02.12.2012 Views

Pilairo - Classic Sleepcare LLC

Pilairo - Classic Sleepcare LLC

Pilairo - Classic Sleepcare LLC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bruksanvisning for pasienter<br />

F&P <strong>Pilairo</strong> neseputemaske er beregnet til bruk av personer som har blitt diagnostisert av en lege og<br />

trenger CPAP- eller Bi-Level-ventilatorbehandling. F&P <strong>Pilairo</strong> neseputemaske er beregnet til bruk på<br />

én voksen pasient i hjemmet og til bruk på flere voksne pasienter på sykehus eller i andre kliniske<br />

omgivelser, der riktig desinfisering av enheten kan foretas mellom hver pasientbruk.<br />

Tilpassing av masken<br />

Hold silikontetningen (B)<br />

på avstand fra nesen, bruk<br />

fingrene til å spre åpne<br />

de myke sidevingene på<br />

silikontetningen (B) og før<br />

deretter de to åpningene<br />

inn i neseborene dine.<br />

TIPS: Om det er noen lekkasjer<br />

etter at du har tilpasset masken,<br />

trekker du silikontetningen (B) bort<br />

fra ansiktet mens hodestroppen (A)<br />

fremdeles sitter på. Dette fører til at<br />

silikontetningen (B) fylles med luft.<br />

Plasser masken tilbake på plass så de<br />

to åpningene på silikontetningen (B)<br />

passer godt inn i nesen din.<br />

Maskedeler<br />

Hodestropp<br />

Maskestøtte<br />

Kuleledd<br />

Montering/demontering av maske<br />

Sett toppkanten av silikontetningen<br />

(B) inn i toppen av kanalen<br />

i maskestøtten (D). Se til at du setter<br />

nøkkelen inn i åpningen i kanalen.<br />

2<br />

Trekk bunnkanten av silikontetningen<br />

(B) over kanten på bunnen av kanalen<br />

i maskestøtten (D). Se til at det ikke<br />

finnes noen åpninger rundt kanten.<br />

3<br />

Fest hodestroppkrokene (C) på hver av<br />

postene som befinner seg på endene<br />

av maskestøtten (D).<br />

4<br />

Skyv hann-svingleddet (H) inn<br />

i hunn-svingleddet (I).<br />

5<br />

Fest den monterte masken til CPAPslangen.<br />

Se til at hunn-svingleddet<br />

(I) fjernes fra CPAP-slangen ved<br />

demontering.<br />

Hold delen med maskestøtten<br />

(D) og kuleleddet (F) med én<br />

hånd og strekk hodestroppen<br />

(A) over hodet med den andre<br />

hånden.<br />

Hodestroppkroker<br />

De to åpningene på<br />

silikontetningen (B) skal<br />

passe godt inn i nesen din.<br />

ADVARSEL:<br />

Ikke slipp masken før<br />

den er sikkert plassert på<br />

ansiktet ditt.<br />

Silikontetning<br />

Stabilisatorer<br />

FlexiTube<br />

Hann-svingledd<br />

Hunn-svingledd<br />

Driftsinstruksjoner<br />

Driftstrykkområdet til masken er 4 til 25 cmH 2 O.<br />

Driftstemperaturområdet til masken er 5 til 40 °C (40 til 104 °F).<br />

Hver gang før du bruker masken:<br />

i) Sjekk masken for skader. Hvis det foreligger noen synlig skade (sprekker, rifter osv), skal masken<br />

ikke brukes og erstatningsdel(er) må skaffes.<br />

ii) Sjekk luftehullene. Ikke bruk masken hvis de er blokkerte.<br />

iii) Forsikre deg om at luftpassasjen gjennom masken er fri.<br />

MERK: Unnlatelse av å følge bruksanvisningen ovenfor kan nedsette ytelsen og sikkerheten<br />

på masken.<br />

Advarsler<br />

• Denne masken skal bare brukes med godkjent CPAP-utstyr eller Bi-Level-utstyr som anbefales<br />

av din lege eller respirasjonsterapeut. En maske må ikke brukes med mindre CPAP/Bi-Levelmaskinen<br />

er slått på og fungerer slik den skal. Luftehullene på masken må ikke blokkeres.<br />

Forklaring av advarselen: CPAP/Bi-Level-maskiner er beregnet på bruk med spesialmasker.<br />

Disse har koblinger med utåndingsventiler som muliggjør kontinuerlig flow av luft ut av masken.<br />

Når CPAP/Bi-Level-maskinen er slått på og fungerer slik den skal, vil ny luft fra CPAP/Bi-Levelmaskinen<br />

drive den utåndede luften ut gjennom maskens utåndingsventiler. Hvis CPAP/Bi-Levelmaskinen<br />

imidlertid ikke er i bruk, vil ikke nok frisk luft kunne strømme gjennom masken, noe<br />

som kan føre til at utåndet luft blir pustet inn igjen. Gjeninnånding av utåndet luft i mer enn noen<br />

minutter kan under noen omstendigheter føre til kvelning.<br />

• Ved lavt CPAP/Bi-Level-trykk kan flowen gjennom utåndingsventilene være for liten til å fjerne all<br />

utåndet gass fra slangen. Noe gjeninnånding kan da forekomme.<br />

• Ikke blokker utåndingsventilene. Før bruk skal du forsikre deg om at det kommer luft ut av<br />

utåndingsventilene.<br />

• Ikke bruk masken hvis du kaster opp eller føler deg kvalm.<br />

• Slutt å bruke masken hvis det oppstår ubehag eller irritasjon, og kontakt helsepersonellet.<br />

• Slutt å bruke masken hvis du har en allergisk reaksjon på noen av maskens deler. Kontakt legen<br />

din hvis dette skulle skje.<br />

• Bruk hos slagpasienter: En studie har vist dårlig etterlevelse av CPAP-behandling hos<br />

slagpasienter. Det bør foretas nøye evaluering om pasienten egner seg for CPAP-behandling.<br />

• Hvis det brukes oksygen med CPAP/Bi-Level-maskinen, må oksygenstrømmen slås av når CPAP/<br />

Bi-Level-maskinen ikke er i bruk. Akkumulert oksygen i CPAP/Bi-Level-maskinen innebærer fare<br />

for brann.<br />

• Hold antennelseskilder (f.eks. røyking) på avstand fra alle som bruker oksygen med denne<br />

masken.<br />

Forsiktighetsregler<br />

• Hvis F&P <strong>Pilairo</strong> neseputemaske skal brukes av flere pasienter, må du lese<br />

rengjøringsinstruksjonene for bruk av F&P <strong>Pilairo</strong> neseputer på flere pasienter<br />

på det følgende nettstedet: www.fphcare.com/en/osa/mask-resources.html<br />

• Salg av denne masken skal, etter amerikansk lov, kun skje på resept fra lege.<br />

Demontering for rengjøring<br />

1. Fjern hodestroppkrokene (C) fra maskestøtten (D).<br />

2. Fjern silikontetningen (B) fra kanalen i maskestøtten (D).<br />

3. Fjern hann-svingleddet (H) fra hunn-svingleddet (I).<br />

Rengjøring av masken hjemme<br />

Før hver bruk:<br />

Kontroller masken for skader. Ikke bruk den hvis den er skadet.<br />

Etter hver bruk:<br />

1. Vask maskestøtteenheten (D, E, F, G og H) og silikontetningen (B) i såpe oppløst i lunkent vann.<br />

Ikke bløtlegg i mer enn 10 minutter.<br />

2. Skyll grundig med rent vann. Sørg for at alle såperester er fjernet.<br />

3. Legg alle delene ut til tørk vekk fra direkte sollys før montering.<br />

Hver 7. dag:<br />

Håndvask hodestroppen (A) i lunkent såpevann. Ikke bløtlegg i mer enn 10 minutter, skyll deretter<br />

i rent vann og la den tørke utenfor direkte sollys.<br />

Forsiktighetsregler<br />

• La ikke masken ligge i vann i mer enn 10 minutter.<br />

• Vask ikke masken i oppvaskmaskinen.<br />

• Ikke rengjør masken med produkter som inneholder alkohol, antibakterielle eller antiseptiske<br />

midler, blekemiddel, klor eller fuktighetskrem.<br />

• Ikke oppbevar masken i direkte sollys.<br />

Unnlatelse å følge forsiktighetsreglene ovenfor kan føre til skader på masken og redusere levetiden.<br />

Hvis din F&P <strong>Pilairo</strong> neseputemaske svekkes eller sprekker, må du slutte å bruke den og straks be<br />

om å få den erstattet.<br />

Avfallshåndtering<br />

Dette utstyret inneholder ingen farlige stoffer og kan kastes i vanlig søppel.<br />

Oksygen-/trykkventilkobling<br />

Hvis trykkmålinger og/eller ekstra oksygen er nødvendig, skal du bruke oksygen-/<br />

trykkventilkoblingen (REF900HC452).<br />

www.fphcare.com/en/osa/mask-resources.html<br />

Garantierklæring<br />

Fisher & Paykel Healthcare garanterer at masken (bortsett fra skumplastdeler og utluftingsdeler)<br />

dersom brukt i henhold til bruksanvisningen, skal være fri for defekter i materiale og utførelse og vil<br />

fungere i henhold til Fisher & Paykel Healthcare sine offisielle publiserte produktspesifikasjoner i en<br />

periode på 90 dager fra sluttbrukerens kjøpsdato. Denne garantien er underlagt begrensningene og<br />

unntakene som er beskrevet i detalj på www.fphcare.com/osa/mask-solution/mask-warranty.html<br />

Tekniske spesifikasjoner<br />

Utåndingsflow:<br />

F&P <strong>Pilairo</strong> neseputemaske har et luftutstrømningssystem som slipper ut utåndet CO 2 gjennom<br />

en gruppe små hull på forsiden av kuleleddet (F). Det er viktig at disse hullene ikke blokkeres.<br />

Denne kontrollerte lekkasjen sørger for at all utåndet CO 2 drives ut av masken.<br />

F&P <strong>Pilairo</strong> utåndingsflow<br />

Flow (L/min)<br />

50<br />

45<br />

40<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

Flow vs. trykk<br />

0<br />

0 5 10 15 20 25<br />

Trykk (cmH 2O)<br />

Lyd:<br />

Maskens lydeffektnivå er 32,8 dBA, med avvik på 2,5 dBA.<br />

Maskens lydtrykknivå er 24,9 dBA, med avvik på 2,5 dBA.<br />

Trykk (cmH 2 O) 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />

Flow (L/min) 19 21 24 26 28 30 31 33 34 36 38 39 41 42 44 45 46<br />

Motstand mot flow:<br />

• Trykkfall gjennom masken ved 50 L/min: 1,06 ± 0,1 cmH 2 O<br />

• Trykkfall gjennom masken ved 100 L/min: 4,56 ± 0,2 cmH 2 O<br />

• Maskens dødrom: 34 mL<br />

Rengjøringsinstruksjoner ved bruk på flere pasienter<br />

F&P <strong>Pilairo</strong> neseputemaske leveres klar til bruk av pasienten. Ved bruk på flere<br />

pasienter ber vi deg følge retningslinjene på følgende nettsted:<br />

www.fphcare.com/en/osa/mask-resources.html<br />

Hvis du ikke har Internett-tilgang, skal du ta kontakt med din representant for<br />

Fisher & Paykel Healthcare.<br />

Norsk<br />

Käyttöohjeet potilaalle<br />

F&P <strong>Pilairo</strong> -nenätyynymaski on tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joille lääkäri on<br />

määrännyt CPAP- tai bilevel-hengityshoitoa. F&P <strong>Pilairo</strong> -nenätyynymaski on tarkoitettu yhden<br />

aikuispotilaan käyttöön kotona ja usean aikuispotilaan käyttöön sairaalassa tai muussa<br />

klinikkakäytössä, jossa maski voidaan desinfioida perusteellisesti potilaiden välillä.<br />

Maskin sovittaminen<br />

Pidä silikonitiivistettä (B)<br />

kauempana nenästäsi ja levitä<br />

silikonitiivisteen (B) pehmeät<br />

sivusiivekkeet sormillasi.<br />

Ohjaa sitten tiivisteen kaksi<br />

aukkoa sieraimiisi.<br />

VIHJE: Jos maskin sovittamisen jälkeen<br />

esiintyy vuotoa, vedä silikonitiivistettä<br />

(B) pois kasvoilta, kun pääremmi (A)<br />

on vielä kiinnitetty. Näin silikonitiiviste<br />

(B) täyttyy ilmalla. Aseta maski takaisin<br />

siten, että silikonitiivisteen (B) kaksi<br />

aukkoa sopivat pitävästi sieraimiin.<br />

Maskin osat<br />

Pääremmi<br />

Maskin runko<br />

Pallonivel<br />

Pidä kiinni maskin rungosta<br />

(D) ja pallonivelen (F) alueesta<br />

toisella kädellä ja venytä<br />

pääremmi (A) pääsi yli<br />

toisella kädellä.<br />

Maskin kokoaminen/purkaminen<br />

Työnnä silikonitiivisteen (B) yläreuna<br />

maskin rungossa (D) olevan kanavan<br />

yläosaan. Muista työntää uloke<br />

kanavan loveen.<br />

2<br />

Vedä silikonitiivisteen (B) alareuna<br />

maskin rungon (D) kanavan alareunan<br />

yli. Varmista, ettei reunan ympärillä<br />

ole aukkoja.<br />

3<br />

Kiinnitä pääremmin koukut (C) maskin<br />

rungon (D) päissä oleviin reikiin.<br />

4<br />

Työnnä urosliitin (H) naarasliittimeen (I).<br />

5<br />

Kiinnitä koottu maski CPAP-letkuun.<br />

Varmista, että naarasliitin (I) irrotetaan<br />

CPAP-letkusta purkamisen yhteydessä.<br />

Pääremmin koukut<br />

Silikonitiivisteen (B) kahden<br />

aukon pitäisi sopia pitävästi<br />

sieraimiin.<br />

VAROITUS:<br />

Älä päästä irti maskista,<br />

ennen kuin se on tiukasti<br />

kasvoillasi.<br />

Silikonitiiviste<br />

Vakauttimet<br />

FlexiTube-letku<br />

Urosliitin<br />

Naarasliitin<br />

Käyttöohjeet<br />

Maskin käyttöpainealue on 4–25 cmH 2 O.<br />

Maskin käyttölämpötila-alue on 5–40 °C (40–104 °F).<br />

Aina ennen käyttöä:<br />

i) Tarkista maskin eheys. Jos huomaat mitään näkyvää haurastumista (halkeamia,<br />

repeytymistä tms.), älä käytä maskia, vaan vaihda se uuteen.<br />

ii) Tarkasta tuuletusaukot. Älä käytä maskia, jos tuuletusaukot ovat tukossa.<br />

iii) Varmista, että ilmavirtaus maskin läpi on esteetön.<br />

HUOMAUTUS: jos edellä mainittuja käyttöohjeita ei noudateta, maskin suorituskyky ja<br />

turvallisuus saattavat vaarantua.<br />

Varoitukset<br />

• Tätä maskia saa käyttää vain lääkärin tai hengityshoitajan suosittelemien hyväksyttyjen CPAP- tai<br />

bilevel-laitteiden kanssa. Maskia saa käyttää vain, kun CPAP- tai bilevel-laite on käynnissä ja<br />

toimii kunnolla. Maskin tuuletusaukkoja ei saa koskaan tukkia.<br />

Varoituksen syy: CPAP- ja bilevel-laitteet on suunniteltu käytettäviksi erikoismaskien kanssa,<br />

joissa olevien uloshengitysporttien kautta ilmaa virtaa jatkuvasti ulos maskista. Kun CPAP-/<br />

bilevel-laite on käynnissä ja toimii kunnolla, laitteesta tuleva uusi ilma työntää uloshengitysilman<br />

pois maskissa olevista uloshengitysporteista. Jos CPAP-/bilevel-laite ei toimi, maskiin ei tule<br />

riittävästi raikasta ilmaa, jolloin potilas saattaa hengittää uloshengitysilmaa uudestaan. Mikäli<br />

uloshengitysilman takaisinhengitys jatkuu useita minuutteja, se voi joissakin tapauksissa<br />

aiheuttaa tukehtumisvaaran.<br />

• Kun CPAP-/bilevel-paineet ovat matalia, uloshengitysporttien läpi kulkeva ilma ei välttämättä<br />

riitä poistamaan uloshengitysilmaa kokonaan letkustosta. Jonkin verran takaisinhengitystä<br />

voi tapahtua.<br />

• Uloshengitysportteja ei saa tukkia. Tarkista aina, ennen kuin ryhdyt käyttämään maskia, että<br />

uloshengitysportista virtaa kaasua.<br />

• Älä käytä maskia, jos oksentelet tai olet huonovointinen.<br />

• Keskeytä maskin käyttö, jos se aiheuttaa epämukavuutta tai ärsytystä, ja ota yhteys<br />

terveydenhoidon ammattilaiseen.<br />

• Lopeta maskin käyttäminen, jos mikä tahansa maskin osa aiheuttaa allergisia oireita. Kysy tässä<br />

tapauksessa ohjeita lääkäriltä.<br />

• Käyttö aivohalvauspotilaille: Yksi tutkimus on osoittanut, että aivohalvauspotilaiden<br />

myöntyvyys ylipainehoidolle on huonoa. Potilaan kyky osallistua ylipainehoitoon tulee<br />

arvioida perusteellisesti.<br />

• Jos CPAP-/bilevel-laitteen kanssa käytetään happea, happivirtaus on katkaistava laitteen ollessa<br />

sammutettuna. CPAP-/bilevel-laitteen sisälle kerääntynyt happi aiheuttaa tulipalovaaran.<br />

• Pidä syttymislähteet (esim. palava savuke) pois sellaisen henkilön läheltä, joka käyttää maskin<br />

kanssa happea.<br />

Varotoimet<br />

• Jos F&P <strong>Pilairo</strong> -nenätyynymaskia käytetään uudelleen eri potilaille, katso F&P <strong>Pilairo</strong><br />

-nenätyynymaskien usean potilaan käyttöä koskevat puhdistusohjeet osoitteesta:<br />

www.fphcare.com/en/osa/mask-resources.html<br />

• Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan tätä laitetta saa myydä vain lääkäri tai lääkärin<br />

määräyksestä.<br />

Maskin purkaminen puhdistusta varten<br />

1. Irrota pääremmin koukut (C) maskin rungosta (D).<br />

2. Irrota silikonitiiviste (B) maskin rungon (D) kanavasta.<br />

3. Irrota urosliitin (H) naarasliittimestä (I).<br />

Maskin puhdistaminen kotona<br />

Aina ennen käyttöä:<br />

Tarkasta, ettei maski ole haurastunut. Älä käytä viallista maskia.<br />

Aina käytön jälkeen:<br />

1. Pese maskin runko-osa (D, E, F, G and H) ja silikonitiiviste (B) haalealla saippuavedellä.<br />

Liota korkeintaan 10 minuuttia.<br />

2. Huuhdo perusteellisesti puhtaalla vedellä ja varmista, että saippua on huuhdottu pois.<br />

3. Anna osien kuivua auringonvalolta suojattuina, ennen kuin kokoat maskin.<br />

Kerran viikossa:<br />

Pese pääremmi (A) käsin haalealla saippuavedellä. Älä liota 10 minuuttia kauempaa. Huuhtele<br />

puhtaalla vedellä ja anna kuivua suojattuna suoralta auringonvalolta.<br />

Varotoimet<br />

• Älä liota maskia 10 minuuttia kauempaa.<br />

• Älä pese maskia astianpesukoneessa.<br />

• Maskin puhdistukseen ei saa käyttää tuotteita, joissa on alkoholia, antibakteerisia aineita,<br />

antiseptistä ainetta, valkaisuainetta, klooria tai kosteusvoidetta.<br />

• Maskia ei saa säilyttää suorassa auringonvalossa.<br />

Edellä mainitut seikat voivat haurastuttaa tai vaurioittaa maskia ja lyhentää sen käyttöikää.<br />

Jos F&P <strong>Pilairo</strong> -nenätyynymaski haurastuu tai halkeilee, lopeta sen käyttäminen heti ja hanki<br />

uusi maski.<br />

Hävittäminen<br />

Tämä laite ei sisällä vaarallisia aineita ja se voidaan hävittää yleisjätteenä.<br />

Happi-/paineporttiliitin<br />

Jos halutaan mitata painelukemia ja/tai antaa lisähappea, tarkoitukseen on saatavissa happi-/<br />

paineliitin (tuotekoodi 900HC452).<br />

www.fphcare.com/en/osa/mask-resources.html<br />

Takuulauseke<br />

Fisher & Paykel Healthcare takaa, että käyttöohjeen mukaisesti käytettyinä Fisher & Paykel<br />

Healthcaren maskit (lukuun ottamatta vaahtomuovipehmikkeitä ja ilmavirran hajottajia) ovat<br />

valmistuksen ja materiaalien osalta virheettömiä ja toimivat Fisher & Paykel Healthcaren virallisesti<br />

julkistaman tuote-erittelyn mukaisesti 90 vuorokauden ajan siitä päivämäärästä lukien, kun<br />

loppukäyttäjä on ostanut tuotteet. Takuuta koskevat rajoitukset ja poikkeukset on lueteltu<br />

yksityiskohtaisesti osoitteessa www.fphcare.com/osa/mask-solution/mask-warranty.html<br />

Tekniset tiedot<br />

Uloshengitysvirtaus:<br />

F&P <strong>Pilairo</strong> -nenätyynymaskissa on ilmanpoistojärjestelmä, joka poistaa uloshengitetyn<br />

hiilidioksidin pienistä rei’istä, jotka sijaitsevat pallonivelen (F) edessä. On tärkeää estää reikien<br />

tukkeutuminen. Tämän valvotun ilmavuodon avulla varmistetaan, että kaikki uloshengitetty<br />

hiilidioksidi poistuu maskista.<br />

F&P <strong>Pilairo</strong> -uloshengitysvirtaus<br />

Virtaus (L/min)<br />

50<br />

45<br />

40<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

Virtaus vs. paine<br />

0<br />

0 5 10 15 20 25<br />

Paine (cmH 2O)<br />

Ääni:<br />

Maskin äänitehon taso on 32,8 dBA, epävarmuus 2,5 dBA.<br />

Maskin äänenpaineen taso on 24,9 dBA, epävarmuus 2,5 dBA.<br />

Paine (cmH 2 O) 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />

Virtaus (L/min) 19 21 24 26 28 30 31 33 34 36 38 39 41 42 44 45 46<br />

Virtausvastus:<br />

• Paineen lasku maskin kautta, kun virtaus on 50 L/min: 1,06 ± 0,1 cmH 2 O<br />

• Paineen lasku maskin kautta, kun virtaus on 100 L/min: 4,56 ± 0,2 cmH 2 O<br />

• Maskin tyhjä tila: 34 mL<br />

Puhdistusohjeet, kun maskia käytetään useille potilaille<br />

F&P <strong>Pilairo</strong> -nenätyynymaski toimitetaan käyttövalmiina. Jos maskia käytetään eri<br />

potilaille, noudata seuraavassa osoitteessa olevia ohjeita:<br />

www.fphcare.com/en/osa/mask-resources.html<br />

Jos sinulla ei ole verkkoyhteyttä, ota yhteys Fisher & Paykel Healthcaren edustajaan.<br />

suoMi<br />

Bruksanvisning för patienter<br />

F&P <strong>Pilairo</strong> näsmask är avsedd för användning av en eller flera patienter som av läkare ordinerats<br />

behandling med CPAP- eller Bi-Level-ventilator. F&P <strong>Pilairo</strong> näsmask är avsedd för en-patientbruk<br />

för vuxna i hemmet och fler-patientbruk för vuxna på sjukhus eller i annan klinisk miljö där lämplig<br />

desinficering av enheten kan utföras mellan olika patienter.<br />

Inpassning av masken<br />

Håll silikontätningen (B)<br />

på avstånd från näsan och<br />

använd fingrarna för att dra<br />

ut silikontätningens mjuka<br />

sidovingar (B). För sedan<br />

in de två öppningarna<br />

i näsborrarna.<br />

TIPS! Om det finns några läckor efter<br />

att masken har satts på ska du dra<br />

bort silikontätningen (B) från ansiktet<br />

medan hättan (A) fortfarande är fäst.<br />

Detta gör att silikontätningen (B) fylls<br />

med luft. Sätt tillbaka masken så att de<br />

två öppningarna på silikontätningen<br />

(B) sitter ordentligt i näsan.<br />

Maskens delar<br />

Hätta<br />

Maskbas<br />

Krökt rördel<br />

Håll området med maskbasen<br />

(D) och den krökta rördelen<br />

(F) med ena handen och dra<br />

hättan (A) över huvudet med<br />

andra handen.<br />

Hopsättning/isärtagning av masken<br />

För in silikontätningens övre kant<br />

(B) i den övre delen av kanalen<br />

i maskbasen (D). Var noggrann med att<br />

föra in nyckeln i kanalens fördjupning.<br />

2<br />

Dra silikontätningens nedre kant (B)<br />

över kanten på kanalens nederdel<br />

i maskbasen (D). Se till att det inte<br />

finns några mellanrum runt kanten.<br />

3<br />

Sätt fast hättans hakar (C) i var och en<br />

av hyskorna på änden av maskbasen (D).<br />

4<br />

Tryck in den inre roterbara<br />

anslutningsdelen (H) i den yttre<br />

roterbara anslutningsdelen (I).<br />

5<br />

Fäst den monterade masken på CPAPslangen.<br />

Se till att du tar bort den yttre<br />

roterbara anslutningsdelen (I) från<br />

CPAP-slangen vid isärtagning.<br />

Hakar för hättan<br />

De två öppningarna på<br />

silikontätningen (B) ska<br />

sitta ordentligt i näsan.<br />

VARNING:<br />

Släpp inte masken<br />

förrän den sitter<br />

ordentligt på ansiktet.<br />

Silikontätning<br />

Stabilisatorer<br />

FlexiTube<br />

Roterbar inre<br />

anslutningsdel<br />

Roterbar yttre<br />

anslutningsdel<br />

Bruksanvisning<br />

Maskens drifttrycksområde är mellan 4 och 25 cmH 2 O.<br />

Maskens driftstemperaturområde är mellan 5 och 40 °C.<br />

Före varje användningstillfälle:<br />

i) Inspektera masken för skador. Om masken har synliga skador (sprickor, revor eller dylikt) ska den<br />

inte användas och skadade delar skall bytas ut.<br />

ii) Inspektera lufthålen. Använd inte masken om hålen är blockerade.<br />

iii) Se till att det finns fri luftväg genom masken.<br />

OBS! Maskens prestanda och säkerhet kan försämras om den inte används enligt<br />

anvisningarna.<br />

Varningar<br />

• Denna mask ska endast användas med godkänd CPAP- eller Bi-Level-apparat som<br />

rekommenderas av läkare eller andningsterapeut. Masken får endast användas när CPAP-<br />

eller Bi-Level-apparaten är påslagen och fungerar korrekt. Ventilöppningarna på masken får<br />

aldrig blockeras.<br />

Förklaring till varning: CPAP- och Bi-Level-apparater är avsedda för användning tillsammans<br />

med speciella masker med utandningshål för kontinuerligt luftflöde från masken. När CPAP-/<br />

Bi-Level-apparaten är påslagen och fungerar korrekt blåser ny luft från CPAP-/Bi-Level-apparaten<br />

ut utandningsluften genom utandningshålen på masken. Om apparaten inte är igång tillförs<br />

dock inte tillräckligt med frisk luft via masken och risk finns för att utandningsluften återinandas.<br />

Återinandning i mer än några minuter av luft som andats ut kan i vissa fall leda till kvävning.<br />

• Vid låga CPAP-/Bi-Level-tryck kan flödet genom utandningshålen vara otillräckligt för att rensa<br />

ut all utandad luft från slangsystemet. Viss återinandning kan då förekomma.<br />

• Utandningshålen får inte blockeras. Se alltid till före användning att gasen blåses ut genom<br />

utandningshålen.<br />

• Använd inte masken om du mår illa eller kräks.<br />

• Sluta använda masken om obehag eller irritation uppkommer och kontakta läkare.<br />

• Sluta använda masken om en allergisk reaktion orsakas av någon del av masken. Kontakta<br />

läkare om en sådan reaktion uppstår.<br />

• Vid användning till stroke-patienter: En studie har visat dålig efterlevnad med CPAP-behandling<br />

hos stroke-patienter. En noggrann utvärdering av patientens mottaglighet för CPAP-behandling<br />

bör göras.<br />

• Om syrgas används med denna CPAP-/Bi-Level-apparat måste syrgastillförseln stängas<br />

av när apparaten inte används. Syrgas som ansamlas inne i CPAP-/Bi-Level-apparaten<br />

medför brandrisk.<br />

• Antändningskällor (t.ex. cigaretter) måste hållas på avstånd från alla som använder syrgas med<br />

denna mask.<br />

Försiktighet<br />

• Om F&P <strong>Pilairo</strong> näsmask ska återanvändas av en annan patient, se anvisningar för rengöring<br />

mellan patienter för F&P <strong>Pilairo</strong> näsmask på följande webbplats:<br />

www.fphcare.com/en/osa/mask-resources.html<br />

• Enligt amerikansk federal lagstiftning får denna produkt endast säljas av läkare eller enligt<br />

läkares ordination.<br />

Isärtagning för rengöring<br />

1. Ta loss hättans hakar (C) från maskbasen (D).<br />

2. Ta bort silikontätningen (B) från kanalen i maskbasen (D).<br />

3. Ta bort den inre roterbara anslutningsdelen (H) från den yttre roterbara anslutningsdelen (I).<br />

Rengöring av masken hemma<br />

Före varje användningstillfälle:<br />

Kontrollera att masken inte är skadad. Använd inte skadad mask.<br />

Efter varje användningstillfälle:<br />

1. Tvätta maskbasaggregatet (D, E, F, G och H) och silikontätningen (B) i ljummet tvålvatten.<br />

Blötlägg inte i mer än 10 minuter.<br />

2. Skölj noggrant med rent vatten och se till att alla tvålrester avlägsnas.<br />

3. Låt samtliga delar torka innan masken sätts ihop igen. Skydda från direkt solljus.<br />

En gång i veckan:<br />

Handtvätta hättan (A) i ljummet tvålvatten. Blötlägg inte i mer än 10 minuter. Skölj i rent vatten och<br />

låt torka. Skydda mot direkt solljus.<br />

Försiktighet<br />

• Blötlägg inte masken i mer än 10 minuter.<br />

• Tvätta inte masken i diskmaskinen.<br />

• Rengör inte masken med produkter som innehåller alkohol, antibakteriella eller antiseptiska<br />

medel, blekmedel, klor eller mjukmedel.<br />

• Förvara inte masken i direkt solljus.<br />

Ovanstående hantering kan slita på eller skada masken och förkorta dess livslängd. Om F&P <strong>Pilairo</strong><br />

näsmasken tappar formen eller spricker ska den kasseras och bytas ut omgående.<br />

Kassering<br />

Denna utrustning innehåller inga farliga ämnen och kan kasseras tillsammans med vanligt avfall.<br />

Anslutning för syrgas/tryckmätning<br />

För tryckmätning och/eller tillförsel av extra syrgas finns en anslutning för syrgas/tryckmätning<br />

(REF 900HC452).<br />

www.fphcare.com/en/osa/mask-resources.html<br />

Garantiförklaring<br />

Fisher & Paykel Healthcare garanterar att masken (exklusive formkuddar och<br />

spridningsanordningar), vid användning enligt bruksanvisningen, är fri från defekter i material<br />

eller tillverkning och fungerar i enlighet med Fisher & Paykel Healthcares officiella publicerade<br />

produktspecifikationer i 90 dagar från slutanvändarens inköpsdatum. Denna garanti gäller<br />

med de begränsningar och undantag som anges i detalj i www.fphcare.com/osa/mask-solution/<br />

mask-warranty.html<br />

Tekniska specifikationer<br />

Utblåsningsflöde:<br />

F&P <strong>Pilairo</strong> näsmask är försedd med ett luftutblåsningssystem som släpper ut den CO 2 som andas<br />

ut genom ett antal små hål framtill på den krökta rördelen (F). Det är viktigt att dessa hål inte<br />

blockeras av något föremål. Detta kontrollerade läckage garanterar att CO 2 som andas ut blåses<br />

ut från masken.<br />

F&P <strong>Pilairo</strong> utblåsningsflöde<br />

Flöde (L/min)<br />

50<br />

45<br />

40<br />

35<br />

30<br />

25<br />

20<br />

15<br />

10<br />

5<br />

Flöde kontra tryck<br />

0<br />

0 5 10 15 20 25<br />

Tryck (cmH 2O)<br />

Ljud:<br />

Maskens ljudeffektnivå är 32,8 dBA, med osäkerhet 2,5 dBA.<br />

Maskens ljudtrycksnivå är 24,9 dBA, med osäkerhet 2,5 dBA.<br />

Tryck (cmH 2 O) 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />

Flöde (L/min) 19 21 24 26 28 30 31 33 34 36 38 39 41 42 44 45 46<br />

Strömningsmotstånd:<br />

• Tryckfall genom masken vid 50 L/min: 1,06 ± 0,1 cmH 2 O<br />

• Tryckfall genom masken vid 100 L/min: 4,56 ± 0,2 cmH 2 O<br />

• Maskens dödutrymme: 34 mL<br />

Anvisningar för rengöring mellan patienter<br />

F&P <strong>Pilairo</strong> näsmask levereras färdig för patientanvändning. Om masken ska<br />

återanvändas av en annan patient, se anvisningarna på följande webbplats:<br />

www.fphcare.com/en/osa/mask-resources.html<br />

Om du inte har tillgång till Internet ska du kontakta din Fisher & Paykel Healthcarerepresentant.<br />

sveNska

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!