14.04.2016 Views

MS FRAM Handbook 2016-17 NO edoc

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>MS</strong> Fram<br />

REISEHÅNDBOK<br />

HURTIGRUTEN AS: P.O. Box 6144, 9291 N-Tromsø<br />

Følg oss på Facebook, Twitter og Instagram<br />

hurtigruten.com


G R Ø N L A N D<br />

S P I T S B E R G E N<br />

<strong>MS</strong> Fram<br />

April – Mai,<br />

Juli – August<br />

N O R D A M E R I K A<br />

Foto: Shutterstock<br />

POLARSIRKELEN<br />

<strong>MS</strong> Fram<br />

Mai – September<br />

I S L A N D<br />

<strong>MS</strong> Fram<br />

April<br />

N O R G E<br />

E U R O P A<br />

Kjære gjest,<br />

Gratulerer med reservasjonen av en ekstraordinær reise med<br />

vårt skip <strong>MS</strong> Fram.<br />

N O R D - A T L A N T E R E N<br />

A F R I K A<br />

Mye av suksessen til Roald Amundsen kom av hans grundige planlegging før<br />

avreise. Han sa engang ” …eventyr er bare dårlig planlegging”<br />

S T I L L E H A V E T<br />

N<br />

S Ø R A M E R I K A<br />

S Ø R - A T L A N T E R E N<br />

I tråd med Amundsens arv for god planlegging oppfordrer vi<br />

deg til å lese gjennom denne håndboken. Her finner du praktiske opplysninger,<br />

gode råd og inspirerende forhåndsinformasjon som kan bidra til at din<br />

reise blir desto mer givende.<br />

Oktober<br />

<strong>MS</strong> Fram<br />

Denne håndboken inneholder informasjon om ditt valgte reisemål.<br />

I tillegg vil du finne kapitler som beskriver de andre fascinerende reisene<br />

som tilbys på <strong>MS</strong> Fram. Vi håper du finner det inspirerende.<br />

Vi lover noen eventyrlige opplevelser – i ordets positive forstand.<br />

<strong>MS</strong> Fram<br />

Oktober – Mars<br />

A N T A R K T I S<br />

66°33'S<br />

DEN ANTARKTISKE POLARSIRKEL<br />

Velkommen om bord for en reise som vil gi deg minner for livet.<br />

Med vennlig hilsen<br />

Hurtigruten<br />

INNHOLD<br />

Europa 4<br />

Island 6<br />

Grønland 8<br />

Svalbard 10<br />

Antarktis 14<br />

Vår miljøforpliktelse 20<br />

Viktig informasjon 22<br />

Ofte stilte spørsmål 23<br />

Livet om bord 24<br />

Praktisk informasjon 26<br />

Anbefalinger av klær og utstyr 30<br />

Vårt ekspedisjonsteam om bord 31<br />

Landinger med Polarcirkelbåter 33<br />

Sjømannsspråk 34<br />

Viktige telefonnummer 34<br />

<strong>MS</strong> Fram lugarplan 35<br />

Kaptein Rune Andreassen<br />

Kaptein Ole J. Andreassen<br />

Hurtigruten – Livsnerve langs kysten siden 1893<br />

Forsidefoto: Hurtigruten AS. Foto bakside: Linda Drake. Små bilder, fra venstre: Sandra Walser, Per-Erik Skramstad og Shutterstock.


© Shutterstock<br />

FAKTA OG ANBEFALINGER<br />

EUROPA<br />

Utforsk den europeiske kysten, fra de fengslende portene på den atlantiske kysten til<br />

de norske fjordene. Besøk de avsidesliggende øyene i Storbritannia og Nord-Atlanterhavet.<br />

Vi følger i kjølvannet til vikingene, handelsmenn, jegerne og oppdagelsesreisende<br />

for å lære mer av de fascinerende historiene om historie, arkitektur og kultur. Våre<br />

reiseruter omfatter både kjente høydepunkter og de skjulte perler, og vårt ekspedisjonsteam<br />

vil forberede fore lesninger for å berike erfaringen og skape bedre forståelse<br />

for hvert sted vi besøker.<br />

Vi er stolte av å få være den operatøren du valgte for din reiseopplevelse.<br />

Klima<br />

Europa ligger hovedsakelig i tempererte klima soner.<br />

Klimaet er mildere i forhold til andre områder av<br />

samme breddegrad på grunn av Golfstrømmen,<br />

som har fått tilnavnet ”Europas sentralvarme”,<br />

fordi den gjør Europas klima varmere og våtere. Om<br />

våren og høsten, vil temperaturen i dette området<br />

normalt være rundt 10 - 15 grader celcius (50-59 F).<br />

Historie<br />

Europa var fødestedet til den vestlig kulturen, og<br />

spiller en viktig rolle i global sammenheng allerede<br />

fra det 16. århundre. Mellom 16. og 20. århundre,<br />

hadde europeiske nasjoner kolonier over hele<br />

verden, og europeiske oppdagelsesreisende søkte<br />

etter nye landområder og nye handelsveier. Begge<br />

verdenskrigene var i stor grad fokusert på Europa,<br />

og etter krigen var det en nedgang i vesteuropeisk<br />

dominans i verdens anliggender. Fra midten av det<br />

20. århundre var det USA og Sovjet-unionen som<br />

tok over, og under den kalde krigen var Europa delt<br />

langs jernteppet mellom NATO i vest og Warszawapakten<br />

i øst. Europeisk integrasjon har ført til<br />

dannelsen av EU som har utvidet seg østover siden<br />

fallet av Sovjetunionen i 1991. I dag er 27 nasjoner<br />

medlemmer av EU.<br />

Natur og dyreliv<br />

Europa har en relativt stor landmasse som strekker<br />

seg helt fra nord til langt sør, og vi kan se store variasjoner<br />

i landskapet innenfor små områder. Kysten<br />

av Europa tilbyr alt, fra kuperte landområder til bølgende<br />

vidder, travle byer og stille landsbyer, dype<br />

fjorder og hvite strender, høye fjell, grønne daler og<br />

frodige skoger. Trekkfugler kan ses på nesten alle<br />

områder, og hver region har sitt egen dyreliv. Vårt<br />

Expedition team vil gi deg interessante foredrag om<br />

natur, historie og geologi i løpet av reisen.<br />

Valuta og kredittkort<br />

Valutaen om bord er <strong>NO</strong>K. Utenlandsk valuta kan<br />

byttes inn i lokal valuta i de fleste bankene i løpet<br />

av seilingen. Kredittkort som Visa, MasterCard,<br />

Diners og American Express osv aksepteres de<br />

fleste steder. Kredittkortet må ha utløpsdato minst<br />

3 mnd. etter bruk om bord. Vær oppmerksom på<br />

at det ikke er mulig å ta ut eller veksle penger om<br />

bord.<br />

Utflukter på land<br />

Vi tilbyr et utvalg av utflukter som kan forhåndsbestilles,<br />

disse vil også bli solgt om bord på skipet<br />

basert på tilgjengelig kapasitet.<br />

Personalet vil informere deg om dine muligheter.<br />

Dessverre er de fleste utflukter ikke tilrettelagt for<br />

funksjonshemmede.<br />

Utfluktene må bestilles god tid i forveien på grunn<br />

av bestillingsfrister på land. Vennligst vurder hvilke<br />

utflukter du ønsker å delta på, og være oppmerksom<br />

på at påmeldingen er bindende. Ekspedisjonsteamet<br />

vil informere deg om tidsfrister for<br />

bestilling. Utfluktene vil ha engelsktalende guider.<br />

Tysk og skandinavisk kan ikke garanteres. Utfluktene<br />

kan bli avbestilt avhengig av antall deltakere<br />

og værforhold.<br />

Arrangement om bord<br />

I noen av havnene, vil vi invitere agenter, presse<br />

og publikum på besøk om bord på skipet under<br />

havneoppholdet for en presentasjon av <strong>MS</strong> Fram og<br />

Hurtigruten. Noen av konferanserommene og deler<br />

av restauranten (når tilgjengelig) vil bli brukt for<br />

disse gjestene.<br />

Tidsforskjellen<br />

Skipet vil følge tiden i havnen hun ankommer.<br />

Informasjon vil bli gitt om bord.<br />

4<br />

5


© Shutterstock<br />

FAKTA OG ANBEFALINGER<br />

ISLAND<br />

Island er et land med ekstreme kontraster, hvor den store uberørte villmarken ligger<br />

side ved side av et høyt moderne land. På denne øya med varme kilder, geysirer,<br />

isbreer og fosser ligger også den hippe og urbane hoved staden Reykjavik. Geologisk er<br />

Island forholdsvis ungt. Øya oppstod for omtrent 20 millioner år siden, og er fortsatt i<br />

stadig endring. Noe av dette råe og dramatiske landskapet er laget fra vulkanutbrudd<br />

og ble skåret ut av isbreer, noe som fortsatt pågår på noen steder på Island, andre<br />

plasser har knapt forandret seg siden vikingene kom over fra Norge for mer enn 1100 år<br />

siden.<br />

Under reisen vil du oppleve villmark og dyreliv, bosetninger og byer, gnistrende energi<br />

og total ro. Island og dets folk er formet av de ekstreme naturkreftene. Og den<br />

islandske tradisjonen går tilbake til de gamle sagaene, og folkeeventyrene syder av<br />

mystikk, alver og troll.<br />

Befolkning<br />

Island er det landet med minst befolkning i Europa,<br />

dette er virkelig et land som er rent, uforurenset og<br />

med et magisk landskap.<br />

Det bor ca. 320 000 mennesker på øya, derav nesten<br />

120 000 bor i hovedstaden Reykjavik. Den nest<br />

største byen på Island er Akureyri, der det bor ca. <strong>17</strong><br />

500 innbyggere.<br />

Språk<br />

Det islandske språket er det språket som antas å ha<br />

endret seg minst fra det som ble snakket opprinnelig<br />

av norrøne bosettere. Norsk og dansk er mye<br />

brukt og forstått. Islandsk har 2 bokstaver som er<br />

deres egne Þ/þ som utales som engelske th som i<br />

“thing”, og Ð/ðsom utales som engelske th som i<br />

«them».<br />

Valuta og Kredittkort på Island<br />

Valutaen på Island er islandske kroner (ISK).<br />

Utenlandsk valuta kan veksles inn i lokal valuta i<br />

banker. Kredittkort er akseptert på de fleste steder.<br />

Vi anbefaler å ha noen kontanter tilgjengelig til bruk<br />

i de små landsbyene. Være oppmerksom på at det<br />

ikke er mulig å veksle penger om bord.<br />

Miljø<br />

Det er forbudt å plukke arktiske blomstrer, miljøet er<br />

svært sårbart og blomstringstiden er kort. Vær oppmerksom<br />

på hvor du går, og husk å følg stiene. Det<br />

er strengt forbudt å gå inn i kulturelle/historiske levninger.<br />

Vennligst følg instruksjonene/veiledningen<br />

fra ekspedisjonsteamet.. Hurtigruten er medlem av<br />

AECP (Association of Artctic Expedition Cruise Operators)<br />

og følger dermed dennes retningslinjer.<br />

Medisinsk nødhjelp og medisiner<br />

Dersom det skulle oppstå en medisinsk nødsituasjon<br />

på Island, er den eneste evakueringsmuligheten<br />

med fly/helikopter til nærmeste by ed sykehus.<br />

Dette er svært kostbart og avhengig av gode<br />

værforhold. Reiseforsikring som dekker medisinsk<br />

evakuering er påkrevd.<br />

Mobilitet<br />

I havner hvor tidevannsforholdene eller ved andre<br />

omstendigheter hvor vi må bruke en bærbar landgang,<br />

eller under landinger med Polarcirkel båter, er<br />

det ingen mulighet til å bruke/ta rullestoler.<br />

Mobiltelefoner i land<br />

Det er GSM-dekning på alle plasser på Island med<br />

mer enn 200 innbyggere<br />

Shopping i land<br />

Lokale spesialiteter er strikkevarer av ull, håndlaget<br />

keramikk, glass og sølvsmykker. En tilbakebetaling<br />

av merverdiavgift (moms) er tilgjengelig for alle besøkende<br />

på Island. Det er spesielle regler, vennligst<br />

sjekk dette ved ankomst Island.<br />

Helligdag<br />

Islands nasjonal dag er <strong>17</strong>.juni<br />

Klima<br />

Gjennomsnittstemperaturen på våren er mellom<br />

8 – 10 grader. Været er skiftende og gjester bør være<br />

forberedt på skiftende vær.<br />

Tidsforskjell på Island<br />

Island er på Greenwich Mean Time (GMT) hele året,<br />

og går ikke på sommertid.<br />

6<br />

7


GRØNLAND<br />

Grønland er som en egen verden. Den arktiske øya er best kjent for den enorme<br />

innlandsisen, isbreene og isfjellene. Men Grønland er også høyreiste fjell, vakre arktiske<br />

blomster, dype fjorder og dramatiske klipper. Her er et rikt dyreliv både i sjøen og på<br />

land: hval, sel, reinsdyr, moskusokser og et rikt utvalg av fugler. I nord regjerer kongen<br />

av Arktis – isbjørnen.<br />

Det er bare å legge igjen armbåndsuret i lugaren. Nord for polarsirkelen har sommerdagene<br />

hverken begynnelse eller slutt. Midnattssolens lys maler isfjell og landskap i<br />

fantastiske farger, en palett av rosa, lilla, gult og oransje. Synet er uforglemmelig!<br />

Grønlendernes kultur er formet av de ekstreme forholdene folk lever under, men også<br />

de rike ressursene naturen har velsignet dem med. Fortsatt lever mange et tradisjonelt<br />

liv i små og isolerte samfunn der de livnærer seg av jakt, fangst og fiske. Kulturarven<br />

gjenspeiles i språk og musikk, legender, håndverk, klær, mattradisjoner og innredning.<br />

Mye er nå historie, men de kulturelle røttene er livskraftige, og synlige for enhver som<br />

besøker Grønland.<br />

FAKTA OG ANBEFALINGER<br />

Språk<br />

Grønland er tospråklig, der grønlandsk er hovedspråket<br />

og dansk er sidespråket.<br />

Innbyggere<br />

Det bor ca 57000 inbyggere på Grønland, hvorav ca.<br />

15.000 bor i hovedstaden Nuuk. Den nest største<br />

byen er Sisimiut (ca. 5000), etterfulgt av Ilulissat<br />

og Qaqortoq, de ligger alle på vestkysten. Øvrge er<br />

fordelt på 18 små byer og 120 landsbyer. Grønlandske<br />

bosetninger har innbyggerantall på mellom<br />

50-500 personer.<br />

Lokalbefolkning<br />

Før du tar bilde av de fastboende, bør man alltid<br />

spørre om dette er i orden. Respekter grønlendernes<br />

ønske dersom de ikke ønsker å la seg fotografere.<br />

Ikke gi penger eller andre gaver til barn du<br />

møter, uten at du har tillatelse fra foreldrene.<br />

© Thomas Haltner<br />

Valuta og kredittkort på Grønland<br />

Danske kroner er gyldig betalingsmiddel på Grønland.<br />

Utenlandsk valuta kan veksles til lokal valuta i<br />

bank, men vi møter på veldig få åpne banker i løpet<br />

av cruiset, så det anbefales ta med kontanter i DKK<br />

til Grønland for bruk på land. Kredittkort kan brukes<br />

noen steder. Vi gjør oppmerksom på at det ikke er<br />

mulig å ta ut eller veksle penger om bord.<br />

Miljøet<br />

Det er ikke tillatt å plukke arktiske vekster, da<br />

økosystemet er svært ømfindtlig for inngrep, og<br />

blomstringstiden er svært kort på Grønland. Det er<br />

strengt forbudt å gå inn i kultur/ kulturminner, vi ber<br />

om at du holder deg til gangveiene/oppmerkede<br />

stier. Følg instruksjonene fra guide og Hurtigrutens<br />

ekspsdisjonsteam. Hurtigruten, som er fullt medlem,<br />

overholder seg til AECO’s (Arctic Expedition<br />

Cruise Organization) retningslinjer.<br />

Mygg<br />

Avhengig av sesong og sted, er det sannsynlig at<br />

du møter myggen mens du er på Grønland. Dette<br />

vil normalt skje på turer på land, da det ikke finnes<br />

mygg på havet. Myggnett og myggmiddel selges<br />

om bord.<br />

Medisinsk nødhjelp og medikamenter<br />

Dersom det oppstår en medisinsk nødssituasjon, er<br />

eneste nødtransport med ambulansefly/helikopter<br />

til nærmeste sykehus. Dersom situasjonen ikke kan<br />

håndteres der, blir pasienten sendt til Nuuk. Dette<br />

er svært dyrt og avhengig av gunstige værforhold.<br />

En reiseforsikring som også dekker medisinsk evakuering<br />

er påkrevd. Vær oppmerksom på at det er<br />

et begrenset antall sykehus på Grønland – bare de<br />

større byene har sykehus. På mindre steder finnes<br />

det kanskje kun en sykepleier. Legekonsultasjoner<br />

vil ikke være mulig, kun i nødssituasjoner, da det på<br />

Grønland er mangel på leger.<br />

Mobilitet<br />

I havner hvor tidevannsforhold eller andre omstendigheter<br />

krever bruk av bærbar landgang, eller<br />

under landinger med Polarcirkel Boats, er det ingen<br />

mulighet til å bruke/ ta med rullestoler. Dette betyr<br />

at for å reise med <strong>MS</strong> Fram på Grønland, må du<br />

klare å ta deg inn og ut av Polarcirkel båten for å<br />

delta på seilingen.<br />

Innkjøp på land<br />

Bare kjøp inn ting for daglig bruk i de grønlandske<br />

bosetningene dersom du absolutt har bruk for<br />

dem. Bosetningene får ofte bare nye forsyninger én<br />

til to ganger i året, så lokalbefolkningen er avhengig<br />

av disse varene.<br />

Souvenirer fra Grønland<br />

Hjemmestyret på Grønland har laget et autentisk<br />

stempel som garanterer at et produkt er laget<br />

i Grønland og dermed er original grønlandsk<br />

kunst. Logoen brukes i butikker som tilbyr ekte<br />

grønlandsk kunst og håndverk. Ifølge Washingtonkonvensjonen<br />

(CITES), som er en global avtale om<br />

registrering av handel og transport av truede arter<br />

av vill fauna og flora, kan en CITES eksporttillatelse<br />

være nødvendig. Vennligst be om bekreftelsen når<br />

du kjøper suvenirer på Grønland, da de ikke kan<br />

utstedes om bord, eller er mulig å anskaffe på et<br />

senere tidspunkt.<br />

Helligdager<br />

Helligdager respekteres, og mange grønlendere går<br />

i kirken ikledd sin nasjonaldrakt.<br />

Nasjonaldagen Ullortuuneq er 21. juni: Dette er<br />

årets lengste dag, og den feires spesielt i Arktis.<br />

Klima<br />

Gjennomsnittstemperaturen om sommeren er ca. 5<br />

til 10 °C. Det veksler mellom sol, tåke og lave skyer.<br />

Det er vanligvis lite regn.<br />

Tidsforskjell Grønland:<br />

GMT – 4 timer / Island: GMT – 2 timer<br />

Eksempel: Norge kl. 12.00 – Grønland kl. 08.00.<br />

Helseskjema<br />

For å overholde og Hurtigruten AS sine forskrifter<br />

ber vi alle gjester som reiser på turen «Ekstreme<br />

Arktisk» til Nordøst Grønland om å fylle<br />

ut helseskjemaet. Denne skal også inkludere en<br />

bekreftelse på at du kan reise fra din fastlege. Dette<br />

helseskjemaet tar du med om bord og leverer til<br />

Skipets doktor. Gjester som ikke har med seg dette<br />

helseskjemaet kan bli nektet ombordstigning.<br />

Dette gjelder kun for gjester som reiser på «Esktreme<br />

Arktisk» til Nordøst Grønland.<br />

8<br />

9


© Dominic Barrington<br />

FAKTA OG ANBEFALINGER<br />

SPITSBERGEN<br />

Spitsbergen har mer enn 3000 isbjørn og mindre enn 3000 innbyggere.<br />

Fjerntliggende, mystisk og ekstrem er øya Spitsbergen kronen på verket til arktiske<br />

Norge. Et land smidd av is og vind, hav og snø som gir besøkende et spektakulært<br />

utvalg av uforglemmelige opplevelser. Med sin beliggenhet nær det evige frosne<br />

polhavet i nord, der de varme strømmene i Golfstrømmen møter kald luft og vann fra<br />

nord, har denne øygruppen fascinerende historier om Polarheltene fra nord, kulturminner<br />

fra gruvedriftepoken, samt historien om utforsking, jakt og hvalfangst.<br />

Dyrelivet er rikt, både på sjø og land. Her fines hval, sel, reinsdyr, polarrev og et rikt<br />

utvalg av fugler - og selvfølgelig kongen av Arktis; isbjørnen. Du kan la klokka ligge i<br />

lugaren. Nord for polarsirkelen har dagene ingen begynnelse eller slutt. Midnattsola gir<br />

magiske farger til det omkringliggende landskapet, de myke strålene fra den lavthengende<br />

sola bader alt i en herlig palett av rosa, lilla, gule og oransje og skaper uforglemmelige<br />

minner.<br />

Befolkning og bosetting<br />

På Svalbard bor det ca 2.800 personer. Longyearbyen<br />

har den største bosetningen og er har også for<br />

Sysselmannen kontor. Byen har et sykehus, grunnskole,<br />

videregående skole, universitet, idrettshall<br />

med svømmebasseng, bibliotek, kulturhus, kino,<br />

buss, hoteller, en bank og flere museer. Avisen Svalbardposten<br />

utgis ukentlig. Spitsbergen er blant de<br />

sikreste stedene på jorden, her finnes nesten ingen<br />

kriminalitet. I Barentsburg, som er den nest største<br />

bosetningen på Svalbard med ca 500 innbyggere,<br />

bor nesten utelukkende russere og ukrainere.<br />

Russisk-eide Arktikugol har drevet med gruvedrift<br />

her siden 1932, og under den kalde krigen var her<br />

svært stor aktivitet.<br />

Ny-Ålesund er en av verdens nordligste bosetninger.<br />

Her bor kun 30-35 personer fast, som arbeider<br />

for en av forskningsstasjonene eller med logistikk<br />

for forsyningsbedriften ”Kings Bay” som eier og<br />

driver forskingslandsbyen. Om sommeren økes innbyggertallet<br />

vesentlig: Da bor her ca 120 forskere,<br />

teknikere og feltassistenter.<br />

Klima<br />

Til tross for sin beliggenhet (74 º til 81 º nord)<br />

6 º har Spitsbergen et relativt mildt klima og er<br />

verdens nordligste isfrie område takket være Golfstrømmen.<br />

Den gjennomsnittlige sommertemperatur<br />

er 6 ºC, og den kaldeste vinteren, mars måned,<br />

har en gjennomsnitts temperatur på minus 14 ºC.<br />

Det er lite regn men den fuktige lufta fra havet kan<br />

føre til lett duskregn og tåke om sommeren.<br />

Sesong<br />

Fra 19.april til 23.august er det midnattsol i Longyearbyen.<br />

Fra 26.oktober til 16.februar er det mørkt<br />

hele døgnet, og i perioden 14.-29. november har<br />

Longyearbyen polarnetter, som betyr at solen er 6º<br />

under horisonten.<br />

Historie<br />

Siden Willem Barentz ’oppdagelse av Svalbard i<br />

1596, har flere nasjonaliteter utforsket, jaktet og<br />

administrert næringer på den nordlige halvkule.<br />

Svalbardtraktaten datert 1920, undertegnet av 43<br />

medlemsland, gir Norge suverenitet på Svalbard.<br />

Natur og dyreliv<br />

For å bevare natur og dyreliv på Svalbard, er 65% av<br />

øygruppen vernet gjennom nasjonalparker, naturreservater<br />

og fuglereservater. Det er bare tre typer<br />

pattedyr på Svalbard som lever på land: Isbjørn,<br />

svalbardrein og polareven. I sjøen finner man imidlertid<br />

hvalross, ringsel, storkobbe, Grønland sel,<br />

klappmyss, delfiner, narhval, hvit hval og spekkhoggere.<br />

Det er et rikt fugleliv på øya, mer enn 100 arter<br />

er registrert. Det er ganske overraskende at det er<br />

så variert flora så langt nord.<br />

© Nina Bailey<br />

10<br />

11


© Karsten Bidstrup<br />

Isbjørn og sikkerhet<br />

Isbjørnen er trolig det fremste symbolet på Svalbards<br />

dyreliv. Det er en spennende opplevelse å<br />

se dem i deres naturlige element, men selv om<br />

den ikke vanligvis angriper mennesker, kan den<br />

være svært farlig. På alle våre turer og aktiviteter<br />

vil sikkerhetsnivået bli ivaretatt av våre erfarne<br />

guider, som om nødvendig vil benytte våpen og<br />

varselskudd. Myndighetene på Svalbard råder i<br />

samarbeid med reiselivet besøkende på Svalbard<br />

om å delta på organiserte utflukter, både for å beskytte<br />

besøkende og isbjørnen. Turer på egen hånd<br />

utenfor Longyearbyen anbefales ikke uten at man<br />

er utstyrt med eget våpen. På organiserte turer vil<br />

guiden alltid være ansvarlig for sikkerheten og bære<br />

våpen og utstyr.<br />

Turisme på Svalbard<br />

Svalbards natur er svært utsatt, spesielt på grunn<br />

av permafrosten. All vegetasjon er fredet og alle<br />

spor etter menneskelig aktivitet frem til 1945 er<br />

fredet og regnes som kulturminner.<br />

Medisinsk nødhjelp<br />

Dersom en nødsituasjon skulle oppstå utenfor<br />

Longyearbyen, vil evakuering til Longyearbyen<br />

sykehus måtte foregå med helikopter. Dersom man<br />

ikke kan håndtere situasjonen her, vil pasienten bli<br />

videresendt til fastlandet. Dette er svært dyrt og<br />

avhengig av gunstige værforhold. Der der derfor<br />

påkreved at alle våre gjester har nødvendig reiseforsikring<br />

som dekker denne type transport.<br />

Sko<br />

På Svalbard er det tradisjon at man tar av sko når<br />

man kommer inn i private hus, hoteller og butikker,<br />

samt offentlige kontorer. Vi anbefaler at du tar med<br />

sklisikre sko til bruk mens du er om bord <strong>MS</strong> Fram<br />

og på hotellet.<br />

Shopping/Betaling<br />

Svalbard er toll-og avgiftsfritt område, derfor er<br />

mange varer billigere her enn på det norske fastlandet.<br />

Longyearbyen har en rekke butikker som selger<br />

alt fra parfyme til sportsutstyr, gaver og souvenirer.<br />

Norske Kroner (<strong>NO</strong>K) brukes over hele Svalbard,<br />

også i den russiske bosetningen Barentsburg.<br />

Kredittkort (Visa, American Express, Diners og<br />

MasterCard) er akseptert i Longyearbyen samt om<br />

bord på <strong>MS</strong> Fram. Kredittkortet må ha utløpsdato<br />

minst 3 mnd. etter bruk om bord. Vær oppmerksom<br />

på at alle kredittkortbetalinger vil bli avregnet i<br />

norske kroner om bord på <strong>MS</strong> Fram. Det finnes en<br />

minibank i sentrum av Longyearbyen. I Barentsburg<br />

aksepteres kun kontanter i norske kroner (<strong>NO</strong>K),<br />

USD eller Euro.<br />

Vi anbefaler våre gjester å ta med kontanter<br />

i norske kroner til bruk på land.<br />

Mobiltelefon<br />

Mobiltelefoner kan kun brukes i<br />

Longyearbyen og Barentsburg. Det er<br />

ingen mobildekning under cruiset ombord i<br />

<strong>MS</strong> Fram, her benyttes satellitt-telefoner.<br />

Dersom de hjemme må komme i kontakt med deg<br />

angående hastesaker ber vi deg oppgi<br />

telefonnummeret til Spitsbergen Travel,<br />

tlf. +47 79 02 61 00 eller Radisson BLU Polar Hotel<br />

Spitsbergen, tlf. +47 79 02 62 34 50. Beskjeder vil så<br />

bli videreformidlet til skipet.<br />

Tollbestemmelser<br />

I Longyearbyen finner du butikken<br />

“Nordpolet”. Her kan man kjøpe sin tax free kvote<br />

mot framvisning av flybillett.<br />

Tillatt kvote er:<br />

• 2 flasker brennevin med mer enn 21% alkohol<br />

• 1 flaske vin med 14-21% alkohol<br />

• 24 bokser med øl<br />

Vin opp til 14 % kan du kjøpe uten å medbringe din<br />

flybillett. Vi gjør oppmerksom på at ovennevnte<br />

kvote ikke kan medbringes fastlandet. Innførsel til<br />

fastlandet tillater kun:<br />

• 1 liter brennevin med mer enn 21% alkohol og 1<br />

liter vin 14-21 %, eller<br />

• 2 liter vin (14 to 21%) - eller<br />

• 2 liter vin mindre enn 14%<br />

Dersom du kjøper mer enn tilmålte<br />

innførselskvote må du være forberedt på å betale<br />

toll. Man kan innføre varer for inntil<br />

<strong>NO</strong>K 6000 avgiftsfritt.<br />

12<br />

13


© Dominic Barrington<br />

Kaldvannsstrømmen som kretser kontinentet kutter det av fra varmere klimasoner.<br />

Antarktis er i alle aspekter isolert fra omverdenen, og reisende vil forstå hva dette betyr<br />

når de opplever ”det mest forblåste, kaldeste, tørreste og høyeste kontinentet”. Det ble<br />

en gang sagt: ”den personen som kan forklare følelsen av å være i Antarktis med ord,<br />

har sannsynligvis ikke vært der selv…” Antarktis har ingen fastboende, men har<br />

millioner av pingviner, er foringsområde for tusenvis av hval i den australske sommeren<br />

og et kontinent dedikert til vitenskap og fred. Kontinentet beskyttes av Antarktistraktaten<br />

fra 1959. Men før traktaten gjorde åtte nasjoner krav på deler av Antarktis.<br />

Norge har det nest største kravet etter Australia. Den en og en halvdagslange kryssingen<br />

av Drakestredet er akkurat hva man trenger for å forberede seg for Antarktis. Du får<br />

nok tid til å tenke grundig gjennom noen av forventningene dine. De gigantiske<br />

isfjellene som engang brøt seg løs fra randen på det antarktiske fastlandet, pingvinstimene<br />

som svømmer ut til havet for å jakte på krill, og de torpedolignende leopardselene<br />

som patruljerer strandlinjene og holder et skarpt øye med alle bevegelser. Pusten<br />

til knølhvalen kan høres i det fjerne, og lyden fører til panisk vending av hoder som<br />

prøver å finne kilden. Hvorvidt du har valgt den episke reisen som tar deg med på<br />

rundtur for å nå de isolerte Falklandsøyene, eller en av våre andre reiser i Antarktis – vil<br />

vi gi deg den samme varme mottakelsen.<br />

Vi er stolte av at du valgte oss som operatør for din reiseopplevelse.<br />

ANTARKTIS<br />

90 % av verdens is finnes i Antarktis. Mesteparten av denne isen er en del av innlandsisen<br />

som dekker landmassen som er rundt 14 millioner kvadratkilometer (5.4 millioner<br />

kvadrat miles) – området som dekker Frankrike, Spania og Tyskland tilsvarer bare en<br />

tiendedel av dette. Hver vinter fryser deler av Sørishavet til, noe som i effekt dobler det<br />

isbelagte området. Denne innfrysningen er det største sesongmessige naturfenomenet<br />

på planeten.<br />

FAKTA OG ANBEFALINGER<br />

Befolkning<br />

Det er ingen fastboende eller innfødt befolkning i<br />

Antarktis. Derimot bor det ca. 4000 mennesker på<br />

vitenskapelige baser i den korte sommerperioden<br />

og rundt 1000 totalt gjennom vintermånedene. I<br />

tillegg besøker rundt 30000 turister området i løpet<br />

av sommeren.<br />

Klima<br />

Antarktis er det mest forblåste, kaldeste og høyeste<br />

kontinentet på jorden. På den antarktiske halvøya,<br />

som er det området vi seiler i, er gjennomsnittstemperaturen<br />

0-5 grader celsius i løpet av sommeren,<br />

perioden fra november til mars. Under reisen vil<br />

temperaturen variere fra varm sommer i Buenos<br />

Aires (30˚C/80F) til vinter med 0˚C/32F i Antarktis.<br />

Forbered deg på perioder med sterk vind i Antarktis<br />

– kald luft reiser gjennom isbreer og ishyller. Disse<br />

kalles katabatiske vinder og kan forekomme når du<br />

minst forventer det.<br />

Historie<br />

Det var de gamle grekerne som først kom opp med<br />

ideen om Antarktis. De visste om Arktis – som de<br />

betegnet Arktos – Bjørnen, fra konstellasjonen<br />

Storebjørn. De fant ut at for å balansere verden,<br />

burde det være en tilsvarende kald landmasse i sør<br />

som var den samme, men en motpart ”Ant – Arktos”<br />

– det motsatte av bjørnen. I <strong>17</strong>73 seilte James Cook<br />

rundt Antarktis. Selv om han ikke ser land, finner<br />

han forekomster av stein på isfjell noe som viser<br />

at et kontinent må eksistere. Den neste til å krysse<br />

den antarktiske sirkelen var Thaddeus Bellinghausen,<br />

som var den første til å se kontinentet i 1820.<br />

Fra slutten av 1800-tallet og til midten av det 20.<br />

århundre fulgte det mange ekspedisjoner. Disse<br />

var hovedsakelig marineundersøkelser og i denne<br />

perioden begynte også selfangere og hvalfangere<br />

fra hele Europa å jakte i ulike deler av Antarktis og<br />

de sub-antarktiske øyene.<br />

Den første som antas å ha landet på selve kontinentet<br />

var nordmannen Carsten Borchgrevink som<br />

også var banebrytene i bruken<br />

14<br />

15


av sledehunder for transport i Antarktis.<br />

1900 - 1916 er kjent som „den heroiske tidsalder“ for<br />

Antarktis utforskning. Det er et ordtak som lyder;<br />

„For vitenskapelige funn gi meg Scott, for fartsfylt<br />

og effektiv reise gi meg Amundsen, men når du står<br />

med ryggen mot veggen og alt håp er tapt, gå ned<br />

på kne og be for Shackleton“. Amundsen vant kappløpet<br />

mot sydpolen den 14. desember 1911.<br />

1957-1958 IGY – det internasjonale geofysiske år –<br />

12 nasjoner bygget mer enn 60 forskningsstasjoner<br />

i Antarktis, og danner begynnelsen på det internasjonale<br />

samarbeidet i Antarktis.<br />

I 1961 trer den Antarktiske traktaten i kraft.<br />

Natur og dyreliv<br />

Som det kaldeste stedet på jord, har ikke Antarktis<br />

noen landpattedyr – det er ingen trær eller kratt,<br />

og kun to arter av blomstrende planter, Antarktisk<br />

hårgress (Deschampsia antarctica) og Antarktis<br />

perleurt (Colobanthus quitensis). Det er havet som<br />

er basis for de fleste skapningene, som pingvin og<br />

sel. I Antarktis kommer du til å se tusenvis av pingviner<br />

som ivrig hekker og forer i løpet av de korte<br />

sommermånedene. Antarktis har en rik variasjon av<br />

pattedyr. Siden de ikke har blitt jaktet på, på flere<br />

tiår, er de fleste artene mer nysgjerrig enn redd for<br />

turister. Det er også rikelig med fugler, med den<br />

mektige albatrossen som himmelkonge.<br />

Valuta og kredittkort<br />

Argentinske peso brukes i Argentina. Amerikanske<br />

dollar kan veksles til lokal valuta enten ved banker<br />

eller vekslekontorer, med dagens frie markedsvalutakurs.<br />

Noen butikker tar muligens amerikanske<br />

penger, men dette er uvanlig. Du kan også ta ut<br />

penger fra minibank med ditt kredittkort og PINkode.<br />

Når du besøker Falklandsøyene/Malvinas<br />

brukes pund (FIP og GBP). Når du lander i Antarktis<br />

tar noen stasjoner kun amerikanske penger. I Port<br />

Lockroy aksepteres følgende valuta: GBP, USD,<br />

Euro, og kjente kredittkort (hvis kjøpet er over<br />

100USD).<br />

Miljø<br />

Med tanke på isolasjonen, er miljøet I Antarktis<br />

trolig det mest uberørte naturlige miljøet i verden.<br />

Som besøkende har vi noen forpliktelser med dette<br />

i tankene, det viktigste og mest generelle er at vi<br />

ikke levner noen spor. Antarktis-traktaten og IAATO<br />

forbyr mer enn 100 personer å være i land samtidig<br />

for å regulere menneskelig ferdsel i Antarktis.<br />

Alle gjester blir instruert i hvordan man skal<br />

oppføre seg på land i Antarktis. Antarktistraktatens<br />

anbefaling XVIII-1 og IAATOs retningslinjer er obligatoriske<br />

og må følges.<br />

Bekledning<br />

Ifølge IAATO regulering og for å unngå overføring av<br />

sykdom til det sårbare økosystemet i Antarktis ber<br />

vi våre reisende om å ta med rene klær for å bruke<br />

på land. For mer informasjon, se utstyrslisten.<br />

Utflukter på land<br />

I tillegg til turene som er inkludert i programmet,<br />

tilbyr vi et utvalg ekstrautflukter. De fleste utflukter<br />

kan bestilles på forhånd eller om bord. Før og etter<br />

program i Bienos Aires kan også kjøpes på Emperador<br />

Hotel eller NH City Hotel når dere ankommer<br />

hotellet. Ingen plassgaranti før utflukten er<br />

bekreftet. Vi beklager at utfluktene dessverre ikke er<br />

tilrettelagt for bevegelseshemmede reisende.<br />

Argentisk Visum<br />

Australske, Kanadiske eller amerikanske statsborgere<br />

må betale et visumgebyr ved ankomst Argentina.<br />

Kostanden er avhengig av hvilke nasjonalitet<br />

du er og hvor lenge du blir i Argentina ( for eksempel<br />

koster det $ 160 for amerikanske statsborgere)<br />

Betalingen må skje over internett før avreise. For<br />

betaling og mer informasjon se:<br />

http://www.migraciones.gov.ar/accesible/<br />

templates/reciprocidad/reciprocidad.htm<br />

Kvitteringen må printes og vises til Tollkontrollen<br />

ved ankomst inn i Argentina. Mer informasjon kan<br />

du finne på denArgentinske ambassades nettside:<br />

http://www.embassyofargentina.us/<br />

embassyofargentina.us/en/consularsection/news.<br />

htm<br />

Medisinsk nødhjelp<br />

Ved et medisinsk nødstilfelle i Antarktis, er den<br />

eneste evakueringsmåten å fly mot byen Punta<br />

Arenas, Chile da det ikke er noen sykehusfasiliteter i<br />

Antarktis. Dette er veldig kostbart og er avhengig av<br />

gunstige værforhold. Det er derfor obligatorisk med<br />

en omfattende reise-/helseforsikring som også<br />

dekker medisinsk evakuering.<br />

IAATO helseerklæring<br />

For å overholde IAATO og Hurtigruten AS forskrifter,<br />

må alle gjester ha fylt ut IAATOs helseerklæring<br />

samt ha en helseattest fra legen sin. Du må huske<br />

å ta den utfylte helse erklæringen med om bord og<br />

levere den til skipslegen. Gjester som ikke har fylt ut<br />

helse erklæringen kan bli nektet ombordstigning.<br />

Tidsforskjell<br />

Buenos Aires og Montevideo; 3 timer bak GMT. For<br />

eksempel sentral Europa 12.00 –Buenos Aires 09.00.<br />

Ushuaia; 4 timer bak GMT. For eksempel sentral<br />

Europa 12.00 – Ushuaia 08.00.<br />

Denne tidsforskjellen gjelder i løpet av den søramerikanske<br />

sommersesongen (midten av oktober<br />

til mars).<br />

BUE<strong>NO</strong>S AIRES<br />

Buenos Aires er en vakker blanding av europeisklignende<br />

by og kosmopolitisk metropol. Det er en<br />

elegant by med en frynsete kant. Buenos Aires virker<br />

merkelig kjent, mens den samtidig er ulik andre<br />

byer i verden. Travle gater finnes mellom designer<br />

boutiques, rike nabolag og store parker. Den klassiske<br />

Buenos Aires er svært levende: gammeldagse<br />

kafeer, kolonial arkitektur, spennende utendørsmarkeder<br />

og mangfoldige samfunn.<br />

Buenos Aires handler om biff, antikviteter, tango og<br />

shopping … og mye, mye mer.<br />

Vi anbefaler på det sterkeste at du deltar på en<br />

utflukt rundt byens mest attraktive severdigheter<br />

og autentiske opplevelser i metropolen.<br />

USHUAIA<br />

Ushuaia er den sydligste byen i verden, på kysten<br />

av Beagle kanalen og omkranset av Martialfjellene.<br />

Det er hovedstaden i Tierra del Fuego, Antarktis og<br />

den sør-atlantiske øyprovinsen. Denne sjarmerende<br />

lille byen byr på utsikt over sjøen, skog og fjell.<br />

Byens 65000 innbyggere lever stort sett av fiske,<br />

naturolje og gassutvinning, sauehold og turisme.<br />

Gatene har fargerike hus, gode sjømatrestauranter<br />

og tollfri handel. Her finner du flotte souvenirer,<br />

lokalprodusert sjokolade og utmerkede sports-/<br />

fritidsklær til en rimelig penge.<br />

MONTEVIDEO<br />

Montevideo er Uruguays hovedstad og den største<br />

byen, en by full av mangfold og med et rikt kulturliv.<br />

Byen ligger på den nordlige elvemunningen av Rio<br />

de la Plata. Og byen er mangfoldig, her er det en<br />

industriell havn, hus og landemerker fra kolonialtiden,<br />

og den eksklusive strandsonen Carrasco,<br />

som er en forstad i nærheten av flyplassen. Plaza<br />

Indepedencia er hjertet i Montevideo og det er her<br />

skillet mellom sentrum og Ciudad VIeja (gamlebyen)<br />

går. De fleste turiststedene ligger i Ciudad<br />

Vieja. Her er det flere museer, kunstgallerier, art<br />

decobygninger, det berømte Palacio Salvo, det<br />

neoklassiske Solis Teateret og Mercado del Puerto<br />

(havnemarkedet) en tidligere stall som nå består av<br />

mange biffhus.<br />

© Mark McDermott<br />

16<br />

<strong>17</strong>


© Marcel van Oosten<br />

18<br />

19


VÅR MILJØFORPLIKTELSE<br />

Den dyktige besetningen om bord på Hurtigrutens <strong>MS</strong> Fram gjør sitt ytterste for at du<br />

skal få storslåtte natur- og kulturopplevelser, samt oppleve det spennende folkeliv og<br />

oppleve dyre-, fugle- og plantelivet på de stedene vi besøker. Derfor forplikter vi oss<br />

også til å gjøre alt vi kan for å ta vare på naturen og miljøet - du vil alltid oppleve den<br />

høyeste miljøbevissthet både om bord og på land.<br />

BIDRA TIL Å BESKYTTE POLARMILJØET<br />

Arktis og Antarktis er fortsatt en av de mest uberørte naturområder i verden. Fremmede<br />

arter representerer en trussel mot det biologiske mangfoldet globalt som de kan<br />

forårsake alvorlige negative konsekvenser for naturmiljøet. Dette er arter som er blitt<br />

innført til regioner der de ikke finnes normalt, som et resultat av menneskelig inntreding.<br />

Økt besøk i Arktisk fører til at det er større sjanse for at fremmedarter blir introdusert<br />

i polområdene.<br />

IAATO og AECO<br />

Hurtigruten er et fullverdig medlem av International<br />

Association of Antarctica Tour Operators<br />

(www.iaato.org), den internasjonale organisasjonen<br />

som oppfordrer til et miljøbevisst reiseliv. I tillegg<br />

er Hurtigruten medlem av Association of Arctic<br />

Expedition Cruise Operators (www.aeco.no), den<br />

tilsvarende organisasjonen av turoperatører<br />

for Arktis. AECO er svært opptatt av at turisme i våre<br />

sårbare arktiske områder tar hensyn til naturen og<br />

dyrelivet – både mens man er til sjøs, på isen og på<br />

land.<br />

Vi opptrer også varsomt med kulturminner<br />

og respektfullt i forhold til lokalbefolkningen.<br />

Begge disse organisasjonene har utarbeidet retningslinjer<br />

som Hurtigruten følger nøye.<br />

<strong>MS</strong> Fram og ARKTOS nettverket<br />

På enkelte av de lange reisene våre i arktiske<br />

farvann stiller vi skipet vårt til rådighet for forskende<br />

marinbiologer. I 2008 seilte to team med <strong>MS</strong> Fram<br />

til Thule på Grønland, og tok prøver fra havbunnen<br />

underveis – og i 2009 benyttet et annet forskningsteam<br />

skipet som base for å studere stortare I<br />

arktiske farvann. Hurtigruten er representert i den<br />

rådgivende komiteen for Arctic Tipping Point, et<br />

forsknings-prosjekt som støttes av EU. Også i kommende<br />

år vil Hurtigruten stille <strong>MS</strong> Fram til rådighet<br />

for vitenskapelige forskere.<br />

Vær en ansvarlig besøkende<br />

En av de viktigste måtene fremmedarter blir<br />

spredd i Arktis og Antarktis er via turisme. Frø,<br />

mikroorganismer og til og med insekter kan haike<br />

med oss til polområdene, gjerne via skotøy, klær<br />

eller i ryggsekker/poser du har brukt utendørs<br />

andre steder. Ved å følge noen enkle trinn, kan du<br />

sørge for att ditt besøk ikke fører til at ukjente arter<br />

kommer til polområdene.<br />

Før du reiser hjemmefra.<br />

Undersøk og vask alle klær, inkludert lommer,<br />

sømmer, borrelåser og såler på sko. Bruk en<br />

støvsuger, og børste og vann der det er nødvendig<br />

for å sikre at alle frø og skitt er fjernet. Dette er<br />

spesielt viktig dersom du har brukt klær og utstyr<br />

tidligere i parkområder eller andre områder.<br />

Ved ankomst:<br />

1.) Følg biosikkerhetsprosedyrene på din<br />

ekspedisjon. Dette er spesielt viktig dersom du<br />

reiser mellom forskjellige geografiske regioner som<br />

Svalbard, Grønland, Island og Antarktis, men også<br />

når vi flytter oss fra landingssted til landingssted.<br />

2.) Se på skoene dine! Dersom du merker<br />

organisk materiale på støvler, klær eller utstyr,<br />

sørg for å rengjøre det før du forlater et plass og<br />

bruk desinfiserende vask mellom besøkene. La<br />

desinfeksjonsmiddel tørke mellom hver landing.<br />

3.) Spre ordet. Del denne informasjon med andre og<br />

bidra til å beskytte det arktiske miljøet!<br />

Se: http://iaato.org/protecting-the-environment<br />

og http://www.aeco.no/guidelines/biosecurityguidelines-2/<br />

for mer informasjon.<br />

SVALBARD ENVIRONMENTAL<br />

PROTECTION FUND<br />

20<br />

21


© Mark McDermott<br />

VIKTIG INFORMASJON<br />

OFTE STILTE SPØRSMÅL<br />

Endringer i reiseplan og dagsprogram<br />

Sikkerhet er alltid første prioritet på Hurtigrutens<br />

skip, og det er kapteinen som avgjør vår seilingsplan.<br />

Derfor understreker vi at vår seilingsplan alltid<br />

vil være gjenstand for endringer basert på ovennevnte,<br />

derfor er hver reise unik og alle publiserte<br />

ruter er kun veiledende.<br />

Hver dag utgir ekspedisjonsteamet et dagsprogram<br />

som viser havneanløp, planlagte ilandstigninger,<br />

dagens foredrag, måltider og aktiviteter om bord.<br />

Værforholdene, eller andre uforutsette forhold kan<br />

noen steder gjøre det vanskelig eller umulig å føre<br />

gjester i land med våre Polarcirkelbåter. Hurtigruten<br />

tar derfor sikkerhetsforbehold ved samtlige<br />

anløp. Det vil alltid være Kapteinen, som i samråd<br />

med skipets ekspedisjonsleder som avgjør om det<br />

vil være forsvarlig å gå i land.<br />

Vi er også underlagt skrevne og uskrevne lover som<br />

å bistå skip eller personer i nød. Slike situasjoner er<br />

underlagt naturlovene, og derfor er ikke innenfor<br />

vår egen bestemmelse.<br />

Må jeg ha god helse for å være med på denne<br />

reisen?<br />

Det er viktig at du har god helse. Denne reisen er<br />

lang, og vi besøker steder der det kan være langt<br />

til nærmeste sykehus. En Explorer-reise frarådes<br />

dersom du har en sykdom som er livstruende eller<br />

krever regelmessig medisinsk oppfølging. For å<br />

delta på utfluktene der vi ikke legger til kai, må du<br />

kunne gå i ujevnt terreng og på glatt underlag,<br />

samt klare å gå om bord i Polarcirkelbåtene som vi<br />

benytter til å føre grupper i land.<br />

Hvor mye tid tilbringer vi i land?<br />

Alle landinger avhenger av faktorer som vær,<br />

avstanden mellom landingssteder, og de operative<br />

forhold. Ekspedisjonsleder og kapteinen vil<br />

arrangere den daglige rute for å sikre en best mulig<br />

opplevelse.<br />

Er det restriksjoner på aktivitetene på land?<br />

Miljøvern har høy prioritet for Hurtigruten. Det er<br />

strenge regler som sikrer beskyttelse av dyreliv,<br />

miljøet og kulturer i de områder vi besøker. Vår<br />

ekspedisjonsleder vil gi den nødvendige informasjonen<br />

om hvordan vi må oppføre oss på land.<br />

Kan det være mye sjøgang på turen?<br />

Det er naturligvis umulig å forutsi med sikkerhet<br />

hvordan været blir. Kapteinen vil gjøre sitt ytterste<br />

for at seilasen blir så komfortabel som mulig. Dersom<br />

du lett blir sjøsyk, anbefaler vi at du tar med<br />

den medisinen som fungerer best for deg.<br />

22<br />

23


LIVET OM BORD<br />

<strong>MS</strong> Fram er et komfortabelt skip som er konstruert<br />

for å seile i kalde farvann. Du kan benytte en rekke<br />

av skipets fasiliteter om bord mens du nyter inntrykkene<br />

fra landskapet vi seiler i. Det er uformelt antrekk<br />

til middag, ikke noe stress. Målet vårt er å seile gjennom<br />

den rene luften i et stadig skiftende miljø.<br />

BADETØY<br />

Hvis du glemmer badedrakt eller badebukse kan du<br />

kjøpe dette i butikken vår. Dermed kan du nyte et bad<br />

på dekk i et av de to boblebadene.<br />

BARTJENESTER<br />

Bartenderen oppfyller de fleste ønsker, med et godt<br />

utvalg sprit, vin, øl og brus til moderate priser. Vi har<br />

også en salong der du finner kaffe.<br />

BIBLIOTEK<br />

Skipet har et lite bibliotek med et noe begrenset<br />

utvalg av bøker om ulike emner.<br />

Her kan du også låne brettspill og puslespill.<br />

BUTIKKEN<br />

I butikken får du kjøpt varme klær, håndverksprodukter,<br />

suvenirer, postkort og et utvalg av såpe,<br />

tannkrem, o.l.<br />

DEKKAREALENE<br />

<strong>MS</strong> Fram har romslige utearealer. Nyt utsikten fra<br />

dekk 5. Soldekket er akter på dekk 7. Her er det solstoler.<br />

Er det kjølig, er det bare å utstyre seg med et<br />

lunt teppe og noe varmt å drikke. Den skiftende utsikten<br />

frister mange til et forlenget opphold på dekk.<br />

FOREDRAG<br />

Ekspedisjonsteamet om bord holder presentasjoner<br />

og foredrag om historien, biologien og geologien til<br />

farvannene vi seiler i og stedene vi besøker. Ekspedisjonsteamet<br />

vårt består av eksperter fra mange fagfelt<br />

med forskjellig bakgrunn, inkludert ornitologer,<br />

mammaloger, historikere og geologer, og de svarer<br />

mer enn gjerne på spørsmålene dine. Tidspunktene<br />

for foredragene finner du i dagsprogrammet om bord.<br />

LUGARER<br />

<strong>MS</strong> Fram har et bredt utvalg av komfortable lugarer,<br />

alle med egne bad. Av og til kan det hende at du<br />

kan sjekke inn i resepsjonen før lugaren din er klar.<br />

Dette vil du få beskjed om når du sjekker inn. I noen<br />

av lugarene kan du oppleve støy og vibrasjoner.<br />

Dette avhenger av hvor på skipet lugaren din er. I tillegg<br />

kan noe støy virke veldig forstyrrende på noen,<br />

mens andre ikke merker det. Lugarene på dekk 5<br />

har vinduer som vender ut mot dekk, og dermed<br />

kan utsikten være begrenset når det oppholder seg<br />

folk foran vinduet. Vennligst snakk med oss når du<br />

bestiller reisen din, så finner vi den lugaren som<br />

passer best for deg.<br />

PA<strong>NO</strong>RAMASALONGEN<br />

Qilak betyr «himmelen» på grønlandsk, og du skjønner<br />

raskt hvorfor vi valgte dette navnet. De store vinduene<br />

åpner rommet i alle himmelretninger, og det<br />

er komfortable sitteområder. Her finner du kikkerter<br />

slik at du kan studere dyrelivet og de mange detaljene<br />

i det stadig skiftende landskapet.<br />

RESEPSJON OG INFORMASJONSDESK<br />

På dekk 4 er resepsjonen og informasjons-desken.<br />

Like ved er internettkaféen og foajeen, med trådløs<br />

nettilgang. Her er også forelesningssalene.<br />

RESTAURANT<br />

Restauranten heter Imaq, som betyr «hav» på grønlandsk.<br />

Her har du en praktfull utsikt uansett hvor du<br />

sitter. I enden av rommet er det en balkong som er<br />

perfekt for fotografering. De valgfrie sitteplassene til<br />

frokost og lunsj skaper en avslappet atmosfære. Der<br />

det er mulig, baserer vi menyene våre på sesongens<br />

råvarer, og bruker lokale råvarer for å stille den gode<br />

appetitten som den friske sjøluften gir.<br />

SUITE SERVICE<br />

Som suitegjest på <strong>MS</strong> Fram tilbyr vi ekslkusiv innsjekking<br />

på dekk 7, med et glass kald champagne som<br />

start på reisen din. Speiselle tillegg som en fruktkurv<br />

ved ombordstigning, drikke ved lunsj og middag,<br />

avkjølt og filtrert vann i karaffel og en flaske husets<br />

røde eller hvite vin per dag. Vi tilbyr også et eksklusivt<br />

forkostområde med spesielle retter. Dersom lokale<br />

råvarer er tilgjengelige, vil vi gjøre vårt beste for å<br />

kunne tilby disse.<br />

I suiten finner du en vannkoker med tilbehør.<br />

Innholdet i minibaren er inkludert, påfyll etter ordinære<br />

priser.<br />

TRIMROM, BOBLEBAD OG BADSTUE<br />

På dekk 7 finner du spaområdet vårt som er utstyrt<br />

med et moderne trimrom, koselig badstue og utendørs<br />

boblebad. I både trimrommet og boblebadet<br />

kan du du nyte den supre panoramautsikten.<br />

UNDERHOLDNING<br />

Om bord legger vi stor vekt på avslapping og oppdagelse,<br />

og ikke så mye på under-holdning som ofte<br />

er en del av konvensjonelle cruise. Målet vårt er å få<br />

deg nærmere de unike miljøene, og gi deg anledning<br />

til å dele opplevelsen med medpassasjerene. Av og<br />

til kan det likevel være litt musikalsk underholdning<br />

på kveldstid.<br />

UTFLUKTER<br />

Flere av utfluktene kan forhåndsbestilles. Der det er<br />

mulig, vil du få informasjon om utfluktene våre på<br />

forhånd, ellers får du dette om bord. På alle utflukter<br />

opererer vi med min/maksantall deltagere. Vi tar<br />

også hensyn til lokale værforhold.<br />

UTFLUKTER MED POLARCIRKELBÅTER<br />

Disse solide båtene gjør det mulig for oss å utforske<br />

ellers utilgjengelige områder til vanns og på land. Du<br />

bør være litt sprek for å komme deg om bord, men<br />

det er ellers ingenting å bekymre deg for. Mann skapet<br />

viser deg hva du skal gjøre, og så lenge du følger deres<br />

anvisninger vil det å entre båtene oppfattes som<br />

veldig enkelt i løpet av kort tid. På alle utfluktene med<br />

Polarcirkelbåter forventer vi at gjestene våre har på<br />

seg godt fottøy. I Antarktis er det pålagt å bruke gummistøvler<br />

når vi går i land. På alle andre steder kan<br />

godt skotøy som fjellstøvler eller lignende være lurt.<br />

Du kan ta med deg dine egne private gummistøvler,<br />

eller låne ett par gratis om bord skipet. Se punktet<br />

”Leie av utstyr” på neste side for mer informasjon. Se<br />

også punktet ”Værforhold” senere i brosjyren.<br />

© Michael Marczok<br />

24<br />

25


PRAKTISK INFORMASJON<br />

ALKOHOL OM BORD<br />

Det er kun lov å nyte alkohol som er kjøpt i restauranten<br />

eller i baren om bord. Alkohol som om er kjøpt på stedene<br />

vi besøker blir oppbevart av besetningen, og gis tilbake<br />

på reisens siste dag. Det er 18 års aldersgrense for å kjøpe<br />

øl eller vin, og 20 år for sprit.<br />

BARN<br />

Hurtigruten AS kan dessverre ikke tillate barn under 5<br />

år på reisene våre til Antarktis. På de andre reisene våre<br />

er det ingen aldersgrense. Kapteinen vil likevel vurdere<br />

om det er sikre nok forhold for barn under 12 år til å delta<br />

på de forskjellige utfluktene.<br />

CRUISE CARD<br />

Ved ombordstigning deler vi ut et cruisekort som en<br />

del av innsjekkingen, i henhold til ISPS-koden. Alle<br />

gjester bes om å bære dette kortet når de forlater skipet<br />

i samtlige havner og på utflukter. Kortet fungerer<br />

som et kontrollsystem slik at personalet hele tiden vet<br />

hvem som er om bord og hvem som går av.<br />

Kortet er, i tillegg til å være et nøkkelkort, også betalingskort<br />

om bord. Dette kortet er altså det eneste betalingsmiddelet<br />

om bord. For å aktivere Cruise Card-kontoen<br />

din trenger du et Visa, American Express, Diners eller<br />

MasterCard som må være gyldig minimum 3 måneder<br />

etter hjemkomst. Vi beklager at vi ikke aksepterer Maestro<br />

Card. Når du bruker kredittkort om bord på skipet vil<br />

beløpene som blir trukket fra kontoen din være i norske<br />

kroner. Valutakurs bestemmes av kredittkortselskapet<br />

ditt.En forhåndsregning vil bli levert på lugaren din på<br />

den nest siste kvelden for reisen. Dersom noe er feil,<br />

vennligst ta kontakt med resepsjonen på dekk 4. Kvitteringen<br />

av den endelige regningen vil bli sendt til din<br />

epostadresse. Vi beklager at vi ikke har minibank eller<br />

mulighet for å veksle valuta om bord.<br />

EKSPEDISJONSTEAM<br />

Ekspedisjonsteamet om bord er satt sammen av en<br />

ekspedisjonsleder, en ekspedisjonsassistent og flere<br />

foredragsholdere. Dette teamet holder deg regelmessig<br />

oppdatert om hva som skjer på reisen, om de forskjellige<br />

stedene vi besøker og naturobservasjoner. Du finner<br />

informasjon om ekspedisjonsteamet på informasjonstavlen<br />

nær resepsjonen. Her finner du også informasjon<br />

om reisen, og du kan bestille utflukter.<br />

ELEKTRISITET<br />

Kontaktene om bord er 220V/50hz. Suitene har kontakter<br />

med 110V for barbermaskiner. Det brukes vanlige stikkontakter<br />

med to stikk om bord. Vennligst ta med egen<br />

adapter hvis du trenger det.<br />

FOTOGRAF OM BORD<br />

Hurtigrutens fotograf vil invitere deg til å delta på kurs<br />

og praktiske tips på dekk, slik at bildene du tar underveis<br />

blir best mulige.<br />

FUNKSJONSHEMMEDE<br />

Skipet er tilpasset rullestolbrukere. Sterkt funksjonshemmede,<br />

eller personer som av andre årsaker ikke er i stand<br />

til å ta vare på seg selv, må ha med ledsager. For å gå<br />

om bord eller av skipet må rullestolbrukere bruke landgangen.<br />

I havner der tidevann, værforhold eller andre<br />

uforutsette forhold spiller inn, der vi må bruke en flyttbar<br />

landgang, eller for å bli med i utflukter med Polarcirkelbåt<br />

er det dessverre ikke mulig å bruke/ta med rullestol.<br />

Ombordstigning og avstigning i Kangerlussuaq/Grønland<br />

er med Polarcirkelbåt, og beklageligvis kan ikke<br />

reiser/seilaser som starter eller ender i Kangerlussuaq<br />

anbefales for rullestolbrukere.<br />

GÅ RUNDT PÅ SKIPET<br />

Vi ber deg være veldig forsiktig når du går rundt på skipet<br />

mens vi er til havs, spesielt ute på dekk. Følg med på<br />

skilting om vått eller glatt dekk. Dørene ut til dekk 5, 7 og<br />

8 kan være farlige når det er mye vind. Vennligst følg våre<br />

anbefalinger når vi enten setter opp skilt eller kommer<br />

med kunngjøringer om at det er farlig å oppholde seg<br />

på dekk. Når du går rundt inne på skipet anbefaler vi at<br />

du holder deg fast i rekkverkene, og ikke dørkarmer slik<br />

at du unngår skade.<br />

INTERNETT OG TELEFON<br />

Alle lugarer har egen telefon. For å ringe ut fra skipet må<br />

du kjøpe et telefonkort i resepsjonen. I alle lugarer finnes<br />

det en telefonliste for å ringe internt i skipet. Det er en<br />

internettkafé om bord, og tilgang kan kjøpes i resepsjonen.<br />

Trådløs tilgang til internett finnes kun på dekk 4, i<br />

resepsjonsområdet. Det er ingen tilgang til internett fra<br />

lugarer eller suiter. Forbindelsen går via en 512 MB linje, så<br />

vennligst ikke bruk live casting eller live streaming. Skipet<br />

vil av og til være uten telefon- og internettforbindelse på<br />

grunn av dårlig dekning i områdene vi reiser i.<br />

KUNNGJØRINGER<br />

For å høre alle kunngjøringer på lugaren, må TV’en<br />

settes på en bestemt kanal. Sjekk informasjonsfolderen<br />

som ligger på lugaren din. Viktige kunngjøringer, enten<br />

angående programmet vårt eller i nødstilfeller vil bli<br />

kunngjort via høyttaleranlegget i lugaren.<br />

KUNST<br />

<strong>MS</strong> Fram er smykket både med figurative og moderne<br />

kunstverk av utvalgte norske og grønlandske kunstnere.<br />

Du finner også gjenstander fra Fridtjof Nansens opprinnelige<br />

Fram om bord.<br />

LEIE AV UTSTYR<br />

Om bord kan du få låne et par Muck Boots® som du<br />

kan bruke på landinger og utflukter. Dette er gode<br />

gummistøvler av høy kvalitet. Støvlene finnes på skipets<br />

tenderdekk, og du vil ha dine private sko gjennom<br />

hele reisen. Vi har også utleie av flotte kikkerter, staver<br />

og et lite utvalg thermodresser til en lav pris.<br />

LIVREDNINGSUTSTYR, REDNINGSVESTER<br />

OG SIKKERHET OM BORD<br />

Skipet oppfyller alle sikkerhetskrav og er klassifisert<br />

som polarfartøy for seiling i isdekte vann. Ved<br />

ankomst får alle gjester informasjon om sikkerhetsbestemmelsene,<br />

om hvordan sikkerhetsutstyret<br />

fungerer og hvor det befinner seg. Det er en sikkerhetsplan<br />

på innsiden av hver lugardør. Vi understreker<br />

viktigheten av å lese skipets sikkerhetsplan. Spesielle<br />

sikkerhetsbestemmelser gjelder for utflukter med<br />

Polarcirkelbåtene. Vennligst følg instruksjonene fra<br />

ekspedisjonslederen/besetningen. Det skal brukes<br />

spesielle redningsvester på utfluktene, og disse deles<br />

ut før avgang. Dette vil være din egen redningsvest<br />

under hele turen, så pass på at den passer og ta den<br />

med deg på alle utflukter. Vi vil også ha en obligatorisk<br />

gjennomgang av våre sikkerhetsrutiner.<br />

MEDISINSK EGENERKLÆRING<br />

I samsvar med IAATO o g Hurtigruten AS krav, må alle<br />

som reiser til Antarktis eller på turen “Ekstreme Arktisk”<br />

på nordøst Grønland gjennomføre en konfidensiell<br />

medisinks erklæring, som også må signeres av lege.<br />

Denne må bekrefte at vedkommende er skikket til å reise.<br />

Dette skjemaet vil bli sendt til deg i god tid før avreise.<br />

Skjemaet må fylles ut, tas med om bord på skipet og<br />

personlig leveres til legen ved ombordstigning. Dersom<br />

egenerklæringen ikke blir levert ferdig utfylt ombord på<br />

skipet vil du bli nektet ombordtigning.<br />

MEDISINSK NØDHJELP OG BEHANDLING<br />

Det vil til en hver tid være en engelsktalende lege og<br />

sykepleier om bord. Skipet har en liten sykestue med<br />

nødvendig utstyr og medisiner til å utføre førstehjelp<br />

og medisinsk nødhjelp. Ved alvorlige tilfeller vil nærmeste<br />

sykehus bli kontaktet. Konsultasjoner og medisiner<br />

blir belastet gjestene våre. Husk å ta med deg<br />

tilstrekkelig medisin, også til uforutsette forsinkelser.<br />

Vi anbefaler også at du oppbevarer medisinene dine<br />

i hånd-bagasjen og påser at disse er merket riktig og<br />

med klare instruksjoner for bruk. Hvis du er avhengig<br />

av livsviktige legemidler er det fint om du informerer<br />

skipets lege om dette. Sykdom om bord kan føre til<br />

karantene, og ordre fra skipets lege og kaptein må<br />

følges. Alle våre gjester må ha reiseforsikring som dekker<br />

medisinks evakuering.<br />

MILJØ OG “GRØNN NAVIGASJON”<br />

Kapteinene våre legger sin stolthet i å planlegge rutene<br />

våre, slik at vi bruker minimalt med drivstoff og har minst<br />

mulig utslipp. Alt søppel blir oppbevart om bord til det<br />

kan bli sortert på land. Vi dumper aldri søppel i havet,<br />

og ber deg om å ikke kaste søppel på land under våre<br />

utflukter. I befolkede områder vil det være søppelkasser<br />

som vi ber deg bruke. Vennligst respekter regelen: “La<br />

bare fotsporene dine bli igjen, og ikke ta noe annet<br />

enn bilder.”<br />

MOBILTELEFON<br />

Dekning er avhengig av hvilken mobiloperatør du bruker.<br />

Sjekk med operatøren din for mer detaljer om dekning/<br />

forbindelse. Gjester kan bruke mobiltelefoner om bord<br />

til mobiloperatørens fastsatte pris. Vennligst sjekk med<br />

din mobiloperatør om abonnementet ditt kan brukes<br />

med vårt MCP satellittsystem om bord.<br />

PASS OG VISA<br />

Vennligst bruk noen minutter å bli kjent med de nødvendige<br />

reisedokumentene du vil bli bedt om ha med<br />

26<br />

27


deg om bord i skipet. Som gjest er det ditt ansvar å<br />

finne informasjon om og innhente alle nødvendige<br />

reisedokumenter, og ha dem tilgjengelig når det er<br />

nødvendig. Pass er eneste gyldige legitimasjon for alle<br />

våre reiser med <strong>MS</strong> Fram. ID-kort godtas ikke. Passet må<br />

være gyldig i mer enn seks måneder etter at du kommer<br />

hjem igjen. Ved innsjekking vil alle pass bli samlet inn av<br />

mannskapet, slik at de kan ta seg av grensekontrollene<br />

underveis. Passene vil bli beholdt gjennom hele reisen<br />

og returneres ved reisens slutt. Vennligst ta med deg en<br />

kopi av passet ditt. Alt ettersom hvilket land du kommer<br />

fra, er det flere land som krever innreisevisum, og som<br />

gjest er det ditt ansvar å innhente alle reisedokumenter,<br />

og ha dem tilgjengelig til en hver tid. Når vi kommer til<br />

Cap Verde blir et turistvisa utstedt til alle gjester. Dette<br />

er et personlig visa, som må betales ved ankomst på<br />

kaien av deg som gjest (ca. 4000 CVE, som er ca. 270<br />

<strong>NO</strong>K). Hurtigruten AS kan dessverre ikke ta noe ansvar<br />

eller påta oss noen kostnader hvis du blir nektet adgang<br />

til en flygning eller innreise i et land der passet ditt ikke<br />

blir godkjent eller du ikke kan fremvise nødvendig visa<br />

eller annen dokumentasjon.<br />

POST<br />

Du kan levere brev i resepsjonen mot en begrenset avgift<br />

for service og frimerke. Vi videreformidler post i hver havn<br />

vi besøker, der dette er mulig. Det kan ta relativt lang tid<br />

fra kortet er sendt til mottaker får det. Hurtigruten har<br />

ikke ansvar for post som blir borte underveis.<br />

RESTAURANTTJENESTER<br />

Måltidene serveres til faste tider i spisesalen. Vi serverer<br />

en rikholdig frokostbuffet og stor lunsjbuffet. Middagene<br />

vil variere mellom buffeer, menyer og grilling. Meny vil<br />

bli annonsert i dagsprogrammet. Restaurantsjefen<br />

tildeler bord før ankomst. Informasjon om bordnummer<br />

og måltider finner du i lugaren din. Vennligst informer<br />

oss eller ditt reisebyrå hvis du har spesielle ønsker angående<br />

bordplassering. På noen seilaser er det mulig<br />

at vi serverer middag i forskjellige båtgrupper. Hvis du<br />

er på en spesiell diett, f. eks. vegetarisk, sukker- eller<br />

glutenfri mat er det fint om du opplyser om dette til oss<br />

eller reisebyrået når du bestiller reisen, eller sier i fra til<br />

restaurantsjefen om bord. Vi vil selvfølgelig gjøre vårt<br />

aller ytterste for å oppfylle alle ønsker, men kan på ingen<br />

måte garantere dette. Øl, vin og mineralvann selges i<br />

restauranten under lunsj og middag.<br />

ROO<strong>MS</strong>ERVICE<br />

Lugarene blir rengjort daglig. Vi serverer dessverre ikke<br />

måltider eller drikke i lugarene.<br />

RØYKING<br />

Røyking er kun tillatt ute på anviste steder på dekk. Det<br />

er ikke lov å røyke på lugarene. Vis respekt for miljøet ved<br />

å bruke askebegrene. Det er ikke tillatt å kaste sigarettstumper<br />

i havet. Røykes det på lugaren må du betale et<br />

rengjøringstillegg på <strong>NO</strong>K 1 500 for å dekke kostnadene<br />

for ekstra rengjøring av sengetøy, rens av gardiner og<br />

annet for at lugaren skal holde ikke-røyk standard.<br />

SIKKERHETSKONTROLL<br />

<strong>MS</strong> Fram må, i samsvar med ISPS-regelverket (International<br />

Ship and Port Security System), sende all bagasje<br />

gjennom røntgen/metalldetektor ved ankomst til havn<br />

eller skip. Vennligst husk dette når du pakker for reisen.<br />

ISPS-regelverket krever også at all håndbagasje skal<br />

gjennom røntgen/metalldetektor i alle anløpshavner<br />

i løpet av reisen.<br />

SJØSYKE<br />

Sjøsykepiller er tilgjengelige i resepsjonen. Hvis du har<br />

lett for å bli sjøsyk kan det være lurt å ha med egne<br />

piller. Det er også mulig å kjøpe håndleddsbånd mot<br />

sjøsyke om bord.<br />

SKIPETS KONTAKTINFORMASJON<br />

Telefon: 85 00 11 00.<br />

E-post: reception@fr.hurtigruten.com<br />

SPESIELLE ØNSKER<br />

Vi ber om at du informerer oss eller reisebyrået ditt så<br />

tidlig som mulig hvis du er på en spesiell diett, f. eks.<br />

vegetarisk, sukker- eller glutenfri mat, eller har andre<br />

medisinske krav. Vi vil selvfølgelig gjøre vårt aller<br />

ytterste for å oppfylle alle ønsker, men kan på ingen<br />

måte garantere dette, eller love dette som en del av<br />

reisebetingelsene.<br />

SPRÅK<br />

Hovedspråket om bord er engelsk. Informasjon, annonseringer<br />

og skriftlig informasjon er også tilgjengelig<br />

på tysk. Det offisielle språket på aktivitene vi tilbyr<br />

som kajakkpadling, Polarcirkel båtcruise, vandreturer,<br />

trugeturer og camping, vil være engelsk.<br />

TIPS<br />

Hurtigruten AS har erfart at mange av gjestene våre<br />

gjerne vil gi en ekstra takk til servicebesetningen om<br />

bord. Du velger selv om du vil takke dem for service i<br />

barene, restauranten og lugarene. For å gi noen retningslinjer<br />

anbefaler vi 70 <strong>NO</strong>K per passasjer per dag<br />

i gjennomsnittlig tips. Uansett hvor mye du velger å gi,<br />

ber vi deg fylle ut blanketten som du finner i lugaren din<br />

og gi den til purseren to dager før reisens slutt. Beløpet<br />

vil da trekkes fra reisekontoen din.<br />

VAKSINASJONER<br />

Vennligst sjekk med fastlegen din om vedkommende<br />

anbefaler en vaksine før reisen din.<br />

VANN<br />

Det er mulig å drikke vannet om bord, men vi anbefaler<br />

flaskevann eller vann i karaffel som du finner i restauranten<br />

og kafeteriaen.<br />

VASKERI<br />

Vi tilbyr vaskeritjenester fra skipets vaskeri for en rimelig<br />

pris. Rens av klær er dessverre ikke mulig.<br />

VELKO<strong>MS</strong>TMØTE<br />

Ved ankomst blir alle gjester invitert til et obligatorisk<br />

velkomstmøte, der det vil bli gitt sikkerhetsdemonstrasjon.<br />

Her får du praktisk informasjon og møter<br />

nøkkelpersoner fra mannskapet.<br />

VÆRFORHOLD<br />

Hurtigruten AS forbeholder seg retten til å endre reiseog<br />

dagsprogram og/eller kansellere utflukter fordi vær-,<br />

is- og sjøforhold og andre uforutsette hendelser kan ha<br />

innvirkning på disse. Derfor er hver eneste reise unik,<br />

og programmene som beskrives i denne katalogen kan<br />

endres og vil bare være en indikasjon.<br />

Les mer om våre reiser og <strong>MS</strong> Fram på vår blogg:<br />

mvfram.blogspot.com<br />

© Mark McDermott<br />

28<br />

29


ANBEFALING AV KLÆR OG UTSTYR<br />

VÅRT EKSPEDISJONSTEAM OM BORD<br />

Klær innendørs<br />

Kleskoden om bord er avslappet og uformell. Det<br />

forventes ikke at du kler deg formelt til måltidene.<br />

Klær utendørs<br />

Alle våre gjester vil motta en vind- og vannavvisende<br />

jakke fra Hurtigruten som et praktisk<br />

minne fra reisen (størrelse XS til XXXXL).<br />

Vi anbefaler at du velger lagvis bekledning<br />

i stedet for et tykt enkeltplagg under jakken. Dette<br />

gjør det mye enklere å tilpasse seg<br />

dagens skiftende temperatur- og værforhold.<br />

• Vind- og vanntette bukser er noe du må<br />

ha til sjøs.<br />

• Lue, caps eller pannebånd<br />

• Skjerf eller fleecehals<br />

• Hansker eller votter<br />

• Langarmet undertøy (ull anbefales)<br />

• Varm ullgenser eller fleecejakke<br />

• Varme sokker (ull anbefales)<br />

• Badetøy til bruk i skipets boblebad<br />

• Solkrem og solbriller<br />

I butikken om bord selges et utvalg varme klær i<br />

ulike størrelser.<br />

Ryggsekk<br />

Det er lurt å ha en vanntett liten ryggsekk som<br />

rommer det viktigste når du blir med på utflukter<br />

eller utforsker havnebyene på egen hånd. Vær<br />

oppmerksom på at det kan bli litt bølgesprøyt når<br />

vi benytter Polarcirkelbåter til ilandstigning, og<br />

at saltvannet kan skade kamera og annet digitalt<br />

utstyr.<br />

Sko/fottøy<br />

Om bord i skipet er det praktisk med joggesko<br />

eller vanlige, behagelige sko. Ute på dekk og når du<br />

deltar på utflukter, er det lurt å velge sko med såler<br />

som gir godt feste. For landinger med polarcirkel<br />

båter, tilbyr vi deg å låne et par varme Arctic Muck<br />

støvler gratis.<br />

Kikkert<br />

Vi anbefaler at du tar med en god kikkert, alternativt<br />

du kan leie kikkert med høy kvalitet fra vår<br />

butikk om bord.<br />

Kamera<br />

I løpet av reisen blir det mange muligheter for å ta<br />

bilder av den vakre naturen. Vi anbefaler at du tar<br />

med et kamera som lar deg fange denne uforglemmelige<br />

opplevelsen. Det er en stor fordel alltid å<br />

bruke UV-filter eller polarfilter, og en solblender.<br />

Dersom du bruker digitalt kamera, anbefaler vi at<br />

du tar med ekstra minnekort med stor kapasitet.<br />

Hvis du bruker film av et spesielt merke, er det lurt<br />

å ta med rikelig, da det kan være vanskelig å skaffe<br />

underveis. Siden batterier har kortere levetid i<br />

kalde omgivelser, anbefaler vi deg å ta med ekstra<br />

batterier til kameraet. I lugaren er det stikkontakter<br />

for lading av videokamerabatterier. Ta med rikelig<br />

med videofilm, da skipets butikk kun har et begrenset<br />

utvalg.<br />

Medisiner<br />

Husk å ta med tilstrekkelig med medisiner,<br />

og ta høyde for at det kan oppstå uforutsette<br />

forsinkelser. Vi anbefaler at du oppbevarer medisinene<br />

dine i håndbagasjen, og at disse er tydelig<br />

merket sammen med en instruks for bruk. Dersom<br />

du er avhengig av livsviktige medisiner, ber vi deg<br />

melde fra om dette til skipslegen ved ombordstigning.<br />

Pass<br />

Husk å ta med passet ditt, og et kopi av det.<br />

Opplevelsen av et sted er basert på kombinasjonen av flere ting. Ekspedisjonsteamet vårt<br />

er nøye utplukket på grunn av lokalkunnskap, ekspertise på relevante tema og mest av<br />

alt; entusiasme, nysgjerrighet og forkjærlighet til de farvannene og områdene vi reiser i.<br />

Akkurat som rødnebbternen reiser de mot Nord- og Sørpolen i sommerhalvåret. Jobben<br />

til ekspedisjonsteamet vårt er tolke observasjoner underveis av dyreliv og landskap, vise<br />

ting som er interessante, holde foredrag om emner som biologi, geologi og historie - i<br />

tillegg til å være vertskap sammen med resten av mannskapet om bord <strong>MS</strong> Fram.<br />

Hurtigrutens fotograf inviterer deg til foto opplæring og praktiske øvelser ute på dekk. Slik<br />

at du får tatt best mulig bilder og videoer i løpet av reisen din.<br />

FØLGENDE EKSEPDISJONSMEDLEMMER HAR<br />

VÆRT MED HURTIGRUTEN FLERE GANGER<br />

Line Overgaard – Ekspedisjonsleder<br />

Line begynte å jobbe for Hurtigruten i 2001 som<br />

crew på flere forskjellige skip på Norskekysten, før<br />

hun begynte på <strong>MS</strong> Fram i 2008. Line er norsk og<br />

vokst opp i en liten bygd utenfor Trondheim. Hun<br />

har backpacket rundt i verden og fullførte Arctic<br />

Nature Guide studier i 2010 på Spitsbergen. Noen<br />

sier at dette er verdens tøffeste utendørsstudier,<br />

pensumet inneholder bresprekkredning, navigering<br />

i en snøstorm og camping i 30 minus, alt mens du<br />

holder isbjørnvakt. Hun har nå funnet sin drømmejobb,<br />

å få dele fantastiske opplevelser i polare strøk<br />

med gjester om bord <strong>MS</strong> Fram.<br />

Karin Strand - Ekspedisjonsleder<br />

Karin er født i Norge, hun vokste opp i Jølster<br />

kommune. Hun flyttet så til Bergen i 1991 hvor hun<br />

studerte jus i 5 år før hun begynte i Hurtigruten i<br />

1998. Karin har jobbet om bord på flere av våre skip<br />

langs norskekysten som ekspedisjonsleder. Siden<br />

2001 har hun jobbet som purser, og hun var faktisk<br />

med <strong>MS</strong> Nordnorge når hun seilte sin første sesong<br />

i Antarktis i 2002.<br />

Ina Schau Johansen -<br />

Assisterede ekspedisjonsleder<br />

Ina har arbeidet som Reiseleder på Hurtigurten<br />

siden 2000. Noen av hennes beste minner herfra<br />

er Hurtigruten minutt for minutt, spesialcruisene<br />

med <strong>MS</strong> Lofoten i Norge og all den flotte naturen<br />

hun har fått se ulike steder på jorden. Før hun begynte<br />

å arbeide på Hurtigruten, arbeidet hun som<br />

foredragsholder på ulike cruiseskip i Norge og som<br />

frivillig ved Kandersteg internasjonale speidersenter<br />

i Sveits. Ina er utdannet sosionom, i tillegg har<br />

hun studert markedsføringsledelse. I fritiden liker<br />

hun godt å seile og fiske.<br />

Manuel Marin – Foreleser/Ornitologi<br />

Manuel er født i Chile og jobber som ornitolog,<br />

hans doktorgrad i Ornitologi er fra Louisiana State<br />

University. Han var tidligere forskningsleder ved<br />

Western Foundation of Vertebrate Zoology i California,<br />

og bor nå i Chile. Ved siden av forskningen på<br />

neotropiske fugler, leder Manuel også fuglekikkingturer<br />

i Chile, og han skriver artikler for fagblader i<br />

ornitologi. I de siste 25 årene har han vært mye på<br />

reise gjennom mange land for ornitologisk forskning<br />

og oppdagelser.<br />

30<br />

31


UTFLUKTER VED HJELP AV POLARCIRKELBÅTER<br />

Line Overgaard<br />

Karin Strand<br />

Ina Schau Johansen<br />

Nedenfor finner du informasjon om landinger med Polarcirkelbåter.<br />

Vårt mannskap vil vise deg hva du skal gjøre, og så lenge du følger deres anvisninger vil<br />

det å entre båten oppfattes som veldig enkelt og greit.<br />

Vellykkede landinger er ofte avhengig av riktig bruk og god håndtering av våre motordrevne<br />

Polarcirkelbåter. Disse er ideelle for å føre grupper i land på steder der det ikke<br />

er mulig for skipet å legge til kai. De gjør det mulig for oss å tilby utflukter til steder som<br />

ellers ville vært ganske utilgjengelige. Polarcirkelbåtene har minimal dypgang, de er<br />

svært robuste og stabile, og vi har grundige sikkerhetsrutiner som følges nøye hver<br />

gang vi bruker disse båtene.<br />

Manuel Marin<br />

Steffen Biersack<br />

Friederike Bronny<br />

Rudolf Thomann<br />

Steffen Biersack – Foreleser/Geolog<br />

Tysk geolog, født og oppvokst i Berlin, der han tok<br />

både en mastergrad i administrasjon ledelse og<br />

senere i geologi. Før han begynte i Hurtigruten, har<br />

han opparbeidet seg en lang erfaring som reiseleder<br />

i mange europeiske land, Nord-Amerika og Sør<br />

Afrika. Etter hans mening er geologi og komplekset<br />

”Systemet Jorden” et meget spennende og viktig fag.<br />

Hans ønske er å få formidle denne fascinasjonen av<br />

geologi for et større publikum. Av denne grunn er han<br />

også grunnlegger av den tyske foreningen for Active<br />

Promotion of Geology (Geologica).<br />

Friederike Bronny - Foreleser/Geografi og<br />

biologi<br />

Friederike Bronny, en tysk geograf og biolog,<br />

studerte ved Bochum Universitet. Hun er ekspert<br />

på polarregionens økologi. Friederike har jobbet<br />

på Grønnland i over 30 år, og over 20 år i Antarktis.<br />

Hun har forelest på cruiseskip siden 1985, og siden<br />

2004 har hun jobbet eksklusivt for Hurtigruten. Hun<br />

forelsket seg i den arktiske vidda og de sør-chilenske<br />

skogene i Tierra del Fuego. Leopardselen og albatrossen<br />

er hennes beste venner i Antarktis, og dette<br />

er årsaken til at hun vender tilbake hvert eneste år.<br />

Rudolf Thomann – Foreleser/Biolog<br />

Har doktorgrad i naturvitenskap fra<br />

Hamburg Universitet. Rudolf ble født i Chile, men<br />

flyttet til Tyskland for å studere biologi. Han flyttet<br />

tilbake til Chile og spesialiserte seg på ekstremmiljøet<br />

i Andesfjellene, Altiplano, hvor interessen<br />

for kalde og isete økosystemer utviklet seg. Han ble<br />

involvert i Explora-prosjektene i Torres del Paine og<br />

San Pedro de Atacma tidlig på 90-tallet. Bevaring<br />

har også vært en lidenskap, og i mange år arbeidet<br />

han ved en miljøavdeling hos et teknisk konsulentfirma<br />

som underviser i økologi ved private<br />

universiteter. Han har jobbet for Hurtigruten de<br />

siste 8 årene.<br />

Vær spesielt oppmerksom på følgende<br />

retningslinjer:<br />

1. Båtens fører er ansvarlig for båten og landingene.<br />

Alle gjester må til enhver tid følge båtførerens<br />

anvisninger.<br />

2. Det er påbudt for alle våre gjester å bruke redningsvester,<br />

uansett vær og sjøforhold.<br />

3. Ved ombordstigning og ilandstigning bør du<br />

alltid ta imot den assistansen som blir tilbudt av<br />

båtføreren eller mannskapet. Det sterkeste og<br />

tryggeste grepet er ”sjømannsgrepet”, der den<br />

ene holder for armene til den andre.<br />

4. Sørg for at du alltid har begge hendene fri ved<br />

ombordstigning og ilandstigning. Gi håndbagasjen<br />

din til noen i mannskapet og la dem ta den<br />

med om bord. Hold hendene godt unna rekkverket<br />

på Polarcirkelbåtene.<br />

5. Ta med kun en begrenset mengde håndbagasje<br />

/ utstyr i Polarcirkelbåtene. En liten ryggsekk<br />

er ideell til oppbevaring av kamera, kikkert og<br />

regntøy. Også en rumpetaske kan være nyttig.<br />

Butikken om bord selger ryggsekker.<br />

6. Avvent alltid båtførerens instruks før du foretar<br />

ombordstigning eller ilandstigning. Kamerautstyr<br />

og kikkert bør ligge godt beskyttet i vanntette<br />

poser. Bruk regntøy eller vannavstøtende<br />

klær, da overfarten kan være meget fuktig. Alle<br />

Polarcirkel-båtene er utstyrt med førstehjelpsutstyr,<br />

lykter/lanterner og aktuelle redskaper.<br />

© Marsel van Oosten<br />

32<br />

33


SJØMANNSSPRÅK<br />

Babord<br />

Venstresiden av skipet<br />

Ballast<br />

System med vanntanker som stabiliserer skipet<br />

Baug<br />

Fremre enden av skipet<br />

Broen<br />

Stedet hvorfra skipet navigeres<br />

Brodekk<br />

Dekket bak broen<br />

Bunkre<br />

Å fylle på drivstoff<br />

Bysse<br />

Skipets kjøkken<br />

Cruisekort<br />

Betalingsmiddelet som brukes om bord<br />

Flagge<br />

Å heise flagg eller vimpel<br />

Hekk<br />

Bakre ende av skipet<br />

Landgang<br />

Bro eller trapp mellom skip og kai<br />

Kai<br />

Konstruksjon for fortøying av skip, ombord- og ilandstigning<br />

Klarering<br />

Regler ved ombordstigning og ilandstigning<br />

Knop<br />

Skipets fart i nautiske mil (1,852 km) per time<br />

Leside<br />

Leside<br />

Lovart<br />

Vindside<br />

Messe<br />

Matsal for skipsmannskapet<br />

Nautisk mil<br />

Avstandsmål: 1 nautisk mil = 1,852 km<br />

Stabilisatorer Utstyr som brukes til å motvirke at skipet ruller i bølger og vind<br />

Stamping<br />

Skipet duver opp og ned med baugen<br />

Styrbord<br />

Høyresiden av skipet<br />

NØDNUMMER OG KONTAKTINFORMASJON<br />

<strong>MS</strong> <strong>FRAM</strong><br />

<strong>MS</strong> Fram bærer stolt arven fra den<br />

originale Fram. Ekspedisjonsskipet<br />

har tatt i bruk den mest avanserte<br />

teknologien for å seile i arktiske og<br />

antarktiske farvann. Fram betyr<br />

fremover – og det skaper de rette<br />

forventningene. Skipet har 128 komfortable<br />

lugarer, noen har ekstra høy<br />

standard og er oppkalt etter norske<br />

polarhelter. Store dekk fortsetter<br />

helt mot baugen, et perfekt sted for å<br />

observere fugle- og dyrelivet.<br />

Vi er stolte av vår kunstsamling;<br />

lokale kunstnere fra ulike områder i<br />

Arktis har bidratt til å skape<br />

mesterverkene. For utflukten<br />

er det bare å kle seg godt og varmt,<br />

ta med kamera og møte opp i skip ets<br />

«tender pit».<br />

Herfra sjøsetter vi våre stødige Polarcirkelbåter<br />

som fører<br />

gruppene trygt i land.<br />

Verft:<br />

Byggeår: 2007<br />

Bruttotonnasje: 11 647<br />

Passasjerer: 318<br />

Køyer: 127<br />

Lo.a. i meter:<br />

Største bredde:<br />

Isklasse:<br />

Servicefart:<br />

Fincantieri, (I)<br />

114 m<br />

20.2 m<br />

ICE-1B<br />

13 knop<br />

Dekk 8<br />

Dekk 7<br />

Dekk 6<br />

BALCONY<br />

BALCONY<br />

BALCONY<br />

MG-657<br />

MG-659<br />

MG-638<br />

Dekk 5<br />

MG-541<br />

MG-543<br />

Dekk 4<br />

Dekk 3<br />

Dekk 2<br />

M2-539<br />

M2-653<br />

I2-655<br />

I2-651<br />

I2-640<br />

M2-649<br />

U2-643<br />

U2-641<br />

U2-639<br />

I4-647<br />

I4-645<br />

M2-636<br />

M2-634<br />

U2-632<br />

U2-630<br />

U2-628<br />

I4-537<br />

M2-535<br />

MG-532<br />

M2-530<br />

M2-528<br />

U2-526<br />

U2-524<br />

U2-522<br />

U2-520<br />

IMAQ RESTAURANT<br />

SUN DECK<br />

SUN DECK<br />

U2-533<br />

U2-531<br />

U2-529<br />

U2-527<br />

I4-637<br />

N2-341<br />

N2-339<br />

SHOWER<br />

ARCADE<br />

N2-337<br />

N2-335<br />

N2-333<br />

N2-354<br />

N2-352<br />

F2-350<br />

SAUNA<br />

SAUNA<br />

JACUZZI<br />

JACUZZI<br />

SHOWER<br />

LOCKER ROO<strong>MS</strong><br />

FITNESS<br />

ROOM<br />

I4-635<br />

I4-633<br />

I4-631<br />

I4-525<br />

I4-523<br />

I4-521<br />

I4-519<br />

I4-5<strong>17</strong><br />

N2-348<br />

OBSERVATION DECK<br />

M2-629<br />

M2-627<br />

M2-625<br />

U2-623<br />

U2-621<br />

U2-619<br />

U2-6<strong>17</strong><br />

U2-615<br />

U2-611<br />

U2-609<br />

U2-607<br />

U2-603<br />

LIFT<br />

LIFT<br />

I2-613<br />

I4-605<br />

I4-602<br />

M2-626<br />

M2-624<br />

M2-622<br />

U2-620<br />

U2-618<br />

U2-616<br />

U2-614<br />

U2-612<br />

U2-610<br />

U2-608<br />

U2-606<br />

U2-604<br />

PROMENADE DECK<br />

PROMENADE DECK<br />

SHOP<br />

LIFT<br />

LIFT<br />

BUFFET<br />

LIFT<br />

LIFT<br />

WC WC NUNAMI LOBBY<br />

N2-331<br />

CAR DECK<br />

WC<br />

H2-346<br />

N2-344<br />

H2-342<br />

WC<br />

I2-340<br />

WARD<br />

LIFT<br />

LIFT<br />

ENTRANCE<br />

HALL<br />

TENDER<br />

LOBBY<br />

LIFT<br />

LIFT<br />

BAR<br />

PASSENGER BRIDGE<br />

F2-515<br />

F2-513<br />

F2-511<br />

F2-509<br />

F2-507<br />

F2-505<br />

FJ-503<br />

EXPEDITION/<br />

FRONT DESK<br />

QILAK<br />

OBSERVATION LOUNGE<br />

BISTRO<br />

INTERNET<br />

CONF.<br />

ROOM<br />

COLIN<br />

ARCHER<br />

<strong>FRAM</strong>HEIM<br />

LECTURE HALL<br />

POLHØGDA<br />

LECTURE HALL<br />

F2-501<br />

F2-518<br />

F2-516<br />

F2-514<br />

F2-512<br />

F2-510<br />

F2-508<br />

FJ-506<br />

FJ-504<br />

F2-502<br />

GANGWAY<br />

N2-338<br />

N2-329<br />

N2-336<br />

N2-327<br />

N2-334<br />

N2-325<br />

N2-332<br />

N2-323<br />

N2-330<br />

N2-321<br />

N2-328<br />

N2-319<br />

N2-326<br />

N2-3<strong>17</strong><br />

I4-324<br />

N2-322<br />

N2-315<br />

I4-320<br />

N2-318<br />

N2-313<br />

I4-316<br />

N2-314<br />

N2-311<br />

I4-312<br />

N2-310 I4-308 N2-309<br />

N2-306<br />

N2-307<br />

N4-304 N4-305<br />

N4-302 N4-303<br />

N2-301<br />

LIFT<br />

LIFT<br />

DEKK 8<br />

DEKK 7<br />

DEKK 6<br />

DEKK 5<br />

DEKK 4<br />

DEKK 3<br />

DEKK 2<br />

DEKK 1<br />

OBSERVATION TERRACES<br />

Adresse og kontaktinformasjon for skipet<br />

Tel: +47 850 01 100 E-post: reception@fr.hurtigruten.com<br />

Nødnummer – Politi, Ambulanse, Brann<br />

Tlf.: +47 112<br />

Hurtigruten foreholder seg retten til å gjøre endringer.<br />

Informasjon i denne brosjyren er korrekt ved trykking men kan bli endret til enhver tid.<br />

Dato: Februar <strong>2016</strong><br />

MG Utvendig grand suite Sittegruppe, TV, minibar, dobbeltseng, dusj/wc. Alle har privat balkong. Dekk 5, 6<br />

M Utvendig suite Et rom, sittegruppe, TV, minibar, dobbeltseng, dusj/wc. Dekk 5, 6<br />

F Utvendig superior Sittegruppe, TV, minibar, dobbeltseng, dusj/wc. Dekk 3, 5<br />

U Utvendig lugar En seng, en sovesofa, bord, kjøleskap, TV, dusj/wc. Dekk 5, 6<br />

N Utvendig lugar En seng, en sovesofa, bord, kjøleskap, TV, dusj/wc. Dekk 3<br />

FJ<br />

Innvendig superior<br />

Sittegruppe, TV, minibar, dobbeltseng, dusj/wc, begrenset eller ingen utsikt.<br />

FJ 503 med to senger.<br />

I Innvendig lugar En seng, en sovesofa, kjøleskap, TV, dusj/wc. Dekk 3, 5, 6<br />

H Utvendig lugar Lugar for handicapede. En seng, en sovesofa, bord, kjøleskap, TV, dusj/wc. Dekk 3<br />

Det tas forbehold om endringer<br />

Dekk 5<br />

34<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!