLink au téléviseur (jaune/rouge)4 tubes thermorétractables pour la protection des raccords de câble d’antenne contre les intempéries1 guide d’installation rapide1 guide d’utilisation2 matériels de montage pour l’antenne et la caméraLe kit #1086 comprend:1 caméra vidéo sans fil à 4 canaux réglables. (réf. art. 1087)1 antenne de transmission 1072 (10 dBi). (réf. art. 1072)1 câble d’antenne (25 m) pour la connexion entre la caméra et l’antenne de transmission (réf. art. 1073)1 adaptateur 12V pour la caméra (IP68 500 mA)1 câble de rallonge d’alimentation de 10 m pour la caméra1 antenne de transmission noire pour la caméra (2 dBi)2 tubes thermorétractables pour la protection des raccords de câble d’antenne contre les intempéries1 guide d’utilisation2 matériels de montage pour l’antenne et la caméraAssurez-vous que tous les produits figurent bien dans l’emballage. Les réclamations ultérieures ne peuvent pas êtreprises en compte.14


Cache de protectionLentilleDEL IRCapteur jour/nuitCommutateur de canauxSupport de montageAntenne (2dBi)SupportSortie vidéo pour TVFiche d’alimentation (5 V)Ecran LCDVolumeBoutonmarche/ArrêtCommutateurde canauxIndicateurde canalHaut-parleurCaméra CCD sans fil (réf. art. 1087)Ecran LCD 2,5’’ sans fil (réf. art. 322032)Témoin de canal de transmissionConnecteurd’alimentation (5V)Connexion d‘antenne(pour câble 1072 10dBi)Sortie A/V (pour TV)Antenne detransmission noire (5dBi)Commutateur Manuel/BoucleCommutateur de canauxTémoin de canal de réceptionCommutateur decanal de transmissionAVLink sans fil pour l’extension de portée à l’intérieur (réf. art. 322037)Commutateur de canaux (2)Le commutateur de canaux permet à l‘AV Linkde commuter entre les canaux 4 et 3. Le canalde réception par défaut est le canal 4 ; lorsquele bouton est actionné, il commute sur le canal3. Un nouvel actionnement recommute sur lecanal 4. Ce commutateur est prioritaire sur leswitch Manuel/Boucle, mais ne sort pas de laboucle si celle-ci est définie. Lorsque l’AV Linkreçoit le signal, il le retransmet à l’écran ou auxcanaux 1 ou 2 via l’antenne plate. Le canal deretransmission par défaut est le canal 1 ;lorsque le bouton sur le côté droit est actionné,le canal 2 devient le canal de retransmission.Les changements de canaux sont utiles lorsque vous constatez chez vous une source d’interférence éventuelle pour lecanal 1 et souhaitez l’éviter. Des indicateurs à DEL correspondant aux canaux de réception et de retransmissions’affichent sur la face avant du boîtier.Switch Manuel/BoucleCe switch se trouve sur le côté droit de l’AVLink. Le bouton Manuel/Mise en boucle dispose de deux positions. « M »représente la position manuelle et « L » représente la position de mise en boucle. S‘il est commuté sur la position de miseen boucle, l’AVLink changera automatiquement de canal de réception toutes les cinq secondes et l’indicateur correspondantclignotera. En position manuelle, le canal récepteur ne sera pas commuté automatiquement. Peu importe si l’AVLink est en mode manuel ou boucle, l’écran sera toujours réglé sur le même canal que le canal de transmission pourvisualiser l’image.Exemple d’utilisation du mode de mise en boucleSi vous disposez de deux caméras qui transmettent sur les canaux 3 et 4, alors choisissez le mode de mise en boucle (L).Ainsi l’AVLink reçoit des images des caméras des canaux 3 et 4 en alternance (avec un intervalle de 5 secondes) et transmetles images à l’écran LCD sur le canal 1 ou 2. Vous obtiendrez automatiquement la surveillance des deux camérassans devoir changer manuellement le canal. Les indicateurs DEL de l’AVLink afficheront le canal récepteur et le canalémetteur.Connexion A/V avec votre téléviseurL’AVLink ne sert pas seulement à étendre la portée, mais vous pouvez aussi le connecter directement à votre téléviseur aumoyen du câble AV (jaune/rouge) joint. Pour de plus amples instructions, reportez-vous au mode d’emploi de votretéléviseur. La réception sur le téléviseur n’influence pas le signal vidéo vers l‘écran LCD sans fil.15


Les antennes suivantes sont fournies avec votre solution et doivent être utilisées auxpoints suivants:1. Antenne de caméra noire (2 dBi)Le câble d’antenne de caméra noir doit être raccordé à la caméra lors du réglage del’angle de la caméra pendant l’installation en stabulation. Avant de commencerl’installation, fixez cette antenne au dos de la caméra. Elle transmet à un angle de360°.2. Antenne de transmission 1072 (10 dBi)L’antenne de transmission (10 dBi) est connectée à la caméra au moyen du câbled’antenne fourni de 25 m. Elle transmet le signal en pleine puissance dans la directiondans laquelle l’antenne est orientée!3. Antenne de réception 1072 (10 dBi)L’antenne de réception (10 dBi) est connectée à l‘élément récepteur de l’AVLink dansvotre maison au moyen du câble d’antenne fourni de 5 m.4. Antenne de transmission d’AVLink plate noire (5 dBi)L’antenne de transmission de l’AVLink est connectée à l’élément transmetteur del’AVLink. Cette antenne vous permet de bénéficier d’une meilleure image à l’intérieurde votre maison.CablesCâble d’antenne (25 m) pour la connexion entre lacaméra et l’antenne de transmission 1072(réf. art. 1073)Câble d’antenne (5 m) pour la connexion entrel’AVLink et l’antenne de réception 1072(réf. art. 322034)16


Mode de fonctionnement de la StableCamVérifiez d’abord que la pile est insérée correctementdans l’écran LCD et chargez-la jusqu’àce que le témoin rouge s’éteigne sur le boutonde commutation de canal de l’écran(après env. 2 heures). Une charge de pile complètesuffit pour env. 2 heures de fonctionnement.Vous avez besoin de l’écran chargé pourtester la caméra !1. La caméra filme l’animal et transmet le signal audio/vidéo via le câble d’antenne à l’antenne.2. L’antenne externe (élément transmetteur) transmet le signal sans fil (2,4 GHz) sur une distance de 1 200 m à l’antenneopposée (élément récepteur).3. Le signal est transmis par le câble d’antenne vers le lien audio/vidéo (AVLink).4. L’AVLink transmet sans fil le signal à l’écran LCD (jusqu’à une distance de 100 m en champ libre – chaque obstacleréduit la portée de 50 %). Les obstacles en métal ou béton réduisent considérablement la puissance du signal.5. Jusqu’à deux caméras peuvent être utilisées avec un AVLink.La meilleure qualité d’images est obtenue si aucun objet massif ne se trouve entre les antennes de transmission et deréception (10 dBi).Deux antennes orientées l’une vers l’autre fournissent une portée sans fil de 1 200 m en champ libre.Il est important de placer les deux antennes à l’extérieur des murs pour réduire le nombre d’obstacles. Aucun obstacletels que des arbres, des murs, etc. ne doit se trouver entre les 2 antennes et elles doivent être orientées exactement l’unevers l’autre. Dans le cas contraire, aucun signal n’est reçu. Le câble d’antenne fourni permet de placer la caméra à unedistance de jusqu’à 25 m de l’antenne de transmission (10 dBi).Caméra : installation dans lastabulationLe câble d’antenne fourni permet d’installer la caméra à unedistance de 25 à de l’antenne de transmission (10 dBi) et de 10m de la prise d’alimentation murale.Choisissez l’emplacement adéquat pour la caméra afin de surveillercorrectement la zone souhaitée. Vous pouvez aisémenttester la zone couverte : fixez la petite antenne à la caméra etconnectez-la au chargeur 230/12 V. Choisissez le canal correspondantsur l’écran LCD en appuyant sur le bouton de canal etvérifiez l’image.12V17


Antenne: installation dans la stabulationPour obtenir une portée sans fil optimale, les antennes detransmission et de réception doivent être placées àl‘extérieur des murs de la stabulation et du domicile, etorientées l‘une vers l‘autre.90°90°Débranchez la caméra et remplacez l’antenne noire parune extrémité du câble d’antenne (25 m). Commel’antenne doit être placée à l’extérieur des murs, faites untrou approprié pour passer le câble à l’extérieur. Ne pliezpas le câble à plus de 90° et veillez à ne pas rompre le conducteur à l’intérieur. Montez l’antenne à l’emplacementprésentant la meilleure vue sur l’antenne fixée au domicile et fixez-la temporairement au moyen des vis jointes. Glissez letube thermorétractable sur le câble d’antenne et laissez-le ainsi jusqu’à la dernière étape d’installation. Ne le chauffezpas avant l’installation finale ! Branchez le câble d’antenne à l’antenne.Montez l’antenne conformément aux instructions. L’antenne doit être orientée vers l’antenne opposée avec les élémentsalignés à l’horizontale par rapport au sol.Veillez à ce qu’aucune pièce métallique ne se trouve dans un rayon d’un mètre autour de l’antenne. Ceci peut nuire à laqualité du signal.Réglage de la réception de signalConseil : demandez de l’aide à une autre personne pour le réglage, afin qu’une personne puisse régler l’antenne tandisque l’autre vérifie l’image à l’écran LCD.Alimentez la caméra au moyen du bloc d’alimentation 12V fourni branché à une prise murale, et emmenez l’écran LCDavec vous à l’extérieur de la maison. Choisissez une position pour le montage de l‘antenne de réception. La qualitéd’image doit être acceptable, bien qu’il se peut qu’elle soit un peu instable du fait que l’écran LCD est moins sensibleque l’antenne.Important!A ce niveau, il est important de vérifier correctement toutes les étapes si la qualité d’image n’est pas acceptable. Veuillezvérifier avec soin la connexion des câbles et les positions des antennes. Localisez également tout obstacle qui peutbloquer le signal pendant que vous vous déplacez vers l’antenne avec l’écran LCD.Vérifiez aussi les pages concernant la recherche des défaillances!18


Configuration de l’antenne de réceptionAprès avoir défini l‘emplacement à l‘aide du chapitre précédent, installez l‘antenne de réception sur l‘emplacementopposé de l‘antenne d‘émission sur la paroi stable. Placez l‘antenne de réception correctement, de façon à ce que lesdeux antennes soient l‘une face à l‘autre. Le câble d‘antenne de 5 m reliera l‘antenne à l‘AVLink intérieur. Important : Lesdeux antennes doivent être placées dans la même position (horizontalement contre le sol) et il ne doit y avoir aucunobstacle entre les antennes, de façon à permettre une transmission parfaite des signaux. Aucun autre objet, par ex.conduit en acier, ne doit être à moins d‘un mètre des antennes ; dans le cas contraire, cela pourrait affecter la qualité dela transmission du signal. Glissez la gaine thermorétrécissante sur le câble de l‘antenne et laissez-la jusqu‘à l‘étape finalede l‘installation. Ne chauffez pas le dispositif avant la fin de l‘installation ! Reliez le câble (5 m) aux antennes. Acheminezle câble d‘antenne à l‘intérieur, là où l‘AVLink doit être placé. Placez l‘AVLink loin d‘objets qui pourraient être en interférence,notamment des dispositifs électriques. Prenez en compte les appareils avec cordons d‘alimentation au chapitredécrivant l‘installation des antennes de transmission.Installation de l’AVLink5VL’AVLink renforce le signal de l’antenne de réception vers l’écran LCD à l’intérieur du domicile. Pour obtenir des performancescorrectes, branchez le câble de 5m au connecteur identifié par « Récepteur ». Branchez l’antenne plate noire (5dBi) au connecteur identifié par « Transmetteur ». Alimentez le lien au moyen de la prise appropriée (5 V). L’AVLink augmentela porte de 30 à 50 m, en fonction de l’épaisseur et du nombre de murs.L’AVLink peut recevoir les signaux de deux caméras sur les canaux 3 et 4 avant de les retransmettre vers votre domicilevia le canal 1. Lorsque l’AVLink est allumé, le canal de réception par défaut est le canal 4. Lorsque le bouton de sélectionde canal au milieu est actionné, le canal de réception commute sur le canal 3. Un nouvel actionnement recommute sur lecanal 4.Peu importe le canal de réception activé, le canal de retransmission de l’élément « transmetteur » est toujours le canal 1,que votre écran LCD dans votre domicile interrogera.Lorsque l’AVLink fonctionne en mode « Boucle » après avoir actionné le bouton « Manuel/Boucle » sur le côté de l’AVLink,son canal de réception commutera toute les cinq secondes automatiquement entre les canaux 3 et 4. Les signaux de lacaméra seront toujours retransmis via le canal 1. Le mode Boucle permet à l‘écran LCD d’afficher les signaux de deuxcaméras à un intervalle de 5 secondes sans commuter les canaux d’écran. Lorsque l’AVLink fonctionne en mode « Manuel», vous devez appuyer sur le bouton de sélection de canal pour visualiser à l’écran la caméra affectée à ce canal.Le canal actif par défaut sur l’écran est le canal 1 lorsque l’écran est allumé. Vous n’avez pas besoin de commuter sur unautre canal pour visualiser les images si les signaux de caméra sont transmis via l’AVLink. La commutation de canald’écran n’est nécessaire que pour tester la caméra sans passer par l’AVLink lors du processus d’installation du kit Stable-Cam.Assurez-vous que vos caméras de stabulation fonctionnent sur els canaux 3 et 4, pour que votre élément de réception del’AVLink puisse recevoir les signaux de caméra et les rediffuser dans votre domicile. En pratique, cela signifie que vousobtiendrez une meilleure image de votre stabulation sur votre écran LCD si vous êtes dans votre domicile et recevez lesignal via l’AVLink que si vous recevez le signal affaibli directement de la caméra (sans utiliser l’AVLink). L’AVLink étend laportée de réception à l’intérieur de votre domicile.19


Fixation des antennes et rétractation thermique des tubesAprès un dernier essai et si les performances sont correctes, fixez les antennes avec les vis restantes et chauffez les tubesthermorétractables pour étancher les raccords.Lorsque vous aurez fixé les antennes définitivement, vous devrez chauffer les tubes thermorétractables autour des raccordsde câbles entre les câbles d’antenne et les antennes. Assurez-vous que les tubes thermorétractables couvrent cesraccords et utilisez un briquet pour chauffer les tubes autour des raccords. Les tubes thermorétractables empêcheront laformation de corrosion sur les raccords, qui nuirait à la qualité du signal. Chauffez lentement et avec précautions!Félicitations ! Vous avez à présent terminé l’installation de votre kit StableCam.Profitez d’une surveillance sans fil de vos stabulations!Utilisation du kit de caméra en tant que caméra de vanVous pouvez utiliser la caméra et l’écran LCD pour la surveillance de votre animal par caméra de van lors du transport.Regardez la figure pour comprendre le fonctionnement.Quels sont les éléments utilisés idéalement dans le van• Caméra avec antenne à broches• Ecran LCD• 1 support d’écran LCD avec ventouse• 1 chargeur pour allume-cigare pour l’écran LCD (sortie CC 5 V)• 1 support supplémentaire pour déplacer la caméra aisément entre la stabulation et le van• 1 câble d’alimentation pour la caméra, connecteur à broches avec extrémités noire/rouge nues20


Installation de la caméra dans le van1. Assurez-vous que le van est hors tension.2. Choisissez l’emplacement optimal pour la caméra afin de surveiller votre animal, en l’installation à une distance suffisantede l’animal.3. Choisissez la source d‘alimentation dans le van (généralement la source d’alimentation de l’éclairage) et branchez lecâble d’alimentation de la caméra avec l’extrémité noire/rouge nue au câble correspondant de la sourced’alimentation. Important : si vous n’êtes pas certain au sujet des connexions, faites intervenir un professionnel pourvous aider !4. Attelez le van au véhicule afin d’alimenter électriquement le van.5. Vérifiez avec votre écran LCD (préalablement chargé) si vous obtenez une image claire.6. Demandez à une seconde personne de vous aider à régler la position correcte de la caméra et marquez les points defixation.7. Fixez le support de caméra supplémentaire et effectuez le réglage final de la caméra.8. Fixez le support de véhicule de l’écran LCD et appuyez sur le sélecteur de canal pour activer la réception de l’image.Elimination des dysfonctionnementsAppareil Problème SolutionLCD-Monitor Funktioniert nicht Chargez/remplacez la pileCommutez le bouton Marche/ArrêtVérifiez la prise utilisée pour le chargement (lasortie doit être de 5 V)Caméra connectée à uneantenne à brochesCaméra connectée à uneantenneSous tension, mais absenced’imageNe fonctionne pasSous tension, mais absenced‘image sur l‘écran LCDImage floueAbsence d’image ou imagemonochromeImage floueChoisissez le canal appropriéVérifiez la caméraVérifiez la prise utilisée pour l’alimentation (lasortie doit être de 12 V)Choisissez le canal approprié sur l’écran LCDVérifiez le branchement de l’antenneDiminuez la distance entre la caméra et l’écranLCDChangez le canal de transmission de la caméraChangez le canal de la caméra ou définissez lasource d’interférences (c’est-à-dire WLAN) etchangez la fréquenceL’AVLink transmet sur le canal 1 – vérifiez sil’écran LCD est réglé sur le canal 1Vérifiez le câble et le branchement du câbled’antenne / de l’AVLink, et l’alimentation électriquede l’AVLinkEliminez les obstacles entre les antennes (sipossible) ou remplacez l’antenne.Changez le canal de la caméra / de l’AVLink oudéfinissez la source d’interférences (c’est-à-direWLAN) et changez la fréquenceVérifiez les branchements de l’AVLink (câbled’antenne, alimentation électrique)21


Réglage du canal sur la caméraDans certaines situations, il convient de changer le canal de la caméra. Le canal de la caméra doit être réglé soit sur 3,soit sur 4.Channel 11. Retirez le pare-soleil de la caméra en le glissant vers l‘avant.2414MHz2. Retirez l’objectif en le tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.3. Changez les switch DIP.Important!Notre AVLink ne fonctionne que sur les canaux 3 ou 4. Les signaux des caméras qui transmettent sur les canaux 1 ou 2ne sont pas reçus. Ils ne peuvent être reçus que par un appareil capable de surveiller 4 canaux comme l’écran LCD ounotre récepteur USB. La réception de 4 caméras n’est possible sans AVLink que si les caméras sont dotées de l‘antenne àbroches et se trouvent à une distance de réception appropriée.1 2 1 2 1 2 1 2Channel 22432MHzChannel 32450MHzChannel 42468MHzCarte de garantieSur la base de nos conditions générales de vente, nous accordons pour cet appareil une GARANTIE DE 2 ANS pour lesdommages dus à des défauts matériels ou de fabrication. Le délai de garantie débute à la date d‘achat. Sont exclus de lagarantie:1. Les dommages dus à l’usure normale (pièces d’usure, pièces coulissantes), à des surcharges ou des utilisations nonconformes (non-respect des consignes figurant dans le guide d’utilisation).2. Les dommages dus à des cas de force majeure ou au transport.3. Les détériorations des pièces en caoutchouc, telles que par ex. les câbles de branchement. Les réparations sous garantiene sont effectuées que par l’usine ou un atelier de réparation agréé ! En cas de non-respect, le fabricant se réservele droit de refuser la demande de garantie.A cet effet, l’appareil doit être rapporté au point de vente aux risques du propriétaire de l’appareil, non démonté, emballéet franco de port, accompagné de l’original de la facture et de la carte de garantie. Veuillez fournir des indicationsaussi précises que possible au sujet de la réclamation. Les coûts générés par des réclamations non justifiées sont au fraisdu propriétaire de l’appareil.Déchets électriquesL’élimination conforme du kit de caméra de van après sa durée de service est à la charge de l’utilisateur.Respectez les dispositions légales applicables dans votre pays. L’appareil ne doit pas être jeté aux orduresménagères. Dans le cadre de la directive CE relative à l’élimination des appareils électriques et électroniques,l’appareil est pris en charge gratuitement par les points de collecte communaux ou les entreprisesde traitement des déchets spéciaux, ou peut être remis à un revendeur proposant un service de reprise.L’élimination conforme sert à la protection de l’environnement et prévient les éventuels effets nocifs surl’être humain et l’environnement.22


Spécifications techniquesCaméra vidéo sans fil (réf. art. 1087)Fréquence de transmission ISM 2,400~2,483 MHzPuissance de transmission 10 mW/CECanaux 2414 MHz (CH1) ; 2432 MHz (CH2) ;2450 MHz (CH3) ; 2468 MHz (CH4)Antenne de transmission 50 ohm SMACapteur d’imageCCDRésolution PAL : 512×582Résolution horizontale 420 lignes TVAngle PAL : 90°Eclairage minimal0 LuxAlimentation électrique CC +12VConsommation de courant 120 mA (IR OFF) et 270 mA (IR ON)Température de service -20 ~ +50 (Celsius)Dimensions (lxpxh) Ф 62 x 130Poids395gEcran LCD sans fil de 2,5’’ (réf. art. 322031)Type d’écran LCDTFTTaille de l’écran 2,5”Résolution480x234Contraste 150:1Canaux 2414 MHz (CH1) ; 2432 MHz (CH2) ;2450 MHz (CH3) ; 2468 MHz (CH4)Sensibilité du récepteur < -85 dBmSortie vidéo1V p-p @ 75 ohmSortie audio1V p-p @ 600 ohmAlimentation électrique CC +5 VConsommation de courant 700 mATempérature de service ±0 ~ +45 (Celsius)Dimensions (lxpxh)80*38*130 mmPoids250gAVLink (réf. art. 322037)Fréquence de transmission ISM 2,400~2,483 MHzPuissance de transmission 10 mW/CCanaux 2414 MHz (CH1) ; 2432 MHz (CH2) ;2450 MHz (CH3) ; 2468 MHz (CH4)Antenne de transmission 50 ohm SMASensibilité du récepteur < -85 dBmSortie vidéo1V p-p @ 75 ohmSortie audio3V p-p @ 600 ohmAlimentation électrique CC +5 VConsommation de courant 180 mATempérature de service -10 ~ +50 (Celsius)Taille (lxpxh)68*16*156 mmPoids240g23


EN IntroductionCongratulations to the purchase of the Stable- and TrailerCam. This camera-system is designed for perfect animal monitoringduring birth or to supervise your barn.The products operates on the 2,4 GHz frequency and has a standard range of 100 meters at a clear line of sight. Due tothe directional antennas the range will increase to 1200 meters at a clear line of sight without increasing the transmittingpower of the camera. The camera, AVLink and the LCD-monitor is compatible with all 2,4 GHz equipment.Please be aware that we use an open frequency and that the signal is not encrypted. This means that the signal can becaptured by another 2,4GHz device within the camera range.The product is CE- and FCC certified which means that it fulfils all established rules and demands for usage within the EUand USA. For further information please have a look at the declaration of conformity.Please consider also the following important informations:• Before using the stable- and trailer camera-system please read carefully the instruction manual.• Check carefully the cables and the connectivity to the devices. Products will be damaged by wrong voltage supply.There will be no warranty for such breaks.• The LCD-Monitor is not waterproof – only for indoor• Never open the housing of any device – please return broken devices to your dealer• Don´t watch videos while drinving – respect the national law.• Don´t use aggressive chemicals in order to clean your devices• Do not use the products in sensible places like hospitals or airplanes since they might interfere with sensitiveequipment.• Respect the rights of third parties .• Follow the laws and legislations that apply in your country.• Do not leave packaging material near children to avoid the risk of suffocation.• Do not cover or place the power adaptors on heat sensitive materials.• Do not lift the camera or the AVLink using their antennas.• If you use several cameras within the same area, place the cameras in a way that allows the signals to reach thereceiver from different angles and not too close to each other.• Do not use several cameras with the same frequency within the same area since they will interfere with each other.We resign all responsibility that might occur from abuse or incorrect usage of the products. Always follow the instructionsin this User Guide.24


1. Content of StableCam set 2in1The Set #1085 includes the following key parts:1. 1 wireless video camera, 4 channels adjustable. (Art. nr 1087)2. 1 transmitting 1072-antenna. (10dBi). (Art. nr 1072)3. 1 receiving 1072-antenna. (10dBi). (Art. nr 1072)4. 1 AVLink for indoor range extension. (Art. nr 322037)5. 1 wireless 2,5” LCD-monitor,4 channels adjustable. (Art. nr 322031)6. 1 antenna cable (25 m) for mounting between camera and transmitting antenna (Art. nr 1073)7. 1 antenna cable (5 m) for mounting between AVLink and receiving antenna (Art. nr 322034)The solution further includes:1 12V power adaptor for the camera (IP68 500mA)1 Power cable for camera, pin plug with bare black/red end2 5V power adaptor for the LCD-monitor and AVLink1 10m power line extension cable for camera1 LCD-monitor holder with suction cup mounts1 Car cigarette lighter charger for LCD-monitor (5V DC output)1 Extra mounting foot for easy movement of camera between stable and trailer2 Rechargeable batteries for the LCD-monitor1 Earphone for the LCD-monitor1 Transmitting black antenna for the camera (2dBi)1 Transmitting black flat antenna for the AVLink (5dBi)1 Video cable for connection of LCD-monitor to your TV (Yellow)1 AV-cable for connection of the AVLink to your TV (Yellow/Red)4 Shrink tubes for weather protection of antenna cable joints1 User’s Guide2 Mounting hardware for antenna and cameraThe set #1086 includes:1 wireless video camera, 4 channels adjustable. (Art. nr 1087)1 transmitting 1072-antenna. (10dBi). (Art. nr 1072)1 antenna cable (25 m) for mounting between camera and transmitting antenna (Art. nr 1073)1 12V power adaptor for the camera (IP68 500mA)1 10m power line extension cable for camera2 Shrink tubes for weather protection of antenna cable joints1 User’s Guide2 Mounting hardware for antenna and cameraPlease make sure that all products are included in your package. Later complaints cannot be taken into consideration.25


Protective hoodLensAntenna (2dBi)LCD displayVolumeIR - LED´sBracketOn/Off buttonDay/Night sensorChannel dip switchMounting footVideo out for TVPower socket (5V)Channel switchChannel indicatorSpeakerWireless CCD Camera (Art. nr 1087)Wireless 2.5“ LCD monitor (Art. nr 322032)Transmitting channel indicatorPower socket (5V)Yagi antenna connection(for 1072 cable 10dBi)A/V out (for TV)Transmitting blackantenna (5dBi)Transmittingchannel switchManual/Loop switchChannel switchReceiving channel indicatorWireless AVLink for indoor range extension (Art. nr 322037)Channel switch (2)Channel switch allows AVLink to switch receivingchannel between 4 and 3. Default receivingchannel is 4, when button is pressed, itswitches to channel 3. Pressed again it switchback channel 4. This switch overrides manual/loop switch but does not exit loop if it loop isset. When AVLink receives signal, it resends tomonitor on either channel 1 or 2 via flat antenna.Default resending channel is 1, when thebutton on right side is pressed, resendingchannel becomes 2. Changing resending channelbecomes useful when you see a possibleinterference source at home for channel 1 andwant to avoid it. Corresponding LED indicators will be displayed on the front cover for receiving and resending channels.Manual/Loop switchThis switch is on the right side of AVLink. The Manual/Looping button has two positions. “M” means manual positionand “L” means looping position. If placed in looping position, the AVLink will automatically switch receiving channelevery five seconds and corresponding indicator will flash. If placed in manual position the receiving channel will not bechanged automatically. No matter AVLink is on Manual or Loop status, monitor shall be always placed on the samechannel as resending channel to see the image.Example of how to use the looping modeIf you have two cameras that transmit on channel 3 and 4, then choose looping mode (L).This way the AVLink will receivepictures from the cameras on channel 3 and 4 alternately (with an interval of 5 sec.) and transmit the pictures to theLCD-monitor on channel 1 or 2. You will automatically get supervision of two cameras without manually changing thechannel. LED indicators on AVLink will display which channel is receiving and what channel is resending.A/V connection with your TVThe AVLink is not only a range extender but you can connect it directly with your TV with the included AV-cable (yellow/red). For further instruction see your TV manual. The receipt on TV does not influence the video signal to the wireless LCDmonitor.26


The following antennas are included in your StableCam-solutionand should be used in the following places:1. Black camera antenna (2dBi).The black camera antenna should be attached to the camera when adjusting thecamera angle during installation in the stable. Before you start your installation, startby attaching this antenna at the back of the camera. It is transmitting in a 360° angle.2. Transmitting 1072-antenna (10dBi).The transmitting antenna (10dBi) is connected to the camera with the included 25meter antenna cable. It transmits signal with full strength in the direction the antennais pointed to!3. Receiving 1072-antenna (10dBi).The receiving antenna (10dBi) is connected to the receiving part of the AVLink insideyour house with the included 5 meter antenna cable.4. Transmitting black flat AVLink antenna (5dBi).The transmitting AVLink antenna is connected to the transmitting part of the AVLink.This antenna makes sure that you get better picture quality inside your house.CABLESAntenna cable (25 m) for mounting between cameraand transmitting 1072-antenna (Art. nr 1073)Antenna cable (5 m) for mounting between AVLinkand receiving 1072-antenna (Art. nr 322034)27


How the StableCam worksFirst of all check if the battery is insertedcorrectly in the LCD monitor and charge ituntil the red light disappears at the monitorchannel switching button (after approx. 2hours).A fully charged battery will run forapprox. 2 hYou need the charged monitor for testing ofthe camera!1. The camera films the animal and transmits the audio/video signal via the antenna-cable to the antenna.2. The external antenna (sending part) transmits the signal wireless (2.4 GHz) over a distance of 1200 m to the oppositeantenna (receiving part).3. Via the antenna-cabel the signal will be transfered tot he Audio/Video-Link (AVLink)4. The AVLink transmits wireless the signal to the LCD-Monitor (up to a distance of 100 m without wall etc. – everyobstacle reduces the distance by 50 %). Metal or concrete obstacles will reduce the signal strength significantly.5. It can be used up to 2 cameras with 1 AVLinkBest picture quality is obtained if there is no block objects between the transmitting and the receiving antenna (10dBi).Two antennas pointing at each other give you a wireless range of 1200 meters with a clear line of sight.It is important to place both antennas outside of the walls to reduce the number of obstacles. No obstacle like trees,walls etc must be inbetween the 2 antennas and they must be pointed exactly to each other – otherwise no signal willbe received.. The included antenna cable allows the camera to be placed up to 25 m from the transmitting antenna(10dBi).Camera: Setup in the barnThe included antenna cable will allow you to set up the camera25 meters away from the transmitting antenna (10dBi) and 10meters away from wall socket.Choose the right place for your camera in order to monitor thearea properly. You can test easily the covered area: fix the smallantenna on the camera and connect it with the 230/12 voltscharger. Choose the right channel on the LCD monitor by pressingthe channel button and check the picture.12V28


Antenna: Setup in the barnIn order to achieve the longest wireless transmissionrange, the transmitting and receiving antennas have to beplaced outside the walls of the stable and home, pointingtowards each other.90°90°Unplug the camera and replace the black antenna withone end of the antenna cable (25 m). As the antenna hasto be placed outside the wall, make a proper hole in orderto lead the cable outside. Don´t bent the cable for morethan 90° and take care not breaking the wire inside. Mount the antenna at the place having the best sight to the counterpart(house) and fix it temporarily with the screws attached. Slide the shrink tube on to the antenna cable and leave ituntil the final step of the installation. Do not heat until final installation! Connect the antenna cable to the antenna.Mount antenna like illustration. Antenna shall points towards the counterpart with elements horizontally against ground.Pay attention that no metal part is within a meter of the antenna. This may influence the signal.Tuning the signal receptionRecommendation: ask somebody to help in order that one person is adjusting the antenna and the other one is checkingthe picture on the LCD monitor.Power on the camera with the included 12V power adaptor connecting to wall outlet and take the LCD-monitor with yououtside your house. Choose a position where you intend to place your receiving antenna. The picture quality should beacceptable but could be a little unstable as the LCD is less sensible as the antenna.Important!At this stage is very important that you check all steps properly if the picture quality is not acceptable. Pls inspect cableconnectivity and position of antenna carefully. Further locate any obstacle could block the signal while walking with theLCD toward the antenna.Check also the pages with troubleshooting devices!29


Setting up the receiving antennaAfter defining the place according to the chapter before, mount the receiving antenna on the opposite place of thesending antenna at the stable wall. Place the receiving one properly so that the two antennas “look to each other”. The5 m antenna cable will connect the antenna with the AVLink indoor.Important: Both antennas must be placed in same position (horizontally against the ground) and there shall not be anyobstacle inbetween for perfect signal transmitting. No other objects such as steel pipe within a meter from antennawhich might affect the signal transmission quality.Slide the shrink tube on to the antenna cable and leave it until the final step of the installation. Do not heat until finalinstallation! Connect the antenna cable (5 m) to the antenna.Lead the antenna cable to the place indoor where you intend to have the AVLink. Place the AVLink away from interferingthings especially electric devices. Consider the cable devices at the chapter describing the mounting of transmittingantenna.Setting up the AVLink5VThe AVLink reinforces the signal from the receiving antenna to the LCD monitor inhouse. For proper performance connectthe 5 m cable with the connection marked with “receiver”. Connect the black flat antenna (5 dBi) at the connectionmarked with “Transmitter”. Power on the AVLink with the correct plug (5 volts). The AVLink increases the range up to 30to 50m depending of wall thickness and number of walls.AVLink now supports receiving up to two camera signals on channel 3 and channel 4 and resend camera signals in yourhome on channel 1. When AVLink is powered on, default receiving channel is channel 4. When the channel selectorbutton in the middle is pressed, receiving channels is switched to channel 3. Pressed again it will switch back channel 4.When AVLink receives signal, it resends to monitor on either channel 1 or 2 via flat antenna. Default resending channel is1, when the button on right side is pressed, resending channel becomes 2. Changing resending channel becomes usefulwhen you see a possible interference source at home for channel 1 and want to avoid it.When AVLink works on “Loop” status after pressing “Manual/Loop” button on the side of AVLink, its receiving channelwill automatically switch between channel 3 and channel 4 with interval of 5 seconds on each channel. Looping statuscan make LCD monitor displaying two camera signals with interval of 5 seconds without changing monitor channels.When AVLink works on “Manual” status, you have to press channel selector button to see the working camera on thatchannel via monitor.Default working channel on monitor is channel 1 when monitor is powered on. You do not need switch to other channelto see the picture if camera signals are sending through AVLink on channel 1. Monitor channel switching is needed onlywhen you test camera without going through AVLink during the process of setting up stableCam set.Make sure your cameras on stable are working on channel 3 or channel 4, then your AVLink receiving part can receivecamera signals and rebroadcast in your home. In practice, this means that you will get a better picture of your stable onyour LCD-monitor when you are in the house and receive the signal through the AVLink instead of receiving the weakenedsignal directly from the camera (without using the AVLink). AVLink extends signal receiving range inside your houseon this point.30


Fix the antennas and heat shrink the tubeAfter another testing and proper performance fix the antennas with the other screws and heat the shrink tubes carefullyin order to seal the connections.When you have fixed the antennas permanently you will need to heat the shrink tubes around the cable joints betweenthe antenna cables and the antennas. Make sure that the shrink tubes cover these joints and then use a lighter to heatthe tubes around the joints. The shrink tubes will prevent rust from appearing on the joints, which would decrease thesignal quality. Heat slowly and carefully!Congratulation! Now you have completed the installation of your StableCamSet.Enjoy the wireless supervision of your stable!Usage of the CameraSet as a TrailerCameraYou can use the camera and the LCD monitor as well as a trailercamera monitoring your animal while transporting them.Have a look at the picture in order to understand the functionalityWhat parts are in the set to be used in the trailer• Camera inkl. Pin antenna• LCD-monitor• 1 LCD-monitor holder with suction cup mounts• 1 Car cigarette lighter charger for LCD-monitor (5V DC output)• 1 Extra mounting foot for easy movement of camera between stable and trailer• 1 Power cable for camera, pin plug with bare black/red end31


Installation of camera in the trailer1. Secure that there is not power in the trailer2. Choose the right place of the camera to monitor your animal and keep it in distance to the animal3. Choose the power source of the trailer (mainly light power source) and connect the camera power cable with bareblack/red end to the right cable in the power source. Important: If you are unsecure about the right connection call aprofessional for helping you!4. Connect the trailer with the car in order to get power supply.5. Check with your LCD (charged before completely) if there is a clear picture.6. Ask a second person to help in adjusting the correct position of the camera and mark the fixing points.7. Fix the extra mounting foot and adjust the camera finally.8. Fix the car-holder of the LCD monitor and press the channel selector in order to receive the picture.TroubleshootingDevice Problem SolutionLCD Monitor Is not working Load/replace batterySwitch on the power buttonCheck the plug used for charging (must be 5volts output)Power but no pictureChoose the right channelCheck cameraCamera connectedwith pin-antennaCamera connected withantennaIs not workingPower but no picture onthe LCD MonitorNo clear pictureNo picture or black/white pictureNo clear pictureCheck the plug used for power (must be 12 voltsoutput)Choose the right channel on LCDCheck antenna connectionReduce distance between camera/LCDChange camera sending channelChange camera channel or realize interferencesource (i. e. WLAN) and change frequencyAVLink sends on ch1 – check if ch1 is on the LCDCheck cable and connection of antenna cable/AVLink cable and power connection of AVLinkRemove obstacles between the antennas (ifpossible) or replace antennaChange camera/AVLink channel or realize interferencesource (i. e. WLAN) and change frequencyCheck connections at AVLink (antenna cable,power supply)32


Channel adjustment at cameraThere could be situations that you have to change the channel at the camera. Camera shall be set either on channel 3 orchannel 4.Channel 11. Remove the sun shield of camera by moving forward2414MHz2. Remove the objective by turning anti clock-wise.3. Change the dip switches.1 2 1 2 1 2 1 2Channel 22432MHzChannel 32450MHzChannel 42468MHzImportant!Our AVLink is only working on channel 3 or 4. Cameras sending on channel 1 or 2 cannot be received. They can only bereceived by a device that can monitor 4 channels like the LCD monitor or our USB receiver. 4 cameras can only be receivedwithout AVLink when cameras having mounted the pin antennas and are in a receivable distance.Guarantee CardBased on our General Terms and Conditions we provide a 2-YEAR GUARANTEE for this product for the resolution ofdamage caused by defective materials or manufacturing defects. The guarantee term is valid from the date of purchase.The guarantee does not cover:1. Damage caused by natural wear and tear (wearing parts, sliding parts), overloading or incorrect operation.2. Damaged caused by an Act of God or during transportation.3. Damage to rubber parts, e.g. on connection wires. Guarantee repairs are only carried out at the manufacturing worksor an authorised repair shop! The manufacturer reserves the right to refuse any guarantee claim in cases of non-compliance.For this purpose the equipment must be returned to the point of sale in one piece, packaged and postage paid with theoriginal invoice and the guarantee card. Please give details of the nature of your complaint. The owner of the equipmentwill carry costs that arise from unjustified complaints.Electronic WasteThe operator is responsible for the correct disposal of the trailer camera set once it is no longer functional.Please take the relevant national laws into account. The equipment cannot be disposed of with householdwaste. In accordance with the EU guidelines on the disposal of electrical and electronic equipment communalcollection points will accept the products or recycling depots free of charge or can be returned to retailerswho offer a return service. The orderly disposal aids environmental protection and prevents possibledamage to people and to the environment.33


Technical specificationsWireless video camera. (Art. nr 1087)Transmitting frequency ISM 2,400~2,483 MHzTransmission power 10mW/CEChannels2414MHz (CH1); 2432MHz (CH2);2450MHz (CH3); 2468MHz (CH4)Transmitting antenna 50 ohm SMAImaging sensorCCDResolution PAL: 512×582Horizontal resolution 420TV LinesAngle PAL: 90°Minimum Illumination 0LuxPower supply DC +12VPower consumption 120mA (IR OFF) & 270mA (IR ON)Operating temperature -20 ~ +50 (Celsius)Dimensions (W×D×H) Ф 62 x 130Weight395gWireless 2,5” LCD-monitor. (Art. nr 322031)LCD screen typeTFTDisplay size 2,5”Resolution480x234Contrast 150:1Channels2414MHz (CH1); 2432MHz (CH2);2450MHz (CH3); 2468MHz (CH4)Receiver sensitivity< -85dBmVideo out1V p-p @ 75 ohmAudio out1V p-p @ 600 ohmPower supply DC +5VPower consumption 700mAOperating temperature ±0 ~ +45 (Celsius)Dimensions (WxDxH) 80*38*130 mmWeight250gAVLink. (Art. nr 322037)Transmitting frequency ISM 2,400~2,483 MHzTransmission power 10mW/CChannels2414MHz (CH1); 2432MHz (CH2);2450MHz (CH3); 2468MHz (CH4)Transmitting antenna 50 ohm SMAReceived sensitivity< -85dBmVideo out1V p-p @ 75 ohmAudio out3V p-p @ 600 ohmPower supply DC +5VPower consumption 180mAOperating temperature -10 ~ +50 (Celsius)SIze (BxDxH)68*16*156 mmWeight240g34


IT IntroduzioneCongratulazioni per l‘acquisto della videocamera da stalla e per rimorchi. Questo sistema - videocamera è progettato pergarantire un perfetto monitoraggio degli animali durante la nascita o la supervisione del granaio.Questo articolo funziona alla frequenza di 2.4 GHz e presenta una portata di 100 metri in linea d‘aria senza ostacoli.Grazie alle antenne direzionali la portata aumenta a 1200 metri in linea d‘aria in assenza di ostacoli senza dover incrementarela potenza di trasmissione della videocamera.La videocamera, AVLink e il monitor LCD sono compatibili con tutte le apparecchiature 2,4 GHz.È necessario notare sfrutta una frequenza aperta e che il segnale non è criptato. Questo significa che altri dispositivi a2,4 GHz possono eventualmente captare il segnale nel raggio d‘azione della videocamera.L‘articolo è dotato di certificazione CE e FCC e soddisfa quindi tutte le regolamentazioni e i requisiti definiti per l‘impiegonell‘Unione Europea e negli USA.Per maggiori informazioni, consultare la dichiarazione di conformità.Tenere conto anche delle informazioni importanti riportate di seguito.• Prima dell‘impiego della videocamera da stalla e per rimorchi leggere con attenzione il manuale delle istruzioni perl‘uso.• Controllare con attenzione i cavi e la connettività ai dispositivi. In presenza di tensioni errate i prodotti possono riportareeventuali danni. Non viene fornita nessuna garanzia per tali danni.• Il monitor LCD non è impermeabile ed è destinato ad un impiego solo all‘interno.• Non aprire mai l‘alloggiamento del dispositivo, ma restituire i dispositivi danneggiati al rivenditore competente.• Non guardare i video durante la guida e rispettare le normative nazionali.• Non utilizzare sostanze chimiche aggressive per la pulizia dei dispositivi in dotazione.• Non utilizzare questi articoli in luoghi sensibili, come ospedali o aeroplani, perché potrebbero generare interferenzecon le apparecchiature.• Rispettare i diritti di terze parti.• Attenersi alle leggi e alle regolamentazioni specifiche del paese d‘appartenenza.• Tenere i bambini fuori dalla portata del materiale dell‘imballaggio per evitare il rischio di soffocamento.• Non coprire o disporre gli adattatori di alimentazione su materiali sensibili al calore.• Non sollevare la videocamera o AVLink utilizzando le rispettive antenne.• Se si utilizzano diverse videocamere all‘interno della stessa area, disporre le videocamere in modo da consentire aisegnali di raggiungere il ricevitore da diverse angolazioni ed in posizioni non troppo ravvicinate le une alle altre.• Non utilizzare diverse videocamere con la stessa frequenza all‘interno della stessa are perché possono generare interferenzetra loro.La ditta declina ogni responsabilità che si potrebbe verificare dall‘abuso o dall‘impiego non appropriato degli articoli.Attenersi sempre alle indicazioni contenute nel presente manuale delle istruzioni per l‘uso.35


1. Componenti del set 2 in 1 della videocamera da stallaIl set #1085 comprende i componenti base riportati di seguito.1 videocamera wireless con possibilità di regolazione dei 4 canali (cod. art. 1087)1 antenna di trasmissione 1072 (10 dBi) (cod. art. 1072)1 antenna di ricezione 1072 (10 dBi) (cod. art. 1072)1 AVLink per l‘ampliamento della portata interna (cod. art. 322037)1 monitor LCD da 2,5“ wireless con possibilità di regolazione dei 4 canali (cod. art. 322031)1 cavo antenna (25 m) per il montaggio tra videocamera e antenna di trasmissione (cod. art. 1073)1 cavo antenna (5 m) per il montaggio tra AVLink e l‘antenna di ricezione (cod. art. 322034)Altri componenti compresi nella dotazione1 adattatore di alimentazione da 12 V per la videocamera (IP68 500 mA)1 Cavo di alimentazione per videocamera, spina a perni con estremità nera/rossa scoperta2 Adattatore di alimentazione da 5 V per il monitor LCD e AVLink1 prolunga dell‘alimentazione da 10 metri per la videocamera1 supporto del monitor LCD dotato di montaggi a ventosa1 caricatore per accendisigari da autovettura per monitor LCD (uscita DC da 5 V)1 Piedino di montaggio aggiuntivo per uno spostamento semplice della videocamera tra la stalla e il rimorchio2 Batterie ricaricabili per il monitor LCD1 auricolare per il monitor LCD1 antenna nera di trasmissione per la videocamera (2 dBi)1 antenna nera piatta di trasmissione per AVLink (5 dBi)1 cavo video per il collegamento del monitor LCD alla TV (giallo)1 cavo AV per il collegamento di AVLink alla TV (giallo/rosso)4 tubi termoretraibili per la protezione dagli agenti atmosferici delle connessioni del cavo dell‘antenna1 Manuale dell‘utente2 Viteria di montaggio per l‘antenna e la videocameraIl set #1086 comprende:1 videocamera wireless con possibilità di regolazione dei 4 canali (cod. art. 1087)1 antenna di trasmissione 1072 (10 dBi) (cod. art. 1072)1 cavo antenna (25 m) per il montaggio tra videocamera e antenna di trasmissione (cod. art. 1073)1 adattatore di alimentazione da 12 V per la videocamera (IP68 500 mA)1 prolunga dell‘alimentazione da 10 metri per la videocamera1 antenna nera di trasmissione per la videocamera (2 dBi)2 tubi termoretraibili per la protezione dagli agenti atmosferici delle connessioni del cavo dell‘antenna1 Manuale dell‘utente2 Viteria di montaggio per l‘antenna e la videocameraAccertarsi che tutti i componenti siano presenti nella confezione. Non è possibile prendere in considerazione le lamentelepresentate in ritardo.36


ProtezioneAntenna (2 dBi)Display LCDLenteVolumeLED all‘infrarossoSensore diurno/notturnoInterruttore dei canaliPiedino di montaggioStaffaUscita video per TVPresa di alimentazione (5 V)PulsanteON/OFFInterruttoredei canaliSpia dei canaliSpeakerVideocamera CCD wireless (cod. art. 1087)Monitor LCD da 2,5“ wireless (cod. art. 322032)Spia dei canali di trasmissionePresa di alimentazione (5 V)Connessione antenna(per cavo 1072 10 dBi)Uscita A/V (per TV)Antenna nera ditrasmissione (5 dBi)Interruttore deicanali di trasmissioneInterruttore manuale / loopInterruttore dei canaliSpia dei canali di ricezioneAV Link wireless per ampliare la portata interna (cod. art.322037)Channel switch (2)Channel switch allows AVLink to switch receivingchannel between 4 and 3. Il canale diricezione di default è il canale 4. Quando sipreme il pulsante, si passa al canale 3. Premendonuovamente il pulsante, si torna alcanale 4. L‘interruttore esclude l‘interruttoremanuale/loop, ma non si esce dalla modalitàloop se quest‘ultima è stata impostata. QuandoAVLink riceve un segnale, lo ritrasmette almonitor su entrambi i canali 1 o 2 attraversol‘antenna piatta. Il canale di ritrasmissione didefault è il canale 1. Quando si preme il pulsantesul lato destro, il canale di ritrasmissionediventa il canale 2. Cambiare il canale di ritrasmissione risulta utile quando si riscontrano eventuali fonti di interferenzaall‘interno dell‘abitazione per il canale 1 e si desidera escluderle. Corresponding LED indicators will be displayed on thefront cover for receiving and resending channels.Manual/Loop switchL‘interruttore si trova sul lato destro di AVLink. The Manual/Looping button has two positions. “M” means manual positionand “L” means looping position. If placed in looping position, the AVLink will automatically switch receiving channelevery five seconds and corresponding indicator will flash. If placed in manual position the receiving channel will not bechanged automatically. A prescindere dal fatto che AVLink sia impostato nella modalità manuale o loop, il monitor deveessere sempre impostato sullo stesso canale di quello della ricezione per visualizzare le immagini.Example of how to use the looping modeSe sono disponibili due videocamere che trasmettono sui canali 3 e 4, selezionare la modalità loop (L). In questo modoAVLink riceve le immagini provenienti dalle videocamere sui canali 3 e 4 in modo alternato (ad intervalli di 5 secondi) etrasmette le immagini al monitor LCD sul canale 1 o 2. You will automatically get supervision of two cameras withoutmanually changing the channel. LED indicators on AVLink will display which channel is receiving and what channel isresending.A/V connection with your TVThe AVLink is not only a range extender but you can connect it directly with your TV with the included AV-cable (yellow/red). For further instruction see your TV manual. The receipt on TV does not influence the video signal to the wireless LCDmonitor.37


Le antenne riportate di seguito sono fornite in dotazione e si consiglia di utilizzarle nelleposizioni specificate:1. Antenna nera della videocamera (2 dBi)Si consiglia di collegare l‘antenna nera alla videocamera quando si regola l‘angolazionein fase di installazione all‘interno della stalla. Prima di procedere all‘installazione,iniziare collegamento l‘antenna sul retro della videocamera. La trasmissione avviene a360°.2. Antenna di trasmissione 1072 (10 dBi).L‘antenna di trasmissione (10 dBi) è collegata alla videocamera con l‘apposito cavo da25 metri incluso nella dotazione. La trasmissione del segnale avviene alla massimapotenza a seconda della direzione in cui si orienta l‘antenna.3. Antenna di ricezione 1072 (10 dBi).L‘antenna di ricezione (10 dBi) viene collegata alla sezione ricezione di AVLinkall‘interno dell‘edificio con il cavo dell‘antenna da 5 metri incluso nella dotazione.4. Antenna nera piatta di trasmissione di AVLink (5 dBi)L‘antenna di trasmissione di AVLink è collegata alla sezione di trasmissione di AVLink.Questa antenna garantisce immagini con la migliore qualità possibile all‘interno degliedifici.CaviCavo dell‘antenna (25 m) per il montaggio tra lavideocamera e l‘antenna di trasmissione 1072(cod. art. 1073)Cavo dell‘antenna (5 m) per il montaggio tra AVLink el‘antenna di ricezione (cod. art. 322034)38


Funzionamento della videocamera da stallaInnanzitutto verificare che la batteria siainserita in modo corretto nel monitor LCD ericaricarla fino a quando la spia rossa non sispegne sul pulsante di selezione dei canali delmonto (dopo circa 2 ore). La ricarica completadella batteria richiede circa 2 ore.È necessario completare la ricarica del monitoreper testare la videocamera.1. La videocamera riprende gli animali e trasmette i segnali audio/video attraverso il cavo dell‘antenna all‘antenna.2. L‘antenna esterna (sezione di trasmissione) trasmette il segnale senza cavi (2,4 GHz) ad una distanza di 1200 mall‘altra antenna (sezione di ricezione).3. Attraverso il cavo dell‘antenna i segnali vengono trasmessi senza fili ad AVLink.4. AVLink trasmette il segnale senza fili al monitor LCD fino ad una distanza di 100 m senza eventuali pareti ecc. (ogniostacolo riduce questa distanza del 50%). Gli ostacoli di metallo o cemento riducono la potenza del segnale in modosignificativo.5. È possibile utilizzare fino ad un massimo di 2 videocamere con 1 AVLink.La migliore qualità delle immagini si ottiene se non sono presenti ostacoli tra l‘antenna di trasmissione e quella di ricezione(10 dBi). Le due antenna orientate reciprocamente l‘una verso l‘altra assicurano una portata di 1200 metri in linead‘aria senza ostacoli.È importante disporre le antenne all‘esterno delle pareti per ridurre il numero di ostacoli. Non devono essere presentiostacoli come alberi, pareti, ecc. tra le due antenne ed è necessario orientarle con precisione l‘una verso l‘altra perchéaltrimenti è impossibile la ricezione dei segnali. Il cavo dell‘antenna incluso nella dotazione consente di disporre lavideocamera fino a 25 m dall‘antenna di trasmissione (10 dBi).Videocamera: configurazione nel granaioIl cavo dell‘antenna compreso nella dotazione consente diinstallare la videocamera a 25 metri di distanza dall‘antenna ditrasmissione (10 dBi) e a 10 metri dalla presa di corrente aparete.Selezionare la posizione adeguata alla videocamera per consentireil monitoraggio dell‘area in modo corretto. È possibileeffettuare un test dell‘area coperta in modo semplice: fissarel‘antenna piccola sulla videocamera e collegarla al caricatore dal230/1 2 Volt. Selezionare il canale desiderato sul monitor LCDpremendo il pulsante del canale e controllare le immagini.12V39


Antenna: configurazione nel granaioPer ottenere la massima portata della trasmissione wireless,è necessario collare l‘antenna di trasmissione equella di ricezione all‘esterno delle pareti della stalla edell‘edificio interessato, orientandole l‘una verso l‘altra.90°90°Scollegare la videocamera e sostituire l‘antenna nera conun‘estremità del cavo dell‘antenna (25 m). Dato chel‘antenna deve essere disposta sulle pareti esterne, praticareun foro per consentire il passaggio del cavoall‘esterno. Non piegare il cavo oltre i 90° e prestare attenzione a non provocare rotture dei fili all‘interno del cavo.Montare l‘antenna nel punto da cui si dispone della migliore visibilità dell‘altra antenna (edificio) e fissarla temporaneamentecon le viti in dotazione. Far scorrere il tubo retrattile sul cavo dell‘antenna e lasciarlo in posizione fino all‘ultimopassaggio dell‘installazione. Non riscaldarlo fino ad installazione ultimata. Collegare il cavo dell‘antenna all‘antenna.Montare l‘antenna come mostrato in figura. L‘antenna deve essere orientata verso l‘altra antenna con gli elementi inposizione orizzontale rispetto al terreno.Prestare attenzione al fatto che nessun elemento in metallo si trovi in un raggio di un metro dall‘antenna perché potrebbeinterferire con i segnali.Attivazione della ricezione dei segnaliSuggerimento: chiedere l‘aiuto di un‘altra persona in modo che, mentre un operatore si occupa della regolazionedell‘antenna, l‘altro installatore verifichi le immagini visualizzate sullo schermo LCD.Attivare la videocamera con l‘adattatore dell‘alimentazione da 12 V incluso nella dotazione stabilendo il collegamentoalla presa di corrente a parete e portare il monitor LCD all‘esterno dell‘edificio. Selezionare una posizione in cui si desideracollocare l‘antenna di ricezione. La qualità delle immagini dovrebbe essere accettabili, ma potrebbe risultare leggermenteinstabile dato che gli LCD sono meno sensibili rispetto alle antenne.Nota importante!A questo punto è molto importante verificare tutti i passaggi in modo corretto se la qualità dell‘immagine non risultaaccettabile. Controllare la connessione del cavo e la posizione dell‘antenna con attenzione. Individuare anche gli eventualiostacoli che possono eventualmente bloccare i segnali mentre ci si dirige con il monitor LCD verso l‘antenna.Verificare anche le pagine relative alla risoluzione dei problemi dei dispositivi.40


Configurazione dell‘antenna di ricezioneDopo aver stabilito la posizione in base al capitolo precedentem montare l‘antenna di ricezione sul lato opposto rispettoall‘antenna di trasmissione su una parete stabile. Disporre l‘antenna di ricezione in modo corretto in modo che le dueantenne „si vedano“. Il cavo dell‘antenna di 5 metri di lunghezza collega l‘antenna ad AV Link all‘interno. Nota bene: ènecessario disporre le due antenne nella stessa posizione (in orizzontale a terra) e non devono essere presenti eventualiostacoli lungo il percorso di trasmissione per garantire una perfetta tramissione dei segnali. Non devono essere presentioggetti come ad esempio tubi in acciatio nel raggio di un metro dall‘antenna che potrebbero interessare la qualità dellatrasmissione del segnale. Far scorrere il tubo termoretraibile lungo il cavo dell‘antenna e lasciarlo in posizione finoquando non si raggiunge il passaggio finale dell‘installazione. Non sottoporre al trattamento con calore fino a quandonon si completa l‘installazione. Collegare il cavo dell‘antenna (5 m) all‘antenna. Posare il cavo dell‘antenna fino a raggiungerelo spazio all‘interno dell‘edificio in cui si intende installare AV Link. Disporre AV Link lontano da oggetti checreino interferenze, ed in particolare da apparecchiature elettriche. Prendere in considerazione le apparecchiature deicavi nel capitolo che descrive il montaggio dell‘antenna di trasmissione.Configurazione di AVLink5VAVLink rinforza il segnale proveniente dall‘antenna ed inviato al monitor LCD all‘interno dell‘edificio. Per assicurare leprestazioni adeguate, collegare il cavo da 5 metri alla connessione contrassegnata dall‘indicazione „ricevitore“. Collegarel‘antenna nera piatta (5 dBi) alla connessione contrassegnata dall‘indicazione „trasmettitore“. Attivare il collegamentocon la spina corretta (5 Volt). AVLink aumenta la portata da 30 a 50 m a seconda dello spessore delle pareti e del numerodi pareti.Attualmente AVLink supporta la ricezione di massimo di due segnali delle videocamere sul canale e sul canale 4 trasmettendoa sua volta i segnali delle videocamere nell‘edificio interessato sul canale 1. Quando si attiva AVLink, il canale diricezione di default è il canale 4. Quando il pulsante di selezione del canale viene impostato nella posizione centrale, ilcanale di ricezione viene impostato sul canale 3. Premendo nuovamente il pulsante, si torna al canale 4. A prescinderedal canale di ricezione in funzione, il canale di ritrasmissione nella sezione „trasmettitore“ è sempre impostato sul canale1, cioè il canale su cui deve essere sintonizzato il monitor LCD.Quando AVLink è impostato nella modalità Loop, dopo aver premuto il pulsante „Manual/Loop“ (manuale/loop) sul latodi AVLink, il canale di ricezione passa automaticamente dal canale 3 al canale 4 ad intervalli di 5 secondi per ogni canale.I segnali delle videocamere vengono ancora trasmessi sul canale 1. La modalità Loop è in grado di visualizzare sulloschermo LCD i segnali delle due videocamere ad intervalli di 5 secondi senza dover cambiare canale. Quando AVLink èimpostato in modalità manuale, è necessario premere il pulsante di selezione del canale per visualizzare la videocameraoperativa sul canale specifico attraverso il monitor.Il canale operativo di default per il monitor è il canale 1 all‘accensione del monitor. Non è necessario cambiare canaleper visualizzare le immagini se i segnali della videocamera vengono trasmessi attraverso AVLink. È necessario cambiarecanale solo quando si effettua il test della videocamera senza inviare i segnali attraverso AVLink durante la configurazionedella videocamera da stalla.Accertarsi che le videocamere presenti nella stalla trasmettano sui canali 3 o 4. A questo punto la sezione di ricezione diAVLink è in grado di ricevere i segnali delle videocamere e trasmetterli all‘interno dell‘edificio interessato. In pratica,questo significa che è possibile ottenere immagini migliori delle stalle sul monitor LCD quando ci si trova all‘internodell‘edificio ricevendo il segnale attraverso AVLink anziché ricevere i segnali indeboliti direttamente dalla videocamera(senza AVLink). Da questo punto di vista, AVLink amplia la gamma di ricezione dei segnali all‘interno dell‘edificio interessato.41


Fissaggio delle antenne e predisposizione del tubo termoretraibileDopo aver effettuato un altro test e controllato le prestazioni adeguate, fissare le antenne con le altri viti e trattare i tubitermoretraibili con attenzione per saldare i collegamenti.Una volta fissate le antenne in modo permanente, è necessario riscaldare i tubi termoretraibili intorno alle connessionidei cavi tra i cavi dell‘antenna e le antenne. Accertarsi che i tubi termoretraibili coprano le connessioni, quindi utilizzareun accendino per riscaldare i tubi disposti intorno alle connessioni. I tubi termoretraibili impediscono la formazione diruggine sulle connessioni che ridurrebbe la qualità dei segnali. Esporre i tubi al riscaldamento in modo lento ed accurato.Complimenti! A questo punto l‘installazione della videocamera da stalla è completata. Buona supervisione della stallasenza fili!Impiego del set videocamera come videocamera per rimorchiÈ possibile utilizzare la videocamera e il monitor LCD anche come videocamera per rimorchi per il monitoraggio deglianimali trasportati.È sufficiente un colpo d‘occhio alle immagini per comprenderne la praticità.I componenti del kit da impiegare nel rimorchio• Videocamera inclusa antenna a perno• Monitor LCD• 1 supporto del monitor LCD dotato di montaggio a ventosa• 1 caricatore per accendisigari da autovettura per monitor LCD (uscita DC da 5 V)• 1 piedino di montaggio aggiuntivo per uno spostamento semplice della videocamera tra la stalla e il rimorchio• 1 cavo di alimentazione per videocamera, spina a perni con estremità nera/rossa scoperta42


Installazione della videocamera nel rimorchio1. Accertarsi che la corrente elettrica sia assente nel rimorchio.2. Selezionare la posizione appropriata della videocamera per consentire il monitoraggio degli animali.3. Selezionare la sorgente di alimentazione del rimorchio (principalmente la sorgente di alimentazione dell‘illuminazione)e collegare il cavo di alimentazione della videocamera con l‘estremità scoperta nera/rossa al cavo corretto nella sorgentedi alimentazione. Nota importante: in caso di eventuali dubbi in merito al collegamento corretto, rivolgersi adtecnico professionista.4. Collegare il rimorchio all‘autovettura per assicurare l‘alimentazione elettrica.5. Con li monitor LCD in dotazione (precedentemente sottoposto ad un ciclo completo di ricarica) verificare che le immaginisiano chiare.6. Chiedere aiuto ad un‘altra persona per la regolazione della corretta posizione della videocamera e contrassegnare ipunti di fissaggio.7. Fissare il piedino di montaggio supplementare ed infine regolare la videocamera.8. Fissare il supporto per auto del monitor LCD e premere il pulsante selettore del canale per ricevere la trasmissionedelle immagini.Risoluzione dei problemiGerät Problema SoluzioneDispositivo Non funziona Ricaricare/sostituire la batteria.Attivare il pulsante di alimentazione.Verificare la spina utilizzata per la ricarica(l‘uscita deve essere da 5 Volt).Videocamera collegataall‘antenna a pernoVideocamera collegataall‘antennaAlimentazione presente, maimmagini assentiNon funzionaAlimentazione presente, maimmagini assenti sul monitor LCDImmagini non chiareImmagini assenti o immagini inbianco e neroImmagini non chiare43Selezionare il canale corretto.Controllare la videocamera.Verificare la spina utilizzata per l‘alimentazione(l‘uscita deve essere da 12 Volt).Selezionare il canale corretto dal monitor LCD.Verificare il collegamento dell‘antenna.Ridurre la distanza tra la videocamera il monitorLCD.Cambiare il canale di trasmissione della videocamera.Cambiare il canale della videocamera o stabilirela sorgente delle interferenze (ad esempioWLAN), quindi cambiare la frequenza.AVLink trasmette solo sul canale 1. Verificare cheil monitor LCD sia impostato sul canale 1.Verificare il cavo e la connessione del cavodell‘antenna / cavo di AVLink e la connessionedell‘alimentazione di AVLink.Eliminare gli ostacoli tra le antenne (se possibile)o sostituire l‘antenna.Cambiare il canale della videocamera / di AVLinko stabilire la sorgente delle interferenze (adesempio WLAN), quindi cambiare la frequenza.Controllare i collegamenti di AVLink (cavodell‘antenna, alimentazione elettrica).


Regolazioni dei canali nella videocameraSi possono verificare situazioni in cui è necessario cambiare canale dalla videocamera. È necessario impostare la videocamerao sul canale 3 o sul canale 4.Canale 11. Eliminare la protezione solare della videocamera spostandola in avanti.2414MHz2. Rimuovere l‘obiettivo facendolo ruotare in senso antiorario.3. Modificare le posizioni degli interruttoriNota importante!AVLink funziona solo sul canale 3 o 4. Non è possibile ricevere i segnali delle videocamere che trasmettono sul canale 1 o2. È possibile ricevere i loro segnali solo con dispositivi in grado di gestire 4 canali come ad esempio il monitor LCD o ilricevitore USB. È possibile ricevere i segnali di 4 videocamere solo senza AVLink quando le videocamere si trovano ad unadistanza coperta dalla ricezione, una volta montate le antenne a perno.Tagliando di garanziaAi sensi delle nostre condizioni generali di contratto, per questo apparecchio forniamo 2 ANNI DI GARANZIA, per eliminarei problemi di materiale o gli errori del produttore. L’obbligo di garanzia decorre a partire dalla data di acquisto. Lagaranzia non include:1. Danni provocati da naturale usura (parti soggette ad usura, parti a scorrimento), sovraccarico e uso non conforme(mancata osservanza delle istruzioni per l’uso.2. Danni causati da forza maggiore o trasporto.3. Danni di parti in gomma, quali ad es. raccordi. Le riparazioni in garanzia vengono eseguite soltanto dalla casa costruttriceo da un laboratorio autorizzato!In caso di violazione, il produttore si riserva il diritto di respingere qualsiasi richiesta di garanzia. A tal fine, l’apparecchiodeve essere restituito a rischio del suo possessore, non smontato, imballato e franco di porto, con la fattura originale e iltagliando di garanzia al punto vendita. Si richiedono informazioni quanto più precise possibili sul tipo di reclamo. I costiderivanti da reclami ingiustificati saranno a carico del possessore dell’apparecchio.1 2 1 2 1 2 1 2Canale 22432MHzCanale 32450MHzCanale 42468MHzRifiuti elettriciLo smaltimento corretto della videocamera, al termine della sua capacità di funzionamento, è a caricodell’operatore. Osservare le disposizioni pertinenti applicabili del proprio Paese. L’apparecchio non puòessere smaltito con i rifiuti domestici. Nel quadro della direttiva europea sullo smaltimento di apparecchiatureelettriche ed elettroniche, l’apparecchio deve essere consegnato alle discariche o punti di raccoltacomunali che lo ritireranno gratuitamente, o a rivenditori specializzati che offrono un servizio di ritiro. Losmaltimento a norma è finalizzato alla tutela dell’ambiente e ad evitare eventuali effetti dannosi sull’uomo esull’ambiente.44


Specifiche tecnicheVideocamera wireless (cod. art. 1087)Frequenza trasmissione ISM 2.400 ~ 2.483 MHzPotenza trasmissione 10 mW/CECanali2414 MHz (CH1); 2432 MHz (CH2);2450 MHz (CH3); 2468 MHz (CH4)Antenna di trasmissione 50 ohm SMASensore immaginiCCDRisoluzione PAL: 512 x 582Risoluzione orizzontale linee TV 420Angolazione PAL: 90°Illuminazione minima 0 LuxAlimentazione elettrica DC +12 VConsumo elettrico120 mA (infrarosso spento) e 270 mA (infrarosso acceso)Temperatura d‘esercizio -20 ~ +50 (Celsius)Dimensioni (L x P x H) 0 62 x 130Peso395 grMonitor LCD da 2,5“ wireless (cod. art. 322031)Modello schermo LCD TFTDimensioni display 2,5“Risoluzione 480 x 234Contrasto 150:1Canali2414 MHz (CH1); 2432 MHz (CH2);2450 MHz (CH3); 2468 MHz (CH4)Sensibilità ricevitore < -85 dBmUscita video1 V p-p a 75 ohmUscita audio1 V p-p a 600 ohmAlimentazione elettrica DC +5 VConsumo elettrico700 mATemperatura d‘esercizio ±0 ~ +45 (Celsius)Dimensioni (L x P x H) 80 x 38 x 130 mmPeso250 grAVLink (cod. art. 322037)Frequenza trasmissionePotenza trasmissioneCanaliAntenna di trasmissioneSensibilità ricevitoreUscita videoUscita audioAlimentazione elettricaConsumo elettricoTemperatura d‘esercizioDimensioni (L x P x H)PesoISM 2.400 ~ 2.483 MHz10 mW/C2414 MHz (CH1); 2432 MHz (CH2);2450 MHz (CH3); 2468 MHz (CH4)50 ohm SMA< -85 dBm1 V p-p a 75 ohm3 V p-p a 600 ohmDC +5 V180 mA-10 ~ +50 (Celsius)68 x 16 x 156 mm240 gr45


NL InleidingHartelijk gefeliciteerd met de aankoop van dit StableCam camerasysteem Dit camerasysteem is bedoeld voor het optimaalmonitoren van dieren tijdens de geboorte of om toezicht te houden op uw stal of trailer/aanhangwagen.Het product werkt op een frequentie van 2,4 GHz en heeft bij vrij zicht (geen obstakels) een standaard bereik van 100meter. Met de unidirectionele antennes kan het bereik bij vrij zicht toenemen tot 1200 meter zonder het zendvermogenvan de camera te verhogen. De camera, AVLink en de LCD-monitor zijn compatibel met alle apparaten 2,4 GHz.Let op: dit product maakt gebruik van een vrij te gebruiken frequentie en het signaal ervan is niet gecodeerd. Dit betekentdat het signaal binnen het bereik van de camera opgevangen kan worden door een ander 2,4 GHz apparaat.Het product is CE en FCC gecertificeerd en voldoet daarmee aan alle geldende voorschriften en vereisten voor gebruik inde EU en de VS. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de conformiteitsverklaring.Neem a.u.b. ook de volgende belangrijke informatie in acht:• Lees voor het gebruik van het StableCam camerasysteem de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.• Controleer de kabels en de connectiviteit tussen de apparaten zorgvuldig. Bij gebruik van een verkeerde voedingsspanningzullen de apparaten defect raken. Voor dergelijke defecten is de garantie niet van toepassing.• De LCD-monitor is niet waterbestendig – alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.• Open in geen geval de behuizing van de apparaten – voor het retourneren van defecte apparaten neemt u contact opmet uw dealer.• Bekijk geen videobeelden terwijl u aan het verkeer deelneemt - neem de nationale wetgeving in acht.• Gebruik voor het schoonmaken van uw apparaten geen agressieve chemicaliën.• Gebruik de producten niet op plaatsen met gevoelige apparatuur zoals in ziekenhuizen of vliegtuigen, omdat de productenstoring van deze gevoelige apparatuur kunnen veroorzaken.• Neem de rechten van derden in acht.• Houd u aan de in uw land geldende wet- en regelgeving.• Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmateriaal om verstikkingsgevaar te vermijden.• De voedingsadapters a.u.b. niet bedekken of op warmte gevoelige materialen plaatsen.• Til de camera en/of de AVLink niet op aan de antennes.• Als u meerdere camera’s binnen hetzelfde gebied gebruikt, plaats de camera’s dan niet te dicht bij elkaar en zodanigdat de signalen de ontvanger vanuit verschillende hoeken kunnen bereiken.• Gebruik meerdere camera’s met dezelfde frequentie niet in hetzelfde gebied omdat zij onderling storing zullen veroorzaken.De enterprise is niet aansprakelijk voor de eventuele gevolgen van misbruik of verkeerd gebruik van de producten. Neemaltijd de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing in acht.46


1. Inhoud van de StableCam set 2in1De cameraset #1085 bevat de volgende hoofditems:1 draadloze videocamera, 4 instelbare kanalen (art.nr. 1087)1 1072-zendantenne (10dBi) (art.nr. 1072)1 1072-ontvangstantenne (10dBi) (art.nr. 1072)1 AVLink voor het vergroten van het bereik binnenshuis (art.nr. 322037)1 draadloze 2,5“ LCD-monitor, 4 instelbare kanalen (art.nr. 322031)1 antennekabel (25 meter) voor aansluiting tussen camera en zendantenne (art.nr. 1073)1 antennekabel (5 meter) voor aansluiting tussen AVLink en ontvangstantenne (art.nr. 322034)De cameraset bevat tevens de volgende componenten:1 12V voedingsadapter voor de camera (IP68 500mA)1 Voedingskabel voor de camera, pinstekker met blank gemaakt zwart/rood uiteinde2 5V voedingsadapter voor de LCD-monitor en AVLink1 10m voedingsverlengkabel voor de camera1 LCD-monitor houder met zuignapbevestiging1 Lader voor sigarettenaanstekeraansluiting van de auto voor LCD-monitor (5V DC uitgang)1 Extra bevestigingsvoet voor het eenvoudig verplaatsen van de camera tussen stal en trailer/aanhangwagen2 Oplaadbare batterijen voor de LCD-monitor1 Oortelefoontje voor de LCD-monitor1 Zwarte zendantenne voor de camera (2dBi)1 Zwarte, vlakke zendantenne voor de AVLink (5dBi)1 Videokabel voor aansluiting van de LCD-monitor op uw televisietoestel (geel)1 AV-kabel voor aansluiting van de AVLink op uw televisietoestel (geel/rood)4 Krimpkousen voor de bescherming van de aansluitingen van de antennekabels tegen weersinvloeden1 Gebruiksaanwijzing2 Bevestigingsmaterialen voor de antenne en de cameraSet #1086 bevat:1 draadloze videocamera, 4 instelbare kanalen (art.nr. 1087)1 1072-zendantenne (10dBi) (art.nr. 1072)1 antennekabel (25 meter) voor aansluiting tussen camera en zendantenne (art.nr. 1073)1 12V voedingsadapter voor de camera (IP68 500mA)1 10m voedingsverlengkabel voor de camera1 Zwarte zendantenne voor de camera (2dBi)2 Krimpkousen voor de bescherming van de aansluitingen van de antennekabels tegen weersinvloeden1 Gebruiksaanwijzing2 Bevestigingsmaterialen voor de antenne en de cameraControleer a.u.b. onmiddellijk of de verpakking alle componenten bevat. Klachten achteraf kunnen niet in aanmerkingworden genomen.47


BeschermkapAntenne (2dBi)LCD-schermLensVolumeIR - LED´sBeugelAan/uit knopDag/nacht sensorKanalen dipswitchBevestigingsvoetVideo-uit voor tvVoedingsaansluiting (5V)KanaalknopKanaalindicatieLuidsprekerDraadloze CCD camera (art.nr. 1087)Draadloze 2,5“ LCD monitor (art.nr. 322032)Zendkanaal indicatieVoedingsaansluiting (5V)Aansluiting voor antenne(voor 1072 kabel 10dBi)A/V uit (voor tv)Zwarte zendantenne(5dBi)Manual/Loop knopKanaalknopOntvangstkanaal indicatieZendkanaal knopDraadloze AVLink voor groter bereik binnenshuis (art. nr. 322037)Kanaalknop (2)Met de kanaalknop kan de AVLink schakelentussen ontvangstkanaal 4 en 3. Het standaardontvangstkanaal is 4, wanneer u op de knopdrukt, schakelt de AVLink naar kanaal 3. Doornogmaals op de knop te drukken schakelt deAVLink weer naar kanaal 4. Deze knop overruletde Manual/Loop knop maar laat de kanaalcyclusintact als deze op ‘L’ gezet is. Wanneer deAVLink een signaal ontvangt, wordt dit viakanaal 1 of 2 door de zwarte zendantenne naarde monitor doorgestuurd. Het standaard doorzendkanaalis 1, wanneer u op de knop aan derechterkant drukt, wordt kanaal 2 het doorzendkanaal.Het wijzigen van doorzendkanaal is nuttig wanneer er zich binnenshuis een interferentiebron bevindt die opkanaal 1 stoort, en u deze storing wilt vermijden. Het ontvangstkanaal en het doorzendkanaal worden aangegeven doorde LED’s op de AVLink.Manual/Loop knopDeze knop bevindt zich aan de rechterkant van de AVLink. De Manual/Loop knop heeft twee standen. ‘M’ betekenthandmatig en ‘L’ betekent ‘loop’. Als de knop in de stand ‘loop’ staat, dan zal de AVLink iedere vijf seconden automatischvan kanaal wisselen en zal de betreffende LED knipperen. In de stand handmatig (M) zal het ontvangstkanaal nietautomatisch wisselen. De monitor zal altijd op hetzelfde kanaal als het doorzendkanaal staan om de beelden weer tegeven, ongeacht of de AVLink in de Manual of de Loop stand staat.Voorbeeld van het gebruik van de ‘loop’-modusAls u twee camera’s heeft die op de kanalen 3 en 4 zenden, dan selecteert u de ‘loop’-modus (L). De AVLink zal danafwisselend (met een interval van 5 seconden) de beelden van de camera’s op de kanalen 3 en 4 ontvangen en dezebeelden via kanaal 1 of kanaal 2 naar de LCD-monitor doorzenden. Zo heeft u automatisch zicht op de beelden van tweecamera’s zonder handmatig van kanaal te wisselen. De LED’s op de AVLink geven aan welk kanaal ontvangen wordt envia welk kanaal de beelden doorgezonden worden.A/V aansluiting op uw televisietoestelDe AVLink vergroot niet alleen het bereik. U kunt de AVLink ook middels de meegeleverde AV-kabel (geel/rood) op uwtelevisietoestel aansluiten. Zie voor nadere informatie de gebruiksaanwijzing van uw televisietoestel. Het videosignaalnaar de draadloze LCD-monitor wordt niet beïnvloed door de weergave op de televisie.48


Uw StableCam-systeem bevat de volgende antennes die als volgt gebruikt dienen teworden:1. Zwarte camera-antenne (2dBi).De zwarte camera-antenne dient op de camera te worden bevestigd bij het instellenvan de camerahoek tijdens de installatie in de stal. Bevestig eerst deze antenne aan deachterkant van de camera voordat u de camera gaat installeren. De antenne is eenzogenaamde rondstraalantenne (360°).2. 1072-zendantenne (10dBi). De zendantenne (10dBi) wordt op de camera aangeslotenmet de meegeleverde antennekabel van 25 meter. De antenne zendt het signaal metvol vermogen in de richting waarin de antenne wijst!3. 1072-ontvangstantenne (10dBi). De ontvangstantenne (10dBi) wordt aangesloten ophet ontvangstgedeelte van de AV-Link binnenshuis met de meegeleverde antennekabelvan 5 meter.4. Zwarte, vlakke AVLink zendantenne (5dBi).De AVLink zendantenne wordt aangesloten op het zendgedeelte van de AVLink. Dezeantenne zorgt ervoor dat u binnenshuis een betere beeldkwaliteit ontvangt.KabelsAntennekabel (25 meter) voor verbinding tussen decamera en de 1072-zendantenne (art.nr. 1073)Antennekabel (5 meter) voor verbinding tussen deAVLink en de 1072-ontvangstantenne (art.nr. 322034)49


Hoe de StableCam werktControleer eerst of de oplaadbare batterij opde juiste wijze in de LCD-monitor is geplaatsten laadt deze op totdat de rode LED op demonitor uitgaat (na circa 2 uur). Het apparaatis met een volledig opgeladen batterij circa 2uur operationeel.Voor het testen van de camera heeft u eenmonitor met opgeladen batterij nodig!1. De camera registreert de beelden van het dier en stuurt het audio/video-signaal via de antennekabel naar de antenne.2. De externe antenne (zendgedeelte) zendt het signaal draadloos (2,4 GHz) over een afstand van 1200 meter naar deandere antenne (ontvangstgedeelte).3. Het signaal gaat verder via de antennekabel naar de Audio/Video-Link (AVLink).4. De AVLink zendt het signaal draadloos naar de LCD-monitor (max. afstand van 100 meter zonder muren enz. - iederobstakel reduceert de afstand met 50 %). Metaal of betonnen muren zullen de signaalsterkte aanzienlijk reduceren.5. Met één AVLink kunnen twee camera’s gebruikt worden.De beste beeldkwaliteit wordt bereikt als er zich tussen de zend- en ontvangstantenne (10dBi) geen obstakels bevinden.De twee op elkaar gerichte antennes geven bij vrij zicht (geen obstakels) een draadloos bereik van 1200 meter.Het is belangrijk dat beide antennes buiten worden geplaatst om het aantal obstakels te beperken. Er mogen zich tussende twee antennes geen obstakels zoals bomen, muren en dergelijke bevinden. De antennes moeten exact op elkaargericht zijn – anders wordt er geen signaal ontvangen. Met de meegeleverde antennekabel kan de camera tot op eenafstand van 25 meter van de zendantenne (10dBi) geïnstalleerd worden.Camera: installatie in de stalMet de meegeleverde antennekabel kan de camera maximaal 25meter van de zendantenne (10dBi) en 10 meter van een stopcontactgeïnstalleerd worden.Kies de juiste plaats voor uw camera voor een goed zicht op hetgewenste gebied. U kunt het beeld van het gewenste gebiedeenvoudig controleren: bevestig de kleine antenne op de cameraen sluit de camera aan op de 230/12 volt voedingsadapter. Kieshet juiste kanaal op de LCD-monitor door op de kanaalknop tedrukken en controleer het beeld.12V50


Antenne: installatie buiten de stalOm een zo groot mogelijk draadloos bereik te realiserenmoeten de zend- en ontvangstantenne naar elkaar gerichtbuiten de stal en de woning geïnstalleerd worden.90°90°Haal de adapter van de camera uit het stopcontact,verwijder de zwarte antenne en sluit de antennekabel (25m) aan. Omdat de antenne buiten geplaatst wordt, moetu een gat in de muur boren voor de doorvoer van dekabel naar buiten. Buig de kabel niet meer dan 90° en leterop dat u de binnenste ader van de kabel niet breekt. Bevestig de antenne op de plaats met het beste zicht op de plekwaar de andere antenne komt (woning) en zet deze tijdelijk vast met de meegeleverde schroeven. Schuif de krimpkousover de antennekabel en laat deze zitten tot de laatste stap van de installatie. De krimpkous pas verwarmen wanneer devolledige installatie voltooid is! Sluit de antennekabel aan op de antenne.Bevestig de antenne zoals afgebeeld. De antenne dient in de richting van de andere antenne te wijzen en de elementenvan de antenne moeten zich in een horizontale positie bevinden.Let erop dat er zich binnen een afstand van één meter van de antenne geen metalen voorwerpen bevinden. Dit kan hetsignaal beïnvloeden.Optimaliseren van de signaalontvangstAanbeveling: Vraag iemand om te helpen. Zo kan de ene persoon de antenne instellen en de andere persoon het beeldop de LCD-monitor controleren.Schakel de camera in door de meegeleverde 12V voedingsadapter in het stopcontact te steken en neem de LCD-monitormee naar buiten de woning. Kies een plek waar u de ontvangstantenne wilt installeren. De beeldkwaliteit dient acceptabelte zijn maar kan een beetje instabiel zijn omdat de LCD-monitor minder gevoelig is dan de antenne.Belangrijk!Tijdens deze fase van de installatie is het erg belangrijk dat u alle stappen goed controleert als de beeldkwaliteit nietacceptabel is. Controleer zorgvuldig de aansluitingen van de kabel en de positie van de antenne. Lokaliseer vervolgenseventuele obstakels die het signaal zouden kunnen beïnvloeden door met de LCD-monitor in de richting van de antennete lopen.Zie ook de pagina’s met het oplossen van problemen met de apparatuur!51


De ontvangende antenne instellenNadat u de plaats heeft gedefinieerd volgens het vorige hoofdstuk, monteert u de ontvangende antenne tegenover dezendantenne op de stalmuur. Plaats de ontvangende op zo‘n manier dat de twee antennes „naar elkaar kijken“. Deantennekabel van 5 m zal de antenne aansluiten op de AVLink binnenshuis. Belangrijk: beide antennes moeten in dezelfdepositie worden geplaatst (horizontaal tegenover de grond) en er mag geen enkel obstakel tussen hen in staanzodat er een perfecte signaaloverdracht is. Andere objecten die de transmissiekwaliteit van het signaal kunnen beïnvloeden,zoals een stalen buis, mogen zich niet binnen een afstand van één meter van de antenne bevinden. Schuif dekrimpkous over de antennekabel en laat die zitten tot aan de laatste stap van de installatie. Verwarm hem niet voor dedefinitieve installatie! Koppel de antennekabel (5 m) aan de antenne. Leid de antennekabel naar de plaats binnenshuiswaar je de AVLink wil hebben. Plaats de AVLink uit de buurt van zaken die kunnen interfereren, en zeker elektrischetoestellen. Raadpleeg de kabelcomponenten in het hoofdstuk dat de montage van de zendantenne beschrijft.Installatie van de AVLink5VDe AVLink versterkt het signaal van de ontvangstantenne naar de LCD-monitor binnenshuis. Sluit de 5 meter kabel aanop de aansluiting die gemarkeerd is met ‘receiver’ (ontvanger). Sluit de zwarte, vlakke antenne (5 dBi) aan op de aansluitingdie gemarkeerd is met ‘transmitter’ (zender). Schakel de AVLink in door het aansluiten van de voedingsspanning (5volt). Afhankelijk van het aantal muren en de dikte van de muren heeft de AVLink een bereik van zo’n 30 tot 50 meter.De AVLink ondersteunt de ontvangst van twee camerasignalen op kanaal 3 en kanaal 4 en zendt de camerasignalen doorin uw woning op kanaal 1. Zodra de AVLink is ingeschakeld, is kanaal 4 het standaard ontvangstkanaal. Wanneer u opde kanaalknop in het midden drukt, wordt kanaal 3 het ontvangstkanaal. Door nogmaals op de knop te drukken schakeltu terug naar kanaal 4.De camerasignalen worden altijd via kanaal 1 van het zendgedeelte doorgezonden (ongeacht welk kanaal als ontvangstkanaalgeactiveerd is). Dit is het kanaal dat door de LCD-monitor in de woning gebruikt wordt.Wanneer de AVLink in de ‘loop’-modus staat (door op de ‘Manual/Loop’ knop aan de zijkant van de AVLink te drukken),zal het ontvangstkanaal, met een interval van 5 seconden voor ieder kanaal, automatisch tussen kanaal 3 en kanaal 4schakelen. De camerasignalen worden altijd doorgezonden via kanaal 1. In de ‘loop’-modus worden de beelden vantwee camera’s met een interval van 5 seconden op de LCD-monitor weergegeven zonder dat u daarvoor van kanaal moetwisselen. Wanneer de AVLink in de ‘manual’-modus staat, moet u telkens op de kanaalknop drukken om het beeld vande gewenste camera weer te geven op de LCD-monitor.Zodra de LCD-monitor is ingeschakeld, is kanaal 1 het standaard ontvangstkanaal. Als de camerasignalen via de AVLinkworden doorgezonden hoeft u niet naar een ander kanaal over te schakelen om de camerabeelden te bekijken. Hetoverschakelen naar een ander kanaal op de LCD-monitor is alleen nodig wanneer u een camera test zonder gebruik temaken van de AVLink tijdens het installatieproces van de StableCam cameraset.Zorg ervoor dat de camera’s in de stal op kanaal 3 en kanaal 4 werken. Dan kan het ontvangstgedeelte van de AVLink decamerasignalen ontvangen en verder in uw woning doorzenden. Dit betekent in de praktijk dat u in uw woning een beterbeeld van uw stal op uw LCD-monitor krijgt In plaats van het rechtstreeks ontvangen van het afgezwakte camerasignaal(zonder gebruik van de AVLink) ontvangt u het signaal via de AVLink. De AVLink zorgt in uw woning voor een groterontvangstbereik.52


Definitief vastzetten van de antennes en het verwarmen van de krimpkousenNadat u alles zorgvuldig heeft getest, zet u de antennes definitief vast met de resterende schroeven en verwarmt u dekrimpkousen om de antenne-aansluitingen waterdicht af te sluiten.Wanneer u de antennes definitief vastgezet heeft moet u de krimpkousen rond de aansluitingen van de antennekabelsen antennes verwarmen. Zorg ervoor dat de aansluitingen helemaal afgedekt worden door de krimpkousen. Vervolgensgebruikt u een aansteker om de krimpkousen rond de aansluitingen te verwarmen. De krimpkousen voorkomen roestvormingop de aansluitingen. Roestvorming zou de signaalkwaliteit kunnen beïnvloeden. Verwarm de krimpkousen langzaamen zorgvuldig!Gefeliciteerd! Nu heeft u de installatie van uw StableCam cameraset voltooid.Veel plezier met de apparatuur en het draadloze toezicht van uw stal!Gebruik van de cameraset als trailer/aanhangwagen cameraU kunt de camera en de LCD-monitor ook gebruiken als trailer/aanhangwagen camera voor het monitoren van uwdier(en) tijdens transport.Voor een goed begrip van de werking verwijzen wij u naar de foto.Welke componenten uit de cameraset voor deze toepassing gebruikt kunnen worden• Camera incl. staafantenne• LCD-monitor• 1 LCD-monitor houder met zuignapbevestiging• 1 lader voor sigarettenaanstekeraansluiting van de auto voor de LCD-monitor (5V DC uitgang)• 1 extra bevestigingsvoet voor flexibel gebruik van de camera in de stal of de trailer/aanhangwagen• 1 voedingskabel voor de camera, pinstekker met blank gemaakt zwart/rood uiteinde53


Installatie van de camera in de trailer/aanhangwagen1. Zorg ervoor dat de voedingsspanning van de trailer/aanhangwagen losgekoppeld is.2. Kies de juiste plaats van de camera voor het toezicht op uw dier en neem een zekere afstand tot het dier in acht.3. Zoek een voedingsspanningpunt in de trailer/aanhangwagen op (meestal voedingsspanning voor de verlichting) ensluit de voedingskabel voor de camera met het blank gemaakte zwart/rood uiteinde op de juiste manier aan op devoedingsspanning. Belangrijk: als u niet zeker bent van de juiste manier van aansluiten, vraag dan een ervaren iemandom assistentie!4. Verbind de trailer/aanhangwagen met het voertuig om de voedingsspanning in te schakelen.5. Controleer of uw LCD-monitor (vooraf volledig opgeladen) een duidelijk/scherp beeld geeft.6. Vraag een tweede persoon om assistentie bij het instellen van de juiste positie van de camera en markeer de bevestigingspunten.7. Zet de extra bevestigingsvoet vast en stel de camera definitief in.8. Bevestig de voertuighouder van de LCD-monitor en druk op de kanaalknop om het beeld te ontvangen.Oplossen van problemenApparaat Probleem OplossingLCD-monitor Werkt niet Oplaadbare batterij opladen/vervangenDruk op de aan/uit knopControleer de stekker die voor het opladen wordtgebruikt (er moet 5 volt op de uitgang staan)Spanning maar geen beeld Kies het juiste kanaalControleer de cameraCamera aangesloten opstaafantenneCamera aangesloten opantenneWerkt nietSpanning maar geen beeld op deLCD-monitorGeen scherp beeldGeen beeld of zwart/wit beeldGeen scherp beeldControleer de voedingsstekker (er moet 12 voltop de uitgang staan)Kies het juiste kanaal op de LCD-monitorControleer de antenne-aansluitingVerklein de afstand tussen de camera en deLCD-monitorVerander het zendkanaal van de cameraStel de camera in op een ander kanaal of lokaliseerde storingsbron (bijv. WLAN) en verander defrequentieAVLink zendt op kanaal 1 – controleer of op deLCD-monitor kanaal 1 gekozen isControleer kabel en aansluiting van antennekabel/ AVLink kabel en voedingsaansluiting van deAVLinkVerwijder obstakels tussen de antennes (indienmogelijk) of vervang de antenneVerander het kanaal van de camera/AVLink oflokaliseer de storingsbron (bijv. WLAN) en veranderde frequentieControleer de aansluitingen van de AVLink(antennekabel, voeding)54


Instellen van het kanaal op de cameraHet kan voorkomen dat u het kanaal op de camera moet veranderen. De camera moet ingesteld worden op kanaal 3 ofkanaal 4.Channel 11. Verwijder de beschermkap van de camera door deze naar voren te schuiven.2414MHz2. Verwijder het objectief door het tegen de wijzers van de klok in te draaien.3. Verander de instelling van de dipswitches.Belangrijk!De AVLink werkt uitsluitend op kanaal 3 of kanaal 4. De signalen van camera’s die ingesteld staan op kanaal 1 of 2kunnen niet worden ontvangen. Deze signalen kunnen alleen worden ontvangen door een apparaat dat 4 kanalen kanontvangen zoals de LCD-monitor of onze USB-ontvanger. Vier camera’s kunnen alleen zonder AVLink worden ontvangen,en als de camera’s voorzien zijn van een staafantenne en zich binnen het gespecificeerde ontvangstbereik bevinden.1 2 1 2 1 2 1 2Channel 22432MHzChannel 32450MHzChannel 42468MHzGarantiekaartOp grond van onze algemene bedrijfsvoorwaarden geven wij voor dit apparaat 2 JAAR GARANTIE af op materiaal- offabrieksfouten. De garantieplicht gaat op de koopdatum in. De garantie is niet van toepassing op:1. Schade die door normaal gebruik (slijtage, wrijving van onderdelen), overbelasting en onjuist gebruik (het niet in achtnemen van de gebruiksaanwijzing) ontstaan zijn.2. Schade die door overmacht of tijdens het transport zijn ontstaan.3. Beschadingen aan rubberen onderdelen zoals bijvoorbeeld de aansluitingsleidingen. Garantiereparaties mogen alleendoor de fabriek of een geautoriseerde service uitgevoerd worden! De fabrikant behoudt zich het recht voor om in gevalvan het niet-naleven hiervan, elke beroep op garantie af te wijzen.Het apparaat moet om deze reden, met eigen risico voor de eigenaar van het apparaat, in zijn geheel, verpakt en portvrijmet de originele rekening en de garantiekaart naar het distributiepunt teruggebracht worden. Indien mogelijk, gelieveprecieze gegevens betreffende de klacht toe te voegen. Kosten die door onrechtmatige klachten van schadenonstaan, komen voor de rekening de eigenaar van het apparaat.Electrisch afvalDe juiste afvalverwerking van de camerasets voor aanhangwagens na hun levenscyclus valt onder de plichtenvan de gebruiker. Gelieve de voorschriften in het betreffende land in acht nemen. Het apparaat mag nietmet het huisvuil weggegooid worden. In het kader van de EU-richtlijnen voor afval van electrische en electronischeapparaten wordt het apparaat bij de gemeentelijke verzamelplaatsen, zoals het milieupark, gratisaangenomen of kan naar de dealers, die een terugnameservice aanbieden, teruggebracht worden. Afvalverwerkingdie aan de eisen voldoet beschermt het mileu en verhindert mogelijke schadelijke gevolgen voor demens en het milieu.55


Technische specificatiesDraadloze videocamera (art.nr. 1087)ZendfrequentieISM 2400~2483 MHzZendvermogen10 mW/CEKanalen2414 MHz (CHI); 2432 MHz (CH2);2450 MHz (CH3); 2468 MHz (CH4)Zendantenne50 ohm SMABeeldsensorCCDResolutie PAL: 512 x 582Horizontale resolutie 420 tv-lijnenHoek PAL: 90°Minimum verlichtingssterkte 0 luxVoedingsspanning DC +12VStroomverbruik120 mA (IR uit) & 270 mA (IR aan)Bedrijfstemperatuur -20 ~ +50 graden CelsiusAfmetingen (bxdxh) Ø 62 x 130Gewicht395 gramDraadloze 2,5“ LCD-monitor (art.nr. 322031)LCD schermtypeTFTAfmeting beeldscherm 2,5“Resolutie480x234Contrast 150:1Kanalen2414 MHz (CH1); 2432 MHz (CH2);2450 MHz (CH3); 2468 MHz (CH4)Gevoeligheid ontvanger < -85dBmVideo-uit1V p-p @ 75 ohmAudio-uit1V p-p @ 600 ohmVoedingsspanning DC +5VStroomverbruik700 mABedrijfstemperatuur ±0 ~ +45 graden CelsiusAfmetingen (bxdxh) 80x38x130 mmGewicht250 gramAVLink (art.nr. 322037)ZendfrequentieISM 2400~2483 MHzZendvermogen10 mW/CKanalen2414 MHz (CH1); 2432 MHz (CH2);2450 MHz (CH3); 2468 MHz (CH4)Zendantenne50 ohm SMAGevoeligheid ontvanger < -85dBmVideo-uit1V p-p @ 75 ohmAudio-uit3V p-p @ 600 ohmVoedingsspanning DC +5VStroomverbruik180 mABedrijfstemperatuur -10 ~ +50 graden CelsiusAfmetingen (bxdxh) 68x16x156 mmGewicht240 gram56


SV InledningGrattis till inköpet av stall- och trailerkamera. Den här kameran är konstruerad för perfekt övervakning av djur vid födslareller för att övervaka stallar.Produkterna arbetar över 2,4 GHz frekvensbandet och har en standardmässig räckvidd på 100 m vid en ostörd siktlinje.Med riktantennerna ökar räckvidden till 1200 meter vid ostörd siktlinje utan att kamerans sändareffekt behöver ökas.Kameran, AV-länk och LCD-skärmen är kompatibel med all utrustning 2,4 GHz.Observera att vi använder en öppen frekvens och att signalen inte är krypterad. Detta innebär att signalen kan fångas inav annan 2,4 GHz utrustning inom kamerans räckvidd.Produkten är CE- och FCC certifierad, vilket innebär att den uppfyller alla vedertagna regler och krav inom EU och USA.Mer information om detta finns i försäkran om överensstämmelse.Beakta även följande viktiga information:• Läs noga igenom denna användarhandbok innan stall- och trailerkamerasystemet används.• Kontrollera noga kablar och anslutningsbarheten till apparaterna. Produkterna skadas av felaktig spänningsförsörjning.Garantin omfattar inte sådana skador.• LCD-skärmen är inte vattentät - endast avsedd för inomhusbruk• Öppna aldrig någon av apparaterna - lämna in defekta apparater till din återförsäljare.• Titta inte på videor vid körning - följ nationella lagar.• Använd inte aggressiva kemikalier för att rengöra apparaterna.• Använd inte produkterna i känsliga omgivningar som sjukhus eller flygplan eftersom de kan störa känslig utrustning.• Respektera tredje parts rättigheter.• Följ lagar och föreskrifter som gäller i ditt land.• Lämna inte förpackningsmaterial åtkomligt för barn för att undvika risk för kvävning.• Täck inte över eller placera nätadaptrar på värmekänsligt material.• Lyft inte kameran eller AV-länken i antennerna.• Om du använder flera kameran inom samma område, placera kamerorna på ett sådant sätt att signalerna kan nåmottagaren från olika vinklar och placera inte kamerorna för nära varandra.• Annvänd inte flera kameror med samma frekvens inom samma område eftersom de då stör varandra.Kerbl övertar inget ansvar till följd av missbruk eller felaktiv användning av produkterna. Följ alltid instruktionerna idenna användarhandbok eller den medföljande snabbinstruktionen för installation.57


1. Innehåll stallkamera paket två-i-ettPaketet innehåller följande två viktiga delar:1 trådlös videokamera, 4 kanaler inställbara (Art. nr 1087)1 sändande 1072-antenn. (10 dBi). (Art. nr 1072)1 mottagande 1072-antenn. (10 dBi). (Art. nr 1072)1 AV-länk för räckviddsökning inomhus. (Art. nr 322037)1 trådlös 2,5” LCD-monitor, 4 kanaler inställbara. (Art. nr 322031)1 antennkabel (25 m) för montering mellan kamera och sändande antenn (Art. nr 1073)1 antennkabel (5 m) för montering mellan AV-länk och sändande antenn (Art. nr 322034)Dessutom ingår:1 12V nätadapter till kameran (IP68 500 mA)1 nätkabel till kamera, stickkontakt med obelagd svart/röd ände2 5V nätadapter till LCD-monitor och AV-länk1 10m förlängningskabel till kamera1 LCD-monitor hållare med sugkoppsmontering1 laddare till LCD-monitor för cigarettuttag (5V DC utgång)1 extra monteringsfot för enkel förflyttning av kameran mellan stall och transport2 uppladdningsbara batterier till LCD-monitor1 hörlur till LCD-monitor1 svart sändarantenn för kamera (2 dBi)1 svart, platt sändarantenn till AV-länk (5 dBi)1 Videokabel för anslutning av LCD-monitor till din TV (gul)1 AV-kabel för anslutning av AV-länk till din TV (gul/röd)4 krympslangar som väderskydd av antennkabelkopplingar1 Användarhandbok2 monteringsmaterial till Yagi antenn och kameraPaketet #1086 innehåller:1 trådlös videokamera, 4 kanaler inställbara (Art. nr 1087)1 sändande 1072-antenn. (10 dBi). (Art. nr 1072)1 antennkabel (25 m) för montering mellan kamera och sändande antenn (Art. nr 1073)1 12V nätadapter till kameran (IP68 500 mA)1 10m förlängningskabel till kamera1 svart sändarantenn för kamera (2 dBi)2 krympslangar som väderskydd av antennkabelkopplingar1 Användarhandbok2 monteringsmaterial till Yagi antenn och kameraKontrollera att leveransen omfattar alla dessa produkter. Senare reklamationer kan inte beaktas.58


SkyddskåpaAntenn (2dBi)LCD displayLinsVolymIR - LED´sHållarePå/Av knappDag/natt sensorKanal dippkontaktMonteringsfotVideoutgång till TVEluttag (5V)KanalomkopplareKanalindikeringHögtalareTrådlös CCD kamera (Art. nr 1087)Trådlös 2,5“ LCD monitor (Art. nr 322032)Indikering sändarkanalElanslutning (5V)Yagi antennanslutning(till 1072 kabel 10dBi)A/V utgång (för TV)Svart sändarantenn(5dBi)Trådlös AV-länk för räckviddsökning inomhus (Art. nr 322037)Kanalomkopplaresändande kanalManuell/loop omkopplareKanalomkopplareIndikering mottagarkanalKanalomkopplare (2)Kanalomkopplaren gör att AV-länken kan växlamottagarkanalen mellan kanal 4 och 3. Denförinställda mottagarkanalen är 4, när knappentrycks in ändras mottagarkanalen till kanal 3.Trycker man in knappen en gång till återgårmottagarkanalen till kanal 4. Denna omkopplarekopplar över manuell/loop brytare, menlämnar inte loopen om lopp är inställd. NärAV-länken tar emot signalen återsänder den tillmonitorn antingen på kanal 1 eller 2 via denplatta antennen. Kanal 1 är förinställd somåtersändande kanal, när knappen på höger sidatrycks in ändras den återsändande kanalen tillkanal 2. Det kan vara praktiskt att ändra återsändande kanal om du ser en möjlig störningskälla i bostaden när kanal 1används och du vill undvika detta. Motsvarande LED-indikatorer visas på fronten.Manuell/loop omkopplareDenna brytare sitter på höger sida av AV-länken. Manuell/loop knappen har två lägen. “M” betyder manuellt läge och “L”betyder loop position. Närden är placerad i loop position kommer AV-länken automatiskt att byta kanal var femte sekund och den motsvarandeindikatorn kommer att blinka. När den är placerad i manuellt läge kommer den mottagande kanalen inte att ändrasautomatiskt. Oavsett om AV-länken arbetar i manuellt läge eller i loop ska monitorn alltid vara placerad på samma kanalsom återsändande kanal för att se bilden.Exempel på hur man använder loop positionenOm du har två kameror som sänder på kanal 3 och 4, välj loop läge (L). Detta gör att AV-länken kommer att ta emotbilder från kamerorna växelvis på kanal 4 och kanal 3 (med en intervall på 5 sek.) och sända bilderna till LCD-skärmen påkanal 1 eller kanal 2. Du får automatiskt en övervakning av två kameror utan att manuellt byta kanal. LED indikatorer påAV-länken kommer att visa vilka kanaler som tar emot bilder och vilka kanaler som återsänder.A/V anslutning till din TV.AV-länken är inte bara till för att öka räckvidden, den kan även anslutas direkt till din TV med den medföljande AVkabeln(gul/ röd). För mer information, se bruksanvisningen till din TV. Mottagningen på TV påverkar inte videosignalentill den trådlösa LCD monitorn.59


Följande antenner ingår paketet StableCamTMoch bör användas på följande platser:1. Svart kamera antenn (2 dBi).Den svarta kameraantennen bör anslutas till kameran när man ställer in kameravinkelnvid installationen i stallet. Innan du påbörjar installationen, börja med att anslutadenna antenn till kamerans baksida. Den sänder i en 360° vinkel.2. Sändarantenn 1072 (10 dBi). Sändarantennen (10 dBi) ansluts till kameran med denmedföljande 25 meter långa antennkabeln. Den sänder signalen med full styrka i denriktning som antennen pekar mot!3. Sändarantenn 1072 (10 dBi).Mottagarantennen (10 dBi) ansluts till mottagardelen på AV-länken i din bostad medden medföljande 5 meter långa antennkabeln.4. Svart, platt sändarantenn till AV-länk (5 dBi).Den sändande AV-länk antennen ansluts till den sändande delen på AV-länken. Dennaantenn gör att du får en bättre bildkvalitet i din bostad.Kablar1 antennkabel (25 m) för montering mellan kameraoch sändande 1072 antenn (Art. nr 1073)Antennkabel (5 m) för montering mellan AV-länk ochmottagande 1072 antenn (Art. nr 322034)60


Antenn: Montering i stalletFör att uppnå maximalt trådlöst överföringsavstånd,måste sändar- och mottagarantennerna placeras utanförstallväggarna och bostadens väggar, och de måste pekamot varandra.90°90°Dra ur kamerans nätkontakt och byt ut den svarta antennenmot ena änden på antennkabeln (25 m). Eftersomantennen måste placeras utanför väggen, gör ett lämpligthål för att kunna leda ut kabeln. Böj inte kabeln mer än90° och var försiktig så att tråden inne i kabeln inte bryts av. Montera antennen på den plats där den „ser“ motparten(huset) på bästa sätt och fäst den temporärt med de medföljande skruvarna. Trä på krympslangen på antennkabeln ochlåt den sitta kvar till det sista steget i installationen. Värm inte förrän installationen är komplett utförd! Anslut antennkabelntill antennen.Montera antennen på det sätt som bilden visar. Antennen ska peka mot dess motpart med delar horisontellt mot marken.Se till att inga metalldelar finns inom en meters avstånd till antennen. De kan påverka signalen.Ställa in signalmottagningenRekommendation: be ytterligare en person om hjälp så att en person kan justera antennen och den andra personen kankontrollera bilden på LCD monitorn.Starta kameran genom att ansluta nätadaptern (12V) till ett vägguttag och ta med LCD monitorn ut ur huset. Välj enposition där du vill placera den mottagande antennen. Bildkvaliteten bör vara acceptabel men kan vara lite instabileftersom LCD monitorn är mindre känslig än antennen.Viktigt!Vid det här skedet i installationen är det mycket viktigt att du kontrollerar alla steg ordentligt om bildkvaliteten inte äracceptabel. Kontrollera noga kabelns anslutningsbarhet och antennens position. Lokalisera medan du går med LCDmonitorn mot antennen även alla hinder som skulle kunna blockera signalen.Kontrollera även sidorna med felsökning av enheterna!62


Montering av den mottagande antennenEfter att placeringen har bestämts enligt tidigare kapitel, montera den mottagande antennen på motsatt plats gentemotden sändande antennen på stallväggen. Placera den mottagande antennen ordentligt så att de båda antennerna „tittarpå varandra“. Den 5 m långa antennkabeln ansluter antennen till AV-länken inomhus. Viktigt: Båda antennerna måsteplaceras i samma position (horisontellt mot marken) och det får inte finnas några hinder mellan dem för att uppnå bästasignalöverföring. Inga andra föremål, som exempelvis ett stålrör, får finnas inom en meters avstånd från antennen eftersomdetta kan påverka signalöverföringens kvalitet. Trä på krympslangen på antennkabeln och låt den sitta kvar till detsista steget i installationen. Värm inte förrän installationen är komplett utförd! Anslut antennkabeln (5 m) till antennen.Dra antennkabeln till den plats inomhus där du tänker placera AV-länken. Placera AV-länken på avstånd från störandeelement, i synnerhet elektriska apparater. Beakta kabelenheterna i kapitlet som beskriver monteringen av den sändandeantennen.Installera AV-länken5VAV-länken förstärker signalen från den mottagande antennen till LCD monitorn inomhus. För korrekt funktion, anslut den5 m långa kabeln med anslutningen märkt med „mottagare“ (receiver). Anslut den svarta, platta antennen (5 dBi) tillanslutningen märkt „sändare“ (transmitter). Starta länken med rätt kontakt (5 volt). AV-länken ökar räckvidden med 30m till 50 m beroende på väggtjocklek och antal väggar.AV-länken stödjer nu mottagningen av upp till två kameror på kanal 3 och kanal 4 och återsänder kamerasignaler till dinbostad på kanal 1. När AV-länken är påslagen är kanal 4 den förinställda mottagarkanalen. När man trycker in kanalväljarknappeni mitten, växlar mottagarkanalen till kanal 3. Ytterligare ett tryck kopplar tillbaka till kanal 4.Oavsett vilkenmottagarkanal som arbetar, är den återsändande kanalen på sändardelen alltid kanal 1, vilket är den kanal som din LCDmonitor ska visa i din bostad.När AV-länken arbetar i „loop“ läge efter att man har tryckt på knappen „manuell/loop“ på sidan av AV-länken, kommerdess mottagande kanal automatiskt att växla mellan kanal 3 och kanal 4 med intervaller om 5 sekunder på varje kanal.Kamerasignaler återsänds fortfarande på kanal 1. Loop statusen gör att LCD monitorn visar två kamerasignaler medintervaller om 5 sekunder utan att man ändrar monitorkanalerna. När AV-länken arbetar i „manuellt“ läge måste mantrycka på kanalväljarknappen för att se den arbetande kameran på den kanalen via monitor.Den förinställda arbetande kanalen på monitorn är när monitorn startas kanal 1. Du behöver inte byta till en annankanal för att se bilden om kamerasignaler sänds genom AV-länken. Byte av monitorkanal behövs endast göras när dutestar kameran utan att signalen går via AV-länken under installationen av stallkamerapaketet.Se till att kamerorna i stallet arbetar på kanal 3 eller 4 så att din AV-länks mottagande del kan ta emot kamerasignaleroch återsända dem i din bostad. I praktiken innebär detta att då får en bättre bild från stallet på LCD monitorn i dinbostad om du tar emot signalen via AV-länken istället för att ta emot den försvagade signalen direkt från kameran (utanatt använda AV-länken). AV-länken ökar signalmottagningsavståndet i din bostad i detta avseende.63


Fixera antennerna och värmekrympning av slangenEfter ytterligare ett test och korrekt funktion, fixera antennerna med de resterande skruvarna och värm krympslangarnaförsiktigt för att försegla anslutningarna.När du har fixerat antennerna permanent måste du värmekrympa slangarna runt kabelanslutningarna mellan antennkablarnaoch antennerna. Se till att krympslangarna täcker dessa anslutningar och använd en tändare för att värma slangarnarunt anslutningarna. Krympslangarna förhindrar att rost bildas på anslutningarna, vilket skulle leda till attförsämra signalkvaliteten. Värm sakta och försiktigt!Grattis! Du har nu avslutat installationen av ditt stallkamerapaket. Njut av den trådlåsa övervakningen av ditt stall!Använda kamerapaketet som transportkameraDu kan även använda kameran och LCD monitorn som en transportkamera för att övervaka ditt djur under transport.Bilden nedan visar denna funktion.Vilka delar i paketet ska användas i transporten• Kamera inkl. stiftantenn• LCD monitor• 1 LCD-monitor hållare med sugkoppsmontering• 1 laddare till LCD-monitor för cigarettuttag (5V DC utgång)• 1 extra monteringsfot för enkel förflyttning av kameran mellan stall och transport• 1 nätkabel till kamera, stickkontakt med obelagd svart/röd ände64


Installation av kameran i transporten1. Se till att det inte finns någon ström i transporten.2. Välj en lämplig plats för kameran för att övervaka ditt djur under transporten och se till att den är placerad medtillräckligt avstånd från djuret.3. Välj kraftkälla för transporten (för det mesta generatorn) och anslut kamerans nätkabel med obelagd svart/röd ändetill rätt kabel från kraftkällan. Viktigt: Om du är osäker vad gäller rätt anslutning, kontakta en yrkesman för att fåhjälp!4. Koppla till transporten till bilen för att få kraftförsörjningen.5. Kontrollera med LCD monitorn (måste först vara fulladdad) om du får en tydlig bild.6. Be en annan person om hjälp för att ställa in rätt position för kameran och markera fästpunkterna.7. Fixera den extra monteringsfoten och finjustera kameran.8. Fixera bilhållaren till LCD monitorn och tryck på kanalväljaren för att ta emot bilden.FelsökningEnhet Problem LösningLCD monitor Fungerar inte Ladda/byt ut batterietTryck på startknappenKontrollera kontakten som används för laddning(måste ha 5V utgång)Ström men ingen bildVälj rätt kanal Kontrollera kameranKameran ansluten med stiftantennKameran ansluten med antennFungerar inteStröm men ingen bild på LCDmonitorIngen tydlig bildIngen bild eller svart/vit bildIngen tydlig bildKontrollera nätkontakten (måste ha 5V utgång)Välj rätt kanal på LCD monitorn KontrolleraantennanslutningenMinska avståndet mellan kamera/LCD Ändrakamerans sändande kanalÄndra kamerakanalen eller eliminera störkälla(t.ex. WLAN) och ändra frekvensenAv-länken sänder på kanal 1 - kontrollera omkanal 1 är inställd på LCD Kontrollera kabel ochanslutning av antennkabel Av-länk kanal ochströmförsörjning av AV-länkenAvlägsna hinder mellan antennerna (om möjligt)eller byt ut antennÄndra kamera/AV-länk kanal eller eliminerastörkälla (t.ex. WLAN) och ändra frekvens Kontrolleraanslutningar på AV-länken (antennkabel,strömförsörjning)65


Kanalinställning på kameranVid vissa situationer kan man behöva ändra kanalen på kameran. Kameran ska vara inställd på kanal 3 eller kanal 4.1. Ta bort kamerans solskydd genom att dra det framåt2. Ta bort objektivet genom att vrida det moturs.3. Ändra dippkontakterna.1 2 1 2 1 2 1 2Channel 12414MHzChannel 22432MHzChannel 32450MHzChannel 42468MHzViktigt!Vår AV-länk arbetar bara på kanal 3 eller 4. Kameror som sänder via kanal 1 eller 2 kan inte tas emot. Dessa kan endasttas emot av en apparat som kan övervaka 4 kanaler, som LCD monitorn eller vår USB-mottagare. 4 kameror kan endasttas emot utan AV-länk när kameror har monterade stiftantenner och finns inom räckvidd.GarantibevisPå grundval av våra allmänna affärsvillkor, lämnar vi 2 ÅRS GARANTI för denna apparat, för skador som härör frånmaterial-eller tillverkningsfel. Garanti-tiden startar från inköpsdatum. Garantin omfattar inte:1. Skador, som uppkommit genom naturlig förslitning (slitdelar, glidytor), överbelastning och olämplig användning(ouppmärksamhet av bruksanvisningen).2. Skador som uppstått genom våld eller vid transport.3. Skador på gummidelar, som t ex anslutningskablar. Garantireparationer kommer att utföras endast vid tillverkarensanläggning eller hos auktoriserad verkstad! Tillverkaren reserverar sig rätten, vid försummelse, att avvisa garantikrav.Apparaten ska för denna avsikt, på ägarens risk, monterad, förpackad och portofritt, återsändas till försäljningsställettillsammans med originalfakturan och garantibeviset. Så precisa uppgifter som möjligt angående klagomålet är önskvärda.Kostnader i samband med omotiverade klagomål, åligger apparatens ägare.ElavskrädeFackmässig avyttrring av ert kamera-set vid avlsutad funktionsduglighet åligger operatören. Iaktta de gällandereglerna i ert land. Apparaten får inte avyttras med hushållsavfall. Inom ramarna för EU-riktlinjernaför avyttring av elektroniska och elektriska apparater ska apparaterna avyttras kostnadsfritt vid kommunalauppsamlingsställen för avfallshantering, eller lämnas in till återanvändningsservice. Regelmässig avyttringstöder miljöskyddet och förhindrar eventuell skadlig verkan på människor och miljö.66


Tekniska specifikationerTrådlös videokamera. (Art. nr 1087)SändarfrekvensISM 2,400~2,483 MHzSändareffekt10m W/CEKanaler2414 MHz (CH1); 2432 MHz (CH2);2450 MHz (CH3); 2468 MHz (CH4)Sändarantenn50 ohm SMABildsensorCCDUpplösning PAL: 512×582Horisontell upplösning 420TV linjerVinkel PAL: 90°Minsta belysning0LuxEnergiförsörjning DC +12VStrömförbrukning120 mA (IR OFF) & 270 mA (IR ON)Drifttemperatur-20 ~+50 (Celsius)Mått (B×D×H) Ф 62 x 130Vikt395gTrådlös 2,5” LCD-monitor. (Art. nr 322031)LCD skärmtypTFTDisplaystorlek 2,5”Upplösning480x234Kontrast 150:1Kanaler2414 MHz (CH1); 2432 MHz (CH2);2450 MHz (CH3); 2468 MHz (CH4)Mottagarkänslighet


Albert Kerbl GmbHFelizenzell 984428 Buchbach, GermanyTel. +49 8086 933 - 100Fax +49 8086 933 - 500info@kerbl.dewww.kerbl.deKerbl Austria Handels GmbHSiriusstraße 329020 Klagenfurt am Wörtersee, AustriaTel.: +43 463 35197 - 0Fax: +43 463 35197 - 15order@kerbl-austria.atwww.kerbl-austria.atKerbl France Sarl3 rue Henri Rouby, B.P 46 Soultz68501 Guebwiller Cedex, FranceTel. : +33 3 89 62 15 00Fax : +33 3 89 83 04 46info@kerbl-france.comwww.kerbl-france.com681085#BA_0111

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!