Kragerøguiden 2019
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
KRAGERØGUIDEN<br />
Tourist guide | <strong>2019</strong>
2<br />
VELKOMMEN<br />
TIL KRAGERØ!<br />
WELCOME TO KRAGERØ!<br />
Det er med stolthet vi ønsker deg velkommen til<br />
Kragerø, eller Perlen blant Kystbyene som maleren<br />
Edvard Munch kalte byen.<br />
På grensen til Sørlandet, langs Telemarks vakre kyst<br />
finner du fantastiske Kragerø. En sjarmerende perle med<br />
om lag 11 000 innbyggere, et areal på 307 km 2 og blant<br />
annet 495 holmer og skjær. Det var i 1666 at Kragerø<br />
fikk bystatus, noe som betyr at byen er 353 år gammel. I<br />
seilskutetiden var byen en av Norges største sjøfartsbyer<br />
og fremdeles er sjøen og skjærgården viktig for Kragerø.<br />
I flere generasjoner har byen vært et yndet reisemål for<br />
tusener av mennesker fra inn- og utland hver eneste<br />
sommer. Høysesongen går fra april til september, og i<br />
denne perioden femdobler byens innbyggertall seg. Da<br />
fylles de om lag 4 000 fritidsboligene opp med ferierende.<br />
Foruten vakker natur og en sjarmerende trehusbebyggelse<br />
med overraskelser bak hvert hjørne, har byen også flust<br />
av aktiviteter og kulturelle tilbud på lager.<br />
Vårt beste råd til deg som besøkende er at du bruker<br />
denne guiden for å bli godt kjent med byen. Vi skal<br />
selvfølgelig gi deg de beste tipsene underveis, og på den<br />
måten skal vi sørge for at ditt besøk til Kragerø ikke går i<br />
glemmeboka med det første.<br />
We are proud to welcome you to the<br />
amazing city of Kragerø, or The Pearl<br />
of the coastal towns, as the famous<br />
Norwegian artist, Edvard Munch, once<br />
called it.<br />
On the border to southern Norway, along<br />
Telemark’s beautiful coastline you will find<br />
amazing Kragerø. A charming smalltown<br />
with about 11 000 inhabitants, an area of<br />
307 km 2 including 495 islets and sheaves.<br />
Kragerø, as a city, is over 350 years old<br />
and during the age of sail, the town was<br />
one of Norway’s largest seaports.<br />
For several generations, the city has<br />
been a favorite destination for thousands<br />
of people from home and abroad every<br />
summer. In high season, the population<br />
is fivefold, and in the municipality there<br />
are about 4 000 holiday homes. Besides<br />
beautiful nature and charming wooden<br />
houses with surprises behind every corner,<br />
the city also has a wealth of activities and<br />
cultural offers.<br />
Our best advice to you as a visitor is that<br />
you use this guide to get to know the city<br />
well. We will of course give you the best<br />
tips to make your stay a memorable one.<br />
And if you still have questions, check<br />
out www.visitkragero.no or contact our<br />
mobile tourist hosts - they are happy to<br />
answer any questions you may have!
3<br />
#konserter<br />
Lurer du på noe?<br />
Gå inn på www.visitkragero.no<br />
eller ta kontakt med biblioteket,<br />
kommunens servicesenter eller en av<br />
de mobile turistvertene - de hjelper<br />
deg gjerne!<br />
INNHOLD/content<br />
#kunst<br />
HISTORIEN OM BYEN/the history<br />
SENTRUM/city centre<br />
SHOPPING<br />
BONDENS MARKED/farmer’s market<br />
RESTAURANTER/restaurants<br />
IDYLLISKE KIL/Kil - a true gem<br />
SKJÆRGÅRDEN/the archipelago<br />
4<br />
5<br />
10<br />
11<br />
12<br />
16<br />
18<br />
#Kragerø<br />
JOMFRULAND<br />
KUNSTNERBYEN/the city of artists<br />
THEODOR KITTELSEN<br />
EDVARD MUNCH<br />
MUNCHVANDRING<br />
GALLERIGUIDE/gallery guide<br />
OVERNATTING/accomodation<br />
AKTIVITETER/activities<br />
HVA SKJER I <strong>2019</strong>/what’s on in <strong>2019</strong><br />
GJESTEHAVNER/guest harbours<br />
PRAKTISK INFO/practical information<br />
19<br />
22<br />
24<br />
25<br />
26<br />
28<br />
34<br />
36<br />
40<br />
44<br />
46<br />
#opplevelser<br />
KART/map<br />
ØYHOPPING/tour of the islands<br />
FERGETIDER/ferry schedule<br />
47<br />
48<br />
49<br />
Vi vil se bildene dine!<br />
Tagg:<br />
#visitkragerø<br />
Forsidebilde: Lisa Ruhe, www.lisaruhe.com<br />
Layout: Kragerø Næringsforening<br />
Foto og tekst:<br />
Mathias Fosso | Haakon Sundbø, fotovideoweb.no | Willy Nilsen | Carolin Donners<br />
Jeanette Brubakken | VisitKragerø | Kay Myrstrand | Janna Pihl | Rikke Lundtveit
4<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero SENTRUM | CITY CENTRE<br />
GLIMT FRA HISTORIEN OM KRAGERØ<br />
THE HISTORY OF KRAGERØ<br />
Det var på 1600-tallet at Kragerø by ble til. Det var tømmereksporten<br />
som dannet grunnlaget for byen, og i tiden som<br />
fulgte ble Kragerø en sentral havn for skip fra land som<br />
Nederland og England. På et tidspunkt var Kragerø en av<br />
Norges største sjøfartshavner.<br />
Opprinnelig var det Kil i Sannidal som skulle være distriktets<br />
sentrum, men kragerømannen Niels Søfrensen Adler bestemte<br />
at byen skulle bygges opp der den er i dag. Det var flere gårder<br />
rundt om i distriktet, men handel og håndverk gjorde at folk flest<br />
bosatte seg i byen<br />
han kreve inn skatter fra den blomstrende tømmereksporten, og<br />
12. juli 1666 ble byprivilegiene kunngjort i Kragerø. Samme år<br />
står London i brann, og gjenoppbyggingen førte til stort behov<br />
for tømmer.<br />
Mot midten av 1800-tallet dukker det imidlertid opp en ny sentral<br />
næring i Kragerø – eksport av is. Isen ble brukt til kjøling og<br />
lagring av mat, og ble eksportert over store deler av Europa. Mot<br />
slutten av 1800-tallet avtar denne eksporten, og seilskutetida går<br />
mot slutten. Edvard Munchs maleri, Skipsopphugging, fra 1909<br />
viser hvordan avslutningen av seilskutetida var i Kragerø.<br />
På midten av 1600-tallet trenger den dansk-norske kongen<br />
penger, og han gir dermed Kragerø bystatus. På den måten kunne<br />
Kragerø town was founded in the 17 th century. It was the<br />
export of timber that formed the basis of the town, and in the<br />
times that followed, Kragerø became a central port for ships<br />
from countries like the Netherlands and England. At one point<br />
Kragerø was one of Norway’s largest shipping ports.<br />
Originally, it was Kil in Sannidal, which was to be the center of the<br />
district, but Niels Søfrensen Adler from Kragerø decided that the<br />
city should be built where it is today.<br />
In the middle of the 17 th century, the Danish-Norwegian king<br />
needed money, so he gave Kragerø city status. That way he could<br />
collect taxes from the large industry of timber export, and on 12 th<br />
of July in 1666 the city privileges were announced in Kragerø. The<br />
same year the great fire of London occurs, and Kragerø profits of<br />
the need of timber to reconstruct London. However, towards the<br />
middle of the 19 th century, a new big industry emerged in Kragerø<br />
- export of ice. The ice was used for refrigerators and storage of<br />
food, and was exported throughout the whole of Europe. Towards<br />
the end of the 19 th century, this exports decline, and the days of<br />
sails runs towards the end.<br />
Edvard Munch’s painting, ”Skipshugging”, from 1909 shows how<br />
the ending of the days of sails was in Kragerø.
5<br />
SENTRUM<br />
THE CITY CENTRE<br />
SENTRUM | CITY CENTRE<br />
Kragerø by slik vi kjenner den i dag er bygget opp etter en stor bybrann i 1711. Den første bebyggelsen i Kragerø ble mest<br />
sannsynlig bygget på Øya, før den ble utvidet til fastlandet der sentrum ligger i dag.<br />
Kragerøs fastland var opprinnelig mye mindre enn det er i dag.<br />
Store deler av sentrum er bygget på ballast og stein som kom<br />
med seilskuter, særlig fra England og Nederland.<br />
Mange steder i byen er det betydelige familier fra historien som<br />
har gitt navn til gater og områder. Eksempler er Biørnsborgparken,<br />
Barthebrygga og Thomesheia. I sentrum bodde byens kjøpmenn og<br />
deres familier, langs Barthebrygga bodde byens mest velstående,<br />
mens på Andølingen og Jøransberg bodde arbeiderklassen. Flere<br />
av byens arbeidere kom fra andre deler av Telemark for å jobbe i<br />
Kragerø, og med seg hadde husene sine i form av nummererte<br />
tømmerstokker. Flere av husene på Andølingen og Jøransberg<br />
har dermed opprinnelig stått andre steder, før de ble gjenreist i<br />
Kragerø.<br />
Byen ble bygget opp i en tid da de aller fleste ville bo i sentrum,<br />
og derfor ble det bygget tett for å få plass til alle. Kragerøs trange<br />
gater og smug er et glimrende bevis på det, og over 350 år senere<br />
består byen fortsatt med sin opprinnelige sjarm.<br />
Kragerø town as we know it, was built after a big city fire in<br />
1711. The first settlement in Kragerø was most likely built on<br />
Øya before it was expanded to the mainland where the city<br />
centre is today.<br />
Kragerø’s mainland was originally much smaller than it is today.<br />
Large parts of the city center are built on stones that came with<br />
sailboats, especially from England and the Netherlands.<br />
Many places in the city, significant families from history have given<br />
names to streets and areas. Examples are Biørnsborg Park, Barthebrygga<br />
and Thommesheia. In the center, the city’s merchants<br />
and their families lived, along the Barthebrygga, the city’s most<br />
wealthy lived, while the Andølingen and Jøransberg was working<br />
class areas. Several of the city’s workers came from other parts of<br />
Telemark to work in Kragerø, and with them they had the timber<br />
from their houses numbered. Several of the houses at Andølingen<br />
and Jøransberg have originally been elsewhere before they were<br />
rebuilt in Kragerø.<br />
The city was built at a time when most people wanted to live in the<br />
city center, and therefore it was built tight to accommodate everyone.<br />
Kragerø’s narrow streets and alleys are an excellent proof of<br />
this, and over 350 years later, the city still has its original charm.
6<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero SENTRUM | CITY CENTRE
7<br />
KITTELSENHUSET<br />
BLINDTARMEN<br />
SENTRUM | CITY CENTRE<br />
Foto: Birgitte Sjøberg<br />
KITTELSENHUSET: EN KUNSTNERS BARNDOMSHJEM<br />
I andre etasje ble han født, og som barn syntes han det var<br />
uendelig langt fra kakkelovnen til vinduet i stuen. Bli med inn i det<br />
lille huset midt i Kragerø sentrum, der den kjente eventyrtegneren<br />
Theodor Kittelsen ble født i 1857. I år viser vi Theodor Kittelsens<br />
romantiske serie «Aarets maaneder» fra 1889/90. Serien ble<br />
skapt på Skåtøy av en nyforelsket og nygift kunstner. I husets<br />
2. etasje forteller vi historien om Inga Dahl, kunstnerens kone.<br />
Hele sommeren blir det omvisning i museet. Du kan også bli med<br />
Kultur-kameratene på Kittelsenvandring 22. juni + 11.,18. og 25.<br />
juli. Eventyrstund hver lørdag kl. 13.<br />
Åpningstider:<br />
22. juni -18. august, kl. 11.00 - 17.00 (stengt mandag)<br />
BLINDTARMEN<br />
Langs bryggekanten i sentrum strekker det seg en liten “tarm”<br />
av sjø. Denne tarmen kalles Blindtarmen og det er nettopp rundt<br />
dette området at Kragerø sentrum kommer til sin fulle rett på<br />
sommeren.<br />
Flotte trekogger og moderne plastbåter ligger side om side langs<br />
bryggene, og hele sommeren gjennom er det et yrende båtliv her<br />
fra morgen til kveld.<br />
Langs bryggepromenaden ligger det et mangfold av koselige<br />
restauranter og kafeer som kan skilte med herlige retter og noe<br />
godt i glasset.<br />
Her finner du også en flott fiskebutikk, vinmonopol og<br />
dagligvarebutikk.<br />
AN ARTIST’S CHILDHOOD HOME<br />
He was born on the second floor, and as a child he felt as if<br />
the distance between the kitchen stove and the living room<br />
window was infinite. Welcome to the small house in the center<br />
of Kragerø, where the renowned fairytale illustrator Theodor<br />
Kittelsen was born in 1857.<br />
This year we present Kittelsen’s romantic series “The months<br />
of the year” - from 1889. The series was created on Skåtøy by<br />
a newlywed artist who was still under the spell of love. On the<br />
1st floor of the house we present the story of Inga Dahl, the<br />
artists wife.<br />
Throughout the summer we offer guided tours of the museum.<br />
Every Saturday we offer fairytale reading for children.<br />
Opening hours: 22 June - 18 August, 11 a.m - 5 p.m<br />
(Monday closed)<br />
BLINDTARMEN<br />
In Kragerø city center there is a small “bowel” of sea that<br />
stretches through the waterfront. This “bowel” is called<br />
Blindtarmen and it is in this area that the city centre really<br />
shows its true beauty during the summer.<br />
Beautiful wooden boats and modern plastic boats lie side by<br />
side along the piers, and throughout the entire summer the<br />
boating-life here is booming from dusk till dawn.<br />
Along the water front promenade there is a multitude of cozy<br />
restaurants and cafes that offer delicious dishes and something<br />
tasty in your glass.<br />
Here you’ll also find a great seafood store, a liquor store and<br />
a grocery store.<br />
i<br />
Kittelsenhuset, Telemark Museum<br />
www.telemarkmuseum.no
8<br />
SENTRUM | CITY CENTRE<br />
STEINMANN<br />
GUMØY<br />
Foto: Morten Rugtveit | www.turer.no<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
STEINMANN<br />
Ruvende over Kragerø sentrum finner du Steinmann, et<br />
utsiktspunkt der rester etter et av tyskernes anlegg fra krigen<br />
utgjør selve platået. Herfra kan du nyte en storslagen utsikt over<br />
skjærgården og Kragerø sentrum.<br />
Etter en kjapp gåtur fra sentrum kan du sette deg ned, ta en<br />
pause og nyte det unike fugleperspektivet utsikten gir over<br />
Kragerøs sjarmerende gater og trehus, samt den fantastiske<br />
skjærgården.<br />
Enten du kommer med bil eller til fots er Steinmann enkel å nå.<br />
Fra Kragerø Stadion følger du skiltingen mot Steinmann,<br />
ca. 250 meter.<br />
Muligens Kragerøs mest populære #selfiespot.<br />
TOPPTUR I SKJÆRGÅRDEN!<br />
Nyt storslagen panoramautsikt fra Signalen - det nest høyeste<br />
punktet i skjærgården som ruver 113 m.o.h.<br />
Fra Kragerø til Gumøy går det ferje og taxibåter. På ferjeleiet på<br />
Tangane finner du et stort kart med oversikt over de forskjellige<br />
turløypene på Gumøy, og herfra er det lett å finne veien ved hjelp<br />
av skiltene som er plassert ut rundt omkring på øya.<br />
På toppen av Vestre Gumøyknuten står den gamle vakthytta som<br />
ble satt opp av Forsvaret på slutten av 1800-tallet. På slutten<br />
av Napoleonskrigene sto det en signalstasjon på denne toppen,<br />
derav navnet Signalen. Her har Gumøy Vel montert en kikkert<br />
som gir deg mulighet til å kikke ut over skjærgården. Kikkerten er<br />
gratis å bruke og gir en flott opplevelse. Fra Signalen får man i<br />
tillegg en fantastisk panoramautsikt over skjærgården<br />
Turen passer for de som er vant til å gå i litt bratt terreng og gir en<br />
flott skjærgårdsopplevelse. Det er lett å finne veien, så husk godt<br />
skotøy, godt humør og matpakke til å nyte på toppen.<br />
STEINMANN<br />
Towering above Kragerø city center you’ll find the “Steinmann”<br />
lookout point where the plateau consists of remains after<br />
German facilities built during the war. From here you can enjoy<br />
a magnificent view of the archipelago and Kragerø city center.<br />
A quick walk from the city center and you can sit down, take a<br />
break, and with a unique bird’s eye view of the city really enjoy<br />
Kragerø’s charming streets and wooden houses as well as the<br />
stunning archipelago.<br />
Whether you are coming by car or by foot, Steinmann is easy<br />
to reach. From Kragerø Stadium you can follow the marked<br />
path towards Steinmann, approx. 250 meters.<br />
i<br />
www.visitkragero.no<br />
GUMØY<br />
The beautiful island of Gumøy is Kragerø’s third largest island, and here<br />
we can also find the archipelago’s second highest viewing point Vestre<br />
Gumøyknute, also known as “Signalen”.<br />
“Signalen” towers 113metres over the ocean and offers a spectacular<br />
panoramic view of the archipelago. This is a great hike and the hiking trails<br />
are easy to find, so just remember wear comfortable shoes and brind a<br />
packed lunch or picnic basket.<br />
Public transportation to Gumøy:<br />
From Kragerø there are ferries and taxi boats that travel to and from<br />
Gumøy. The trip takes about 20 minutes by ferry from Kragerø to<br />
Tangane ferry terminal on Gumøy. Here you’ll find a large map and<br />
it’s easy to find the right trail thanks to the many signs that are located<br />
around the island.<br />
i<br />
www.visitkragero.no
9<br />
BERG - KRAGERØ MUSEUM<br />
BRØDRENE BRUBAKKEN<br />
SENTRUM | CITY CENTRE<br />
BERG - KRAGERØ MUSEUM<br />
Velkommen til Berg - Kragerø Museum som ligger rett ved<br />
Hellefjorden. Bli fascinert av Lystgården fra 1803 og de andre<br />
historiske bygningene, og se vår hovedutstilling som i år er “Fra<br />
slør til sko - brudestas fra 1750 til i dag”. Berg Hovedgård er<br />
en praktfull eiendom på nær 700 mål og er et herlig sted for<br />
rekreasjon. Her kan du kombinere et museumsbesøk med båtliv,<br />
badetur og soling! Vi tilbyr også utlån av leker.<br />
Våre faste utstillinger:<br />
Yrke og Virke i Kragerø: fra 1850 til i dag<br />
Issjau i Kragerødistriktet<br />
Munch i Kragerø<br />
Tangen Verft AS<br />
Guidede turer i Hovedhuset og i hytta “Solhaug” fra kl 12 - 14.<br />
Åpningstider sommeren <strong>2019</strong><br />
21. juni - 18. august fra kl. 11.00 til 16.00, tirsdag til søndag.<br />
BRØDRENE BRUBAKKEN<br />
Brødrene Brubakken er byens slakter, og har holdt til i byen i<br />
nærmere 100 år. I disken bugner det av alt du trenger til grillen,<br />
og vi har Norges største pølseutvalg. I vår butikk i Storgata<br />
har vi nysmurte baguetter, pølse i brød, samt en liten disk med<br />
varmmat.<br />
Skal du ha selskap, ordner vi gjerne maten for deg. Vår<br />
cateringavdeling kan servere alt fra koldtbord til helgrillet gris<br />
eller lam.<br />
Velkommen til oss!<br />
BERG - KRAGERØ MUSEUM<br />
Welcome to Berg - Kragerø Museum, situated in the<br />
countryside close to the Helle fjord.<br />
This years attraction is:"From Veil to Shoes - bridal wear from<br />
1750 till today." The permanent exhibitions present the variety<br />
of professions, tradesmen and places of work found in Kragerø<br />
from 1850 until today, childrens toys, lacemaking, the history of<br />
the shipbuilding yard Tangen Verft A/S, the ice trading era and<br />
Edvard Munchs life in Kragerø. There are two viewings daily<br />
in the manor house and the summer cottage, and the museum<br />
boasts a cafè and gift shop, well worth a visit. The park is a<br />
beautiful and popular recreational area with beaches nearby.<br />
BRØDRENE BRUBAKKEN<br />
Brubakken is the only butcher in town, and have been in town<br />
for almost 100 years. In our butcher shop you’ll find everyting<br />
you need for a barbeque, in addition we have Norway’s largest<br />
selection of sausages.<br />
In our store in, Storgata, we also have fresh baguettes and a<br />
variety of lunch to go.<br />
If you’re having a party, we are happy to arrange the food, and<br />
our catering department can serve almost anything you like.<br />
Welcome!<br />
Opening Hours - Summer <strong>2019</strong><br />
June 21 to August 18, Tuesday – Sunday, 11 a.m to 4 p.m<br />
i<br />
www.facebook.com/bergsvenner/<br />
www.visitkragero.no<br />
i<br />
www.brodrenebrubakken.com<br />
www.facebook.com/brubakkenas/
10<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero SENTRUM | CITY CENTRE<br />
SHOPPING<br />
Å gå gjennom Kragerø Sentrum kan ta fem minutter,<br />
eller det kan ta fem dager. Kragerø har nemlig en rekke<br />
butikker verdt å få med seg når du først er på besøk.<br />
Det er ikke mange små byer som har egen slakter, fiskemottak<br />
og baker – og vi er stolte over å kunne tilby alt dette i Kragerø.<br />
Gå gjennom de trange gatene og utforsk spennende nisjebutikker<br />
med et utvalg ulikt noe annet sted. Byens forretninger tilbyr noe for<br />
enhver smak, om du er på utkikk etter en ny kjole, en ny dress,<br />
ferske reker, nybrent Kragerøkaffe eller kanskje en ny badedrakt?<br />
På veien kan du ta en pause på en av byens mange kafeer og<br />
spisesteder, før du trasker videre gjennom sjarmerende gater og<br />
trange smug.<br />
Gå videre for å utforske sjarmerende interiørforretninger med et<br />
enormt utvalg, smak på kaffe hos Kragerø Kaffebrenneri, og nyt<br />
ferske bakervarer hos byens bakere.<br />
Til slutt kan du runde av dagen med å handle inn råvarer til<br />
dagens middag. Hos den lokale slakteren har de blant annet<br />
Norges største utvalg av pølser i disken. Er det havets fristelser<br />
du er ute etter, ligger Kragerø Sjømat på brygga med eget<br />
mottak. Ferskere råvarer skal du derfor lete lenge etter.<br />
Vi holder åpent for deg hele året.<br />
Velkommen til en hyggelig handel!<br />
Husk nattåpent!<br />
Torsdag 11 og onsdag 24 juli<br />
Going through Kragerø city center can take five minutes or it<br />
can take five days. Kragerø has a lot of shops worth seeing<br />
when you first visit the city.<br />
There are not many small towns with their very own butcher,<br />
local fish landing and baker - and we are proud to offer all this in<br />
Kragerø.<br />
Go through the narrow streets and explore exciting niche shops<br />
with a selection unlike anywhere else. The city’s shops offer<br />
something for everyone.<br />
On the way you can take a break at one of the city’s many cafes<br />
and restaurants.<br />
Continue to explore charming interior shops with a huge selection,<br />
taste the amazing coffee at our local coffee roaster, Kragerø<br />
Kaffebrenneri, and enjoy fresh bakery at the city’s bakers.<br />
Eventually, you can end the day shopping for today’s dinner. At<br />
the local butcher’s shop, they have Norway’s largest selection of<br />
sausages in the counter. If you are looking for the temptations of<br />
the sea, Kragerø Seafood is on the dock.<br />
As you probably understand by now, shopping doesn’t have to<br />
be stressfull. Kragerø is the perfect place to enjoy stress-free<br />
shopping, and to get the unique shopping experience.<br />
Extended opening hours (until Midnight) in July:<br />
Thursday 11 th & Wednesday 24 th
11<br />
SENTRUM | CITY CENTRE<br />
BONDENS MARKED<br />
Bondens marked er et stort, flott<br />
og miljøvennlig marked som tilbyr<br />
kortreist mat.<br />
I 12 år har vi hatt markeder på Torvet i<br />
Kragerø. Vi tilbyr kortreist mat fra Telemark,<br />
Agder og Vestfold. Av og til har vi<br />
også andre gjesteprodusenter. Alle produktene<br />
er håndlaget av produsentene<br />
på den ekte, gammeldagse måten. Kun<br />
naturlige konserveringsmidler- og metoder,<br />
slik som røyking, tørking, sylting, spe-<br />
i<br />
king blir benyttet av produsentene. Vi tilbyr<br />
også noen økologiske og glutenfrie produkter.<br />
Tilbudet på markedet varierer fra sesong<br />
til sesong. Kom og hør hvordan vi lager<br />
produktet, så tilbyr vi deg en smaksprøve.<br />
Resten av <strong>2019</strong>, lørdager kl 10 - 14:<br />
22. juni - 6. juli - 20. juli - 10. august<br />
19. oktober - 14. desember<br />
Sjekk også www.bondensmarked.no, eller www.facebook.com/Bondens-marked-Telemark for mer informasjon.<br />
The Farmer’s Market is a large and environmentally friendly<br />
market offering local and regional food and produce.<br />
The Farmers Market has taken place in Kragerø for 12 years and is<br />
a large and environmentally friendly market offering local food and<br />
produce. We have farmers and producers from Agder, Telemark and<br />
Vestfold county. All products and produce are handmade or grown in<br />
the old, traditional way. All producers use natural preservatives, such<br />
as smoking, pickling or curing. We offer a variety of products, such as<br />
cheese, meat, vegetables, honey, baked goods and much more. Some<br />
produces are seasonal.<br />
Please visit us for a taste at the following dates:<br />
22nd June, 6th July, 20th July, 10th August, 19th October and<br />
14th December.<br />
Our web site is www.bondensmarked.no, and our Facebook site is:<br />
www.facebook.com/Bondens-marked-Telemark
12<br />
SENTRUM | CITY CENTRE<br />
TOLLBODEN<br />
HAVEN<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
TOLLBODEN HOTELL OG RESTAURANT & BAKHAGEN<br />
Velkommen til en unik opplevelse i historiske omgivelser! Med<br />
vårt hotell, våre to restauranter – Tollboden Restaurant og<br />
Bakhagen – og en fantastisk vinkjeller byr vi på en helhetlig<br />
opplevelse i en av Norges fineste kystbyer.<br />
Opplev den unike stemningen i våre 13 dobbeltrom og suiter,<br />
hvor originale vegger og gulv fra 1783 møter eksklusiv og<br />
moderne design. Tollboden Restaurant ved bryggekanten byr<br />
på sørlandsstemning med live jazz og konserter med kjente<br />
artister. I vår grønne oase, Bakhagen, nyter du et deilig måltid<br />
og søndagsbrunsj i skjermet atmosfære. Nytt i år er vår vinog<br />
cocktailbar "Go stemning" i østre sjøbod. Vi tilbyr også<br />
vinsmaking for smågrupper, arrangerer Winemakers Dinner fra<br />
vår til høst og stemningsfulle julebord foran peisen.<br />
TOLLBODEN HOTEL AND RESTAURANT<br />
HAVEN RESTAURANT<br />
Haven Restaurant er et uformelt spise og møtested. Vi har fokus<br />
på enkle smakfulle retter basert på friske råvarer. Vårt ønske er å<br />
gi våre gjester en trivelig totalopplevelse i avslappende omgivelser.<br />
Gode smaksopplevelser med panoramautsikt til Kragerø<br />
havnebasseng. Servering både inne og ute. Vi tar på oss catering<br />
og alle typer selskaper, sammenkomster og eventer hele året.<br />
Du finner oss i samme bygning som Victoria Hotell med inngang<br />
på samme side som hotellet, eller inngang fra bryggepromenaden.<br />
Velkommen!<br />
HAVEN RESTAURANT<br />
Welcome to a unique experience in historic environments!<br />
With our hotel, two restaurants – Tollboden Restaurant and<br />
Bakhagen – and a fantastic winecellar, we do offer a holistic<br />
experience in one of Norway`s most beautiful coastal towns.<br />
Enjoy the unique atmosphere in our 13 double rooms and<br />
suites, where original floors and walls from 1783 meet exclusive<br />
and modern design. We are looking forward to spoiling you<br />
with exquisite food and drinks. Experience the lively Tollboden<br />
Restaurant with live jazz by the water, or join one of our<br />
summer concerts with a 3-course menu. In our hidden oasis<br />
Bakhagen, you can enjoy a multi-course menu in a peaceful<br />
atmosphere or a brunch buffet each Sunday in July. Discover<br />
our new wine- and cocktailbar, "Go stemning". We offer wine<br />
tastings for groups, arrange Winemakers Dinner from spring to<br />
autumn and cosy Christmas functions in front of the fireplace.<br />
Haven Restaurant is an informal dining and meeting place.<br />
We focus on simple, tasty dishes based on fresh products.<br />
Our desire is to give our guests a pleasant overall experience<br />
in a relaxed environment.<br />
Good taste sensations with panoramic views to Kragerø harbor<br />
basins. We also serve food inside.<br />
We help you with catering, and all kinds of gatherings, and<br />
events throughout the year.<br />
You find us in the same building as Victoria Hotel. Entrance<br />
on the same side as the Hotel, or entrance from the seaside.<br />
Welcome!<br />
i<br />
www.tollboden.com<br />
www.facebook.com/tollbodenrestaurant/<br />
www.instagram.com/tollbodenkragero<br />
i<br />
www.haven-restaurant.no<br />
www.facebook.com/restaurant.haven/
13<br />
EL PASO<br />
GALEIEN<br />
SENTRUM | CITY CENTRE<br />
EL PASO WESTERN SALOON<br />
El Paso er antagelig verdens eneste Western saloon med bedre<br />
plass til båt enn hest. Og sånn må det vel nesten være i en<br />
kystby der hestesko kun klaprer gjennom gatene for å bidra til<br />
julestemninga.<br />
El Paso Western Saloon må betegnes som unik, ikke minst på<br />
grunn av at stedet interiørmessig ikke har forandret seg på 49 år.<br />
Alle som har gjestet El Paso opp gjennom årene vil kunne kjenne<br />
seg igjen, og nye og gamle kunder vil kunne nyte god mat i El<br />
Pasos lune og særegne atmosfære.<br />
El Paso er viden kjent for sin «Biff Buffalo», men serverer også<br />
pizza og andre grillretter. En og annen frisk og god salat disker vi<br />
også opp med. Og vi på El Paso holder åpent hver dag hele året,<br />
foruten jul- og nyttårsaften.<br />
Velkommen til oss!<br />
GALEIEN<br />
Nyoppusset restaurant, lounge bar og nattklubb i tre separate<br />
områder.<br />
Restauranten ligger helt ute på bryggekanten, midt i smørøyet i<br />
Kragerø sentrum!<br />
Hør sjøen, måkene og båter som tøffer forbi mens du nyter god<br />
mat, eller kanskje en forfriskende cocktail i sommersolen?<br />
Vi er også Kragerøs eneste nattklubb, med DJ’s, show og<br />
konserter på løpende bånd!<br />
Trenger du en liten pause, så finn deg noe godt i baren og ta<br />
plass i en av våre komfortable skinnsofaer i Loungen!<br />
Velkommen til Galeien – noe for alle!<br />
EL PASO WESTERN SALOON<br />
El Paso - probably the world’s only Western saloon with better<br />
room for your boat than your horse.<br />
This unique saloon has had the same concept for 49 years,<br />
and it seems to be working! New and old guests alike will enjoy<br />
the tasty food and distinctive amosphere in this charismatic<br />
saloon.<br />
El Paso is widely known for their “Steak Buffalo”, but also<br />
serves pizza and other BBQ dishes. A fresh salad or two<br />
has also found its way on to the menu. With the exception of<br />
Christmas Eve and New Year’s Eve - we are open every day.<br />
Welcome!<br />
GALEIEN (The Galleon)<br />
A recently refurbished restaurant, lounge bar and nightclub,<br />
divided into three separate areas. The restaurant is situated<br />
right on the edge of the docks, in the middle of Kragerø city<br />
centre! Enjoy a tasty meal or a refreshing cocktail while taking in<br />
the sounds and sights of the unforgettable Norwegian summer.<br />
Galeien is also Kragerø’s only nightclub, hosting DJ’s, live<br />
shows and other entertainment all year long. The benefit of<br />
having three separate areas, is that there is always a place for<br />
everyone, whether they want to dance the night away or chill in<br />
plush leather couches, sipping on a cocktail and chatting to new<br />
and old friends.<br />
Welcome to Galeien – something for everyone!<br />
i<br />
www.elpaso.no<br />
i<br />
www.facebook.com/galeienkragero
14<br />
SENTRUM | CITY CENTRE<br />
ADMIRALEN<br />
EVAS HAGE<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
NYE ADMIRALEN<br />
Admiralen Restaurant ligger praktfullt til i vannkanten ved<br />
fergeleiet i Kragerø med flott utsikt direkte til Bærøfjorden. Vi har<br />
også bilparkering rett utenfor restauranten.<br />
Vi serverer nydelig hjemmelaget mat, lokal sjø- og fiskemat,<br />
tradisjonell norsk husmannskost og eksotisk asiatisk thaimat.<br />
Her kan du gå ut på terassen og skue utover havet rett foran deg,<br />
følge med på fergene og kjenne sjøbrisen i håret.<br />
Velkommen til våre flotte lokaler med god atmosfære for et<br />
smakfullt måltid hjemmelaget mat!<br />
THE ADMIRALEN RESTAURANT<br />
EVAS HAGE<br />
I blomsterkafeen kan du nyte smørbrød og kaker etter familiens<br />
egne oppskrifter. Vi bruker husets grovbrød, loff og rundstykker<br />
i smørbrødene våre, og kakene bakes med gode råvarer av<br />
familiens faglærte kokker.<br />
Blomsterkafeen har 45 sitteplasser, og kan reserveres på<br />
kveldstid og søndager til årsmøter eller andre tilstelninger. Vi har<br />
egen cateringmeny. I kafèen finner du en stor interiøravdeling<br />
hvor vi blant annet har dansk design og interiør fra Green Gate<br />
og Pure Culture. Vi selger kaffe og te fra Crema Kaffebrenneri i<br />
løsvekt, og har et godt utvalg av søtsaker.<br />
Vi bruker all vår fagkunnskap, respekt og kjærlighet til<br />
blomsterfaget til å binde blomster til dåp, konfirmasjoner, bryllup,<br />
begravelser og andre selskaper og tilstelninger. Vi har utkjøring<br />
av blomster og catering til hele Kragerødistriktet.<br />
EVAS HAGE (FLOWER CAFÉ)<br />
The Admiralen Restaurant is neatly placed on the seafront<br />
next to the ferry terminal, with a nice ocean view to the Bærø<br />
Fjord. We also offer parking right outside the restaurant.<br />
On our menu we have delicious homemade dishes, local fish<br />
and seafood, traditional Norwegian meals and exotic Asian<br />
Thai food.<br />
At Admiralen you can stand on the terrace in the ocean breeze,<br />
while enjoying the view of the ferries and the fjord.<br />
Welcome to a splendid restaurant atmosphere and a tasty<br />
home made dish!<br />
In our flower café you can enjoy sandwiches, bread, cakes<br />
and other pastries made from scratch by family recipes. The<br />
café seats 45, and we also offer a delicious catering menu for<br />
meetings, weddings funerals and other occasions.<br />
Our flower café has its own interior department with well known<br />
brands such as Green Gate and Pure Culture. We sell coffee<br />
and tea from Crema as well as chocolate and other sweets.<br />
We also use our expertise to respectfully and lovingly make<br />
flower arrangements. We deliver flowers and catering to the<br />
whole Kragerø district.<br />
i<br />
www.admiralen.no<br />
www.facebook.com/Nye-Admiralen-Restaurant-as<br />
i<br />
www.evashage.no
15<br />
STOPP EN HALV<br />
HOS GRO<br />
SENTRUM | CITY CENTRE<br />
STOPP EN HALV<br />
Stopp En Halv ligger idyllisk til på bryggekanten i Kragerø<br />
sentrum. Velkommen opp på uteserveringen! Vi har alle<br />
rettigheter. Her serveres godt øl både på tapp og flasker,<br />
mineralvann, alle typer kaffe, påsmurte rundstykker, baguetter,<br />
kaker, wienerbrød og pizza. Se vår hjemmeside for takeaway<br />
pizzameny og musikkprogram.<br />
Stopp En Halv holder åpent hele året og her kan du oppleve<br />
livemusikk de fleste lørdager. Følg oss på Facebook og Instagram<br />
for oppdateringer av arrangementer.<br />
Årets sommershow på Stopp En Halv er Allsang på kanten 10,<br />
med Queentastic. Billetter kan kjøpes på www.ticketmaster.no,<br />
eller i døra fra kl. 20.00 spilledagene<br />
Premiere 3 juli kl 21:00<br />
Spilledatoer i juli: 4, 5, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 18, 19, 20, 24, 25, 26,<br />
27 + 2 og 3 august (alle dager fra 21:00)<br />
Velkommen!<br />
STOPP EN HALV<br />
Stopp En Halv is idyllically located at the pier in Kragerø city<br />
center. Welcome to the outdoor seating area! We offer good<br />
beer, both bottled and on tap, as well as mineral water, different<br />
coffees, baguettes, pizza and baked goods. See our website<br />
for pizza takeaway menu.<br />
Stopp En Halv is open all year round, and here you can<br />
enjoy live music most Saturdays. Follow us on Facebook and<br />
Instagram for event updates.<br />
Welcome!<br />
i<br />
www.instagram.com/stopp_en_halv<br />
www.facebook.com/stoppenhalv<br />
www.stoppenhalv.no<br />
HOS GRO<br />
Nyyydelig mat og fantastisk betjening! Slik beskriver kunder<br />
spisestedet Hos Gro.<br />
Du finner det hyggelige spisestedet med eget bakeri rett ved<br />
Jens Lauersøns plass i sentrum.<br />
Her finner du nydelige bakevarer, smakfulle pizzaer, de deiligste<br />
salater og matretter, i tillegg til ferske kaker som bakes utover<br />
hele dagen. Vi har noe for alle.<br />
Hos Gro kan du både sitte ned i trivelige lokaler som føles som<br />
din egen stue, nyte det yrende folkelivet og solen på vår herlige<br />
uteplass eller ta med maten hjem. Piknikkurver, matpakker,<br />
selskapsmat, vi leverer etter ditt ønske. Vi tar service seriøst og<br />
prøver å yte det aller beste for våre gode kunder.<br />
Velkommen til Hos Gro!<br />
HOS GRO - CAFÈ AND BAKERY<br />
Welcome to our lunch café with its own bakery in the city<br />
centre! All of our delicious breads, pastries and pizzas are<br />
baked directly in the store throughout the day. Bring your whole<br />
family and enjoy a fresh sandwich, salad, soup or one of our<br />
traditional Italian pizzas, baked in our stone oven.<br />
At Hos Gro you can relax in a cozy environment just like your<br />
own living room and we are well known for our good coffee.We<br />
also offer take away.<br />
We take customer service very seriously and always try to offer<br />
that little extra to our good customers.<br />
Welcome!<br />
i<br />
www.facebook.com/hosgroas
16<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
IDYLLISKE KIL | KIL - A TRUE GEM<br />
KIL I SANNIDAL - EN IDYLLISK PERLE<br />
KIL IN SANNIDAL - A TRUE GEM<br />
Kil har, sammen med Sannidal, den eldste tettbebyggelsen i<br />
Kragerø kommune. Lokalisert innerst i Kilsfjorden, har Kil opp<br />
igjennom årene spilt en viktig og sentral rolle for næringen i<br />
Kragerø.<br />
I dag fremstår området som en idyllisk liten perle. Med flott natur<br />
og vann på alle kanter, samt et utrolig sjarmerende spiseri hvor du<br />
kan nyte et bedre måltid, ligger alt til rette for gode opplevelser her<br />
i Kil. Ta en rusletur blant de mange koselige, restaurerte husene<br />
og drøm deg tilbake til gamle dager, gå på oppdagelsesferd i<br />
den flotte naturen eller kanskje det heller frister med en kald<br />
lokalbrygget øl fra Wesselgården mens du nyter utsikten utover<br />
den flotte Kilsfjorden?<br />
Velkommen til historiske Kil!<br />
Experience Kil<br />
Kil has, together with Sannidal, the oldest urban settlement in the<br />
Kragerø municipality. Located in the heart of Kilsfjorden, Kil had<br />
an important and central role in the business industry in Kragerø.<br />
Today, the area appears as an idyllic little gem. With great nature<br />
and water on all sides, as well as an incredibly charming eatery<br />
where you can enjoy an amazing meal, everything is well suited<br />
for good experiences here in Kil.<br />
Take a stroll among the many restored and cozy houses and let<br />
your mind wander back to the olden days, go exploring in the<br />
beautiful nearby nature or enjoy a cold, locally brewed beer from<br />
Wesselgården while enjoying the view of the beautiful Kilsfjord.<br />
Welcome to Kil!
17<br />
WESSELGÅRDEN<br />
AMFI KRAGERØ<br />
IDYLLISKE KIL | KIL - A TRUE GEM<br />
WESSELGÅRDEN<br />
Wesselgården (etablert i 2011), er en kafé/restaurant i<br />
idylliske Kil rett utenfor Kragerø. Her serveres mat av lokale<br />
råvarer og alt lages helt fra bunnen. Vi satser derfor på lokal<br />
småskalaproduksjon av grønt slik at det er kortest mulig tid fra<br />
vekst til servering. I hagen har vi en steinovn som vi bl.a. bruker<br />
til langtidssteking av nydelige kjøtt- og gryteretter.<br />
Brylluper, konfirmasjoner og andre av livets store fester kan<br />
arrangeres her for selskaper opptil 35 personer.<br />
Vi har også et bryggerhus, og holder ølkurs ca. annenhver<br />
måned. Totalt tilbyr bryggerhuset ca. 120 forskjellige øltyper av<br />
alle slag.<br />
På veggene i spiseriet utstilles bilder og skulpturer. For mer info<br />
angående kunstutstillinger, se side 30 eller på nettsiden vår:<br />
www.wesselgaarden-kil.no<br />
AMFI KRAGERØ<br />
Velkommen til Kragerøs eneste kjøpesenter – lokalisert nær E18<br />
ved innfartsveien til Kragerø.<br />
Amfi Kragerø kan by på 18 forskjellige butikker, og her finner du alt<br />
fra møbler til klær, og mye mer.<br />
Etter handleturen kan du kose deg med noe godt hos Stavelin<br />
kafé eller gatekjøkkenet Campino som ligger i paviljongen utenfor.<br />
Bensinstasjon og ladestasjon til elbil finner du også hos oss, og vi<br />
har selvfølgelig gratis parkering!<br />
Kom innom oss og kjenn på den gode atmosfæren du også.<br />
Velkommen til en hyggelig handel!<br />
WESSELGÅRDEN<br />
Wesselgården is a cafè and restaurant in the idyllic scenery of<br />
Kil, just outside the city centre of Kragerø. Here you can eat food<br />
from local produce/products, made from scratch - with love. In<br />
the garden we have our very own stone oven that we use for<br />
slow cooking.<br />
You will also find Bryggerhuset here, that offers abour 120<br />
different types of beer, and every other month (or so) there are<br />
courses held to educate about the experience of good beer. You<br />
can book beer tasting and dinner partys at Bryggerhuset.<br />
In addition to the culinary menu, there are different art exhibitions<br />
being displayed at Wesselgården. For more information on the<br />
art exhibitions, see page 30 or www.wesselgaarden-kil.no<br />
AMFI KRAGERØ<br />
Welcome to Kragerø’s only shopping centre, situated just off<br />
the main highway by the junction leading to Kragerø!<br />
Amfi Kragerø offers 18 different shops, and you'll find everything<br />
you need here, from furniture and clothing, to groceries.<br />
When the shopping is done why not treat yourself to a lovely<br />
snack from Stavelin Cafe or Campino fast food restaurant? We<br />
offer free parking, and there is also a Petrol Station and EV<br />
charger on the premises should you need to refuel or recharge.<br />
Stop by and experience the unique atmosphere!<br />
i<br />
www.wesselgaarden-kil.no<br />
www.facebook.com/Wesselgården<br />
i<br />
www.amfi.no/kjopesentre/amfi-kragero<br />
www.facebook.com/Amfikragero
18<br />
SKJÆRGÅRDEN | THE ARCHIPELAGO<br />
SKJÆRGÅRDEN<br />
THE ARCHIPELAGO<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
I Kragerø er vi stolte av skjærgården vår. 495 holmer og øyer skaper et nettverk av stemning og muligheter til opplevelser<br />
det ikke finnes maken til. Og vi deler gjerne med oss - det er plass nok til alle!<br />
Kragerø har en levende skjærgård med ca 500 fastboende,<br />
4 000 hytter og uthavner der båtfolket kan ankre opp og leve det<br />
gode liv så lenge man ønsker.<br />
Vi anbefaler en tur med Kragerø Fjordbåtselskap, som har<br />
fergeruter til flere øyer i skjærgården. På de største øyene er<br />
det lagt til rette for fine ferieopplevelser, både for dagsbesøk og<br />
overnatting.<br />
Skjærgårdsparken er et felleseie. 7 000 mål med svaberg, brygger,<br />
fortøyningsbolter og sandstrender kan benyttes fritt. Her er det<br />
virkelig lagt til rette for bruk av egen båt.<br />
Helt ytterst mot Skagerrak ligger Stråholmen og Jomfruland som<br />
et vern mot storhavet. Begge øyene er en del av nasjonalparken,<br />
som er anlagt for å sikre en utvikling der hensynet til<br />
kulturlandskapet, naturen og dyrelivet står sentralt.<br />
Our pride - the beautiful archipelago!<br />
The archipelago has great significance to Kragerø and is an<br />
experience in itself, with 495 islands and reefs that are ready to<br />
be explored. Each island has its own special character.<br />
Here you will find a fantastic animal and bird life, great sand and<br />
pebble beaches, the “Coastal Cathedral” on the island Skåtøy<br />
which is one of the largest wooden churches, a fortress from the<br />
2nd World War, traces of the ancient mining, bike and hiking trails,<br />
sheltered coves, smooth skerries and much more!<br />
Ferries and taxi boats provide excellent opportunities for island<br />
hopping, also for people without their own boat.<br />
Skåtøy is the largest island in the archipelago, followed by<br />
Langøy, Gumøy, Bærøy, Jomfruland and Tåtøy.
19<br />
SKJÆRGÅRDEN | THE ARCHIPELAGO<br />
JOMFRULAND<br />
Vi anbefaler nasjonalparkenJomfruland!<br />
Ytterst i Kragerøskjærgården ligger rullesteinsøya Jomfruland<br />
og skjermer for bølgene fra Skagerak. Bruk det nasjonalparken<br />
har å by på, men uten at det går på bekostning av naturverdiene.<br />
fyret ett av våre viktigste kulturminner, og i sommersesongen<br />
fungerer det som et lite museum.<br />
Det går daglig flere fergeanløp til øya, og Tårnbrygga, Øitangen<br />
og Aasviks brygge er naturlige utgangspunkt for tilreisende.<br />
Besøker du øya utenom sommersesongen, så husk å ta med<br />
deg matpakke.<br />
Øya er en del av raet som strekker seg fra Østersjøen, gjennom<br />
Sverige og langs norskekysten. På utsiden av øya ligger en<br />
rullesteinstrand, og på innsiden er det vakre sandstrender langs<br />
hele øya.<br />
Det var på Jomfruland Theodor Kittelsen fikk inspirasjon til<br />
maleriet “Nøkken”. Tjernet er der ennå, med nøkkeroser og idyll.<br />
Når hvitveisen blomstrer i eikeskogen, kommer folk langveisfra<br />
for å oppleve den helt spesielle stemningen.<br />
De to fyrtårnene midt på øya er kjente landemerker. Det gamle<br />
fyret ble tent første gang i 1839. Siden den gang har fyret vært<br />
det første som møter skip med kurs mot Kragerø. Det nye fyret<br />
kom hundre år seinere og er 37 meter høyt. I dag er det gamle<br />
i<br />
http://geoparken.no/geolokaliteter/krageroe/jomfruland<br />
www.visitkragero.no<br />
Jomfruland - the national park and the island with unique<br />
scenery and an exciting history, is a gem in the beautiful Kragerø<br />
archipelago! Explore the island, but please remember to be<br />
considerate with regards to the nature and wildlife.<br />
Here you can see farms, beaches and unique cottages that cover<br />
the entire island. During the Viking age the island was named<br />
Aur, translated to “gravel and coarse sand mixed with pebbles”.<br />
And that’s what Jomfruland is, because the island came up from<br />
the sea 4 000 years ago after the last ice age as a moraine.<br />
The island bears witness to that history, and so, is part of Gea<br />
Norvegica Geopark.<br />
There are two lighthouses located in the centre of Jomfruland<br />
(near the pier Tårnbrygga). The oldest lighthouse is made of<br />
bricks (approximately 250 000 bricks) and was lit in 1839. The<br />
second lighthouse was built in 1939, and it was built out of iron.<br />
The lighthouse is open to visitors during the summer, and<br />
offers beautiful views of Jomfruland and the rest of the Kragerø<br />
archipelago.<br />
The fastest way to get to Jomfruland is by taxi-boat, and the ferry<br />
has several daily calls to the island.
20<br />
SKJÆRGÅRDEN | THE ARCHIPELAGO<br />
SYKKEL-KNUT<br />
ØITANGEN<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
SYKKEL-KNUT<br />
Jomfruland er en langstrakt øy som byr på ypperlige forhold for<br />
sykling i en fantastisk natur. Rett nedenfor Jomfrulandstårnene,<br />
øverst i Tårnbakken, holder Sykkel-Knut til.<br />
Her har du muligheten til å leie deg en sykkel og oppleve denne<br />
unike skjærgårdsøya fra sykkelsetet. Om du vil leie for kun noen<br />
timer eller flere dager er helt opp til deg. Her finnes det også et<br />
sykkelverksted hvor du kan få sykkelen din reparert.<br />
I de mest hektiske sommerukene kan det være behov for å<br />
forhåndsbestille sykler.<br />
Det er fint og gå her, men nydelig å sykle!<br />
BICYCLE-KNUT<br />
Jomfruland is a beautiful island that offers excellent biking<br />
conditions through stunning nature. Just below the Jomfruland<br />
light houses, at the top of the “tower-hill”, Bicycle-Knut is at your<br />
service.<br />
Here you can rent a bike and experience this unique archipelagoisland<br />
by bicycle. Whether you want to rent a bike for just a<br />
couple of hours or perhaps several days is completely up to you,<br />
but in the most hectic summer periods there may be a need to<br />
pre-order bicycles.<br />
You can also get your bike repaired at Bicycle-Knut’s repair shop.<br />
DNT ØITANGEN<br />
Ytterst på nordenden av Jomfruland, midt i hjerte av<br />
Nasjonalparken, drifter DNT Telemark 4 utleieenheter med til<br />
sammen 51 sengeplasser.<br />
Ta med deg foreningen, organisasjonen, arbeidsplassen, venner,<br />
familie eller kjæresten din til noen herlige dager hos oss! Opplev<br />
sol, bading og beitende kyr, herlig klar høstluft, nydelig vinterlys<br />
eller blomstrende hvitveis om våren!<br />
Vi ønsker deg velkommen året rundt!<br />
Lyst til å oppleve Jomfruland med lokal guide?<br />
DNT Jomfrulandguiden skreddersyr opplevelser på tid og innhold.<br />
DNT ØITANGEN HOLIDAY HOUSES<br />
At the end of the northern part of Jomfruland, in the Heart<br />
of the National Park, DNT Telemark (The Norwegian Trekking<br />
Association Telemark) operates rental accommodation including<br />
4 units with a total of 51 beds.<br />
Bring your association, organization, your employment,<br />
friends, family or partner and spend some wonderful days<br />
here with us. Experience sunny summerdays with swimming<br />
in the sea, grazing cows, lovely clear autumn air, atmospheric<br />
winter light or the blooming of the anemones in spring.<br />
We warmly welcome you all year through!<br />
Do you want to experience Jomfruland with a local guide?<br />
DNT Jomfrulandguiden offers customized tours based upon<br />
your wishes when it comes to time schedule and content.<br />
i<br />
www.visittelemark.no/opplev-telemark/sykkelutleie-pa-jomfruland-p546763<br />
www.facebook.com/sykkelknut<br />
E-post: oykebab@gmail.com<br />
i<br />
https://oitangen.dnt.no<br />
Facebook: DNT Øitangen - Jomfrulandguiden
21<br />
PORTØR<br />
KYSTSTIEN<br />
SKJÆRGÅRDEN | THE ARCHIPELAGO<br />
Portør ligger på fastlandet på Levangsheia, og var<br />
opprinnelig en av de viktigste havnene langs kysten. Det er<br />
et historisk sus over Portør.<br />
I Kragerø går Kyststien fra grensen til Bamble i nordøst til<br />
Risør sin grense i sør og er på til sammen 42 km.<br />
Stedet er nevnt i sagaer allerede fra 1200-tallet. I dag er det først<br />
og fremst et sted for ferie og rekreasjon. Som tidligere loshavn<br />
og med nærmest utallige naturopplevelser, fremstår denne delen<br />
av skjærgården som noe av det aller flotteste Kragerø kan tilby.<br />
Mulighetene er mange.<br />
Rett ved Portørveien finner du også Brokheller. Brokheller er<br />
mange store steiner som er satt sammen til et “byggverk” under<br />
istiden og disse blokkene har blitt til huler og ganger som byr på<br />
spennende utforskning. Ospevika kirkegård ligger idyllisk til ned<br />
mot sjøen, og er fremdeles i bruk.<br />
Mellom Portør og Levang finner du Stangnes, et vakkert<br />
friområde med svaberg og badeplasser. Dette er et av de<br />
best bevarte fiskerhjemmene langs hele Skagerrakkysten. Om<br />
sommeren inviterer Turistforeningen til kaffe og vafler.<br />
Stien er delt i tre distanser gjennom Kragerø:<br />
• Fossing – Helle<br />
• Helle – Kragerø<br />
• Kragerø (Stabbestad) – Ellingsvika.<br />
Kyststien i Kragerø byr på skogsidyll forbi rolige ferskvann og flotte<br />
opplevelser i vakker natur lands den idylliske Kragerøkysten. Langs<br />
stien finnes det avstikkere til høyder med fantastisk utsikt, og til<br />
badeplasser som egner seg ypperlig for en rast. Også attraksjoner<br />
som Berg - Kragerø Museum og Strømtangen fyr er å finne langs<br />
Kyststien.<br />
Kartene over Kyststien i Kragerø kan lånes på Kragerø bibliotek,<br />
kjøpes på Servicesenteret eller i Kystbokhandelen. Kartene er også<br />
å finne på www.visitkragero.no<br />
PORTØR<br />
On its own little “peninsula” on Levangshalvøya lies scenic and<br />
idyllic Portør. Out here everything is situated for great experiences<br />
in a wonderful natural landscape, all year round.<br />
Portør was one of the most important outlying ports along the<br />
coast, and already in “The Sagas of the Viking Kings of Norway“<br />
it's mentioned that Sigurd Slembe used Portør as his harbour.<br />
Portør offers magnificent scenery with its many beautiful coves,<br />
forests and smooth, rocky landscape as far as the eye can see.<br />
The coastline in Portør and further south are perhaps some of the<br />
most beautiful parts of the archipelago in the district.<br />
Between Portør and Levang you will find a magnificent and natural<br />
public recreation area called Stangnes. With its beautiful bare<br />
rocks and open space, as well as excellent fishing opportunities,<br />
the area is ideal for a sunbathing, swimming, exploring the<br />
nature, fishing or a day trip in the beautiful scenery.<br />
THE COASTAL PATH IN KRAGERØ<br />
The coastal path in Kragerø offers idyllic forest trails past tranquil<br />
lakes/waters and beautiful scenery in stunning nature along the<br />
idyllic Kragerø coast. There are many possible detours to heights<br />
with stunning views, and bathing areas suitable for a break. The<br />
coastal path also offers attractions such as Berg - Kragerø Museum<br />
and Strømtangen Lighthouse. In Kragerø, the coastal path runs from<br />
the border of Bamble in the northeast to Risør’s southern border and<br />
is 42 km in total.<br />
The trail is divided into three distances through Kragerø:<br />
• Fossing – Helle<br />
• Helle – Kragerø<br />
• Kragerø (Stabbestad) – Ellingsvika.<br />
It's easy to find the coastal path, as low poles, trees and rocks are<br />
marked with a blue colour along the path.<br />
The maps of the coastal path in Kragerø can be borrowed at Kragerø<br />
Library or purchased at the Service Center or the book store in<br />
Kragerø city center. A digital map of the route can be found at<br />
www.visitkragero.no
22<br />
KUNSTNERBYEN | THE CITY OF ARTISTS<br />
KUNSTNERBYEN<br />
THE CITY OF ARTISTS<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
Kragerø er kunstnerbyen!<br />
Du skal ikke være lenge i Kragerø før du fornemmer den helt spesielle atmosfæren. Byen har bebyggelse datert tilbake til<br />
1600-tallet. En spennende by, en fantastisk natur og et rikt kulturliv gir de aller beste mulighetene for opplevelser utenom<br />
det vanlige.<br />
Det er ikke så merkelig at noen av våre mest berømte kunstnere<br />
valgte nettopp Kragerø som favorittsted for inspirasjon og arbeid<br />
med kunsten. Erik Werenskiold, Frits Thaulow, Christian Krohg,<br />
Theodor Kittelsen og ikke minst Edvard Munch har alle vist hvilke<br />
fantastiske synsinntrykk man blir grepet av i Kragerø.<br />
Arven fra de «gamle mestere» er tatt vare på av dagens<br />
kunstnere, som har tatt i bruk de samme naturgitte virkemidlene<br />
til å utføre nye oppgaver. Lyset, naturen og menneskene står helt<br />
sentralt også hos dagens kunstnere.<br />
Alle disse inntrykkene er samlet på utstillinger, som preger<br />
Kragerø gjennom hele sommeren.<br />
Se galleriguide på side 28.<br />
The coastal area’s unique light and the charming town with<br />
well-preserved ancient wooden buildings in the narrow<br />
streets and alleys, have attracted and inspired many an<br />
artist in the past.<br />
Kragerø city is referred to as “The gem among coastal cities” by<br />
Edvard Munch. “This city should be painted,” said Christian Krogh<br />
when he was visiting Kragerø.<br />
The legacy of the old masters is in care for and managed by<br />
today’s artists. The light, nature an the inhabitants are central in<br />
their work.<br />
All these impressions are gathered at exibishions that characterize<br />
Kragerø throughout the summer.<br />
Anne Lene Groven
23<br />
KUNSTNERBYEN | THE CITY OF ARTISTS
24<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
KUNSTNERBYEN | THE CITY OF ARTISTS<br />
shimmered like Gold<br />
Kunstneren Theodor Kittelsen<br />
THEODOR KITTELSEN - the<br />
160<br />
artist<br />
THEODOR KITTELSEN<br />
formidlet han sine fantasifulle inntrykk slik at kunsten ble en viktig del av vår historie.<br />
«Nøkken» (1904)<br />
The Monster of the Lake<br />
Det hyklerske borgerskapet i småbyen Kragerø ga Kittelsen inspirasjon til 18 satiriske tegninger, samlet under navnet «Fra Livet i de<br />
smaa Forholde». Den selvbiografiske boken «Folk og Trold» bygger også på episoder fra dette småbylivet. På Jomfruland kan man<br />
gå i kunstnerens fotspor, og se nærmere på stedene som ga inspirasjon til «Nymfene på Vilgårdsrøysa», «Nøkken», «Tangplassen»,<br />
«Måneskinn «Selvportrett» over (1891) Hav og tjern» «Langt og enda langt flere. borte saa han noget lyse og glitre»<br />
«Nøkken» (1904)<br />
Self portrait<br />
(1900)<br />
The Monster of the Lake<br />
Mange forbinder Theodor Kittelsen med Far, norske far away troll. Soria Som Moria illustratør Palace av Asbjørnsen og Moes norske folkeeventyr satte han sammen med<br />
Erik Werenskiold et evig preg på nordmenns<br />
shimmered<br />
forestillinger<br />
like Gold<br />
om troll, og nærmest avgjorde hvordan norske troll egentlig ser ut.<br />
160<br />
Theodor<br />
THEODOR KITTELSEN<br />
THEODOR transformed into a museum.<br />
Welcome!<br />
«Trollet p<br />
Troll at t<br />
Kittelsen - the artist known fo<br />
interpretation of mythical creatures and fairy<br />
born here in Kragerø in 1857. That´s exactly<br />
ago. Nobody could draw trolls like him! Theod<br />
is still one of Norway´s most beloved arti<br />
childhood home in the town centre has been t<br />
into a museum: Kittelsenhuset. Welco<br />
Theodor Kittelsen - the artisk known for his interpretation of mythical creatures and fairytales -<br />
Kittelsen - the art<br />
was born here in Kragerø in 1857. Nobody could draw trolls like him! Th. Kittelsen is still one of<br />
Norway’s most beloved artists. His childhood home (ref. page 7) in the town centre has been<br />
Theodor Kittelsen ble født i Kragerø i 1857. H<br />
interpretation of mythical opp midt i sentrum av byen. Theodor Kittelsen<br />
en av Norges mest kjente creatur<br />
kunstnere. Ingen<br />
eksempel tegne troll slik som Kittels<br />
born here in Kragerø in 1857. Th<br />
Barndomshjemmet hans er åpent for besøk<br />
sommeren. Velkommen!<br />
«Trollet på Karl Johan» (1892)<br />
«Selvportrett» (1891)<br />
Self portrait<br />
«Langt langt borte saa han noget lyse og glitre»<br />
(1900)<br />
Far, far away Soria Moria Palace<br />
Den norske folkesjela sto helt sentralt i Theodor Kittelsens kunst. Som tegner, maler, illustratør og forfatter<br />
Han ble født i Kragerø 27. april 1857. Kittelsenhuset drives nå som en del av Telemark Museum, med fokus<br />
på utstillinger og beretninger om kunstnerens liv og virke. Det sjarmerende, lille huset er vel verd et besøk.<br />
Like utenfor barndomshjemmet står Henning Olav Engelsens byste av kunstneren. På Skåtøy, der han og<br />
kona Inga bodde som nygifte, kan man se Per Elsdorfs Pesta-skulptur. I serien Svartedauden blir Pesta brukt<br />
som modell for døden, som fòr over landet og påførte den største menneskelige katastrofe til dags dato.<br />
Theodor Kittelsen opplevde flere perioder i livet med ustabile økonomiske kår. Han ble ingen rik mann, men han etterlot seg en arv av<br />
langt større verdi enn penger.
25<br />
KUNSTNERBYEN | THE CITY OF ARTISTS<br />
Kunstneren Edvard Munch<br />
EDVARD MUNCH - the artist<br />
Munch fikk en ny start<br />
i Kragerø. Etter flere<br />
år med depresjoner<br />
og destruktive tanker,<br />
kom Edvard Munch til<br />
Kragerø i 1909 med<br />
et mer optimistisk<br />
syn på livet. Han ble<br />
øyeblikkelig forelsket i den vesle byen, og<br />
i huset han leide på Skrubben. Det kjente,<br />
monumentale verket Solen som står<br />
sentralt i Munchs kunstneriske utvikling,<br />
kan sees som et symbol på hans egen<br />
soloppgang etter mange skyggefulle år. Å<br />
gå i Munchs fotspor i Kragerø er å følge<br />
den verdenskjente kunstneren i en sentral,<br />
optimistisk og svært produktiv periode.<br />
Munchs tid i Kragerø (1909 -1915) er en av<br />
de mest interessante periodene i hans liv<br />
og kunst, samtidig som det også var en av<br />
de mest intense periodene. Skapergleden<br />
ga seg uttrykk i en enorm produksjon,<br />
eksperimentering med metoder og farger,<br />
og en betydelig innsats for å vinne det svært<br />
prestisjefylte oppdraget med å dekorere<br />
universitetsaulaen i Oslo.<br />
Munch hadde mange gode venner som<br />
hjalp til i vanskelige perioder. I Kragerø var<br />
Christian Gierløff en god hjelper og venn.<br />
Etter Munchs død, kjøpte han Rødskjær<br />
(holmen som er sentralt plassert i maleriet<br />
Solen) og ga den navnet Edvard Munchs<br />
Holme. Dette er fortsatt det offisielle navnet,<br />
men på folkemunne vil nok navnet alltid<br />
være Rødskjær. Munchs egne ord, skrevet<br />
ned i 1909 beskriver hvordan han hadde det<br />
i Kragerø:<br />
“Jeg er nå i fullt arbeid, i det hele tatt synes<br />
det nå som jeg i min kunst står på høyden.<br />
Aldri har arbeidet gitt meg så mye glede”.<br />
EDVARD MUNCH, KRAGERØ, MAI 1909<br />
Edvard Munch - a new beginning. Munch, Norway’s most famous artist of all time lived at Skrubben in Kragerø from 1909 to 1915.<br />
During his stay in Kragerø, Munch experienced one of his most intensely creative periods. It was here that he was inspired by<br />
the people and the scenery surrounding him, which lead to the creation of two of his main works, namely The Sun, and History.<br />
In addition, he spent time in Kragerø to paint a portion of his best portraits of friends and contacts in the art community.<br />
He also painted some pictures of Kragerø’s urban environment and the surrounding hills which had a very special place in his<br />
heart. Many believe that he had his heyday as a painter in Kragerø.<br />
Kragerø Kommune has its own webpage om Munch, check out<br />
www.munchikragerø.no
26<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
KUNSTNERBYEN | THE CITY OF ARTISTS<br />
MUNCHVANDRING<br />
A WALK IN THE FOOTSTEPS OF EDVARD MUNCH<br />
Visste du at noen av Munchs mest kjente<br />
verk er malt i Kragerø?<br />
Gå en tur gjennom Kragerøs gater i<br />
Munchs fotspor og besøk stedene der han<br />
fant inspirasjon til sin kunst.<br />
Det er i dag satt opp plater med tekst<br />
og bilde på stedene hvor Munch malte<br />
motivene sine. Plukk med deg en brosjyre<br />
med kart hos en av våre turistverter, på<br />
Servicekontoret eller Kragerø Bibliotek.<br />
Vandringen går gjennom koselige strøk<br />
og gater som man vanligvis ikke oppsøker<br />
som turist, noe som kan gi et nytt blikk på<br />
byen vår.<br />
Det er en fin aktivitet for hele familien, og<br />
vandringen tar cirka halvannen time med<br />
pause ved bildene om du velger å gå hele<br />
runden.<br />
For profesjonell formidling, kontakt Kulturkameratene:<br />
post@kultur-kameratene.no<br />
Sjekk også ut:<br />
www.kultur-kameratene.no<br />
EDVARD MUNCH<br />
A walk in the footsteps of Edvard Munch!<br />
Did you know that some of Munch’s most<br />
famous works are painted in Kragerø?<br />
Take a walk in Munch’s footsteps through<br />
the streets of Kragerø and visit the places<br />
where he found inspiration for his art.<br />
There are informative plaques and<br />
illustrations scattered throughout the<br />
town, and together they make up a<br />
walking route through Munch’s works.<br />
Pick up a brochure with a map from one of<br />
our tourist guides, at the service office or<br />
Kragerø Library.<br />
This is a nice activity for the whole family.<br />
This «do it yourself tour» takes about one<br />
and a half hours, including a stop at each<br />
poster.<br />
For a professional guided tour, contact:<br />
post@kultur-kameratene.no<br />
And check out the webpage:<br />
www.kultur-kameratene.no
27<br />
KULTUR-KAMERATENE<br />
KUNSTNERBYEN | THE CITY OF ARTISTS<br />
KULTUR-KAMERATENE<br />
Gate i Kragerø - 1913<br />
Gate i Kragerø, 1913, Olje på lerret, 80 x 100 cm, Kunsthalle Bielefeld, permanent utlånt fra Staff Stiftung, Lemago. Foto: Kunsthalle Bielefeld. © Munch-museet / Munch-Ellingsen gruppen / BONO 2009<br />
GATE I KRAGERØ (1913)<br />
Munch har malt og tegnet en rekke bilder som viser barn som<br />
leker i gatene og på svabergene rundt Skrubben. Også i Åsgårdstrand<br />
hadde han utforsket liknende motiver. Dette maleriet viser<br />
ungene i den slake bakken ned til Munchs eget hus. Maleren er i<br />
et kjent fotografi av A. F. Johansen avbildet mens han står og maler<br />
nettopp i denne veien. Johansen var en venn av Munch, og han<br />
hadde et velansett fotoatelier i Kragerø. I bakgrunnen står huset<br />
til Kristoffer Hansen Stoa, som var modellen til den sentrale<br />
figuren i Arbeidere i snø. Dette huset er nesten uforandret fra<br />
den tiden da Munch bodde på Skrubben. Knausene på begge sider<br />
av gata ble sprengt vekk i forbindelse med industriutbyggingen<br />
på Skrubben etter 2. verdenskrig.<br />
Historien, 1911/1914-16, Olje på lerret, 455 x 1160 cm, Universitetet i Oslo, Aulaen. Foto: © Munch-museet / Munch-Ellingsen gruppen / BONO 2009<br />
Historien - 1911/1914-16<br />
HISTORIEN (1911/1914-16)<br />
Dette berømte Aula-bildet viser et norsk urlandskap. Under et eldgammelt eiketre sitter en<br />
olding og forteller for en liten gutt. Munch har slik skapt et symbol på det som han så på som<br />
historiefortellingens dypeste grunn; den muntlige overleveringen mellom generasjonene.<br />
Selv om naturen og personene har et tidløst preg, var Munch inspirert av sine nærmeste<br />
omgivelser da han skapte dette mesterverket. Som modell for den gamle mannen brukte han<br />
sin hjelper Børre Eriksen, en tidligere sjømann og verftsarbeider. Eriksen bodde på Thomesheia.<br />
Han satt modell for Munch i grusgangen foran malerens hus. Det er tydelig at Munch var<br />
fascinert av Børre. Han kunne se på sin gamle hjelper som en nesten mytisk skikkelse.<br />
Munch arbeidet på Historien i friluftsatelieret som lå foran villaen. Utsynet over fjordlandskapet<br />
bak den gamle mannen og gutten, viser innseilinga til Kragerø, der Skåtøy ligger til venstre og<br />
Stabbestad-landet til høyre.Som modell for den lille gutten brukte Munch flere barn, men<br />
den mest kjente er den senere fiskehandleren Erik Krafft, barnebarnet til Munchs hushjelp<br />
Stina Krafft. Til den mektige eika gjorde Munch studier flere steder i Kragerøs omegn.<br />
STREET IN KRAGERØ (1913)<br />
Munch painted several pictures featuring children playing in the streets<br />
and on the smooth rocks around Skrubben. In Åsgårdstrand too, he studied<br />
similar motifs. This painting features children on the hill down towards<br />
Munch`s own house. The artist is seen painting in exactly this road in a<br />
famous photo by A. F. Johansen. He was a friend of Munch, and he had a<br />
reputable photo studio in Kragerø. The house in the background belonged<br />
to Kristoffer Hansen Stoa, who was the model for the central person in the<br />
picture Workers in Snow. This house is almost unchanged since Munch lived<br />
at Skrubben. The rocks on both sides of the road were blasted after World<br />
War II during the industrial development at Skrubben.<br />
HISTORY (1911/1914-16)<br />
This great decoration in the Festival Hall or Aula of the University of Oslo presents an ancient Norwegian<br />
scenery. An old man is sitting beneath an old oak telling stories to a little boy. Munch created a symbol of<br />
the oral tradition between the generations, which he regarded as the foundation of the understanding of<br />
history. The nature and the two persons have been taken out of time, but Munch was inspired by his close<br />
surroundings when he created this masterpiece. As a model for the old man, he used one of his close helpers,<br />
Børre Eriksen, a former sailor and shipyard worker. Eriksen lived at Thomesheia. He posed for Munch on<br />
the gravelled path in front of the painter’s house. Evidently Børre fascinated Munch. He viewed his old helper<br />
as an almost mythical character.<br />
Munch worked on History at his open studio in front of his house. The view of the fjord behind the old<br />
man and the boy shows the Kragerø approach with the island of Skåtøy to the left and the coast of<br />
Stabbestad to the right. Munch used several children as models for the little boy, but the best known is the<br />
later fishmonger Erik Krafft, grandson of one of Munch’s housemaids Stina Krafft. To create the monumental<br />
oak, Munch made studies of various trees in the Kragerø district.<br />
Kultur-kameratene er et kunst- og kompetansesenter for hele<br />
Telemark, situert i Kragerø. Vi tilbyr unike opplevelser ut fra<br />
interessefelt og faglig nivå. Kultur-kameratene er bindeleddet mellom<br />
mennesket og kulturopplevelsen. I regi av Kultur-kameratene kan<br />
du i sommer være med på fire interessante vandringer.<br />
22. juni: Kittelsenvandring - åpning av Kittelsenhuset<br />
9. juli og 16. juli: Kittelsen i nasjonalparken, i samarbeid med Gea<br />
Norvegica og DNT Jomfrulandsguiden<br />
11., 18. og 25. juli: Vandringer i Kittelsens fotspor i Kragerø +<br />
Munch i Kragerø - en vandring i kunstnerens fotspor<br />
23. juli og 30. juli: Vandring i lystgårdenes historie på Berg<br />
3. august: Days of no return - separatutstilling med Katja Aarflot<br />
31. august - 1. september: Kittelsen gjennom livet og landskapet<br />
15. oktober: Munch i banken - "Rasmus Meyer - den umættelige<br />
Munchsamleren" - foredrag av og med kunsthistoriker Hans Martin<br />
Frydenberg Flaatten<br />
For mer detaljert informasjon følg Kultur-kameratene på Facebook<br />
og se www.kultur-kameratene.no<br />
KULTUR-KAMERATENE<br />
“Kultur-kameratene” - an art and knowledge program for<br />
Telemark, situated in Kragerø. A unique experience where you<br />
can learn about the artists that drew inspiration from the little<br />
city by the sea, Kragerø.<br />
Kultur-kameratene arrange different tours where you can<br />
learn more about the life and career of the famous Norwegian<br />
painters Th. Kittelsen and Edvard Munch.<br />
If you need a tour in another language than Norwegian, please<br />
contact Kultur-kameratene at: +47 930 48 664<br />
or e-mail: post@kultur-kameratene.no to make reservations.<br />
Den gule tømmerstokken, 1912, Olje på lerret, 129 x 160,5 cm, Munch-museet. Foto: Svein Andersen. © Munch-museet / Munch-Ellingsen gruppen / BONO 2009<br />
Den gule tømmerstokken - 1912<br />
DEN GULE TØMMERSTOKKEN (1912)<br />
Vinteren 1912 malte Munch en rekke bilder som viser tømmerhogst.<br />
Motivene hentet han sannsynligvis fra det området der<br />
idrettsplassen Kragerø Stadion ligger i dag. Her hadde George Dahll<br />
donert grunn slik at det kunne anlegges tennis- og fotballbane.<br />
Tømmeret måtte felles om vinteren på grunn av uttransportering<br />
og fordi kvaliteten på trevirket da ble bedre. Stokken er gul fordi<br />
den nylig er barket. Før i tida fjernet man barken før man fraktet<br />
trærne ut av skogen.<br />
THE YELLOW LOG (1912)<br />
During the winter of 1912, Munch painted several pictures featuring timber<br />
felling. The location of these motifs was probably the area where Kragerø’s<br />
sports stadium is today. Mr. George Dahll donated the land for the purpose<br />
of making tennis courts and a football field. Trees had to be felled during the<br />
winter to ease the transport and for the best possible timber quality. The log<br />
is yellow because the bark has just been removed.<br />
The Yellow Log is an excellent example of the artist’s use of perspective. The<br />
foreground is dominated by the standing trees’ vertical positions. These pines<br />
i<br />
www.facebook.com/kulturkamerateneas/<br />
www.kultur-kameratene.no
28<br />
KUNSTNERBYEN | THE CITY OF ARTISTS<br />
GALLERIGUIDE FOR SENTRUM<br />
CITY CENTRE GALLERY GUIDE<br />
9 3<br />
1<br />
12<br />
2<br />
14<br />
11<br />
10<br />
13<br />
6<br />
1 Atelier Wang Graarup - Torvgata 10 6 Brusfabrikken - Gierløffs vei 18 (Øya) 11<br />
Galleri Kragerø - P. A. Heuchsgate 11<br />
2 Løkka - Løkkebakken 8<br />
7 Skarbo kultursenter - Fossingveien 63 (Helle) 12<br />
(ikke merket på sentrumskartet)<br />
3 8 13<br />
Galleri Thore Sveberg - Andølingen 1B<br />
Jomfrulandsutstillingen - Jomfruland<br />
(ikke merket på sentrumskartet)<br />
4 Galleri Inspirasjon - Jomfruland 9 Kragerø Kunstforening - Kirkegata 5 14<br />
(ikke merket på sentrumskartet)<br />
Kragerø Faste Billedgalleri - Torvgata 7<br />
Galleri Heuch - P. A. Heuchsgate 23<br />
Galleri Nicolines Hus - Stines bakke 5<br />
5 10<br />
Wesselgården - Kil, Sannidal Galleri Løkkebakken nr 25 -<br />
(ikke merket på sentrumskartet)<br />
Løkkebakken 25
GALLERIGUIDE | GALLERY GUIDE<br />
ATELIER WANG GRAARUP<br />
Torvgata 10, 3770 Kragerø<br />
Tlf: Ingunn 924 57 506/Irene: 908 44 484<br />
Følg oss på facebook og Instagram: @atelierwanggraarup<br />
29<br />
KUNSTNERBYEN | THE CITY OF ARTISTS<br />
Åpningstider: 1 juni - 23 juni: mandag - onsdag kl 11.00 - 17.00,<br />
torsdag kl 12 - 18, lørdag kl 11 - 15/ opening hours: June 1 - June<br />
23: Monday to Wednesday 11 a.m - 5 p.m, Thursday noon - 6 p.m,<br />
Saturday 11 a.m - 3 p.m<br />
23 juni - 3 august: kl 12 - 18/opening hours: June 23 - August 3:<br />
noon - 6 p.m<br />
Nattåpent: følger sentrumsåpning.<br />
1<br />
Gratis inngang/Free entrance.<br />
LØKKA<br />
Løkkebakken 8, 3770 Kragerø<br />
Kragerø og Malerne/Kragerø and the artists.<br />
Utstilling i Løkka med over 100 malerier av lokale malere, samt en rekke kjente<br />
motiver av Van Gogh/Exhibition in Løkka with over 100 paintings by local<br />
Kragerø artists.<br />
Åpningstider/opening hours: 29. juni/June 29 - 11. august/August 11<br />
Åpent fra 11. 00 - 15.00 på hverdager, søndag 12.00 - 15.00<br />
Open from 11 a.m - 3 p.m on weekdays, Sunday from noon - 3 p.m<br />
2<br />
KRAGERØ MØTER VAN GOGH/Kragerø meets Van Gogh:<br />
Lokale malere lager et Kragerømotiv basert på inspirasjon fra et av Van Gogh<br />
sine malerier.<br />
KRAGERØ MALERIER/Kragerø paintings: Gamle malerier fra Kragerø som er<br />
lånt inn fra private og offentlige samlinger.<br />
Gratis inngang/Free entrance.<br />
GALLERI THORE SVEBERG<br />
Andølingen 1B, 3770 Kragerø.<br />
Elin: 98 02 93 44, Thore: 48 03 15 96<br />
3<br />
Oljemalerier/oil paintings.<br />
Galleriet ligger mellom kirka og biblioteket og er åpent når skiltet er<br />
oppe - ellers etter avtale/the gallery is located between the church<br />
and the library and is open when the sign is up or by appointment.<br />
www.thoresveberg.com
30<br />
KUNSTNERBYEN | THE CITY OF ARTISTS<br />
GALLERIGUIDE | GALLERY GUIDE<br />
GALLERI INSPIRASJON<br />
Jomfruland.<br />
Utstilling for mange kunstnere i helgene fra 13. april i Skolehuset og<br />
Bua. Her blir det også helgeåpent utover høsten.<br />
Exhibitions at Skolehuset and Bua from April 13, also open on the<br />
weekends.<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
B EB AE TA E T E K OK NO GN S GS AG A RA D R D F LF AL A TA ET N E N<br />
Maleriutstilling<br />
"Forandring"<br />
4<br />
Åpningstider: 11.00 - 17.00/opening hours: 11 a.m - 5 p.m<br />
Velkommen!<br />
Welcome!<br />
WESSELGÅRDEN<br />
Kilsveien 21, 3766 Sannidal<br />
Nina Wessel Toft - tlf: 99 39 56 54<br />
“Forandring” - maleriutstilling av Beate Kongsgaard Flaaten<br />
”Change” - art exhibition by Beate Kongsgaard Flaaten<br />
Fra 4 mai til 1 september/from May 4 to September 1.<br />
Wesselgården: et hyggelig møtested innerst i Kilsfjorden med mat, kunst<br />
og Bryggerhuset. Ankomst med bil eller båtgjestebrygge.<br />
Wesselgården: a cozy place where you can enjoy excellent food, art and<br />
their own Bryggerhuset (brewery). Arrive by car or by boat.<br />
Wesselgården<br />
i Kragerø i 4.mai - - 1.september<br />
ingenting = alt<br />
VERNISSAGE VERNISSAGE LØRDAG LØRDAG 4.MAI 4.MAI KL 1500-1700<br />
KL 1500-1700<br />
BEATE BEATE KONGSGAARD KONGSGAARD FLAATEN FLAATEN<br />
MOB:94498768<br />
MOB:94498768<br />
E- POST: E- POST: BEATE@KONGSGAARD.NO<br />
NETTSIDE: NETTSIDE: WWW.KONGSGAARD.NO<br />
WWW.KONGSGAARD.NO<br />
FACEBOOK.COM/BEATEKONGSGAARD<br />
Kilsveien Kilsveien 2, 3766 2, 3766<br />
Sannidal Sannidal<br />
Et hyggelig Et hyggelig<br />
møtested møtested innerst innerst i i<br />
Kilsfjorden Kilsfjorden med med<br />
mat, kunst mat, kunst og og<br />
bryggerhus. bryggerhus.<br />
Ankomst med<br />
6<br />
Ankomst med bil bil<br />
eller eller<br />
båt(gjestebrygge)<br />
båt(gjestebrygge)<br />
BRUSFABRIKKEN LØRDAG 13 JULI KL 14-17 åpent 13-28 juli kl 12-17 gierløffs vei 18<br />
5<br />
post@wesselgaarden-kil.no<br />
www.wesselgaarden-kil.no<br />
BRUSFABRIKKEN<br />
Gierløffs vei 18, 3770 Kragerø<br />
Viser utstillingen “Ingenting = alt”<br />
Art exhibition “Nothing = everything”<br />
Åpent 13 - 28 juli, klokken 12.00 - 17.00<br />
Open July 13 - 28, from noon until 5 p.m<br />
Velkommen!<br />
Welcome!
GALLERIGUIDE | GALLERY GUIDE<br />
SKARBO KULTURSENTER<br />
Fossingveien 63, 3790 Helle<br />
Gunny Brørby, tlf 93 88 80 76<br />
Facebook/Instagram: @skarboskolen<br />
Sommeryoga med Gunny og maleworkshop (på bestilling).<br />
Velkommen til et annerledes dugnadsbasert senter i utkanten av Kragerø,<br />
som ønsker å lage et sted for skapende virksomhet på mange plan.<br />
Skulptur- og snekkerverksted, og i tillegg hyggelig og rimelig retrolokale til<br />
utleie. Åpent galleri og atelier med mangfold. Fleksible åpningstider.<br />
31<br />
KUNSTNERBYEN | THE CITY OF ARTISTS<br />
7<br />
Studio, textile and sculpture workshop, yoga, motivation workshop and<br />
coaching - these are just a few of the activities going on at Skarbo.<br />
Contact Gunny Brørby at 93 88 80 76 or see @skarboskolen on Facebook/<br />
Instagram for more information.<br />
JOMFRULANDSUTSTILLINGEN<br />
Jomfruland Fyrstasjon<br />
Arrangør: Kragerø kommune, Kulturkontoret<br />
Åpent aller dager fra kl 11.00 – 16.00, fra 23. juni til 11. august/open every<br />
day from 11 a.m - 4 p.m, from June 23 to August 11.<br />
Sommerens vakreste kunsteventyr ytterst i havgapet, kollektivutstilling<br />
i den fredede Fyrmesterboligen på Jomfruland. Utstillingen har særlig<br />
fokus på kunstnere med tilknytting til Kragerø, men vi inviterer også<br />
gjestekunstnere og debutanter/a collection of exhibitions by both artists<br />
with a special connection to Kragerø and guest artists and debutants, in<br />
Fyrmesterboligen at the extraordinary island of Jomfruland.<br />
8<br />
Velkommen til en variert utstilling med et bredt spekter av uttrykk;<br />
billedkunst, foto, skulptur og kunsthåndverk/welcome to a varied exhibiton<br />
consisting of paintings, photo, sculpture and crafted art.<br />
KRAGERØ KUNSTFORENING<br />
Kirkegata 5, 3770 Kragerø<br />
www.kragerokunst.no<br />
22. juni – 7. juli: Ellen Nyquist (vev) og Lene Middelthon (glass)<br />
13. juli – 28. juli: Roar Kjærnstad (maleri)<br />
3. august – 18. august: Katja Aarflot<br />
9<br />
Åpent alle dager kl. 12.00 - 15.00, torsdager kl. 12.00 - 1700<br />
Open every day from noon - 3 p.m, Thursdays from noon - 5 p.m
32<br />
KUNSTNERBYEN | THE CITY OF ARTISTS<br />
GALLERIGUIDE | GALLERY GUIDE<br />
GALLERI LØKKEBAKKEN NR 25<br />
Løkkebakken 25, 3770 Kragerø (skipsreder Lindvigs gamle villa)<br />
Tlf. 35 98 10 29/458 32 264<br />
Christina Soot Kløvig - malerier og trykk/paintings and prints<br />
Kragerø Impressions; “Green sea City”<br />
Motiver fra en historisk sjøfartsby i naturskjønne omgivelser/motives<br />
from a historical maritime town in pittoresk scenarios.<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
10<br />
11<br />
Se også salg av bla. I Sitter, Widerberg, Torjussen, Harveg, E. Soot og<br />
H. Vikhagen/See exhibition of I Sitter, Widerberg, Torjussen, Harveg,<br />
E. Soot and H. Vikhagen.<br />
6. - 24. juli, mandag tom. lørdag kl 12.00 - 15.00 (søndag stengt)<br />
July 6 - 24, Monday to Saturday at noon - 3 p.m (closed Sunday)<br />
Velkommen!/Welcome!<br />
GALLERI KRAGERØ<br />
P.A.Heuchsgate 11, 3770 Kragerø<br />
Borgny Frøysaa: 22. juni - 28. juni/June 22 - June 28<br />
Tone Stålstrøm Hansen: 30. juni - 2. juli/June 30 - July 2<br />
Kunstmarked med Gunny Brørby, Tone Stålstrøm Hansen, Åse<br />
Musum med gjester: 3. juli - 6. juli/artistic market with Gunny Brørby,<br />
Tone Stålstrøm Hansen and Åse Musum with special guests:<br />
July 3 - July 6<br />
Ivar Andreas Skogvold: 6. juli - 12. juli/July 6 - July 12<br />
Monica Fürst: 13. juli - 19. juli/July 13 - July 19<br />
Era Leisner: 20. juli - 26. juli/July 20 - July 26<br />
Kragerø Fotoklubb: 10. august - 16. august/Kragerø Photo Club:<br />
August 10 - August 16<br />
KRAGERØ FASTE BILLEDGALLERI<br />
Posthusgården, Torggt. 7, 3770 Kragerø<br />
Tlf: 90 50 40 94<br />
Tore Juell: Portretter/Tore Juell: Portraits<br />
Utstillingen viser et stort antall av kunstnerens portretter/The exhibition shows a<br />
large number of the artist's portraits<br />
Åpner torsdag 27. juni kl. 18.00, og holder åpent til og med 10. august<br />
Opens Thursday June 27 at 6 p.m, and is open until August 10.<br />
12<br />
Åpent mandag - lørdag kl. 11.00 - 15.00. Stengt søndager/open Monday -<br />
Saturday from 11 a.m - 3 p.m, Sundays closed.<br />
Entré kr. 50, medlemmer, barn og skoleelever gratis.<br />
Entrance 50 NOK, members, children and students free of charge.
GALLERIGUIDE | GALLERY GUIDE<br />
GALLERI HEUCH<br />
P. A. Heuchsgate 23, 3770 Kragerø<br />
Facebook: Galleri Malla/Nina Art, Instagram: @galleriheuch<br />
Kollektivutstilling med ulike kunstnere hele sommeren. Billedkunst,<br />
keramikk og glasskunst/various artists throughout the summer, paintings,<br />
ceramic and glass art.<br />
33<br />
KUNSTNERBYEN | THE CITY OF ARTISTS<br />
13<br />
Separatutstilling med Lisa Aisato: 5. - 10. juli/separate exhibition with Lisa<br />
Aisato: July 5 - July 10.<br />
Separatutstilling med Ari Behn, Espen Eiborg og Mikael Persbrandt 13 - 21.<br />
juli/separate exhibition with Ari Behn, Espen Eiborg og Mikael Persbrandt:<br />
July 13 - July 21.<br />
Separatutstilling med Silje Holst: 22. - 28. juli/separate exhibition with Silje<br />
Holst: July 22 - July 28.<br />
Åpent daglig hele sommeren!<br />
Open every day - all summer long!<br />
GALLERI NICOLINE<br />
Stines bakke 5, 3770 Kragerø<br />
www.nicolineshus.no<br />
Årets utstillere er Per Fronth og Kenneth Blom. Begge opplever stor<br />
suksess nasjonalt som internasjonalt. Vi ønsker alle kunstinteresserte<br />
velkommen!/This year’s top artists are Per Fronth and Kenneth Blom, with<br />
significant success both national and international. Welcome to Galleri<br />
Nicoline!<br />
14<br />
1. juni - 26. juni: kollektivutstilling med det beste innen norsk samtidskunst/<br />
June 1 - June 26: exhibition with the best of the best within Norwegian<br />
contemporary art.<br />
29. juni - 11. juli: Per Fronth, malerier og grafikk. Åpning lørdag 29. juni kl.<br />
12/June 29 - July 11: Per Fronth, paintings and graphics. Grand opening<br />
Saturday June 29 at noon.<br />
13. juli - 27. juli: Kenneth Blom, malerier og grafikk. Åpning lørdag 13.<br />
juli kl. 12/July 13 - July 27: Kenneth Blom, paintings and graphics. Grand<br />
opening Saturday July 13 at noon.<br />
29. juli - 31. august: kollektivutstilling med det beste innen norsk<br />
samtidskunst/July 29 - August 31: exhibition with the best of the best<br />
within Norwegian contemporary art.<br />
Åpningstider: mandag - fredag kl 11 - kl 16.30, lørdag kl 11.00 - kl 15.00<br />
Opening hours: Monday - Friday 11 a.m - 4.30 p.m, Saturday 11 a.m - 3 p.m.<br />
For mer informasjon: https://www.visittelemark.no/kragero/ting-a-gjore/gallerier-og-museer<br />
For more information: https://www.visittelemark.com/kragero/experience-kragero/galleries-and-museums
34<br />
OVERNATTING | ACCOMODATION<br />
OVERNATTING I KRAGERØ<br />
A SMALL SELECTION OF ACCOMODATIONS<br />
IN KRAGERØ - FOR MORE SEE VISITKRAGERO.NO<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
TOLLBODEN<br />
i<br />
www.tollboden.com<br />
www.facebook.com/tollbodenrestaurant/<br />
www.instagram.com/tollbodenkragero<br />
TOLLBODEN HOTELL<br />
Tollboden Hotell er et lite og<br />
svært sjarmerende hotell ved<br />
sjøen midt i Kragerø sentrum.<br />
Originale vegger og gulv fra<br />
1783 møter eksklusiv og<br />
moderne design, og skaper<br />
en helt spesiell stemning i alle<br />
våre 13 rom. Hvert rom er unikt<br />
og vi er gjerne behjelpelig med<br />
å velge et dobbeltrom eller en<br />
suite etter dine behov. Med<br />
to restauranter, vår nydelige<br />
bakhagen og en utmerket<br />
vinkjeller byr vi på en helhetlig<br />
opplevelse midt i byen.<br />
TOLLBODEN HOTEL<br />
Tollboden Hotel is a small and<br />
charming hotel located in the<br />
city centre of Kragerø. Original<br />
floor and ceiling dated back<br />
to 1783 meets exclusive and<br />
modern design, and creates a<br />
unique atmosphere all through<br />
our 13 rooms.<br />
We are passionate about<br />
customer service, and our<br />
goal is to make your stay as<br />
memorable as possible.<br />
Enjoy your stay in a suite with<br />
an ocean- or back garden view.<br />
MIKROHYTTENE<br />
i<br />
www.mikrohyttene.no<br />
www.facebook.com/mikrohyttene/<br />
NYHET <strong>2019</strong><br />
Hobbithytta for<br />
barnefamilien!<br />
MIKROHYTTENE<br />
Små luksushytter midt i naturen<br />
for både par og familier, som<br />
er verdt et besøk uansett<br />
årstid! Hyttene er omgitt av<br />
skog, vann og fjell der de ligger<br />
spektakulært til 100 høydemeter<br />
over Tokevann.<br />
Om sommeren er det fritt frem<br />
for å være i vannet hele dagen<br />
på din egen badeplass. Her kan<br />
du fiske eller utforske Tokevann<br />
i en av våre utleiekanoer.<br />
Hyttene er utstyrt med bålpanne<br />
og utemøbler. I vårt felles<br />
utekjøkken, Smia finner du alt<br />
du trenger. Flotte turmuligheter<br />
i området eller langs den<br />
nedlagte Kragerøbanen, og på<br />
nabogården finner du hjortepark.<br />
MICRO CABINS<br />
Choose between the awardwinning<br />
microcabin The Crown<br />
or the luxurious Steampunkinspired<br />
cabin Dristig. No<br />
matter which of the cabins<br />
you choose, you will have a<br />
great time in beautiful natural<br />
surroundings, or bring some<br />
friends and order both?<br />
The farm is idyllically situated<br />
in scenic areas 3km from the<br />
main road towards the border<br />
to Drangedal. By car it is 10<br />
minutes to the E18 and only 20<br />
minutes to Kragerø.
VICTORIA HOTELL<br />
PORTØR PENSJONAT<br />
35<br />
OVERNATTING | ACCOMODATION<br />
VICTORIA HOTELL<br />
Lite hotell - mye hygge!<br />
I sentrum av Kragerø finner du idylliske Victoria Hotell, som ble<br />
bygget i 1865. Hotellet har blitt drevet under navnet Victoria<br />
Hotell siden 1901. Allerede på begynnelsen av 1900-tallet var<br />
sjøfartsbyen Kragerø i Telemark et yndet feriemål for velsituerte,<br />
kunstnere og forfattere. De kom for å oppleve sommeren, byen<br />
og skjærgården.<br />
Den karakteristiske, rosa bygningen i sentrum av Kragerø huser<br />
33 rom i mange størrelser, alt fra komfortable enkeltrom til større<br />
suiter. Noen av våre rom og suiter har balkonger med fin sjøutsikt.<br />
Ingen rom er like og sjansen er stor for at du finner ditt<br />
favorittværelse eller din yndlingsuite hos oss.<br />
VICTORIA HOTEL<br />
In the very heart of Kragerø you simply can’t miss the<br />
characteristic pink building known as Victoria Hotel. The hotel<br />
was built in 1865 and has been run under the name Victoria<br />
Hotel since 1901.<br />
Kragerø has been a popular holiday destination since the<br />
beginning of the 20th century. The hotel has 33 rooms in various<br />
sizes, from comfortable single rooms to larger suites. Many of<br />
our rooms have balconies, where you can enjoy a lovely ocean<br />
view.<br />
All of the rooms are newly refurbished in a classical continental<br />
style with a maritime touch. All rooms have tiled bathrooms, as<br />
well as dark shipdeck flooring, lightly coloured walls and ceiling,<br />
and furniture in a beautiful, clean style. Several of the rooms<br />
also have modern and well equipped kitchens.<br />
PORTØR PENSJONAT<br />
Velkommen til idylliske Portør Pensjonat!<br />
Pensjonatet ligger et steinkast fra havet, med svaberg som<br />
lokker til bading, fisking og rekreasjon. Portør har en fantastisk<br />
natur med Stølefjorden på den ene siden og havgapet på den<br />
andre, med mange små øyer rundt omkring.<br />
I sommer går det ferje fra Kragerø til Portør med to avganger<br />
per dag. Hos oss kan du leie sykler og en koselig, liten trebåt.<br />
I restauranten serveres frokost, lunsj og middag.<br />
Om sommeren arrangeres mange konserter, og sommermarked<br />
med livemusikk i hagen.<br />
Kom og opplev perlen i Portør!<br />
PORTØR BOARDING HOUSE<br />
With the sea as its closest neighbour, Portør Boarding House<br />
is perfect for swimming, fishing and recreation. With its unique<br />
nature and many islands, Portør is truly an amazing sight.<br />
You can take the ferry twice per day from Kragerø to Portør,<br />
and if you seek a great way to explore Portør - we recommend<br />
our very own bike and boat rental.<br />
The restaurant serves breakfast, lunch and dinner. And in the<br />
summer season you can experience concerts and summer<br />
markets with live music in the garden.<br />
Welcome to Portør!<br />
i<br />
www.victoria-kragero.no<br />
www.facebook.com/victoriahotel<br />
i<br />
www.facebook.com/portorpensjonat<br />
Tlf: 45 96 70 76
36<br />
AKTIVITETER | ACTIVITIES<br />
AKTIVITETER<br />
ACTIVITIES<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
Velkommen til Skåtøy Kafé – en kulturell møteplass i<br />
Kragerøskjærgården.<br />
Turen ut til oss begynner med en idyllisk båt eller fergetur. Vi ønsker<br />
velkommen til en intim kaféopplevelse med god mat og drikke,<br />
konserter og utstillinger.<br />
Vårt varierte og spennende kulturprogram byr på alt fra «lokale<br />
helter» til mer kjente og etablerte norske artister som Magnus<br />
Grønneberg, Bjørn Eidsvåg og Lisa Nilsson. Spesielt gleder vi oss<br />
over vårt eget sommershow med Karl Holte Aarø –<br />
«IKKE LUKRATIVT».<br />
Datoene finnes i arrangementskalenderen og på nettsiden vår:<br />
www.skatoykafe.no<br />
Bli med og skap noen magiske øyeblikk og gode sommerminner!<br />
SKÅTØY CAFÈ<br />
Welcome to Skåtøy Café, a cultural meeting point in the archipelago of Kragerø!<br />
Skåtøy Café is located in the centre of the island, surrounded by beautiful nature. Your trip to us starts with a ferry or boattrip. We<br />
welcome you to an intimate café experience with delicious food and drinks, concerts and exhibitions.<br />
Our varied and exciting cultural program includes everything from “local heroes” to more familiar and established Norwegian artists<br />
like Magnus Grønneberg, Bjørn Eidsvåg and Lisa Nilsson. We are especially excited to present our own summer show<br />
«IKKE LUKRATIVT» with Karl Holte Aarø.<br />
Let`s create magical moments and great memories at Skåtøy!<br />
For opening hours and event dates, check out: www.skatoykafe.no.
37<br />
OPPLEV KRAGERØSKJÆRGÅRDEN FRA TAXIBÅT<br />
Med et nesten uendelig nettverk av øyer er det nok av plasser å<br />
utforske i Kragerøs skjærgård!<br />
Ole Gundersen Taxibåt tilbyr sightseeing i skjærgården<br />
og du bestemmer selv lengden på turen og hvor stor del av<br />
skjærgården du ønsker å oppleve. Her er hundrevis av øyer og<br />
mange fantastiske steder.<br />
Vi har en fast timepris på sightseeingturer. Vi tilbyr også vanlig<br />
taxibåtkjøring fra en destinasjon til en annen, til faste priser. Ta<br />
kontakt for mer informasjon.<br />
AKTIVITETER | ACTIVITIES<br />
Båten Isabella tar inntil 12 personer, og vi har plass til sykler,<br />
bagasje og varer.<br />
Bestilling og prisforespørsel på telefon 90 80 44 44.<br />
KONTAKT:<br />
Ole Gundersen Taxibåt, tlf: 90 80 44 44<br />
DISCOVER THE ARCHIPELAGO BY TAXI BOAT<br />
With almost 500 islets and sheaves, the archipelago offers<br />
much to enjoy and experience. The boat Isabella takes you<br />
easily from island to island, and on beautiful sightseeing<br />
tours. The boat accomodates 12 people as a maximum and<br />
can also carry bicycles, luggage and groceries.<br />
For reservation or more information, please call:<br />
Ole Gundersen Taxibåt, tlf: 90 80 44 44<br />
GUNNARSHOLMEN 19.-20.JULI <strong>2019</strong><br />
BLI MED PÅ SOMMERENS HØYDEPUNKT<br />
Les mer på<br />
WWW.KRAGERØFEST.NO<br />
LØRDAGEN<br />
UNGE FERRARI<br />
ONKLP / BENDIK<br />
D.D.E.<br />
KLOVNER I KAMP<br />
FAY WILDHAGEN / SILYA<br />
GIRL IN RED / MIIA<br />
BARE EGIL & ASLAGS<br />
SUPERPOPULÆRE BARNESHOW<br />
JUICY (DJ SET)<br />
BERNHOFT<br />
ZOÈ / HENRY ISNES<br />
MORTEN RAMM LIVE PODCAST<br />
MED FLER...<br />
FREDAGEN<br />
SCANN FOR Å<br />
KJØPE BILLETTER
38<br />
AKTIVITETER | ACTIVITIES<br />
TIPS TIL AKTIVITETER<br />
ACTIVITIES FOR THE CHILDREN<br />
for barna<br />
1 2<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
3 4 5 6<br />
(1.) En natt under åpen himmel<br />
Spend the night under the stars<br />
Pakk sekken med lommelykt, sovepose og et liggeunderlag, og sett kursen<br />
for skjæra. Kragerø har en rekke flotte holmer og skjær som egner seg fint<br />
for en natt under stjernene. Rødskjær og Rauane er to gode alternativer,<br />
og det er også gode bademuligheter her. Når kvelden nærmer seg, må<br />
du få med deg den fantastiske solnedgangen - det er ikke uten grunn at<br />
Munch malte Solen i Kragerø.<br />
(4.) Besøk fiskene på Kragerø Sjømat<br />
Go see the fishes at Kragerø Sjømat<br />
Midt i sentrum, på brygga, finner du mange ulike fiskeslag i bassenget til<br />
Kragerø Sjømat. Ta med en voksen og ta en nærmere titt på alt fra flyndre<br />
til hummer. Og samtidig kan du også ta med deg nydelig middag, ferskere<br />
får du den ikke!<br />
(2.) Hopp i havet!<br />
Go swimming!<br />
Kragerøs skjærgård byr på uendelig mange bademuligheter.<br />
I sentrum finner du Gunnarsholmen, Sjøbadet, Odden og nesten overalt<br />
finner man vakre badeviker, svaberg og strender. Foretrekker du basseng,<br />
finner du utendørsbasseng på Lovisenberg Camping, Kragerø Resort og<br />
på Gunnarsholmen (saltvannsbasseng på sistnevnte).<br />
(5.) Jomfruland<br />
Jomfruland - the island<br />
I Jomfruland nasjonalpark kan du ta med sykkelen på ferja eller bruke<br />
beina til å utforske den flotte moreneøya med det yrende dyrelivet. Her<br />
finnes kafèer og flotte badeplasser, og øya er nydelig året rundt. Se alt<br />
det nasjonalparken har å by på, men husk å følge visse regler. På den<br />
måten kan også kommende generasjoner få glede av den unike øya.<br />
(3.) Berg - Kragerø Museum<br />
Visit Berg - Kragerø Museum<br />
Like utenfor Kragerø ligger det en praktfull eiendom. Berg huset en gang<br />
i tiden en av Kragerøs mest velstående familier, og er i dag omgjort til et<br />
museum. Hovedhuset er innredet slik det en gang var, med Jeia Homans<br />
ting. På eiendommen er det også et museum, en liten butikk og kafè. Her kan<br />
barna løpe rundt på de store plenene eller leke gjemsel i hule, gamle trær.<br />
(6.) Kragerø bibliotek<br />
Kragerø Library<br />
På det nyoppussede biblioteket finner du ikke bare bøker. Du kan også<br />
låne ski, skøyter, sykkel, telt, kubbespill og mye mer til utendørsaktiviteter.<br />
Og i barneavdelingen er det stadig ulike arrangementer og spennende<br />
utstillinger. Og ikke minst: her kan du selvfølgelig låne bøker, filmer,<br />
tegneserier og mye mer!
39<br />
finn ut mer på<br />
www.visitkragero.no<br />
7<br />
8 9 12<br />
AKTIVITETER | ACTIVITIES<br />
10 11<br />
(7.) Kragerø stadion<br />
Kragerø Sports Stadium<br />
På Stadion, i gangavstand fra selve sentrumskjernen, finner du to store<br />
fotballbaner (kunstgress), ballbinge, sandvolleyballbane, stort klatrestativ,<br />
lekeplass og løpebane. Her kan du få brukt kroppen og hvis du vil kan du<br />
også besøke utsiktspunktet Steinmann, med utsikt over skjærgården og<br />
byen. Om du vil ha en pause fra kunstgresset er det veldig fint å leke i<br />
skogsområdet rundt Stadion.<br />
(8.) Full pakke med aktiviteter på Kragerø Resort<br />
Various activities at Kragerø Resort<br />
Kragerø Resort tilbyr mer enn bare spa og golf. Her finnes det også<br />
tennisbaner og sykkel- og kajakkutleie. Ved stranden har de også en egen<br />
strandklubb med stupetårn, klatrevegg og sandvolleybane.<br />
(10.) Kystfortet på Krikken (Skåtøy)<br />
Krikken coastal fort (Skåtøy)<br />
Krikken Kystfort ligger på den ene enden av øya Skåtøy. Med mengder<br />
av kanoner, 130 mål med kanonstillinger, skyttergraver og store fjellhuler,<br />
var Krikken kystfort et av landets største under 2. verdenskrig. Det gamle<br />
anlegget ligger flott til rette for utforsking og en liten historisk oppdagelsesferd<br />
gjennom de mange løpegangene og underjordiske korridorene. Stedet ble<br />
senest sikret i 2005 og med en god lommelykt ligger alt til rette for å utforske<br />
forsvarsverket, men husk at all ferdsel er på eget ansvar.<br />
(11.) Sykkelløypa på Levangsheia<br />
Bike trail at Levangsheia<br />
På Levangsheia finner du en fersk sykkelløype som egner seg for alle aldre.<br />
Farten og høyden på hoppene dine bestemmer du selv. Løypa er ca 1 km<br />
lang, med gapahuk ved starten av løypa og bålplass med benker midtveis.<br />
Ta med deg sykkelen, hjelm og niste og lag deg en fartsfyllt og aktiv dag!<br />
(9.) Kragerø biograf<br />
Go to the movies!<br />
En god film er ikke å forakte!<br />
Kragerø Biograf holder åpent gjennom hele året, og viser de nyeste<br />
filmene fra inn- og utland. Se www.kragerobiograf.no for program.<br />
(12.) Tarzanløypa i Studsdalen<br />
Swing like Tarzan in Studsdalen<br />
I Studsdalen i nærheten av sentrum er det laget en flott løype med minizipline<br />
og nok av klatrestativer til å utfordre balansen i. Løypa passer fint<br />
for barn og det er også fine turløyper i området, med blant annet lysløype<br />
på vinteren og frisbeegolf ellers på året (husk ta med egen frisbee).
40<br />
AKTIVITETER | ACTIVITIES<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
UTVALGTE KONSERTER OG ARRANGEMENTER<br />
A SELECTION OF CONCERTS AND EVENTS<br />
22.<br />
23.<br />
26.<br />
27.<br />
28.<br />
29.<br />
30.<br />
Juni<br />
Konsert med Kevin Henderson &<br />
Annika Westgård<br />
Stopp En Halv kl. 14.30<br />
Konsert med High Hopes<br />
Stopp En Halv kl. 22.00<br />
Konsert med Amalie Olsen (med Eirik)<br />
Skåtøy Kafé kl.19.00<br />
www.skatoykafe.no<br />
"En hyllest til Cornelis"<br />
Jensemann kl 18.00<br />
Konsert med Peter Wemö & Stine S. Løvdal<br />
Matinè-konsert - En hyllest til Evert Taube<br />
Jensemann kl 15.00<br />
Konsert med Peter Wemö & Stine S. Løvdal<br />
Vin & Mat: Vinsmaking<br />
med Christer Berens<br />
Villa Bergland kl.18.00<br />
www.villabergland.no<br />
Konsert med Louis Jacoby<br />
Stopp En Halv kl. 20.00<br />
Gea Norvegica Geopark<br />
Øya som steg opp av havet<br />
Tårnbrygga, Jomfruland kl 11.30<br />
Konsert - Cornelis Vreeswijks ballader<br />
med Peter Wemö og Stine S. Løvdal<br />
Portør Pensjonat kl. 20.00<br />
Konsert med Soul Ginger<br />
Stopp En Halv kl. 21.00<br />
Sunset Dreams med DJ<br />
Barekoza (hver fredag t.o.m. 23. august)<br />
Konsert med The Fretworkers<br />
Stopp En Halv kl. 14.30 & 22.00<br />
Konsert med Susie & the Spuds<br />
Skåtøy Kafé kl. 20.00<br />
www.skatoykafe.no<br />
Konsert i hagen med Langslet og Meyer<br />
Portør Pensjonat kl. 14.00 - gratis<br />
Sommermarked<br />
Portør Pensjonat kl. 12.30-17.00<br />
(hver søndag i juli)<br />
Søndagsbrunsj med DJ<br />
Tollboden Bakhagen kl. 12.00 - 15.00<br />
www.tollboden.com (hver søndag i juli)<br />
Jomfrulandsløpet<br />
Jomfruland, mosjonsløp på 5 eller 10km<br />
For mer informasjon, se www.visitkragero.no<br />
3.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
Sommerkonsert med Robert Carding<br />
(orgel, cembalo, flygel)<br />
Skåtøy kirke kl. 11.30 | Kragerø kirke kl. 19.00<br />
Sommershow: Premiere "Allsang på<br />
kanten 10"<br />
Stopp En Halv kl. 21.00<br />
Spilles fra 3. juli til 3. august.<br />
Konsert med 3770<br />
Portør Pensjonat kl.20.00<br />
Konsert med Knut Reiersrud (Solo)<br />
Skåtøy Kafé kl. 20.00<br />
www.skatoykafe.no<br />
Piratshowet «Kom, la oss finne skatten!»<br />
(for barn) Showet spilles på utescenen til<br />
Mellommyra på Skåtøy kl 14.30<br />
Skulle det bli regn og uvær flyttes showet<br />
til Skåtøy skole.<br />
Musikk& Mat: Edith Piaf & Kjærligheten<br />
Karin Destainville<br />
Villa Bergland kl. 18.00<br />
www.villabergland.no<br />
Beach party med Charter-Svein<br />
Galeien<br />
Beach party<br />
Kragerø Resort Beach Club<br />
Kragerø kajakkløp<br />
Bybrua, 9km løype i skjærgården<br />
Konsert i hagen med Maria Hansen og<br />
Andreas Eriksen<br />
Portør Pensjonat kl. 14.00 - 16.30<br />
Sommerkonsert med Mariann Fjeld<br />
Solberg (sopran), Åse Mathisen (flygel)<br />
Kragerø Kirke kl. 19.00<br />
Konsert med Jan Arild Hammer<br />
Wesselgården<br />
Sommerkonsert med Andrea Maini<br />
Skåtøy kirke kl. 11.30<br />
Sommerkonsert med Bente Dobbedal<br />
(sang) Robert Carding (flygel)<br />
Kragerø Kirke kl. 19.00<br />
Konsert med Vidar Villa<br />
Tollboden Hotell og Restaurant<br />
Intimkonsert & 3-retters kl. 19.00<br />
www.tollboden.com<br />
Sommershow "IKKE LUKRATIVT"<br />
Skåtøy Kafé kl. 18.30 med Karl Holte<br />
Aarø og musiker Jonathan Fimland Kleven.<br />
www.skatoykafe.no<br />
Spilles 11.,13., 18., 19. og 24. juli<br />
Nattåpent i sentrum<br />
Juli<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
16.<br />
17.<br />
19.<br />
20.<br />
Konsert med Cir Cuz<br />
Galeien<br />
Konsert med Jørn Hoel<br />
Portør Pensjonat, kl 20.00<br />
Hulekonsertene med Kjetil Valldal<br />
Krikken, Vestre Skåtøy<br />
Kunst: Blindtarmen rundt<br />
Sentrum, stands og salgsutstillinger<br />
Afterbeach (13. og 14. juli)<br />
Kragerø Resort Beach Club<br />
t.o.m. 27. juli i Beach Cluben’s åpningstider<br />
Jomfrulandsdagene (13. og 14. juli)<br />
Hovedveien v/Velhuset<br />
kl. 11.00 - 16.00<br />
Rekebingo med Queentastic<br />
Stopp En Halv, kl 21.00<br />
Basar på Ørvik misjonshus<br />
Kåseri om Ørvik, lest av Lydia og Olav<br />
Drevland, kl. 16.00 - 18.00<br />
Konsert med Sol Heilo<br />
Lanternen Bar & Burger, kl 19.30<br />
Sommerkonsert med Hannah Marie<br />
Carding<br />
Skåtøy kirke kl. 11.30<br />
Sommerkonsert med Hannah Marie<br />
Carding (orgel,flygel,sang) og Robert<br />
Carding (flygel)<br />
Kragerø kirke kl. 19.00<br />
Konsert Jazz på trass<br />
Wesselgården<br />
Konsert med Ole Paus<br />
Portør Pensjonat kl. 20.00<br />
Sommerfestival: KragerøFest <strong>2019</strong><br />
Gunnarsholmen 19. - 20. juli<br />
www.kragerfest.no<br />
KragerøFest Afterparty<br />
Galeien<br />
Konsert med Hawk Christensen<br />
Miljøgården<br />
Forestilling & Mat: Fra hjerte til hjerte<br />
m/ Frank Aleksandersen<br />
Villa Bergland kl. 18.00<br />
www.villabergland.no<br />
Kragerø Koggregatta<br />
Påmelding i Blindtarmen fra kl 12.00 og<br />
start fra Gunnarsholmen kl 16.00<br />
KragerøFest Afterparty<br />
Galeien
UTVALGTE HVA SKJER I 2018 KONSERTER - OG OG ARRANGEMENTER<br />
A SELECTION OF CONCERTS AND EVENTS<br />
21.<br />
23.<br />
24.<br />
25.<br />
26.<br />
27.<br />
28.<br />
31.<br />
Skåtøy Rundt<br />
Skåtøy<br />
Terneklubben kl. 12.00<br />
Konsert i hagen med Triol<br />
Portør pensjonat kl. 14.00 – 16.30<br />
Rekebingo med Queentastic<br />
Stopp En Halv, kl 21.00<br />
Dødsing fra Taket<br />
Lanternen Bar & Burger<br />
Konkurranse og Norgesturné<br />
Det Internasjonale Dødseforbundet,<br />
inkludert Afterparty<br />
Konsert med Arne Hurlen<br />
Tollboden Hotell og Restaurant<br />
Intimkonsert & 3-retters kl. 19.00<br />
www.tollboden.com<br />
Sommerkonsert med Gianluca Salluce<br />
Skåtøy Kirke kl. 11.30<br />
Nattåpent i sentrum<br />
Konsert med Ina Wroldsen<br />
Kragerø Resort Beach Club<br />
kl. 18.30 - 23.00<br />
www.krageroresort.no<br />
Konsert med Louis Jacoby<br />
Portør Pensjonat kl. 20.00<br />
Sommershow<br />
Galeien, kl 20.00<br />
Med Tor Erik Gunstrøm, Rainbow og Per<br />
Apelseth<br />
Konsert med Magnus Grønneberg (solo)<br />
Skåtøy Kafé, kl 20.00<br />
www.skatoykafe.no<br />
Konsert med VAMP<br />
Kragerø Resort Beach Club<br />
kl. 17.30 - 22.00<br />
www.krageroresoert.no<br />
Konsert: Evert Taubes ballader med<br />
Peter Wemö og Stine Solberg Løvdal<br />
Portør Pensjonat<br />
Sommershow<br />
Galeien<br />
Med Tor Erik Gunstrøm, Rainbow og Per<br />
Apelseth<br />
Konsert i hagen med Bill Booth<br />
Portør Pensjonat kl. 14.00 - 16.30<br />
Auksjon på Portør pensjonat<br />
16.30-17.30 på<br />
Olsok-konsert<br />
Skåtøy kirke kl. 18.00<br />
Sommerkonsert med Wenche Henriksen<br />
Skåtøy Kirke kl. 11.30 – 12.00<br />
31.<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
7.<br />
9.<br />
Konsert med Eva Weel Skram<br />
Tollboden Hotell & Restaurant<br />
Intimkonsert & 3-retters<br />
www.tollboden.com<br />
Konsert med Jonathan Kreisberg Quartet<br />
Bakgården, P. A Heuchs gate 11, kl 19.00<br />
CC: 250,-<br />
August<br />
Konsert med Tom Mathisen<br />
Portør Pensjonat kl. 20.00<br />
Konsert med Stine B. T og Stian V. N<br />
kvartett<br />
Bakgården, P. A Heuchsgate 11, kl 19.00<br />
CC: 150,-<br />
Jazz på Trass<br />
Bakgården, P. A Heuchsgate 11, kl 14.30<br />
CC: 100,-<br />
Trio de Janeiro<br />
Bakgården, P. A Heuchsgate 11, kl 19.00<br />
CC: 350,-<br />
"Grautfest" med underholdning<br />
Sannidal Bygdetun kl. 12.00 - 16.00<br />
Arr.: Sannidal historielag<br />
Konsert med Bjørn Eidsvåg og Lisa<br />
Nilsson<br />
Skåtøy Kafé kl. 19.00<br />
www.skatoykafe.no<br />
LAKS Mobile Disco<br />
Kragerø Resort Beach Club<br />
The Peters<br />
Bakgården, P. A Heuchsgate 11, kl 14.30<br />
CC: 100,-<br />
MIIA (kl 20) + Ove & Petter (kl. 22)<br />
Bakgården, P. A Heuchsgate 11<br />
CC: 250,-<br />
Konsert i hagen med Annika Westgård<br />
og Kim Eikenes<br />
Portør Pensjonat kl. 14.00 - 16.30<br />
KrikkenRock <strong>2019</strong><br />
Vestre Skåtøy<br />
Rusfri sommercamp for ungdom.<br />
Facebook: @KrikkenRock <strong>2019</strong><br />
Mobil 92 85 48 01<br />
Operagutta<br />
Kragerø Kirke kl. 19.30<br />
Forestilling Karl Holte Aarø<br />
Skåtøy kirke<br />
"Jeg trur at jeg trur" kl. 18.00<br />
Havnefestival i sentrum (9. - 11. august)<br />
10.<br />
17.<br />
18.<br />
24.<br />
31.<br />
7.<br />
Konsert med Annika Westgård & Kim<br />
Eikenes<br />
Stopp En Halv kl. 14.30<br />
Konsert med Novafunk<br />
Stopp En Halv kl. 22.00<br />
Konsert med Rags & Feathers band<br />
Skåtøy Kafé kl. 20.00<br />
www.skatoykafe.no<br />
Standupshow med Susan Laache<br />
Galeien<br />
"Eg ser at du er mor"<br />
Musikk & Mat - Cornelis Vreeswijk-aften<br />
Villa Bergland kl.18.00<br />
www.villabergland.no<br />
Konsert med Reverend Jon<br />
Stopp En Halv kl. 14.30 & 22.00<br />
Konsert med Sviskeprinsene<br />
Skåtøy Kafé kl. 20.00<br />
www.skatoykafe.no<br />
Konsert med Tonehjulsværket<br />
Miljøgården<br />
Konsert med Sol Heilo<br />
Lanternen Bar & Burger kl. 19.30<br />
10-kamp - konkurranse for barn og<br />
familier<br />
Berg - Kragerø museum kl. 13.00 – 16.00<br />
Henriette Marie "Jeia" Homanns<br />
fødselsdag<br />
Berg - Kragerø museum kl. 13.00 – 16.00<br />
Konsert med Andreas Oxholm<br />
Stopp En Halv kl. 14.30<br />
Konsert med Jenny Augusta m/band<br />
Stopp En Halv Kl. 22.00<br />
Konsert med The Living Room Orchestra<br />
Stopp En Halv kl. 14.30<br />
Konsert med Rock n' roll Allstar<br />
Stopp En Halv kl. 22.00<br />
September<br />
Konsert med Unni Wilhelmsen<br />
Tollboden Bakhagen<br />
Intimkonsert & 3-retters kl. 17.00<br />
www.tollboden.com<br />
For arrangementskalender, se<br />
www.visitkragero.no<br />
41<br />
AKTIVITETER | ACTIVITIES
42<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero AKTIVITETER | ACTIVITIES<br />
KRAGERØ HELE ÅRET - JUL<br />
KRAGERØ ALL YEAR ROUND - CHRISTMAS<br />
Kragerø blir ikke kalt “Perlen blant kystbyene” uten grunn. Byen kan trygt kalles en perle året rundt, med aktiviteter og<br />
opplevelser til alle årets tider.<br />
Kragerø is not called “the gem among coastal cities” for no reason. The city is active all year round, with adventures in all four seasons.<br />
Opplev jul i Kragerø<br />
Fra sommer til vinterdrakt, kom og opplev den koselige atmosfæren i en julepyntet<br />
Kragerø med små nisjebutikker, koselige kafeer og service i verdensklasse!<br />
De siste årene har julebyen blitt et konsept i seg selv, og flere tilreisende velger å legge<br />
helgeturen hit. Bondens marked på Torvet og nissetog er bare noe av det som skjer i<br />
Kragerø i desember. Nærmest hver eneste helg skjer det spennende ting i den lille byen.<br />
Ta med deg familien, vennegjengen eller kollegaer og opplev Kragerø på en helt ny måte.<br />
Christmas in Kragerø<br />
From summer fun to winter wonderland! Enjoy historical Kragerø in its sparkling Christmas<br />
lights and cozy atmosphere while strolling from shop to shop and enjoy our many cafes.<br />
i<br />
Det skjer mye i Kragerø! Du finner hele oversikten på www.visitkragero.no. Vi tar forbehold om endringer.<br />
Experience Kragerø! See www.visitkragero.no for the programme. We reserve the right to make changes.
KRAGERØ HELE ÅRET - PÅSKE<br />
KRAGERØ ALL YEAR ROUND - EASTER<br />
43<br />
AKTIVITETER | ACTIVITIES<br />
Påske langs kysten<br />
I Kragerø venter vi ikke til sommeren med å ta oss et bad, og man trenger ikke å dra til<br />
fjells for å dra på afterski. Å hoppe i byens havnebasseng, Blindtarmen, har blitt en kjær<br />
tradisjon, og flere tusen skuelystne stiller opp på Jens Lauersøns plass for å få med seg<br />
Påskebadet hvert år.<br />
Første påskedag arrangeres det afterski ved “Stopp en Halv”. Etter om lag 15 år har<br />
arrangementet blitt svært populært, og Jens Lauersøns plass fylles opp med feststemte<br />
“afterskiere” med nikkers, topplue, og kanskje en kvikk lunsj i sekken.<br />
Foruten de faste arrangementene, kan Kragerø by på flust av aktiviteter i påsken. Ta et<br />
slag golf, dra på spa, hør på konserter, eller utforsk skjærgården. Det er bare fantasien<br />
som setter grenser.<br />
Easter along the coast!<br />
Kick off the summer season in Kragerø!<br />
Challenge yourself with a dive from our town bridge and enjoy spring time in our beautiful<br />
archipelago.
44<br />
AKTIVITETER | ACTIVITIES<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
MORFARS SOMMERKAFÉ PÅ GUNNARSHOLMEN<br />
MORFAR’S SUMMER CAFÉ AT GUNNARSHOLMEN<br />
Om sommeren er Gunnarsholmen et<br />
fantastisk område for å slappe av, hoppe<br />
i sjøen eller bare nyte solfylte dager. I<br />
kiosken/kafeen frister vi med enkle retter,<br />
en god kopp kaffe og et stort utvalg av is.<br />
Årets nyhet: Egg&Bacon frokostsandwich!<br />
I tillegg er det her et perfekt sted for alle<br />
små og vi arrangerer daglig aktiviteter for<br />
barn og ungdom.<br />
Ta med badedrakt, et håndklær og godt<br />
humør, da blir dagen din god!<br />
GJESTEHAVNER<br />
GUEST HARBOURS<br />
Gunnarsholmen is a fantastic place to<br />
relax, go for a swim and enjoy sunny<br />
days. Our kiosk offers simple dishes<br />
(this year we can also offer you a<br />
delicious egg&bacon sandwich!),<br />
a good cup of coffee and a large<br />
selection of ice cream.<br />
This is a perfect spot for the little ones<br />
and there will be arranged activities<br />
for kids and youth on a daily basis.<br />
So bring your bathing suit, towel and<br />
smile, and have a great day!<br />
Det er to gjestehavner i Kragerø Sentrum, og en på Jomfruland. I sentrum finner du gjestehavnene på Jernbanekaia og ved Barthebrygga.<br />
There are two guest harbours located in the city centre, and one located on the island of Jomfruland. In the city centre you will find the<br />
harbours at Jernbanekaia and at Barthebrygga.<br />
Priser: 1 . juni - 1. september <strong>2019</strong> | Fees: June 1 - September 1 <strong>2019</strong><br />
0 - 30 fot: 275 NOK<br />
31 - 40 fot: 330 NOK<br />
41 - 50 fot: 410 NOK<br />
51 - 60 fot: 490 NOK<br />
61 - 70 fot: 570 NOK<br />
71 - 80 fot: 650 NOK<br />
Prisene inkluderer strøm | The fees include electricity/power.<br />
Dusj - og toalettanlegg på Gunnarsholmen vinterstengt ca. 01.10. – 15.03., temperaturavhengig | Shower and toilet facilities at<br />
Gunnarsholmen is closed for the winter from around October 1 to March 15, depending on the temperature.<br />
Kragerø hele året – fra 1. september til 1. juni er det halv pris på havneavgift! | From September 1 to June 1 the harbour<br />
dues is half off!<br />
Velkommen til Kragerø! | Welcome to Kragerø!
45<br />
AKTIVITETER | ACTIVITIES<br />
FORSLAG TIL ANDRE AKTIVITETER<br />
OTHER ACTIVITIES<br />
Besøk sommermarkedet på Portør | Visit the<br />
summer market at Portør<br />
Lei båt ved Kragerø Sportell & Appartements |<br />
Boat rental at Kragerø Sportell & Appartements<br />
Byvandring på Andølingen | Walking tour of<br />
Andølingen (old city district)<br />
Kil - Gamle sentrum og ølsmaking på<br />
Wesselgården Explore the former city centre of<br />
Kragerø, Kil and beer tasting at Wesselgården<br />
Ferske reker på bryggekanten | Fresh prawns<br />
at the harbour<br />
Sykkelløypa på Levangsheia | Bike track at<br />
Levangsheia<br />
Hesteridning på Jomfruland | Horseback riding<br />
at Jomfruland<br />
#visitkragerø<br />
FORSLAG TIL BADEPLASSER | A SMALL SELECTION OF BEACHES<br />
1<br />
2<br />
GUNNARSHOLMEN (u.u)<br />
SJØBADET<br />
6<br />
7<br />
BERG/BERGNESET (u.u)<br />
LOVISENBERG CAMPING<br />
3<br />
GALEIODDEN<br />
8<br />
STABBESTRANDA<br />
4<br />
5<br />
NAUTEBAKKEN<br />
NEPA<br />
9<br />
10<br />
STANGNES OG PORTØR<br />
SLERVA<br />
*u.u = universell utforming<br />
Se www.visitkragero.no for mer informasjon | Visit www.visitkragero.no for more information.
46<br />
AKTIVITETER | ACTIVITIES<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
PRAKTISK INFORMASJON<br />
PRACTICAL INFORMATION<br />
Taxibåt, det mest fleksible<br />
fremkomstmiddelet i skjærgården.<br />
Et godt alternativ til ferje, og i Kragerø<br />
finnes det flere aktører å velge mellom.<br />
Ring ett av numrene under og avtal med<br />
sjåføren.<br />
Jambakkmyra<br />
Det er bussforbindelse mot både Oslo<br />
og Kristiansand fra Tangen i Sannidal.<br />
Buss går fra rutebilstasjonen i Kragerø<br />
sentrum. Det går også lokal bybuss.<br />
Sjekk rutetider på nett:<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
FORNMINNER<br />
Fikkjebakke<br />
INFORMASJON<br />
TOALETT TØMMING FOR BÅT<br />
BOBIL PARKERING FORNMINNER<br />
IDRETTSPLASS INFORMASJON<br />
Taxibåt | Taxi boat<br />
Buss | Bus<br />
LEKEPLASS TOALETT Sannidal<br />
SEVERDIGHETER BOBIL PARKERING<br />
Tangen<br />
BADEPLASSERIDRETTSPLASS<br />
Ole Gundersen Taxibåt<br />
www.lavprisekspressen.no<br />
PARKERING LEKEPLASS<br />
MARINA SEVERDIGHETER<br />
Tlf: 90 80 44 44<br />
SPISESTEDERBADEPLASSER<br />
www.nettbuss.no<br />
OVERNATTINGPARKERING<br />
KilCAMPING<br />
MARINA<br />
Taxibåten Langøy<br />
www.konkurrenten.no<br />
GJESTEBRYGGE SPISESTEDER<br />
Tlf: 93 00 00 00<br />
KINO/TEATEROVERNATTING<br />
TUROMRÅDECAMPING<br />
www.farte.no<br />
BEINVEIER GJESTEBRYGGE<br />
Runar Larsen Taxibåtservice<br />
LADESTASJON<br />
KINO/TEATER<br />
TUROMRÅDE<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
Tlf: 97 00 33 00<br />
BEINVEIER<br />
HJERTESTARTER<br />
LADESTASJON<br />
Tog<br />
KULTURMINNER<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
Åsen<br />
MUNCHVANDRING<br />
Bjørns taxibåt og hytteservice<br />
Train<br />
HJERTESTARTER<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
KULTURMINNER<br />
Lun<br />
Tlf: 40 60 40 00<br />
GAMLE BYGRENSER MUNCHVANDRING TØMMING FOR BÅT<br />
Sørlandsbanen går fra Neslandsvatn,<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
HISTORISKE INFOSKILT FORNMINNER<br />
VANNPOSTER<br />
Geir Aasvik Taxibåt<br />
se www.vy.no for mer informasjon<br />
GAMLE BYGRENSER INFORMASJON TØM<br />
PARKANLEGGGAMLE FORTØYNINGSRINGER TOALETT<br />
FORN<br />
Tlf: 92 62 12 00<br />
Sørlandsbanen travels from Neslandsvatn,<br />
VANNPOSTER<br />
INFO<br />
FrøvikGAMMEL BYGRENSE FRA 1848 BOBIL PARKERING<br />
see www.vy.no for more information<br />
PARKANLEGG<br />
TOAL<br />
KYSTSTIEN<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBI<br />
TURSTIER/VEIER TØMMING GAMMEL FOR BYGRENSE BÅT FRA LEKEPLASS 1848<br />
Per Haudt Skyssbåten<br />
KYSTSTIEN<br />
SEVERDIGHETER IDRE<br />
Brattøy FORNMINNER<br />
LEKE<br />
INFORMASJON<br />
TURSTIER/VEIER BADEPLASSER<br />
Tlf: 99 27 05 06<br />
Åtangen<br />
SEVE<br />
TOALETT<br />
PARKERING<br />
BADE<br />
Langtidsparkering for bil<br />
BOBIL PARKERING MARINA<br />
PARK<br />
IDRETTSPLASS<br />
SPISESTEDER<br />
MAR<br />
Long-term car parking<br />
LEKEPLASS<br />
OVERNATTING<br />
SPISE<br />
SEVERDIGHETER CAMPING<br />
Taxi<br />
OVER<br />
BADEPLASSER<br />
GJESTEBRYGGE<br />
CAM<br />
Rema 1000 Kragerø<br />
PARKERING<br />
KINO/TEATER<br />
GJES<br />
MARINA<br />
TUROMRÅDE<br />
KINO<br />
Kragerø Taxi<br />
Dalaneveien 8<br />
SPISESTEDER<br />
BEINVEIER<br />
TURO<br />
OVERNATTING<br />
LADESTASJON<br />
BEIN<br />
Tlf: 35 98 12 40<br />
TØMMING FOR BÅT CAMPING<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
LADE<br />
Stilnestangen Syd<br />
FORNMINNER GJESTEBRYGGE<br />
HJERTESTARTER<br />
INFORMASJON<br />
KULTURMINNER UTSIK<br />
KINO/TEATER<br />
Sannidal Taxi<br />
Ytre Strandvei<br />
TOALETT<br />
MUNCHVANDRING HJER<br />
TUROMRÅDE<br />
BOBIL PARKERING<br />
HISTORISKE INFOSKILTKULT<br />
Tlf: 35 99 20 77<br />
(stort område, også egnet for bobil)<br />
BEINVEIER<br />
IDRETTSPLASS<br />
GAMLE BYGRENSER MUN<br />
LADESTASJON<br />
HISTO<br />
Large area, suited for motorhome<br />
LEKEPLASS<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
GAMLE FORTØYNINGSRING<br />
SEVERDIGHETER<br />
VANNPOSTER GAM<br />
Nye Stabbestad Taxi<br />
HJERTESTARTER<br />
GAM<br />
vehicles<br />
BADEPLASSER Knipen KULTURMINNER PARKANLEGG<br />
VANN<br />
Tlf: 48 44 88 88<br />
PARKERING<br />
MUNCHVANDRING GAMMEL BYGRENSE FRA 1<br />
MARINA<br />
KYSTSTIEN<br />
PARK<br />
Mørjeheia<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
Byfjellet parkering Kjølebrønn<br />
SPISESTEDER<br />
TURSTIER/VEIER GAM<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
OVERNATTING<br />
KYST<br />
Løkkebakken<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
CAMPING<br />
TURS<br />
VANNPOSTER<br />
Parkering<br />
GJESTEBRYGGE PARKANLEGG<br />
KINO/TEATER<br />
Parking<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
TUROMRÅDE<br />
KYSTSTIEN<br />
Elbil ladestasjoner<br />
BEINVEIER<br />
TURSTIER/VEIER<br />
LADESTASJON<br />
Se oversikt på www.visitkragero.no/parkering<br />
EV charger<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
Go to www.visitkragero.no/parkering for<br />
HJERTESTARTER<br />
Levang<br />
KULTURMINNER<br />
more information<br />
www.ladestasjoner.no/<br />
MUNCHVANDRING<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
Tømming av bobiler gjøres i Sannidalsveien, ved avkjøringen til Lyngdalsveien (gamle innfartsveien).<br />
VANNPOSTER<br />
PARKANLEGG<br />
Emptying motorhome vehicles can be done i Sannidalsveien, follow the exit to Lyngdalsveien. GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
i<br />
Tømming av båt kan gjøres ved ferjeleiet på Stabbestad.<br />
TURSTIER/VEIER<br />
Emptying of boats can be done at the ferry port at Stabbestad.
18<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
Hull<br />
Gofjell<br />
Skarbo<br />
Fossing<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
CHVANDRING<br />
PLASS<br />
TTSPLASS<br />
URMINNER<br />
L PARKERING<br />
ETT<br />
RISKE INFOSKILT<br />
LE BYGRENSER<br />
POSTER<br />
LE FORTØYNINGSRINGER<br />
STASJON<br />
TSPUNKT<br />
MRÅDE<br />
RDIGHETER<br />
PLASSER<br />
ERING<br />
INA<br />
TEBRYGGE<br />
RMASJON<br />
MINNER<br />
/TEATER<br />
STEDER<br />
NATTING<br />
PING<br />
TESTARTER<br />
VEIER<br />
MING FOR BÅT<br />
MEL BYGRENSE FRA 1848<br />
STIEN<br />
TIER/VEIER<br />
ANLEGG<br />
ER<br />
848<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHV<br />
LEKEPLA<br />
IDRETTS<br />
KULTURM<br />
BOBIL PA<br />
TOALETT<br />
HISTORIS<br />
GAMLE B<br />
VANNPO<br />
GAMLE F<br />
LADESTA<br />
UTSIKTSP<br />
TUROMR<br />
SEVERDI<br />
BADEPLA<br />
PARKERIN<br />
MARINA<br />
GJESTEB<br />
INFORMA<br />
FORNMIN<br />
KINO/TEA<br />
SPISESTE<br />
OVERNAT<br />
CAMPING<br />
HJERTES<br />
BEINVEIE<br />
TØMMIN<br />
GAMMEL<br />
KYSTSTIE<br />
TURSTIER<br />
PARKANL<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUN<br />
LEKE<br />
IDRET<br />
KULT<br />
BOBI<br />
TOAL<br />
HISTO<br />
GAM<br />
VANN<br />
GAM<br />
LADE<br />
UTSIK<br />
TURO<br />
SEVE<br />
BADE<br />
PARK<br />
MARI<br />
GJES<br />
INFO<br />
FORN<br />
KINO<br />
SPISE<br />
OVER<br />
CAMP<br />
HJER<br />
BEINV<br />
TØMM<br />
GAM<br />
KYST<br />
TURS<br />
PARK<br />
LEKE<br />
IDRE<br />
BOB<br />
TOA<br />
SEVE<br />
BAD<br />
PAR<br />
MAR<br />
INFO<br />
FOR<br />
SPIS<br />
OVE<br />
CAM<br />
TØM<br />
LEKE<br />
IDRE<br />
BOB<br />
TOA<br />
LAD<br />
UTS<br />
TUR<br />
SEVE<br />
BAD<br />
PAR<br />
MAR<br />
GJES<br />
INFO<br />
FOR<br />
KINO<br />
SPIS<br />
OVE<br />
CAM<br />
HJER<br />
BEIN<br />
TØM<br />
MUN<br />
LEKE<br />
IDRE<br />
KULT<br />
BOB<br />
TOA<br />
HIST<br />
GAM<br />
VAN<br />
GAM<br />
LAD<br />
UTS<br />
TUR<br />
SEVE<br />
BAD<br />
PAR<br />
MAR<br />
GJES<br />
INFO<br />
FOR<br />
KINO<br />
SPIS<br />
OVE<br />
CAM<br />
HJER<br />
BEIN<br />
TØM<br />
PAR<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
LEKE<br />
IDRE<br />
BOB<br />
TOA<br />
SEV<br />
BAD<br />
INFO<br />
FOR<br />
TØM<br />
GOLF<br />
BADE<br />
GJES<br />
FERJ<br />
BOB<br />
TØM<br />
KYST<br />
TURS<br />
NATU<br />
Stabbestad<br />
Helle<br />
Rapen<br />
Portør<br />
Tåtøy<br />
Skåtøy<br />
Krikken<br />
Furuholmen<br />
Kirkeholmene<br />
Bærøy<br />
Sauøya<br />
Valberg<br />
Hegrefjell<br />
Borteid<br />
Eidet<br />
Berg<br />
Kragerø museum<br />
Gumøy<br />
Oterøy<br />
Buholmen<br />
Arøy<br />
Jomfruland<br />
Langøy<br />
Risøy<br />
18<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
Hull<br />
Gofjell<br />
Skarbo<br />
Fossing<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
PARKANLEGG<br />
FORMASJON<br />
ORNMINNER<br />
ØMMING FOR BÅT<br />
TOALETT<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
NCHVANDRING<br />
EPLASS<br />
ETTSPLASS<br />
TURMINNER<br />
IL PARKERING<br />
LETT<br />
ORISKE INFOSKILT<br />
LE BYGRENSER<br />
NPOSTER<br />
LE FORTØYNINGSRINGER<br />
ESTASJON<br />
IKTSPUNKT<br />
OMRÅDE<br />
ERDIGHETER<br />
EPLASSER<br />
KERING<br />
INA<br />
STEBRYGGE<br />
RMASJON<br />
NMINNER<br />
O/TEATER<br />
ESTEDER<br />
RNATTING<br />
PING<br />
RTESTARTER<br />
VEIER<br />
MING FOR BÅT<br />
KANLEGG<br />
INGER<br />
A 1848<br />
RING<br />
S<br />
ER<br />
ING<br />
FOSKILT<br />
ENSER<br />
YNINGSRINGER<br />
T<br />
ER<br />
R<br />
E<br />
N<br />
ER<br />
R BÅT<br />
RENSE FRA 1848<br />
ER<br />
CHVANDRING<br />
PLASS<br />
TTSPLASS<br />
URMINNER<br />
L PARKERING<br />
ETT<br />
RISKE INFOSKILT<br />
LE BYGRENSER<br />
POSTER<br />
LE FORTØYNINGSRINGER<br />
STASJON<br />
TSPUNKT<br />
MRÅDE<br />
RDIGHETER<br />
PLASSER<br />
ERING<br />
NA<br />
TEBRYGGE<br />
RMASJON<br />
MINNER<br />
/TEATER<br />
STEDER<br />
NATTING<br />
PING<br />
TESTARTER<br />
EIER<br />
ING FOR BÅT<br />
MEL BYGRENSE FRA 1848<br />
STIEN<br />
TIER/VEIER<br />
ANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRING<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 18<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRI<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERIN<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INF<br />
GAMLE BYGREN<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØY<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR B<br />
GAMMEL BYGRE<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLAS<br />
BOBIL PARKE<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHE<br />
INFORMASJO<br />
FORNMINNE<br />
TØMMING FO<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLAS<br />
BOBIL PARKE<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHE<br />
BADEPLASSE<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYG<br />
INFORMASJO<br />
FORNMINNE<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTIN<br />
CAMPING<br />
TØMMING FO<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLAS<br />
KULTURMINN<br />
BOBIL PARKE<br />
TOALETT<br />
LADESTASJO<br />
UTSIKTSPUN<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHE<br />
BADEPLASSE<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYG<br />
INFORMASJO<br />
FORNMINNE<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTIN<br />
CAMPING<br />
HJERTESTAR<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FO<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
INFORMASJO<br />
FORNMINNE<br />
TØMMING FO<br />
GOLFPARK<br />
BADEPLASSER<br />
GJESTEHAVNE<br />
FERJE<br />
BOBIL<br />
TØMMING FOR<br />
KYSTSTI<br />
TURSTIER<br />
bestad<br />
Rapen<br />
Skåtøy<br />
Krikken<br />
Furuholmen<br />
Bærøy<br />
Sauøya<br />
Valberg<br />
Hegrefjell<br />
Borteid<br />
Eidet<br />
Gumøy<br />
Oterøy<br />
Buholmen<br />
Arøy<br />
Jomfruland<br />
Langøy<br />
Risøy<br />
18<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
Hull<br />
Gofjell<br />
Skarbo<br />
Fossing<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
NCHVANDRING<br />
EPLASS<br />
ETTSPLASS<br />
TURMINNER<br />
IL PARKERING<br />
LETT<br />
ORISKE INFOSKILT<br />
ESTASJON<br />
IKTSPUNKT<br />
OMRÅDE<br />
ERDIGHETER<br />
EPLASSER<br />
KERING<br />
INA<br />
STEBRYGGE<br />
RMASJON<br />
NMINNER<br />
O/TEATER<br />
ESTEDER<br />
RNATTING<br />
PING<br />
RTESTARTER<br />
VEIER<br />
MING FOR BÅT<br />
INGER<br />
A 1848<br />
RING<br />
S<br />
ER<br />
ING<br />
FOSKILT<br />
ENSER<br />
YNINGSRINGER<br />
T<br />
ER<br />
R<br />
E<br />
N<br />
ER<br />
R BÅT<br />
RENSE FRA 1848<br />
ER<br />
CHVANDRING<br />
PLASS<br />
TTSPLASS<br />
URMINNER<br />
L PARKERING<br />
ETT<br />
RISKE INFOSKILT<br />
LE BYGRENSER<br />
POSTER<br />
LE FORTØYNINGSRINGER<br />
STASJON<br />
TSPUNKT<br />
MRÅDE<br />
RDIGHETER<br />
PLASSER<br />
ERING<br />
NA<br />
TEBRYGGE<br />
RMASJON<br />
MINNER<br />
/TEATER<br />
STEDER<br />
NATTING<br />
PING<br />
TESTARTER<br />
EIER<br />
ING FOR BÅT<br />
MEL BYGRENSE FRA 1848<br />
STIEN<br />
TIER/VEIER<br />
ANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRING<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 18<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRI<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERIN<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INF<br />
GAMLE BYGREN<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØY<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR B<br />
GAMMEL BYGRE<br />
PARKANLEGG<br />
IDRETTSPLAS<br />
BOBIL PARKE<br />
TOALETT<br />
INFORMASJO<br />
FORNMINNE<br />
TØMMING FO<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLAS<br />
BOBIL PARKE<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHE<br />
BADEPLASSE<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
INFORMASJO<br />
FORNMINNE<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTIN<br />
TØMMING FO<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLAS<br />
BOBIL PARKE<br />
TOALETT<br />
LADESTASJO<br />
UTSIKTSPUN<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHE<br />
BADEPLASSE<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYG<br />
INFORMASJO<br />
FORNMINNE<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTIN<br />
CAMPING<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FO<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
PARKANLEGG<br />
TØMMING FO<br />
GOLFPARK<br />
BADEPLASSER<br />
GJESTEHAVNE<br />
FERJE<br />
BOBIL<br />
TØMMING FOR<br />
bestad<br />
Skåtøy<br />
Krikken<br />
Furuholmen<br />
Bærøy<br />
Sauøya<br />
Valberg<br />
Hegrefjell<br />
Borteid<br />
Eidet<br />
Gumøy<br />
Oterøy<br />
Buholmen<br />
Arøy<br />
Jomfruland<br />
Langøy<br />
Risøy<br />
18<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
Hull<br />
Gofjell<br />
Skarbo<br />
Fossing<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
PARKANLEGG<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
TOALETT<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
PARKANLEGG<br />
VANDRING<br />
ASS<br />
SPLASS<br />
MINNER<br />
ARKERING<br />
T<br />
ISKE INFOSKILT<br />
BYGRENSER<br />
OSTER<br />
FORTØYNINGSRINGER<br />
ASJON<br />
SPUNKT<br />
RÅDE<br />
IGHETER<br />
LASSER<br />
ING<br />
A<br />
BRYGGE<br />
ASJON<br />
INNER<br />
EATER<br />
EDER<br />
ATTING<br />
G<br />
STARTER<br />
IER<br />
NG FOR BÅT<br />
EL BYGRENSE FRA 1848<br />
IEN<br />
ER/VEIER<br />
LEGG<br />
R<br />
8<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVA<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPL<br />
KULTURMIN<br />
BOBIL PARK<br />
TOALETT<br />
HISTORISK<br />
GAMLE BYG<br />
VANNPOST<br />
GAMLE FOR<br />
LADESTASJ<br />
UTSIKTSPU<br />
TUROMRÅD<br />
SEVERDIGH<br />
BADEPLAS<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRY<br />
INFORMAS<br />
FORNMINN<br />
KINO/TEAT<br />
SPISESTED<br />
OVERNATT<br />
CAMPING<br />
HJERTESTA<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING<br />
GAMMEL B<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/V<br />
PARKANLE<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNC<br />
LEKEP<br />
IDRETT<br />
KULTU<br />
BOBIL<br />
TOALE<br />
HISTO<br />
GAMLE<br />
VANNP<br />
GAMLE<br />
LADES<br />
UTSIKT<br />
TUROM<br />
SEVER<br />
BADEP<br />
PARKE<br />
MARIN<br />
GJESTE<br />
INFOR<br />
FORNM<br />
KINO/T<br />
SPISES<br />
OVERN<br />
CAMPI<br />
HJERT<br />
BEINVE<br />
TØMM<br />
GAMM<br />
KYSTS<br />
TURST<br />
PARKA<br />
LEKE<br />
IDRET<br />
BOBI<br />
TOAL<br />
SEVE<br />
INFO<br />
FORN<br />
TØMM<br />
LEKE<br />
IDRET<br />
BOBI<br />
TOAL<br />
SEVE<br />
BADE<br />
PARK<br />
MARI<br />
GJEST<br />
INFO<br />
FORN<br />
SPISE<br />
OVER<br />
CAMP<br />
TØMM<br />
LEKE<br />
IDRET<br />
KULT<br />
BOBI<br />
TOAL<br />
LADE<br />
UTSIK<br />
TURO<br />
SEVE<br />
BADE<br />
PARK<br />
MARI<br />
GJEST<br />
INFO<br />
FORN<br />
KINO<br />
SPISE<br />
OVER<br />
CAMP<br />
HJER<br />
BEINV<br />
TØMM<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
INFO<br />
FORN<br />
TØMM<br />
GOLFP<br />
BADE<br />
GJEST<br />
FERJE<br />
BOBIL<br />
TØMM<br />
KYSTS<br />
TURST<br />
Stabbestad<br />
Helle<br />
Rapen<br />
Tåtøy<br />
Skåtøy<br />
Krikken<br />
Furuholmen<br />
irkeholmene<br />
Bærøy<br />
Sauøya<br />
Valberg<br />
Hegrefjell<br />
Borteid<br />
Eidet<br />
Berg<br />
Kragerø museum<br />
Gumøy<br />
Oterøy<br />
Buholmen<br />
Arøy<br />
Jomfruland<br />
Langøy<br />
Risøy<br />
18<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
Hull<br />
Gofjell<br />
Skarbo<br />
Fossing<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
VANDRING<br />
ASS<br />
SPLASS<br />
MINNER<br />
ARKERING<br />
T<br />
ISKE INFOSKILT<br />
BYGRENSER<br />
FORTØYNINGSRINGER<br />
ASJON<br />
SPUNKT<br />
RÅDE<br />
IGHETER<br />
LASSER<br />
ING<br />
A<br />
BRYGGE<br />
ASJON<br />
INNER<br />
EATER<br />
EDER<br />
ATTING<br />
G<br />
STARTER<br />
IER<br />
NG FOR BÅT<br />
R<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVA<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPL<br />
KULTURMIN<br />
BOBIL PARK<br />
TOALETT<br />
HISTORISK<br />
GAMLE BYG<br />
VANNPOST<br />
GAMLE FOR<br />
LADESTASJ<br />
UTSIKTSPU<br />
TUROMRÅD<br />
SEVERDIGH<br />
BADEPLAS<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRY<br />
INFORMAS<br />
FORNMINN<br />
KINO/TEAT<br />
SPISESTED<br />
OVERNATT<br />
CAMPING<br />
HJERTESTA<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING<br />
GAMMEL B<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/V<br />
PARKANLE<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
PARKANLEGG<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNC<br />
LEKEP<br />
IDRETT<br />
KULTU<br />
BOBIL<br />
TOALE<br />
HISTO<br />
LADES<br />
UTSIKT<br />
TUROM<br />
SEVER<br />
BADEP<br />
PARKE<br />
MARIN<br />
GJESTE<br />
INFOR<br />
FORNM<br />
KINO/T<br />
SPISES<br />
OVERN<br />
CAMPI<br />
HJERT<br />
BEINVE<br />
TØMM<br />
FORN<br />
TØMM<br />
LEKE<br />
IDRET<br />
BOBI<br />
TOAL<br />
SEVE<br />
INFO<br />
FORN<br />
TØMM<br />
LEKE<br />
IDRET<br />
BOBI<br />
TOAL<br />
SEVE<br />
BADE<br />
PARK<br />
MARI<br />
GJEST<br />
INFO<br />
FORN<br />
KINO<br />
SPISE<br />
OVER<br />
CAMP<br />
TØMM<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
PARKANLEGG<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
BADE<br />
GJEST<br />
Stabbestad<br />
Helle<br />
Tåtøy<br />
Skåtøy<br />
Furuholmen<br />
irkeholmene<br />
Bærøy<br />
Sauøya<br />
Valberg<br />
Hegrefjell<br />
Borteid<br />
Eidet<br />
Berg<br />
Kragerø museum<br />
Gumøy<br />
Oterøy<br />
Buholmen<br />
Arøy<br />
Jomfruland<br />
Langøy<br />
Risøy<br />
18<br />
Hull<br />
Gofjell<br />
Skarbo<br />
Fossing<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
G<br />
ÅT<br />
HVANDRING<br />
LASS<br />
TSPLASS<br />
RMINNER<br />
PARKERING<br />
TT<br />
RISKE INFOSKILT<br />
E BYGRENSER<br />
OSTER<br />
E FORTØYNINGSRINGER<br />
TASJON<br />
TSPUNKT<br />
RÅDE<br />
DIGHETER<br />
LASSER<br />
RING<br />
A<br />
EBRYGGE<br />
MASJON<br />
INNER<br />
TEATER<br />
TEDER<br />
ATTING<br />
ING<br />
ESTARTER<br />
EIER<br />
ING FOR BÅT<br />
EL BYGRENSE FRA 1848<br />
TIEN<br />
IER/VEIER<br />
NLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSK<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
LADESTASJON<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLA<br />
BOBIL PARK<br />
TOALETT<br />
LADESTASJO<br />
TUROMRÅD<br />
SEVERDIGH<br />
BADEPLASS<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYG<br />
INFORMASJ<br />
FORNMINN<br />
KINO/TEATE<br />
SPISESTEDE<br />
OVERNATTI<br />
CAMPING<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING F<br />
BOBIL PA<br />
TOALETT<br />
INFORMA<br />
FORNMIN<br />
TØMMING<br />
LEKEPLAS<br />
IDRETTSP<br />
BOBIL PA<br />
TOALETT<br />
SEVERDIG<br />
BADEPLA<br />
PARKERIN<br />
MARINA<br />
INFORMA<br />
FORNMIN<br />
SPISESTE<br />
TØMMING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
e<br />
åtøy<br />
Skåtøy<br />
Furuholmen<br />
ne<br />
Bærøy<br />
Sauøya<br />
Valberg<br />
Hegrefjell<br />
Borteid<br />
Eidet<br />
erg<br />
museum<br />
Gumøy<br />
Oterøy<br />
Buholmen<br />
Arøy<br />
Jomfruland<br />
Langøy<br />
Risøy<br />
18<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHETER<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
Hull<br />
Gofjell<br />
Skarbo<br />
Åtangen<br />
Åsen<br />
Lun<br />
Fossing<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHETER<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GOLFPARK<br />
BADEPLASSER<br />
GJESTEHAVNER<br />
FERJE<br />
BOBIL<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
KYSTSTI<br />
TURSTIER<br />
NATURVERNOMRÅDE<br />
Stabbestad<br />
Knipen<br />
Frøvik<br />
Levang<br />
Kil<br />
Sannidal<br />
Helle<br />
Rapen<br />
Tåtøy<br />
Skåtøy<br />
Krikken<br />
Furuholmen<br />
Kirkeholmene<br />
Brattøy<br />
Bærøy<br />
Sauøya<br />
Valberg<br />
Hegrefjell<br />
Borteid<br />
Eidet<br />
Berg<br />
Kragerø museum<br />
Gumøy<br />
Oterøy<br />
Buholmen<br />
Arøy<br />
Stråholmen<br />
Jomfruland<br />
Langøy<br />
Risøy 18<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
Hull<br />
Gofjell<br />
Skarbo<br />
Åtangen<br />
Åsen<br />
Lun<br />
Fossing<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRING<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 18<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRING<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 18<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
MUNCHVANDRING<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
KULTURMINNER<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
HISTORISKE INFOSKILT<br />
GAMLE BYGRENSER<br />
VANNPOSTER<br />
GAMLE FORTØYNINGSRINGER<br />
LADESTASJON<br />
UTSIKTSPUNKT<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
HJERTESTARTER<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GAMMEL BYGRENSE FRA 1848<br />
KYSTSTIEN<br />
TURSTIER/VEIER<br />
PARKANLEGG<br />
LEKEPLASS<br />
IDRETTSPLASS<br />
BOBIL PARKERING<br />
TOALETT<br />
LADESTASJON<br />
TUROMRÅDE<br />
SEVERDIGHETER<br />
BADEPLASSER<br />
PARKERING<br />
MARINA<br />
GJESTEBRYGGE<br />
INFORMASJON<br />
FORNMINNER<br />
KINO/TEATER<br />
SPISESTEDER<br />
OVERNATTING<br />
CAMPING<br />
BEINVEIER<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
GOLFPARK<br />
BADEPLASSER<br />
GJESTEHAVNER<br />
FERJE<br />
BOBIL<br />
TØMMING FOR BÅT<br />
KYSTSTI<br />
TURSTIER<br />
NATURVERNOMRÅDE<br />
KART: MORTEN RUGTVEIT <strong>2019</strong><br />
Stabbestad<br />
Kjølebrønn<br />
Knipen<br />
Frøvik<br />
Levang<br />
Mørjeheia<br />
Kil<br />
Sannidal<br />
Tangen<br />
Fikkjebakke<br />
Jambakkmyra<br />
Kurdøla<br />
Helle<br />
Rapen<br />
Portør<br />
Tåtøy<br />
Skåtøy<br />
Krikken<br />
Furuholmen<br />
Kirkeholmene<br />
Brattøy<br />
Bærøy<br />
Sauøya<br />
Valberg<br />
Hegrefjell<br />
Borteid<br />
Eidet<br />
Berg<br />
Kragerø museum<br />
Gumøy<br />
Oterøy<br />
Buholmen<br />
Arøy<br />
Stråholmen<br />
Jomfruland<br />
Langøy<br />
Risøy
48<br />
AKTIVITETER | ACTIVITIES<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
OPPLEV SKJÆRGÅRDEN MED ØYHOPPING<br />
EXPLORE THE ISLANDS<br />
Kragerøskjærgården egner seg godt for øyhopping, og det er mange måter å komme seg rundt i skjæra på. En mulighet<br />
er å leie båt eller ta en taxibåt, men den beste måten er kanskje å benytte seg av Kragerø Fjordbåtselskap. Ved å studere<br />
rutekartet finner du en avgang som passer, og med hyppige avganger kan du hoppe av og på ferga gjennom hele dagen.<br />
På Skåtøy er det flotte turområder og badeplasser, og også et<br />
gammelt kystfort etter krigen, Krikken. Rund av Skåtøy-turen<br />
med et besøk på Skåtøy Kafé før du tar ferga videre.<br />
Andre øyer som egner seg godt for øyhopping er Gumøy, Tåtøy<br />
og Jomfruland.<br />
Jomfruland er kanskje den øya som er mest kjent, og øya kan<br />
trygt kalles en naturperle. Med flatt areal som strekker seg over<br />
en lengde på 7,5 km ligger øya helt ytterst i Kragerøskjærgården.<br />
Her kan du bade på de lange hvite strendene, eller du kan<br />
utforske den vakre naturen. Her er det også muligheter for å få<br />
guidede turer rundt på øya.<br />
Portør er også et ypperlig stopp i skjærgården, og i sommer er<br />
det opprettet rutebåt hit. Med hurtigbåten ”Perlen” kan du reise<br />
ut på formiddagen og tilbringe hele dagen blant idylliske skjær<br />
og bølgeskvulp.<br />
Å oppleve den store skjærgården kan altså gjøres på bare en<br />
dag eller to. Et tips er å utforske øyene på sykkel, men å traske<br />
rundt til fots er også å anbefale.<br />
Årets nyhet Kragerø - Langesund, med stopp på Stabbestad,<br />
Portør og Jomfruland, gir mange spennende og vakre<br />
muligheter for øyhopping!<br />
Kragerø’s archipelago is perfect for island hopping, and<br />
there are many ways to get around. One possibility is to<br />
rent a boat, but the best way is to use the local ferries. By<br />
studying the route map you will find a suitable departure,<br />
and with frequent departures you can jump on and off the<br />
ferry throughout the day.<br />
On the island of Skåtøy there are great hiking- and bathing areas,<br />
and also an old coastal fortress, Krikken. Round off the Skåtøy<br />
trip with a visit to Skåtøy Cafè before taking a ferry to the next<br />
island. Other islands suitable for island hopping are Gumøy,<br />
Tåtøy and Jomfruland.<br />
Jomfruland is perhaps the most famous of them all, and the island<br />
is a true, natural gem. With a flat area extending over 7.5 km,<br />
the island is located at the very end of Kragerø’s archipelago.<br />
Here you can swim along the long, white beaches or explore the<br />
beautiful scenery. There are also possibilities for guided tours<br />
around the island.<br />
Portør is also a great stop in the archipelago, and this summer,<br />
a new boat route has been established. With the speedboat<br />
“Perlen” you can head out in the morning and spend all day<br />
among idyllic cuts and boulders.<br />
Experiencing the large archipelago can be done in just a day or<br />
two. One tip is to explore the islands by bike, but walking around<br />
on foot is also recommended.<br />
This year’s newcomer Kragerø - Langesund, with stops<br />
at Stabbestad – Portør – Jomfruland, gives plenty of<br />
oportunities to explore the islands.
49<br />
FERGETIDER<br />
FERRY SCHEDULES<br />
FERGETIDER | FERRY SCHEDULE<br />
Sommerruter til/fra Gumøy - Jomfruland f.o.m 22.06. t.o.m 18.08.19<br />
(NB! Tårnbrygga anløpes ikke i sterk vind)<br />
Reisende FRA Kragerø til Jomfruland og/eller FRA Jomfruland til Kragerø MÅ benytte fergeavganger. Gjelder kun ruter<br />
med farget bakgrunn. Vi gjør oppmerksom på at rute mellom Kragerø og Langesund ikke er endelig bestemt.Endringer kan forekomme på<br />
kort varsel. Se www.fjordbat.no<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Fra 24/6 Fra 24/6<br />
Fra Kragerø 0655 0950* 1000 1515 1715 * 1745 2000<br />
Stabbestad | 1000 | | 1725 | |<br />
Portør | 1020 | | 1745 | |<br />
Korset 0710H | | | | | 2015H<br />
Langøy | | | | | | H<br />
Gumøy, Tangane | | 1020C 1535C | 1805C |<br />
Jomfruland, Aasvik 0715 | 1050 1605 | 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720H 1035 * 1100 1610 1800 * 1840 2025H<br />
Langesund | 1105 | | 1830 | |<br />
Jomfruland, Øytangen 0725H | | | | | 2030H<br />
Fra Langesund | 1115 1830<br />
Jomfruland, Aasvik 0715 | 1050 1605 | 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga | 1145 * | | 1900 * | |<br />
Portør | 1200 | | 1915 | |<br />
Stabbestad | 1220 | | 1935 | |<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720C | 1100C 1615C | 1840C 2025C<br />
Jomfruland, Øytangen 0725A | | | | | 2030A<br />
Gumøy, Tangane 0730A | 1125C 1635C | 1905C 2040A<br />
Vestre Gumøy A | | | | | |<br />
Langøy A | | | | | A<br />
Bærø A | | | | | |<br />
Kragerø 0755 1230 1200 1710 1945 1935 2110<br />
LØRDAG<br />
Fra 29/6 Fra 29/6<br />
Fra Kragerø 0950 * 1000 1345 1745 1715 * 2000<br />
Stabbestad 1000 | | | 1725 |<br />
Portør 1020 | | | 1745 |<br />
Korset | | | | | 2015H<br />
Gumøy, Tangane | 1020C 1405C 1805C | |<br />
Jomfruland, Aasvik | 1050 1435 1830 | 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1035 * 1100 1445 1840 1800 * 2025H<br />
Langøy | | | | | H<br />
Langesund 1105 | | | 1830 |<br />
Jomfruland, Øytangen | | | | | 2030H<br />
Fra Langesund 1115 | | | 1830 |<br />
Jomfruland, Aasvik | 1050 1435 1830 | 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1145 * 1100 C 1445C 1840C 1900 * 2025C<br />
Jomfruland, Øytangen | | | | | 2030A<br />
Gumøy, Tangane | 1125 C 1510C 1905C | 2040A<br />
Langøy | | | | | 2050A<br />
Portør 1200 | | | 1915 |<br />
Stabbestad 1220 | | | 1935 |<br />
Kragerø 1230 1200 1540 1935 1945 2110<br />
SØNDAG<br />
Fra Kragerø 1000 1400 1745<br />
Gumøy, Tangane 1020 1420 1805<br />
Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100 1500 1840<br />
Fra Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100C 1500C 1840C<br />
Gumøy, Tangane 1125C 1520C 1905C<br />
Kragerø 1200 1545 1935<br />
TEGNFORKLARING:<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (Hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler)<br />
A: Ring båten før avg fra Kragerø, Tlf 46 80 61 06 B: Kjøretøy til Gumøy og Jomfr.land prioriteres<br />
C: Anløpes på signal. Oppgitt tidspunkt er ca tid H: Anløper destinasjonen hvis det er reisende<br />
*: SE TEKST ØVERST PÅ SIDEN med fra Kragerø<br />
Sommerruter f.o.m 23. juni t.o.m 19. august 2018<br />
til/fra Gumøy - Jomfruland<br />
(NB! TÅRNBRYGGA ANLØPES IKKE I STERK VIND)<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Fra Kragerø 0655 1000 1515 1745 2000<br />
Korset 0710A | | | 2015A<br />
Langøy | | | | |<br />
Gumøy, Tangane | 1020C 1535C 1805C |<br />
Vestre Gumøy | | | | |<br />
Jomfruland, Aasvik 0715 1050 1605 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720 1100 1615 1840 2030<br />
Fra Jomfruland, Aasvik 0715 1050 1605 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720C 1100C 1615C 1840C 2030C<br />
Gumøy, Tangane 0730A 1125C 1635C 1905C 2040A<br />
Vestre Gumøy A | | | |<br />
Langøy A | | | |<br />
Bærø A | | | |<br />
Kragerø 0755 1200 1710 1935 2055<br />
LØRDAG<br />
Fra Kragerø 1000 1345 1745 2000<br />
Korset | | | 2015A<br />
Gumøy, Tangane 1020C 1405C 1805C |<br />
Jomfruland, Aasvik 1050 1435 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100 1445 1840 2030C<br />
Fra Jomfruland, Aasvik 1050 1435 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbr. 1100C 1445C 1840C 2030C<br />
Gumøy, Tangane 1125C 1510C 1905C 2040A<br />
Kragerø 1200 1540 1935 2055<br />
SØNDAG<br />
Fra Kragerø 1000 1400 1745<br />
Gumøy, Tangane 1020C 1420C 1805C<br />
Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100 1500 1840<br />
Fra Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbr. 1100C 1500C 1840C<br />
Gumøy, Tangane 1125C 1520C 1905C<br />
Kragerø 1200 1545 1935<br />
TEGNFORKLARING:<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø<br />
Sorte ruter kjøres av BF Jesper<br />
Røde ruter kjøres av Perlen (hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler)<br />
A: Ring båten før avgang fra Kragerø. Tlf. nr Perlen: 46 80 61 06.<br />
B: Kjøretøy til Gumøy og Jomfruland prioriteres<br />
C: Anløpes på signal. Oppgitt tidspunkt er ca. tid<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken<br />
Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
Kragerø Fjordbåtselskap IKS, Ytre Strandvei 1, 3770 Kragerø Tlf.nr. 40 00 58 58, post@fjordbat.no<br />
Sommerruter til/fra Gumøy - Jomfruland<br />
(f.o.m 22 juni t.o.m 18 august <strong>2019</strong>)<br />
Sommerruter til/fra Gumøy - Jomfruland f.o.m 22.06. t.o.m 18.08.19<br />
(NB! Tårnbrygga anløpes ikke i sterk vind)<br />
Reisende FRA Kragerø til Jomfruland og/eller FRA Jomfruland til Kragerø MÅ benytte fergeavganger. Gjelder kun ruter<br />
med farget bakgrunn. Vi gjør oppmerksom på at rute mellom Kragerø og Langesund ikke er endelig bestemt.Endringer kan forekomme på<br />
kort varsel. Se www.fjordbat.no<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Fra 24/6 Fra 24/6<br />
Fra Kragerø 0655 0950* 1000 1515 1715 * 1745 2000<br />
Stabbestad | 1000 | | 1725 | |<br />
Portør | 1020 | | 1745 | |<br />
Korset 0710H | | | | | 2015H<br />
Langøy | | | | | | H<br />
Gumøy, Tangane | | 1020C 1535C | 1805C |<br />
Jomfruland, Aasvik 0715 | 1050 1605 | 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720H 1035 * 1100 1610 1800 * 1840 2025H<br />
Langesund | 1105 | | 1830 | |<br />
Jomfruland, Øytangen 0725H | | | | | 2030H<br />
Fra Langesund | 1115 1830<br />
Jomfruland, Aasvik 0715 | 1050 1605 | 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga | 1145 * | | 1900 * | |<br />
Portør | 1200 | | 1915 | |<br />
Stabbestad | 1220 | | 1935 | |<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720C | 1100C 1615C | 1840C 2025C<br />
Jomfruland, Øytangen 0725A | | | | | 2030A<br />
Gumøy, Tangane 0730A | 1125C 1635C | 1905C 2040A<br />
Vestre Gumøy A | | | | | |<br />
Langøy A | | | | | A<br />
Bærø A | | | | | |<br />
Kragerø 0755 1230 1200 1710 1945 1935 2110<br />
LØRDAG<br />
Fra 29/6 Fra 29/6<br />
Fra Kragerø 0950 * 1000 1345 1745 1715 * 2000<br />
Stabbestad 1000 | | | 1725 |<br />
Portør 1020 | | | 1745 |<br />
Korset | | | | | 2015H<br />
Gumøy, Tangane | 1020C 1405C 1805C | |<br />
Jomfruland, Aasvik | 1050 1435 1830 | 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1035 * 1100 1445 1840 1800 * 2025H<br />
Langøy | | | | | H<br />
Langesund 1105 | | | 1830 |<br />
Jomfruland, Øytangen | | | | | 2030H<br />
Fra Langesund 1115 | | | 1830 |<br />
Jomfruland, Aasvik | 1050 1435 1830 | 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1145 * 1100 C 1445C 1840C 1900 * 2025C<br />
Jomfruland, Øytangen | | | | | 2030A<br />
Gumøy, Tangane | 1125 C 1510C 1905C | 2040A<br />
Langøy | | | | | 2050A<br />
Portør 1200 | | | 1915 |<br />
Stabbestad 1220 | | | 1935 |<br />
Kragerø 1230 1200 1540 1935 1945 2110<br />
SØNDAG<br />
Fra Kragerø 1000 1400 1745<br />
Gumøy, Tangane 1020 1420 1805<br />
Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100 1500 1840<br />
Fra Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100C 1500C 1840C<br />
Gumøy, Tangane 1125C 1520C 1905C<br />
Kragerø 1200 1545 1935<br />
TEGNFORKLARING:<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (Hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler)<br />
A: Ring båten før avg fra Kragerø, Tlf 46 80 61 06 B: Kjøretøy til Gumøy og Jomfr.land prioriteres<br />
C: Anløpes på signal. Oppgitt tidspunkt er ca tid H: Anløper destinasjonen hvis det er reisende<br />
*: SE TEKST ØVERST PÅ SIDEN med fra Kragerø<br />
Sommerruter til/fra Portør og Langesund<br />
f.o.m 24.06. t.o.m 17.08.19<br />
Reisende FRA Kragerø til Jomfruland og/eller FRA Jomfruland til Kragerø MÅ benytte MF Kragerø.<br />
Gjelder kun ruter med farget bakgrunn.<br />
Vi gjør oppmerksom på at rute til Langesund ikke er endelig bestemt, endringer kan forekomme på kort varsel.<br />
Se www.fjordbat.no<br />
Mandag – Lørdag<br />
Fra Kragerø 0950 1715<br />
Stabbestad 1000 1725<br />
Portør 1020 1745<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1035 1800<br />
Langesund 1105 1830<br />
Lang<br />
Fra Jomfruland, Tårnbrygga 1145 1900<br />
Portør 1200 1915<br />
Stabbestad 1220 1935<br />
Kragerø 1230 1945<br />
TEGNFORKLARING – VIKTIG INFORMASJON<br />
Ruter kjøres av hurtigbåten Perlen (kun passasjerer, ikke biler)<br />
Det er kun tillatt å ta med seg håndbagasje om bord på «Perlen». Reisende med mye bagasje/gods kan bli henvist til våre ferger.<br />
Grunnet begrenset plass er det dessuten kun plass til to sykler om bord. Vi henstiller derfor reisende med sykler om å benytte våre<br />
fergeavganger fra Stabbestad.<br />
Ved for mye vind kan ruter bli innstilt på kort varsel.<br />
Sommerruter f.o.m 23. juni t.o.m 19. august 2018<br />
til/fra Gumøy - Jomfruland<br />
(NB! TÅRNBRYGGA ANLØPES IKKE I STERK VIND)<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Fra Kragerø 0655 1000 1515 1745 2000<br />
Korset 0710A | | | 2015A<br />
Langøy | | | | |<br />
Gumøy, Tangane | 1020C 1535C 1805C |<br />
Vestre Gumøy | | | | |<br />
Jomfruland, Aasvik 0715 1050 1605 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720 1100 1615 1840 2030<br />
Fra Jomfruland, Aasvik 0715 1050 1605 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720C 1100C 1615C 1840C 2030C<br />
Gumøy, Tangane 0730A 1125C 1635C 1905C 2040A<br />
Vestre Gumøy A | | | |<br />
Langøy A | | | |<br />
Bærø A | | | |<br />
Kragerø 0755 1200 1710 1935 2055<br />
LØRDAG<br />
Fra Kragerø 1000 1345 1745 2000<br />
Korset | | | 2015A<br />
Gumøy, Tangane 1020C 1405C 1805C |<br />
Jomfruland, Aasvik 1050 1435 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100 1445 1840 2030C<br />
Fra Jomfruland, Aasvik 1050 1435 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbr. 1100C 1445C 1840C 2030C<br />
Gumøy, Tangane 1125C 1510C 1905C 2040A<br />
Kragerø 1200 1540 1935 2055<br />
Sommerruter til/fra Portør<br />
(f.o.m 24 juni t.o.m 17 august)<br />
Sommerruter til/fra Portør og Langesund<br />
f.o.m 24.06. t.o.m 17.08.19<br />
Reisende FRA Kragerø til Jomfruland og/eller FRA Jomfruland til Kragerø MÅ benytte fergeavganger.<br />
Gjelder kun ruter med farget bakgrunn.<br />
Vi gjør oppmerksom på at rute til Langesund ikke er endelig bestemt, endringer kan forekomme på kort varsel.<br />
Se www.fjordbat.no<br />
Mandag – Lørdag<br />
Fra Kragerø 0950 1715<br />
Stabbestad 1000 1725<br />
Portør 1020 1745<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1035 1800<br />
Langesund 1105 1830<br />
Lang<br />
Fra Jomfruland, Tårnbrygga 1145 1900<br />
Portør 1200 1915<br />
Stabbestad 1220 1935<br />
Kragerø 1230 1945<br />
TEGNFORKLARING – VIKTIG INFORMASJON<br />
Ruter kjøres av hurtigbåten Perlen (kun passasjerer, ikke biler)<br />
Det er kun tillatt å ta med seg håndbagasje om bord på «Perlen». Reisende med mye bagasje/gods kan bli henvist til våre ferger.<br />
Grunnet begrenset plass er det dessuten kun plass til to sykler om bord. Vi henstiller derfor reisende med sykler om å benytte våre<br />
fergeavganger fra Stabbestad.<br />
Sommerruter til/fra Gumøy - Jomfruland f.o.m 22.06. t.o.m 18.08.19<br />
(NB! Tårnbrygga anløpes ikke i sterk vind)<br />
Reisende FRA Kragerø til Jomfruland og/eller FRA Jomfruland til Kragerø MÅ benytte MF Kragerø. Gjelder kun ruter med<br />
farget bakgrunn. Vi gjør oppmerksom på at rute mellom Kragerø og Langesund ikke er endelig bestemt.Endringer kan forekomme på kort<br />
varsel. Se www.fjordbat.no<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Fra 24/6 Fra 24/6<br />
Fra Kragerø 0655 0950* 1000 1515 1715 * 1745 2000<br />
Stabbestad | 1000 | | 1725 | |<br />
Portør | 1020 | | 1745 | |<br />
Korset 0710H | | | | | 2015H<br />
Langøy | | | | | | H<br />
Gumøy, Tangane | | 1020C 1535C | 1805C |<br />
Jomfruland, Aasvik 0715 | 1050 1605 | 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720H 1035 * 1100 1610 1800 * 1840 2025H<br />
Langesund | 1105 | | 1830 | |<br />
Jomfruland, Øytangen 0725H | | | | | 2030H<br />
Fra Langesund | 1115 1830<br />
Jomfruland, Aasvik 0715 | 1050 1605 | 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga | 1145 * | | 1900 * | |<br />
Portør | 1200 | | 1915 | |<br />
Stabbestad | 1220 | | 1935 | |<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720C | 1100C 1615C | 1840C 2025C<br />
Jomfruland, Øytangen 0725A | | | | | 2030A<br />
Gumøy, Tangane 0730A | 1125C 1635C | 1905C 2040A<br />
Vestre Gumøy A | | | | | |<br />
Langøy A | | | | | A<br />
Bærø A | | | | | |<br />
Kragerø 0755 1230 1200 1710 1945 1935 2110<br />
LØRDAG<br />
Fra 29/6 Fra 29/6<br />
Fra Kragerø 0950 * 1000 1345 1745 1715 * 2000<br />
Stabbestad 1000 | | | 1725 |<br />
Portør 1020 | | | 1745 |<br />
Korset | | | | | 2015H<br />
Gumøy, Tangane | 1020C 1405C 1805C | |<br />
Jomfruland, Aasvik | 1050 1435 1830 | 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1035 * 1100 1445 1840 1800 * 2025H<br />
Langøy | | | | | H<br />
Langesund 1105 | | | 1830 |<br />
Jomfruland, Øytangen | | | | | 2030H<br />
Fra Langesund 1115 | | | 1830 |<br />
Jomfruland, Aasvik | 1050 1435 1830 | 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1145 * 1100 C 1445C 1840C 1900 * 2025C<br />
Jomfruland, Øytangen | | | | | 2030A<br />
Gumøy, Tangane | 1125 C 1510C 1905C | 2040A<br />
Langøy | | | | | 2050A<br />
Portør 1200 | | | 1915 |<br />
Stabbestad 1220 | | | 1935 |<br />
Kragerø 1230 1200 1540 1935 1945 2110<br />
SØNDAG<br />
Fra Kragerø 1000 1400 1745<br />
Gumøy, Tangane 1020 1420 1805<br />
Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100 1500 1840<br />
Fra Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100C 1500C 1840C<br />
Gumøy, Tangane 1125C 1520C 1905C<br />
Kragerø 1200 1545 1935<br />
TEGNFORKLARING:<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (Hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler)<br />
A: Ring båten før avg fra Kragerø, Tlf 46 80 61 06 B: Kjøretøy til Gumøy og Jomfr.land prioriteres<br />
C: Anløpes på signal. Oppgitt tidspunkt er ca tid H: Anløper destinasjonen hvis det er reisende<br />
*: SE TEKST ØVERST PÅ SIDEN med fra Kragerø<br />
Sommerruter til/fra Bærø f.o.m 22.06. t.o.m 18.08.19<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Kun<br />
fredag<br />
Fra Kragerø 0625 0655 0800 0900 1300 1620 1935 2130 2230<br />
Korset | 0710H | | | | | | |<br />
via Jomfruland | 0715 | | | | | | |<br />
Langøy | H | | | | | | |<br />
Skåtøybrygga | | 0815H | | | | | |<br />
Bærø 0635 0750H 0825 0910 1310 1625 1945 H H<br />
Fra Bærø 0635 0750A 0825 0910 1310 1625 1945 A A<br />
Skåtøybrygga | | | | | | | A A<br />
Skåtøyroa | | | | | | | A A<br />
Stabbestad | | | | | | | 2140 2240<br />
Tåtøy | | | | | | | A A<br />
Kragerø 0645 0755 0835 0920 1320 1635 1955 2230 2330<br />
Lørdag<br />
Fra Kragerø 0935 1140 1245 1625 2130 2230<br />
Bærø 0940 1145 1255 1635 H H<br />
Fra Bærø 0940 1145 1255 1635 A A<br />
Stabbestad | | | | 2140 2240<br />
Tåtøy | | | | A A<br />
Skåtøybrygga | | | | A A<br />
Kragerø 0950 1155 1305 1645 2230 2330<br />
Søndag<br />
Fra Kragerø 0910 1550 1715 1935<br />
Bærø 0915 1600 1725 1945<br />
Fra Bærø 0915 1600 1725 1945<br />
Kragerø 0925 1610 1735 1955<br />
TEGNFORKLARING<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endri<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (kun passasjerer, ikke biler<br />
A: Ring båten før avgang fra Kragerø. Tlf.nr Perlen: 46 80 61 06.<br />
H: Anløper destinasjonen hvis reisende fra Kragerø<br />
Sommerruter f.o.m 23. juni t.o.m 19. august 2018<br />
til/fra Gumøy - Jomfruland<br />
(NB! TÅRNBRYGGA ANLØPES IKKE I STERK VIND)<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Fra Kragerø 0655 1000 1515 1745 2000<br />
Korset 0710A | | | 2015A<br />
Langøy | | | | |<br />
Gumøy, Tangane | 1020C 1535C 1805C |<br />
Vestre Gumøy | | | | |<br />
Jomfruland, Aasvik 0715 1050 1605 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720 1100 1615 1840 2030<br />
Fra Jomfruland, Aasvik 0715 1050 1605 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720C 1100C 1615C 1840C 2030C<br />
Gumøy, Tangane 0730A 1125C 1635C 1905C 2040A<br />
Vestre Gumøy A | | | |<br />
Langøy A | | | |<br />
Bærø A | | | |<br />
Kragerø 0755 1200 1710 1935 2055<br />
LØRDAG<br />
Fra Kragerø 1000 1345 1745 2000<br />
Korset | | | 2015A<br />
Gumøy, Tangane 1020C 1405C 1805C |<br />
Jomfruland, Aasvik 1050 1435 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100 1445 1840 2030C<br />
Fra Jomfruland, Aasvik 1050 1435 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbr. 1100C 1445C 1840C 2030C<br />
Gumøy, Tangane 1125C 1510C 1905C 2040A<br />
Kragerø 1200 1540 1935 2055<br />
SØNDAG<br />
Fra Kragerø 1000 1400 1745<br />
Gumøy, Tangane 1020C 1420C 1805C<br />
Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100 1500 1840<br />
Fra Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbr. 1100C 1500C 1840C<br />
Gumøy, Tangane 1125C 1520C 1905C<br />
Kragerø 1200 1545 1935<br />
TEGNFORKLARING:<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø<br />
Sorte ruter kjøres av BF Jesper<br />
Røde ruter kjøres av Perlen (hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler)<br />
A: Ring båten før avgang fra Kragerø. Tlf. nr Perlen: 46 80 61 06.<br />
B: Kjøretøy til Gumøy og Jomfruland prioriteres<br />
C: Anløpes på signal. Oppgitt tidspunkt er ca. tid<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken<br />
Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
Kragerø Fjordbåtselskap IKS, Ytre Strandvei 1, 3770 Kragerø Tlf.nr. 40 00 58 58, post@fjordbat.no<br />
Sommerruter til/fra Bærø<br />
(f.o.m 22 juni t.o.m 18 august <strong>2019</strong>)<br />
Sommerruter til/fra Bærø f.o.m 22.06. t.o.m 18.08.19<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Kun<br />
fredag<br />
Fra Kragerø 0625 0655 0800 0900 1300 1620 1935 2130 2230<br />
Korset | 0710H | | | | | | |<br />
via Jomfruland | 0715 | | | | | | |<br />
Langøy | H | | | | | | |<br />
Skåtøybrygga | | 0815H | | | | | |<br />
Bærø 0635 0750H 0825 0910 1310 1625 1945 H H<br />
Fra Bærø 0635 0750A 0825 0910 1310 1625 1945 A A<br />
Skåtøybrygga | | | | | | | A A<br />
Skåtøyroa | | | | | | | A A<br />
Stabbestad | | | | | | | 2140 2240<br />
Tåtøy | | | | | | | A A<br />
Kragerø 0645 0755 0835 0920 1320 1635 1955 2230 2330<br />
Lørdag<br />
Fra Kragerø 0935 1140 1245 1625 2130 2230<br />
Bærø 0940 1145 1255 1635 H H<br />
Fra Bærø 0940 1145 1255 1635 A A<br />
Stabbestad | | | | 2140 2240<br />
Tåtøy | | | | A A<br />
Skåtøybrygga | | | | A A<br />
Kragerø 0950 1155 1305 1645 2230 2330<br />
Søndag<br />
Fra Kragerø 0910 1550 1715 1935<br />
Bærø 0915 1600 1725 1945<br />
Fra Bærø 0915 1600 1725 1945<br />
Kragerø 0925 1610 1735 1955<br />
TEGNFORKLARING<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (kun passasjerer, ikke biler)<br />
A: Ring båten før avgang fra Kragerø. Tlf.nr Perlen: 46 80 61 06.<br />
H: Anløper destinasjonen hvis reisende fra Kragerø<br />
Sommerruter til/fra Bærø f.o.m 22.06. t.o.m 18.08.19<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Kun<br />
fredag<br />
Fra Kragerø 0625 0655 0800 0900 1300 1620 1935 2130 2230<br />
Korset | 0710H | | | | | | |<br />
via Jomfruland | 0715 | | | | | | |<br />
Langøy | H | | | | | | |<br />
Skåtøybrygga | | 0815H | | | | | |<br />
Bærø 0635 0750H 0825 0910 1310 1625 1945 H H<br />
Fra Bærø 0635 0750A 0825 0910 1310 1625 1945 A A<br />
Skåtøybrygga | | | | | | | A A<br />
Skåtøyroa | | | | | | | A A<br />
Stabbestad | | | | | | | 2140 2240<br />
Tåtøy | | | | | | | A A<br />
Kragerø 0645 0755 0835 0920 1320 1635 1955 2230 2330<br />
Lørdag<br />
Fra Kragerø 0935 1140 1245 1625 2130 2230<br />
Bærø 0940 1145 1255 1635 H H<br />
Fra Bærø 0940 1145 1255 1635 A A<br />
Stabbestad | | | | 2140 2240<br />
Tåtøy | | | | A A<br />
Skåtøybrygga | | | | A A<br />
Kragerø 0950 1155 1305 1645 2230 2330<br />
Søndag<br />
Fra Kragerø 0910 1550 1715 1935<br />
Bærø 0915 1600 1725 1945<br />
Fra Bærø 0915 1600 1725 1945<br />
Kragerø 0925 1610 1735 1955<br />
TEGNFORKLARING<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (kun passasjerer, ikke biler)<br />
A: Ring båten før avgang fra Kragerø. Tlf.nr Perlen: 46 80 61 06.<br />
H: Anløper destinasjonen hvis reisende fra Kragerø<br />
Sommerruter til/fra Bærø f.o.m 22.06. t.o.m 18.08.19<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Kun<br />
fredag<br />
Fra Kragerø 0625 0655 0800 0900 1300 1620 1935 2130 2230<br />
Korset | 0710H | | | | | | |<br />
via Jomfruland | 0715 | | | | | | |<br />
Langøy | H | | | | | | |<br />
Skåtøybrygga | | 0815H | | | | | |<br />
Bærø 0635 0750H 0825 0910 1310 1625 1945 H H<br />
Fra Bærø 0635 0750A 0825 0910 1310 1625 1945 A A<br />
Skåtøybrygga | | | | | | | A A<br />
Skåtøyroa | | | | | | | A A<br />
Stabbestad | | | | | | | 2140 2240<br />
Tåtøy | | | | | | | A A<br />
Kragerø 0645 0755 0835 0920 1320 1635 1955 2230 2330<br />
Lørdag<br />
Fra Kragerø 0935 1140 1245 1625 2130 2230<br />
Bærø 0940 1145 1255 1635 H H<br />
Fra Bærø 0940 1145 1255 1635 A A<br />
Stabbestad | | | | 2140 2240<br />
Tåtøy | | | | A A<br />
Skåtøybrygga | | | | A A<br />
Kragerø 0950 1155 1305 1645 2230 2330<br />
Søndag<br />
Fra Kragerø 0910 1550 1715 1935<br />
Bærø 0915 1600 1725 1945<br />
Fra Bærø 0915 1600 1725 1945<br />
Kragerø 0925 1610 1735 1955<br />
TEGNFORKLARING<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (kun passasjerer, ikke biler)<br />
A: Ring båten før avgang fra Kragerø. Tlf.nr Perlen: 46 80 61 06.<br />
H: Anløper destinasjonen hvis reisende fra Kragerø<br />
Sommerruter til/fra Bærø f.o.m 22.06. t.o.m 18.08.19<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Kun<br />
fredag<br />
Fra Kragerø 0625 0655 0800 0900 1300 1620 1935 2130 2230<br />
Korset | 0710H | | | | | | |<br />
via Jomfruland | 0715 | | | | | | |<br />
Langøy | H | | | | | | |<br />
Skåtøybrygga | | 0815H | | | | | |<br />
Bærø 0635 0750H 0825 0910 1310 1625 1945 H H<br />
Fra Bærø 0635 0750A 0825 0910 1310 1625 1945 A A<br />
Skåtøybrygga | | | | | | | A A<br />
Skåtøyroa | | | | | | | A A<br />
Stabbestad | | | | | | | 2140 2240<br />
Tåtøy | | | | | | | A A<br />
Kragerø 0645 0755 0835 0920 1320 1635 1955 2230 2330<br />
Lørdag<br />
Fra Kragerø 0935 1140 1245 1625 2130 2230<br />
Bærø 0940 1145 1255 1635 H H<br />
Fra Bærø 0940 1145 1255 1635 A A<br />
Stabbestad | | | | 2140 2240<br />
Tåtøy | | | | A A<br />
Skåtøybrygga | | | | A A<br />
Kragerø 0950 1155 1305 1645 2230 2330<br />
Søndag<br />
Fra Kragerø 0910 1550 1715 1935<br />
Bærø 0915 1600 1725 1945<br />
Fra Bærø 0915 1600 1725 1945<br />
Kragerø 0925 1610 1735 1955<br />
TEGNFORKLARING<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (kun passasjerer, ikke biler)<br />
A: Ring båten før avgang fra Kragerø. Tlf.nr Perlen: 46 80 61 06.<br />
H: Anløper destinasjonen hvis reisende fra Kragerø<br />
22.06. t.o.m 18.08.19<br />
benytte fergeavganger. Gjelder kun ruter<br />
er endelig bestemt.Endringer kan forekomme på<br />
1745 2000<br />
| |<br />
| |<br />
| 2015H<br />
| H<br />
1805C |<br />
1830 2020<br />
1840 2025H<br />
| |<br />
| 2030H<br />
1830 2020<br />
| |<br />
| |<br />
| |<br />
1840C<br />
2025C<br />
| 2030A<br />
1905C<br />
2040A<br />
| |<br />
| A<br />
| |<br />
1935 2110<br />
2000<br />
|<br />
|<br />
2015H<br />
|<br />
2020<br />
2025H<br />
H<br />
|<br />
2030H<br />
|<br />
2020<br />
2025C<br />
2030A<br />
2040A<br />
2050A<br />
|<br />
|<br />
2110<br />
kken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
av Perlen (Hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler)<br />
Kjøretøy til Gumøy og Jomfr.land prioriteres<br />
Anløper destinasjonen hvis det er reisende<br />
med fra Kragerø<br />
Sommerruter til/fra Gumøy - Jomfruland f.o.m 22.06. t.o.m 18.08.19<br />
(NB! Tårnbrygga anløpes ikke i sterk vind)<br />
Reisende FRA Kragerø til Jomfruland og/eller FRA Jomfruland til Kragerø MÅ benytte fergeavganger. Gjelder kun ruter<br />
med farget bakgrunn. Vi gjør oppmerksom på at rute mellom Kragerø og Langesund ikke er endelig bestemt.Endringer kan forekomme på<br />
kort varsel. Se www.fjordbat.no<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Fra 24/6 Fra 24/6<br />
Fra Kragerø 0655 0950* 1000 1515 1715 * 1745 2000<br />
Stabbestad | 1000 | | 1725 | |<br />
Portør | 1020 | | 1745 | |<br />
Korset 0710H | | | | | 2015H<br />
Langøy | | | | | | H<br />
Gumøy, Tangane | | 1020C 1535C | 1805C |<br />
Jomfruland, Aasvik 0715 | 1050 1605 | 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720H 1035 * 1100 1610 1800 * 1840 2025H<br />
Langesund | 1105 | | 1830 | |<br />
Jomfruland, Øytangen 0725H | | | | | 2030H<br />
Fra Langesund | 1115 1830<br />
Jomfruland, Aasvik 0715 | 1050 1605 | 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga | 1145 * | | 1900 * | |<br />
Portør | 1200 | | 1915 | |<br />
Stabbestad | 1220 | | 1935 | |<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720C | 1100C 1615C | 1840C 2025C<br />
Jomfruland, Øytangen 0725A | | | | | 2030A<br />
Gumøy, Tangane 0730A | 1125C 1635C | 1905C 2040A<br />
Vestre Gumøy A | | | | | |<br />
Langøy A | | | | | A<br />
Bærø A | | | | | |<br />
Kragerø 0755 1230 1200 1710 1945 1935 2110<br />
LØRDAG<br />
Fra 29/6 Fra 29/6<br />
Fra Kragerø 0950 * 1000 1345 1745 1715 * 2000<br />
Stabbestad 1000 | | | 1725 |<br />
Portør 1020 | | | 1745 |<br />
Korset | | | | | 2015H<br />
Gumøy, Tangane | 1020C 1405C 1805C | |<br />
Jomfruland, Aasvik | 1050 1435 1830 | 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1035 * 1100 1445 1840 1800 * 2025H<br />
Langøy | | | | | H<br />
Langesund 1105 | | | 1830 |<br />
Jomfruland, Øytangen | | | | | 2030H<br />
Fra Langesund 1115 | | | 1830 |<br />
Jomfruland, Aasvik | 1050 1435 1830 | 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1145 * 1100 C 1445C 1840C 1900 * 2025C<br />
Jomfruland, Øytangen | | | | | 2030A<br />
Gumøy, Tangane | 1125 C 1510C 1905C | 2040A<br />
Langøy | | | | | 2050A<br />
Portør 1200 | | | 1915 |<br />
Stabbestad 1220 | | | 1935 |<br />
Kragerø 1230 1200 1540 1935 1945 2110<br />
SØNDAG<br />
Fra Kragerø 1000 1400 1745<br />
Gumøy, Tangane 1020 1420 1805<br />
Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100 1500 1840<br />
Fra Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100C 1500C 1840C<br />
Gumøy, Tangane 1125C 1520C 1905C<br />
Kragerø 1200 1545 1935<br />
TEGNFORKLARING:<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (Hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler)<br />
A: Ring båten før avg fra Kragerø, Tlf 46 80 61 06 B: Kjøretøy til Gumøy og Jomfr.land prioriteres<br />
C: Anløpes på signal. Oppgitt tidspunkt er ca tid H: Anløper destinasjonen hvis det er reisende<br />
*: SE TEKST ØVERST PÅ SIDEN med fra Kragerø<br />
.06. t.o.m 18.08.19<br />
ytte fergeavganger. Gjelder kun ruter<br />
ndelig bestemt.Endringer kan forekomme på<br />
1745 2000<br />
| |<br />
| |<br />
| 2015H<br />
| H<br />
805C |<br />
1830 2020<br />
1840 2025H<br />
| |<br />
| 2030H<br />
1830 2020<br />
| |<br />
| |<br />
| |<br />
840C<br />
2025C<br />
| 2030A<br />
905C<br />
2040A<br />
| |<br />
| A<br />
| |<br />
1935 2110<br />
2000<br />
|<br />
|<br />
015H<br />
|<br />
2020<br />
025H<br />
H<br />
|<br />
030H<br />
|<br />
2020<br />
025C<br />
030A<br />
040A<br />
050A<br />
|<br />
|<br />
2110<br />
. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
erlen (Hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler)<br />
retøy til Gumøy og Jomfr.land prioriteres<br />
løper destinasjonen hvis det er reisende<br />
d fra Kragerø<br />
Sommerruter til/fra Gumøy - Jomfruland f.o.m 22.06. t.o.m 18.08.19<br />
(NB! Tårnbrygga anløpes ikke i sterk vind)<br />
Reisende FRA Kragerø til Jomfruland og/eller FRA Jomfruland til Kragerø MÅ benytte fergeavganger. Gjelder kun ruter<br />
med farget bakgrunn. Vi gjør oppmerksom på at rute mellom Kragerø og Langesund ikke er endelig bestemt.Endringer kan forekomme på<br />
kort varsel. Se www.fjordbat.no<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Fra 24/6 Fra 24/6<br />
Fra Kragerø 0655 0950* 1000 1515 1715 * 1745 2000<br />
Stabbestad | 1000 | | 1725 | |<br />
Portør | 1020 | | 1745 | |<br />
Korset 0710H | | | | | 2015H<br />
Langøy | | | | | | H<br />
Gumøy, Tangane | | 1020C 1535C | 1805C |<br />
Jomfruland, Aasvik 0715 | 1050 1605 | 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720H 1035 * 1100 1610 1800 * 1840 2025H<br />
Langesund | 1105 | | 1830 | |<br />
Jomfruland, Øytangen 0725H | | | | | 2030H<br />
Fra Langesund | 1115 1830<br />
Jomfruland, Aasvik 0715 | 1050 1605 | 1830 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga | 1145 * | | 1900 * | |<br />
Portør | 1200 | | 1915 | |<br />
Stabbestad | 1220 | | 1935 | |<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720C | 1100C 1615C | 1840C 2025C<br />
Jomfruland, Øytangen 0725A | | | | | 2030A<br />
Gumøy, Tangane 0730A | 1125C 1635C | 1905C 2040A<br />
Vestre Gumøy A | | | | | |<br />
Langøy A | | | | | A<br />
Bærø A | | | | | |<br />
Kragerø 0755 1230 1200 1710 1945 1935 2110<br />
LØRDAG<br />
Fra 29/6 Fra 29/6<br />
Fra Kragerø 0950 * 1000 1345 1745 1715 * 2000<br />
Stabbestad 1000 | | | 1725 |<br />
Portør 1020 | | | 1745 |<br />
Korset | | | | | 2015H<br />
Gumøy, Tangane | 1020C 1405C 1805C | |<br />
Jomfruland, Aasvik | 1050 1435 1830 | 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1035 * 1100 1445 1840 1800 * 2025H<br />
Langøy | | | | | H<br />
Langesund 1105 | | | 1830 |<br />
Jomfruland, Øytangen | | | | | 2030H<br />
Fra Langesund 1115 | | | 1830 |<br />
Jomfruland, Aasvik | 1050 1435 1830 | 2020<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1145 * 1100 C 1445C 1840C 1900 * 2025C<br />
Jomfruland, Øytangen | | | | | 2030A<br />
Gumøy, Tangane | 1125 C 1510C 1905C | 2040A<br />
Langøy | | | | | 2050A<br />
Portør 1200 | | | 1915 |<br />
Stabbestad 1220 | | | 1935 |<br />
Kragerø 1230 1200 1540 1935 1945 2110<br />
SØNDAG<br />
Fra Kragerø 1000 1400 1745<br />
Gumøy, Tangane 1020 1420 1805<br />
Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100 1500 1840<br />
Fra Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100C 1500C 1840C<br />
Gumøy, Tangane 1125C 1520C 1905C<br />
Kragerø 1200 1545 1935<br />
TEGNFORKLARING:<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (Hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler)<br />
A: Ring båten før avg fra Kragerø, Tlf 46 80 61 06 B: Kjøretøy til Gumøy og Jomfr.land prioriteres<br />
C: Anløpes på signal. Oppgitt tidspunkt er ca tid H: Anløper destinasjonen hvis det er reisende<br />
*: SE TEKST ØVERST PÅ SIDEN med fra Kragerø<br />
il/fra Gumøy - Jomfruland f.o.m 22.06. t.o.m 18.08.19<br />
ke i sterk vind)<br />
Jomfruland og/eller FRA Jomfruland til Kragerø MÅ benytte fergeavganger. Gjelder kun ruter<br />
jør oppmerksom på at rute mellom Kragerø og Langesund ikke er endelig bestemt.Endringer kan forekomme på<br />
Fra 24/6 Fra 24/6<br />
0655 0950* 1000 1515 1715 * 1745 2000<br />
| 1000 | | 1725 | |<br />
| 1020 | | 1745 | |<br />
0710H | | | | | 2015H<br />
| | | | | | H<br />
| | 1020C 1535C | 1805C |<br />
0715 | 1050 1605 | 1830 2020<br />
0720H 1035 * 1100 1610 1800 * 1840 2025H<br />
| 1105 | | 1830 | |<br />
0725H | | | | | 2030H<br />
| 1115 1830<br />
0715 | 1050 1605 | 1830 2020<br />
| 1145 * | | 1900 * | |<br />
| 1200 | | 1915 | |<br />
| 1220 | | 1935 | |<br />
0720C | 1100C 1615C | 1840C 2025C<br />
0725A | | | | | 2030A<br />
0730A | 1125C 1635C | 1905C 2040A<br />
A | | | | | |<br />
A | | | | | A<br />
A | | | | | |<br />
0755 1230 1200 1710 1945 1935 2110<br />
Fra 29/6 Fra 29/6<br />
0950 * 1000 1345 1745 1715 * 2000<br />
1000 | | | 1725 |<br />
1020 | | | 1745 |<br />
| | | | | 2015H<br />
| 1020C 1405C 1805C | |<br />
| 1050 1435 1830 | 2020<br />
1035 * 1100 1445 1840 1800 * 2025H<br />
| | | | | H<br />
1105 | | | 1830 |<br />
| | | | | 2030H<br />
1115 | | | 1830 |<br />
| 1050 1435 1830 | 2020<br />
1145 * 1100 C 1445C 1840C 1900 * 2025C<br />
| | | | | 2030A<br />
| 1125 C 1510C 1905C | 2040A<br />
| | | | | 2050A<br />
1200 | | | 1915 |<br />
1220 | | | 1935 |<br />
1230 1200 1540 1935 1945 2110<br />
1000 1400 1745<br />
1020 1420 1805<br />
1050 1445 1830<br />
1100 1500 1840<br />
1050 1445 1830<br />
1100C 1500C 1840C<br />
1125C 1520C 1905C<br />
1200 1545 1935<br />
TEGNFORKLARING:<br />
velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
ragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (Hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler)<br />
gerø, Tlf 46 80 61 06 B: Kjøretøy til Gumøy og Jomfr.land prioriteres<br />
t tidspunkt er ca tid H: Anløper destinasjonen hvis det er reisende<br />
IDEN<br />
med fra Kragerø<br />
rruter til/fra Gumøy - Jomfruland f.o.m 22.06. t.o.m 18.08.19<br />
ga anløpes ikke i sterk vind)<br />
A Kragerø til Jomfruland og/eller FRA Jomfruland til Kragerø MÅ benytte fergeavganger. Gjelder kun ruter<br />
akgrunn. Vi gjør oppmerksom på at rute mellom Kragerø og Langesund ikke er endelig bestemt.Endringer kan forekomme på<br />
www.fjordbat.no<br />
REDAG<br />
Fra 24/6 Fra 24/6<br />
0655 0950* 1000 1515 1715 * 1745 2000<br />
| 1000 | | 1725 | |<br />
| 1020 | | 1745 | |<br />
0710H | | | | | 2015H<br />
| | | | | | H<br />
ane | | 1020C 1535C | 1805C |<br />
asvik 0715 | 1050 1605 | 1830 2020<br />
årnbrygga 0720H 1035 * 1100 1610 1800 * 1840 2025H<br />
| 1105 | | 1830 | |<br />
ytangen 0725H | | | | | 2030H<br />
d | 1115 1830<br />
asvik 0715 | 1050 1605 | 1830 2020<br />
årnbrygga | 1145 * | | 1900 * | |<br />
| 1200 | | 1915 | |<br />
| 1220 | | 1935 | |<br />
årnbrygga 0720C | 1100C 1615C | 1840C 2025C<br />
ytangen 0725A | | | | | 2030A<br />
ane 0730A | 1125C 1635C | 1905C 2040A<br />
y A | | | | | |<br />
A | | | | | A<br />
A | | | | | |<br />
0755 1230 1200 1710 1945 1935 2110<br />
Fra 29/6 Fra 29/6<br />
0950 * 1000 1345 1745 1715 * 2000<br />
1000 | | | 1725 |<br />
1020 | | | 1745 |<br />
| | | | | 2015H<br />
ane | 1020C 1405C 1805C | |<br />
asvik | 1050 1435 1830 | 2020<br />
årnbrygga 1035 * 1100 1445 1840 1800 * 2025H<br />
| | | | | H<br />
1105 | | | 1830 |<br />
ytangen | | | | | 2030H<br />
d 1115 | | | 1830 |<br />
asvik | 1050 1435 1830 | 2020<br />
årnbrygga 1145 * 1100 C 1445C 1840C 1900 * 2025C<br />
ytangen | | | | | 2030A<br />
ane | 1125 C 1510C 1905C | 2040A<br />
| | | | | 2050A<br />
1200 | | | 1915 |<br />
1220 | | | 1935 |<br />
1230 1200 1540 1935 1945 2110<br />
1000 1400 1745<br />
ane 1020 1420 1805<br />
asvik 1050 1445 1830<br />
årnbrygga 1100 1500 1840<br />
d, Aasvik 1050 1445 1830<br />
årnbrygga 1100C 1500C 1840C<br />
ane 1125C 1520C 1905C<br />
1200 1545 1935<br />
TEGNFORKLARING:<br />
båtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
jøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (Hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler)<br />
en før avg fra Kragerø, Tlf 46 80 61 06 B: Kjøretøy til Gumøy og Jomfr.land prioriteres<br />
på signal. Oppgitt tidspunkt er ca tid H: Anløper destinasjonen hvis det er reisende<br />
T ØVERST PÅ SIDEN<br />
med fra Kragerø
50<br />
FERGETIDER | FERRY SCHEDULE<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
Sommerruter til/fra Langøyf.o.m 23. juni t.o.m 19. august Sommerruter 2018<br />
til/fra Skåtøyf.o.m 23. juni t.o.m 19. august 2018<br />
Sommerruter (f.o.m 22 juni til/fra t.o.m Langøy 18 august <strong>2019</strong>) f.o.m 22.06. Sommerruter t.o.m 18.08.19 (f.o.m til/fra 22 juni t.o.m<br />
til/fra Skåtøy 18 august<br />
Skåtøy f.o.m <strong>2019</strong>)<br />
f.o.m 22.06. 22.06. t.o.m t.o.m 18.08.19 18.08.19<br />
til/fra Gumøy - Jomfruland<br />
til/fra Gumøy - Jomfruland<br />
MANDAG - FREDAG<br />
MANDAG - FREDAG<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Fra Kragerø 0605 0655 0740 0800 0835 0910 1005 1235 1445 1525 1715<br />
Fra Kragerø 0655 0900 1135 1800 2000<br />
Fra Kragerø 0605 0655 0740 0800 0835 0910 1005 1235 1445 1525 1715<br />
(NB! TÅRNBRYGGA ANLØPES IKKE I STERK VIND)<br />
(NB! Korset TÅRNBRYGGA ANLØPES | IKKE 0710H I STERK VIND) | | | | | | | | |<br />
merruter Korset | 0710H | | | | | | | | |<br />
MANDAG Sommerruter Korset<br />
til/fra Langøy<br />
- FREDAG 0710H til/fra<br />
f.o.m<br />
Langøy |<br />
22.06.<br />
|<br />
t.o.m<br />
f.o.m 18.08.19 22.06. | t.o.m | 18.08.19<br />
MANDAG Stabbestad - FREDAG | | | | | 0925 | | | | |<br />
Stabbestad | | | | | 0925 | | | | |<br />
G<br />
. ommerruter<br />
-<br />
t.o.m<br />
FREDAG<br />
18.08.19<br />
Fra Kragerø via Jomfruland til/fra Langøy 0655 0715 1000 f.o.m | 151522.06. | 1745 t.o.m 2000 | 18.08.19 |<br />
Fra Skåtøyroa Kragerø 0615<br />
Skåtøyroa<br />
0655 |<br />
0615<br />
1000 0750<br />
| 0750<br />
1515 |<br />
|<br />
1745 0845<br />
0845<br />
2000 0935 1015 1245 1455 1535 1725<br />
0935 1015 1245 1455 1535 1725<br />
erø Korset 0655<br />
MANDAG Gumøy, -<br />
0900<br />
FREDAG Tangane 0710A H | | | | | 2015A | H<br />
Korset Bærø |<br />
Bærø 0710A |<br />
| | |<br />
| | |<br />
| | |<br />
| 2015A | | | | |<br />
ANDAG - FREDAG<br />
1135 1800 2000<br />
| | | | |<br />
Langøy 0710H<br />
Fra Langøy Kragerø<br />
|<br />
0655<br />
| | H 0900<br />
| | 0920H 1135<br />
| | 1155 1800 | 2000 1820 | H<br />
Langøy Skåtøybrygga |<br />
Skåtøybrygga | |<br />
| | |<br />
| | 0815H<br />
0815H | |<br />
| | | | | | | |<br />
ra Kragerø | | | | | |<br />
ruland Gumøy, 0715<br />
Korset 0655 0900<br />
Vestre Tangane Gumøy |<br />
0710H 1135<br />
| | H | 1020C | 1800<br />
| | 1535C | 2000<br />
1805C | |<br />
| |<br />
|<br />
Gumøy, Fra Skåtøyroa<br />
Fra<br />
Tangane 0615<br />
Skåtøyroa 0615<br />
| | 1020C 0750<br />
| 0750<br />
1535C | 1805C 0845 0935<br />
| 0845<br />
| 1015 1245 1455 1535 1725<br />
orset 0935 1015 1245 1455 1535 1725<br />
Tangane<br />
via<br />
Vestre H<br />
Jomfruland 0710H |<br />
Gumøy |<br />
0715 |<br />
| | |<br />
| |<br />
| H<br />
| | | |<br />
| | |<br />
Vestre Skåtøybrygga<br />
Fra Langøy 0740A 0920A 1155 1820 2050A<br />
Skåtøybrygga Gumøy | | |<br />
| | |<br />
| | 0815A<br />
0815A | |<br />
| | | | | | | |<br />
ia Jomfruland Gumøy, 0715 | | | | | |<br />
Jomfruland, H<br />
Tangane |<br />
0920H Aasvik 1155<br />
H |<br />
0715 1820<br />
| |<br />
1050 H<br />
| | | H<br />
1605 1830 2020<br />
Jomfruland,<br />
Korset<br />
Bærø A | | | |<br />
Korset Aasvik<br />
|<br />
0715<br />
0710A<br />
| 0710A 1050<br />
|<br />
1605<br />
|<br />
| | 1830<br />
|<br />
| 2020<br />
| | | | | |<br />
umøy, Tangane | | | | | |<br />
umøy<br />
Langøy H |<br />
Jomfruland, H Tårnbrygga | |<br />
H | 0920H |<br />
0720 |<br />
1155 H<br />
1100 |<br />
1820 H<br />
via Jomfruland | 0715 | | | | | | | | |<br />
angøy Vestre 1615 1840 2030<br />
Kragerø Gumøy H 0920H H 1155<br />
0755 | 1820<br />
0940 | H<br />
via Jomfruland | 0715 | | | | | | | | |<br />
1215 | 1845 |<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 0720 1100 1615 1840 2030<br />
gøy 2110<br />
Fra<br />
0740A<br />
Jomfruland,<br />
0920A<br />
Aasvik<br />
1155<br />
0715<br />
1820<br />
1050<br />
2050A<br />
Stabbestad | | | | | | | | | | |<br />
estre Gumøy H | | | 1605 |<br />
Fra 1830 2020<br />
Fra Jomfruland, Stabbestad Aasvik 0715 | 1050 | 1605 | | 1830 | 2020 | | | | | |<br />
A<br />
Langøy<br />
|<br />
0740A<br />
|<br />
0920A<br />
|<br />
1155<br />
|<br />
1820 2050A<br />
Bærø | 0750A | 0825 | | | | | | |<br />
ra Langøy Jomfruland,<br />
LØRDAG<br />
Tårnbrygga 0720C 1100C 1615C 1840C 2030C<br />
Jomfruland, Bærø Tårnbrygga 0720C | 0750A 1100C 1615C | 0825 1840C | 2030C | | | | | |<br />
0755<br />
Bærø 0740A 0920A<br />
0940 1215<br />
A 1155<br />
1845<br />
| 1820<br />
2110<br />
| 2050A | |<br />
Kragerø 0625 0755 0800 0835 0855 0950 1025 1300 1505 1545 1740<br />
ærø Gumøy, Kragerø Tangane A | 0755 0730A | 0940 1125C | 1215 1635C | 1845 1905C 2110 2040A<br />
Gumøy,<br />
Kragerø<br />
Tangane 0730A<br />
0625<br />
1125C<br />
0755 0800<br />
1635C<br />
0835<br />
1905C<br />
0855 0950 1025 1300 1505 1545 1740<br />
Fra Kragerø 0850 1300 2000<br />
Kun 2040A<br />
ragerø Kun<br />
Vestre Gumøy<br />
0755 0940<br />
A<br />
1215<br />
|<br />
1845<br />
|<br />
2110<br />
G<br />
| |<br />
Vestre forts… Gumøy A | | | Fredag |<br />
Via Jomfruland | | H<br />
forts…<br />
Fredag<br />
erø Langøy 0850<br />
LØRDAG<br />
1300 2000 A | | | |<br />
Langøy Fra Kragerø 2000<br />
Langøy 0910 1320 H<br />
Fra Kragerø 2000<br />
A 2005<br />
2005<br />
| 2100<br />
2100<br />
| 2130<br />
2130<br />
| 2230<br />
2230<br />
|<br />
ØRDAG<br />
fruland<br />
Fra<br />
Bærø |<br />
Kragerø<br />
|<br />
0850<br />
H<br />
1300 2000<br />
A | | | |<br />
Bærø Korset 2015H<br />
Korset 2015H<br />
A | | |<br />
|<br />
| |<br />
|<br />
| |<br />
ra Kragerø |<br />
|<br />
Kragerø 0910<br />
Via Fra Jomfruland 0850 1300<br />
Langøy 1320 H<br />
| 2000<br />
0755 0910 |<br />
1200 1320 H<br />
1710 2050A<br />
ia Jomfruland Langøy | | 0910 H<br />
1935 2055<br />
Kragerø Stabbestad |<br />
Stabbestad<br />
0755 |<br />
|<br />
1200 |<br />
|<br />
17102140 | 2140<br />
1935 2240<br />
1320 H<br />
2240<br />
2055<br />
angøy 0910 Kragerø 09101320 13202050A<br />
0935 H 1340 2110<br />
Tåtøy | | | H H<br />
LØRDAG<br />
Tåtøy | | | H H<br />
0935<br />
Fra Langøy<br />
1340 2110<br />
0910 1320 2050A<br />
LØRDAG<br />
ra Langøy<br />
Fra Kragerø Kragerø<br />
0910 1320 0935<br />
SØNDAG<br />
1000<br />
2050A 1340 1345 2110<br />
Skåtøyroa | 2015 2110 H H<br />
1745 2000<br />
Fra Kragerø Skåtøyroa 1000 | 2015 1345 2110 1745 H 2000 H<br />
ragerø 0935 1340 2110<br />
Skåtøybrygga | | | H H<br />
G<br />
Korset<br />
Fra Kragerø<br />
|<br />
1800<br />
| | 2015A<br />
Korset Skåtøybrygga | | | | | H 2015A H<br />
erø Gumøy, 1800<br />
SØNDAG<br />
Langøy<br />
Tangane 1020C<br />
1820<br />
1405C 1805C |<br />
Gumøy, Fra Skåtøyroa<br />
Fra Tangane |<br />
Skåtøyroa 1020C 2015<br />
| 1405C 2110<br />
2015 2110 1805C A<br />
A | A<br />
ØNDAG<br />
A<br />
Jomfruland, 1820<br />
Fra Kragerø 1800<br />
Aasvik 1050 1435 1830 2020<br />
Jomfruland, Korset<br />
Korset Aasvik 2015A 1050 |<br />
2015A 1435 |<br />
| 1830 |<br />
| | 2020 |<br />
ra Kragerø Langøy 1800<br />
|<br />
Jomfruland, Fra Langøy 1820<br />
angøy 1820 1820 Tårnbrygga 1100 1820 1445 1840 2030C<br />
Jomfruland, via Jomfruland<br />
via Jomfruland Tårnbrygga 2020 1100 |<br />
2020 1445 |<br />
| 1840 |<br />
| 2030C |<br />
| |<br />
1845<br />
Fra Kragerø Langøy 1820 1845<br />
Bærø | | | A A<br />
ra Langøy Fra Kragerø Jomfruland, 1820 Aasvik 18451050 1435 1830 2020<br />
Fra Jomfruland, Bærø Aasvik 1050 | 1435 | 1830 | A 2020 A<br />
ragerø Jomfruland, 1845<br />
Stabbestad | | 2120 2140 2240<br />
Tårnbr. 1100C 1445C 1840C 2030C<br />
Jomfruland, Stabbestad Tårnbr. 1100C | 1445C | 2120 1840C 2140 2030C 2240<br />
Tåtøy | | 2130 A A<br />
Gumøy, Tangane 1125C 1510C 1905C 2040A<br />
Gumøy, Tåtøy Tangane 1125C | 1510C | 2130 1905C A 2040A A<br />
Skåtøybrygga | | | A A<br />
Kragerø 1200 TEGNFORKLARING:<br />
1540 1935 2055<br />
Kragerø Skåtøybrygga 1200 | 1540 | 1935 | A 2055 A<br />
TEGNFORKLARING:<br />
Kragerø 2110 2030 2145 2230 2330<br />
Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil/endringer. Kragerø 2110 2030 2145 2230 2330<br />
G: SØNDAG Kragerø Fjordbåtselskap kan velge kan TEGNFORKLARING:<br />
å velge omdisponere å omdisponere fartøyene for fartøyene best avvikling for best av trafikken. avvikling Vi SØNDAG tar LØRDAG av forbehold trafikken. LØRDAG<br />
om Vi trykkfeil/endringer.<br />
tar forbehold om trykkfeil/endringer.<br />
g ragerø av trafikken. Fjordbåtselskap Fra Vi Kragerø tar forbehold kan velge om å trykkfeil/endringer.<br />
omdisponere 1000 fartøyene 1400 for 1745 best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om Fra Fra trykkfeil/endringer.<br />
Kragerø 0810<br />
Fra Kragerø<br />
1000 0910<br />
0810 0910<br />
1400 1015<br />
1015<br />
17451115 1215 1430 1715 2000 2130 2230<br />
1115 1215 1430 1715 2000 2130 2230<br />
Gumøy,<br />
Sorte ruter<br />
Tangane<br />
kjøres av BF Jesper,<br />
1020C<br />
Røde<br />
1420C<br />
ruter kjøres<br />
1805C<br />
av Perlen (kun passasjerer, ikke bil)<br />
Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (kun passasjerer, Gumøy, Bærø<br />
Jomfruland, Aasvik 1050 Sorte ruter 1445 kjøres 1830 av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen Bærø ikke Tangane bil)<br />
| 1020C |<br />
(kun passasjerer, ikke |<br />
1420C |<br />
bil) |<br />
1805C | | | | | H H<br />
| | | | | | H H<br />
erlen (kun passasjerer, Sorte ikke ruter bil) kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (kun passasjerer, ikke bil) Jomfruland, Stabbestad<br />
Stabbestad<br />
Aasvik | 1050 0925<br />
| 0925<br />
1445 | 1830 | | | | | 2140 2240<br />
A: Ring | | | | | | 2140 2240<br />
Jomfruland,<br />
båten før<br />
Tårnbrygga<br />
avgang fra Kragerø.<br />
1100<br />
Tlf. nr<br />
1500<br />
Perlen: 46<br />
1840<br />
80 61 06. Tlf.nr Jesper: 99 24 15 59<br />
Jomfruland,<br />
Tåtøy<br />
Tårnbrygga 1100<br />
0820<br />
1500<br />
|<br />
1840<br />
H: Anløper destinasjonen<br />
A:<br />
hvis<br />
Ring<br />
reisende<br />
båten før<br />
fra<br />
avgang<br />
Kragerø<br />
fra Kragerø. Tlf. nr Perlen: 46 80 61 06. Tlf.nr Jesper: 99 Tåtøy 24 15 59<br />
0820 | | | | | | | H H<br />
| | | | | | H H<br />
. Tlf.nr Jesper: Fra A: 99 Jomfruland, 24 Ring 15 båten 59 Aasvik før H: avgang A: Anløper fra 1050 Ring destinasjonen Kragerø. båten 1445 Tlf. før nr hvis avgang Perlen: reisende 183046 fra 80 fra Kragerø. 61 06. Tlf.nr Jesper: nr Perlen: 99 24615 80 5961 06. Fra Korset Tlf.nr Jomfruland, Korset<br />
Jesper: Aasvik 99 24 15 | 59 1050 |<br />
| 1445 |<br />
| 1830 | | | | 2015H | |<br />
| | | | | 2015H | |<br />
H: Anløper destinasjonen<br />
Jomfruland, Tårnbr. H: hvis<br />
1100C Anløper reisende destinasjonen fra Kragerø<br />
1500C 1840C hvis reisende fra Kragerø<br />
Jomfruland, Skåtøybrygga<br />
Skåtøybrygga Tårnbr. | 1100C |<br />
| 1500C |<br />
| 1840C | | | | | H H<br />
| | | | | | H H<br />
Gumøy, Tangane 1125C 1520C 1905C<br />
Gumøy, Skåtøyroa<br />
Skåtøyroa Tangane 0835 1125C 0935<br />
0835 1520C 1025<br />
0935 1025 1905C 1125 1225 1440 1725 | H H<br />
1125 1225 1440 1725 | H H<br />
Kragerø 1200 1545 1935<br />
Kragerø Fra Skåtøyroa 0835 1200 09351545 1025 19351125 1225 1440 1725 | A A<br />
Fra Skåtøyroa 0835 0935 1025 1125 1225 1440 1725 | A A<br />
Skåtøybrygga | | | | | | | | A A<br />
Skåtøybrygga | | | | | | | | A A<br />
TEGNFORKLARING:<br />
Korset | | |<br />
Korset | | | TEGNFORKLARING:<br />
| | | | 2015A | |<br />
| | | | 2015A | |<br />
via Jomfruland | | | | | | | 2020 | |<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø<br />
via Jomfruland | | Grønne | ruter | kjøres | av MF Kragerø | | 2020 | |<br />
Stabbestad | | | | | | | | 2140 2240<br />
Sorte ruter kjøres av BF Jesper<br />
Stabbestad | | Sorte | ruter | kjøres av | BF Jesper | | | 2140 2240<br />
Tåtøy | | | | | | | | | |<br />
Røde ruter kjøres av Perlen (hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler) Tåtøy | Røde ruter | kjøres | av Perlen | (hurtigbåt. | Kun passasjerer, | | ikke biler) | | |<br />
Bærø | | | | | | | | A A<br />
Bærø | | | | | | | | A A<br />
Kragerø 0845 0950 1035 1135 1240 1450 1740 2110 2230 2330<br />
A: Ring båten før avgang fra Kragerø. Tlf. nr Perlen: 46 80 61 06.<br />
Kragerø A: Ring 0845 båten før 0950 avgang 1035 fra Kragerø. 1135 Tlf. nr 1240 Perlen: 46 1450 80 61 06. 1740 2110 2230 2330<br />
SØNDAG<br />
B: Kjøretøy til Gumøy og Jomfruland prioriteres<br />
SØNDAG B: Kjøretøy til Gumøy og Jomfruland prioriteres<br />
C: Anløpes på signal. Oppgitt tidspunkt er ca. tid<br />
Fra Kragerø<br />
Fra Kragerø C:<br />
0930<br />
Anløpes<br />
1245<br />
0930 på signal.<br />
1630<br />
1245 Oppgitt 1630 tidspunkt<br />
2005<br />
2005 er<br />
2100<br />
ca. 2100 tid<br />
Skåtøyroa 0940 1300 1640 2015 2110<br />
Skåtøyroa 0940 1300 1640 2015 2110<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av Fra trafikken Skåtøyroa Kragerø 0940 Fjordbåtselskap 1300 1640 kan velge 2015 å omdisponere 2110 fartøyene for best avvikling av trafikken<br />
Fra Skåtøyroa 0940 1300 1640 2015 2110<br />
Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
Stabbestad | | Vi | tar forbehold | om 2120 trykkfeil / endringer.<br />
Stabbestad | | | | 2120<br />
Tåtøy | | | | 2130<br />
Tåtøy | | | | 2130<br />
Kragerø 0955 1315 1650 2025 2145<br />
Kragerø 0955 1315 1650 2025 2145<br />
Kragerø Fjordbåtselskap IKS, Ytre Strandvei 1, 3770 Kragerø Tlf.nr. 40 00 58 58, post@fjordbat.no<br />
Kragerø Fjordbåtselskap IKS, Ytre Strandvei TEGNFORKLARING:<br />
1, 3770 Kragerø Tlf.nr. 40 00 58 58, post@fjordbat.no<br />
TEGNFORKLARING:<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (kun passasjerer, ikke biler)<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (kun passasjerer, ikke biler)<br />
A: Ring båten før avgang fra Kragerø. Perlen tlf.nr.46 80 61 06<br />
A: Ring båten før avgang fra Kragerø. Perlen tlf.nr.46 80 61 06<br />
H: Anløper destinasjonen hvis reisende fra Kragerø<br />
H: Anløper destinasjonen hvis reisende fra Kragerø
51<br />
FERGETIDER | FERRY SCHEDULE<br />
Sommerruter til/fra Stabbestad f.o.m 23. juni t.o.m 19. august 2018 Sommerruter til/fra Sommerruter Tåtøy(Kirke-/Furuholmen)<br />
Sommerruter til/fra<br />
til/fra Tåtøy f.o.m f.o.m 22.06. 23. t.o.m juni t.o.m 18.08.19 19. aug<br />
Tåtøy(Kirke-/Furuholmen) f.o.m 22.06. t.o.m 18<br />
(f.o.m 22 juni t.o.m 18 august <strong>2019</strong>) Sommerruter til/fra (f.o.m 22 juni t.o.m august <strong>2019</strong>)<br />
Tåtøy(Kirke-/Furuholmen)<br />
Sommerruter til/fra Stabbestad f.o.m 22.06. t.o.m 18.08.19 MANDAG - FREDAG Sommerruter f.o.m Sommerruter 22.06. til/fra t.o.m 18.08.19 til/fra Tåtøy(Kirke-/Furuholmen)<br />
Tåtøy(Kirke-/Furuholmen) f.o.m 22.06. f.o.m t.o.m 22.0<br />
Sommerruter til/fra Sommerruter<br />
18<br />
Tåtøy(Kirke-/Furuholmen) til/fra f.o.m Tåtøy(Kirke-/Furuholmen) 22.06. t.o.m 18.08.19 f.o.m 22.06. t.o.m 18.08.<br />
til/fra Gumøy - Jomfruland<br />
til/fra Gumøy - Jomfruland<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Kun<br />
fredag<br />
Kun<br />
(NB! Reisende TÅRNBRYGGA FRA Kragerø ANLØPES til IKKE Jomfruland I STERK og/eller VIND) FRA Jomfruland til Kragerø MANDAG MÅ benytte - FREDAG<br />
MANDAG - FREDAG<br />
MF Kragerø. Gjelder kun ruter med Fra farget Kragerø (NB! MANDAG TÅRNBRYGGA 0700 - FREDAG ANLØPES 0835 IKKE 1100 I STERK 1450 VIND) 1700 1930 2100 2130 2230<br />
fredag<br />
MANDAG bakgrunn. - FREDAG<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Vi gjør oppmerksom på at rute mellom Kragerø og Langesund ikke er endelig bestemt.Endringer kan forekomme på kort varsel. Bærø MANDAG MANDAG Fra - Kragerø FREDAG - FREDAG | | 0700 Kun<br />
| 0835 | 1100 | 1450 | 1700 | 1930 H 2100 H 2130 2230 Kun<br />
fredag<br />
Kun<br />
Se www.fjordbat.no<br />
fredag<br />
Fra Kragerø 0655 1000 1515 1745 2000<br />
Skåtøyroa Fra Bærø Kragerø | | 0655 | | 1000 | | | 1515 | | | 1745 2110 | 2000 | | | Kun<br />
| H H<br />
Fra Kragerø 0700 0835 1100 1450 1700<br />
MANDAG - FREDAG<br />
Fra<br />
1930<br />
Kragerø<br />
2100 Fra Kragerø 2130<br />
0700<br />
2230 0700 fredag 0835 1100 1450 1700 1930<br />
0835 1100 1450 1700 1930 2100 2130 2230<br />
Korset 0710A | | | 2015A<br />
Stabbestad Skåtøyroa<br />
Korset | | |<br />
Fra<br />
Fra<br />
Kun Bærø<br />
0710A | |<br />
| | | | | |<br />
|<br />
| |<br />
|<br />
| 2120 |<br />
|<br />
2015A 2140 | 2110 fredag 2100 2130<br />
2240 | |<br />
Bærø Fra Kragerø | | 0700 | 0835 | Fra 1100 Kragerø | 1450 | 1700<br />
| | H H<br />
Langøy | | | 24/6 | |<br />
Tåtøy Stabbestad<br />
0700 | Bærø 1930 H 0835 2100 H<br />
24/6<br />
Fredag Langøy 0710F 0845 |<br />
1100 2130 |<br />
1110<br />
Skåtøyroa | | 1505 |<br />
1450 2230<br />
| | 1715 |<br />
1700 |<br />
| | 1940 |<br />
1930 |<br />
| | 2130 |<br />
2100 |<br />
|<br />
| | H 2120<br />
2130 |<br />
H 2140<br />
2230 | | H<br />
2240<br />
Skåtøyroa Bærø | | | | | | Bærø | | | | 2110 |<br />
Tåtøy<br />
| Skåtøyroa | |<br />
0710F<br />
| | |<br />
0845<br />
| H |<br />
1110<br />
| H |<br />
1505<br />
| |<br />
1715<br />
| |<br />
1940 | | |<br />
2110 2130<br />
H | | H 2110 |<br />
H |<br />
Gumøy, Fra Kragerø Tangane 0700 | 0805 1020C 09101535C 0950* 1805C 1200 1410 | Stabbestad 1550 1715* Skåtøyroa 1730 | 1930 | 2100 | | 2130 Fra | | Tåtøy 2230 Skåtøyroa | Gumøy, |<br />
Stabbestad Tangane | 0710F | 2120 | | 0845 Stabbestad 2140 |<br />
| 1110 | | 2110 2240 1020C | 1505 | | |<br />
| 1715 1535C | | |<br />
| 1940 | 1805C<br />
|<br />
| 2130 | | 2110 |<br />
| A |<br />
2120 | A |<br />
2140 | 2120 2140<br />
2240<br />
Vestre Bærø Gumøy | | | | | | | | | | | Tåtøy | | Stabbestad 0710F | | 0845 | | 1110 H Stabbestad 1505 | H Stabbestad 1715 | Fra<br />
Vestre Tåtøy Gumøy 1940 Tåtøy | 0725 2130 | | Tåtøy | 0710F |<br />
0710F<br />
H | | | 2120 H 0845<br />
0845 | | 0710F 2140 1110<br />
1110 | | 2240 0845 1505<br />
| 1505 1950 | 1110 1715<br />
| 1715 | | 1505 1940<br />
| 1940 2120 2140 1715 2130<br />
2130 2140 2240 1940 2240<br />
A 2130 A H<br />
H H<br />
Jomfruland, Skåtøybrygga Aasvik | 0715 | 1050 | 1605 | 1830 | 2020 | | | | | | | Skåtøybrygga Stabbestad<br />
| Jomfruland,<br />
|<br />
Fra Tåtøy Aasvik<br />
| 0725<br />
0710F 0715<br />
| |<br />
0845 1050<br />
| |<br />
1110 1605<br />
| | | |<br />
1505 1830<br />
| 1950<br />
1715 2020<br />
A | A 2140 2240<br />
Fra Tåtøy Tåtøy 0710F 0845 0710F 1110 0845 1505 Tåtøy 1110 1715 1505 1940 1715 2130 0710F Fra 1940 Tåtøy A 0845 2130 A 1110 0710F H 1505 H 0845 1715 1110 1940 1505 2130 1715 H 1940 H 2130 A<br />
1940 2130 Jomfruland,<br />
Skåtøyroa<br />
Tårnbrygga<br />
|<br />
0720<br />
|<br />
1100<br />
|<br />
1615<br />
|<br />
1840<br />
|<br />
2030<br />
| | | | | 2110 | Skåtøyroa Skåtøybrygga<br />
|<br />
| | | | | | | | | | | | | A | A A A<br />
Stabbestad Fra Tåtøy 0725 | 0710F | 0845 | Fra 1110 Tåtøy Jomfruland,<br />
| 1505<br />
Stabbestad<br />
1950 1715<br />
Tårnbrygga 0725 0720 1100 | | 1615 | 1840 | 2030 1950 | 2140 2240<br />
Tåtøy 0710F | | | | | | | | 1940 | | Kragerø Skåtøyroa<br />
0710F | Stabbestad 1940 2140 0845 2130 2240<br />
|<br />
0740 0855 |<br />
1110 0725 A<br />
1130 1520 |<br />
1505 A<br />
1730 |<br />
1715 |<br />
2005 |<br />
1940 |<br />
2145 |<br />
2130 | |<br />
2230 | 2330 |<br />
A 1950 A | 2140<br />
A<br />
Skåtøybrygga Stabbestad | | 0725 | | | Stabbestad | | |<br />
Fra Stabbestad Jomfruland, Aasvik 0725 0715 0820 10500925 1605 1000 1830 1215 1425 2020<br />
Skåtøybrygga<br />
| |<br />
1605 1725 1745 1950 2120 2140 2240 Fra Jomfruland, Kragerø<br />
0725 | Skåtøybrygga 1950 A<br />
Aasvik 0740 | | | A<br />
0715 0855 | | 2140 |<br />
1050 1130 | | 2240 |<br />
1605 1520 | |<br />
18301730 1950 | |<br />
| 2020 2005 | |<br />
2145<br />
2140 |<br />
| 2230<br />
2240 | | A<br />
A 2330 A<br />
Skåtøyroa Skåtøybrygga | | | | |<br />
Skåtøyroa | | | | | | | A A<br />
Jomfruland, Portør Tårnbrygga 0720C | | 1100C | 1615C 1020 1840C | 2030C<br />
LØRDAG<br />
| Skåtøybrygga | | | | | | | Skåtøyroa | A | | A | A | | A | | | | | | | A | A | A<br />
| Kragerø | 1745 Skåtøyroa | 0740 | 0855 | | 1130 | 1520 | | Jomfruland, Tårnbrygga 0720C 1100C 1615C 1840C 2030C<br />
Fra Kragerø Skåtøyroa 1730 | LØRDAG<br />
Kragerø<br />
2005 | 2145 |<br />
0810 | Kragerø 2230 |<br />
1045 07401350 | 2330 |<br />
0855 1540 | 0740 A<br />
1130 2130 | A 0855<br />
1520 2230 | 1130<br />
1730 | 1520<br />
2005 | 1730<br />
2145 A 2005<br />
2230 A 2145 2230<br />
2330<br />
Gumøy, Jomfruland,Tårnbr. Tangane 0730A | | 1125C | 1635C 1035 1905C | 2040A | | 1800 Kragerø | | | 0740 | 0855 | Kragerø 1130 Gumøy, Tangane 0730A 1125C 1635C 1905C 2040A<br />
Vestre Langesund Gumøy | A | | | | 1105 | | | | | 1830 | | | |<br />
Bærø<br />
Fra 1520 Kragerø 1730 0740 2005<br />
LØRDAG<br />
| LØRDAG<br />
| LØRDAG |<br />
0810 0855 2145<br />
|<br />
1045 1130 2230<br />
|<br />
1350 1520 2330<br />
H<br />
1540 1730<br />
H<br />
2130 2005 2230 2145 2230 2330<br />
Vestre Gumøy A | | |<br />
Fra Kragerø LØRDAG 0810 1045 1350 Stabbestad 1540<br />
Bærø<br />
Langøy Fra Langesund | A | | | | 1115 | | | | | 1830 | | | | | Langøy Fra Kragerø | |<br />
|<br />
08101405 A 1045 1555<br />
|<br />
| 1350 2140<br />
|<br />
| 1540 2240<br />
| H H<br />
LØRDAG 2130 2230 Fra Kragerø 0810 1045 1350 1540 2130 2230<br />
| 2130 | 2230<br />
Bærø Fra Kragerø | | 0810 | Tåtøy 1045 |<br />
Stabbestad | | 1405 1555 2140 2240<br />
Fra 1350 Kragerø H 1540<br />
Bærø Jomfruland,Tårnbr. | A | | | | 1145* | | | | | 1900* | | | | | Bærø Bærø<br />
H 0820 2130 081055 Bærø 2230<br />
| 1045 1415 1350<br />
A | 1605 | 1540<br />
| | H 2130 |<br />
| | H 2230 | | H H<br />
| |<br />
Kragerø Portør | 0755 | 1200 | 1710 1200 1935 | 2055 |<br />
Stabbestad Bærø<br />
| 1915 |<br />
|<br />
|<br />
| |<br />
|<br />
1405<br />
| Fra 1555 |<br />
Tåtøy |<br />
Bærø 2140 | Tåtøy<br />
Kragerø Stabbestad<br />
2240 | H<br />
0820 | Stabbestad H 0820<br />
1055<br />
0755 | 1415 |<br />
1055<br />
1200 | 1605 | | 1415<br />
1405 |<br />
1605 |<br />
1710<br />
A 1555 H 1405 A<br />
19352140 H 1555 H 2140 2240<br />
2055 2240<br />
Stabbestad 0725 0820 0925 1220 1215 1425 Tåtøy Stabbestad<br />
1605 1935 1745 0820 19501055 |<br />
212014152140 Stabbestad 1605 |<br />
2240 Stabbestad 1405 H Fra 1555 Tåtøy<br />
Tåtøy<br />
H 2140<br />
| | Tåtøy 2240 0820<br />
| 0820<br />
| 1055<br />
| 1055<br />
1405 0820 1415<br />
| 1415<br />
1555 1055 1605<br />
2140 1605<br />
2140 1415<br />
2240 2240 A 1605 A H H<br />
H H<br />
LØRDAG Tåtøy | | | | | | Fra | Tåtøy |<br />
Tåtøy<br />
| 0820 | 10552130 0820<br />
1415 A<br />
1055<br />
Skåtøybrygga 1605 A Tåtøy 1415<br />
A LØRDAG<br />
Stabbestad 1605<br />
Fra Tåtøy<br />
A<br />
H<br />
| 0820 Fra | Tåtøy H 1055 |<br />
0820 | 1415 |<br />
1055 | 0820 1605 |<br />
1415 A 1055 | H<br />
1605 A 1415 2140 H 1605 2240 A A<br />
Fra Skåtøybrygga Kragerø | 1000 | 1345 | 1745 | 2000 | | Stabbestad | | Fra Tåtøy | | | | | 0820 | A Skåtøyroa 1055 | A Fra 1415 2140 Tåtøy Fra<br />
Skåtøybrygga<br />
Stabbestad<br />
Kragerø 1605 2240 0835 A 0820 Stabbestad | A 1000<br />
|<br />
1055<br />
|<br />
| 1415 1345<br />
|<br />
| | | 1605<br />
|<br />
|<br />
1745 A | |<br />
|<br />
A 2000 | 2140<br />
A | A 2140 2240<br />
2240<br />
Korset Skåtøyroa | | | | 0935 | | 2015A | | Skåtøybrygga | | Stabbestad | | | | | | | A Kragerø | | A Korset<br />
Skåtøyroa<br />
Gumøy,<br />
Kragerø<br />
Tangane<br />
0740<br />
1020C<br />
0835<br />
1405C<br />
0950<br />
1805C<br />
1230 1230<br />
|<br />
1440 1620 1945 1800 2005 2145 2230 2330<br />
Skåtøybrygga 0845 1115<br />
0835<br />
| 1430 |<br />
| 1625<br />
|<br />
|<br />
| 2230<br />
|<br />
|<br />
| 2330<br />
|<br />
2015A<br />
A A<br />
Stabbestad | A | A 2140 | Skåtøybrygga 2240 | | | | 2140 | 2240 | | A A<br />
A A<br />
Skåtøyroa Skåtøybrygga 0835 | | | SØNDAG | |<br />
Kragerø 0845 1115 1430 1625 2230 2330<br />
Skåtøybrygga | A Gumøy, Skåtøyroa Tangane | A A | Skåtøyroa A<br />
0835 1020C | 1405C | | 0835<br />
| 1805C | |<br />
| A | |<br />
A A | A A<br />
A<br />
Jomfruland, LØRDAG Aasvik 1050 1435 1830 2020<br />
Kragerø Skåtøyroa 0845 1115 0835 1430 Fra 1625 | Kragerø Skåtøyroa 2230 | SØNDAG<br />
Jomfruland, Kragerø<br />
2330 | 1200 Aasvik A 0835 1730 Kragerø A<br />
0845 1050 1930 | 1115 1435 2100 | 0845<br />
1430 | 18301115 1625 A 2020 1430<br />
2230 A 1625 2230 2330<br />
2330<br />
Fra<br />
Fra<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100 1445 1840 2030C<br />
SØNDAG Kragerø 0845 Skåtøyroa 1115 Kragerø 1430 Fra<br />
Jomfruland,<br />
1625 Kragerø<br />
29/6<br />
29/6<br />
SØNDAG<br />
| Tårnbrygga<br />
2230 0845 SØNDAG | 2330 1200<br />
1100 1115 |<br />
1730<br />
1430 1445 2110<br />
1930<br />
1625<br />
2100<br />
1840 2230 2030C 2330<br />
Fra Fra Jomfruland, Kragerø Aasvik 0910 1050 0950* 14351230 1830 1350 2020<br />
Fra Kragerø SØNDAG 1200 1730 1930 Stabbestad 2100<br />
Skåtøyroa<br />
1540 1715* 2130 2230<br />
Fra Fra Jomfruland, Kragerø 1215<br />
Aasvik<br />
|<br />
|<br />
1200 1050<br />
| 1730 1435<br />
2120<br />
| | 2110<br />
SØNDAG<br />
Fra Kragerø 1200 1730 1930 2100<br />
1930 1830 2100 2020<br />
Skåtøyroa Fra Kragerø | | 1200 |<br />
Jomfruland, Bærø Tårnbr. 1100C | | 1445C | 1840C | 2030C<br />
Tåtøy 1730 2110<br />
Stabbestad<br />
| | H H<br />
Jomfruland, Skåtøyroa 1225<br />
Tårnbr.<br />
1740<br />
1215<br />
1100C | 1940<br />
1445C | 2130<br />
| | 2120<br />
Fra 1930 Kragerø 2100 1200 Skåtøyroa 1730 1930 | 2100 | | 2110<br />
Tåtøy 1225 1740 1940 | 1840C 2110 21302030C<br />
Stabbestad Skåtøyroa 1215 | | |<br />
Gumøy, Skåtøybrygga Tangane 1125C | | 1510C | 1905C | 2040A | | | |<br />
Fra 2120 |<br />
Tåtøy Skåtøyroa | 2110<br />
Gumøy, Stabbestad Tangane 1225 | Stabbestad<br />
1740 1215 1125C 1940 |<br />
1510C | 2130 | 1215 2110 | | 2120<br />
| 1905C 21202040A<br />
Tåtøy Stabbestad 1225 1740 1215 1940<br />
Kragerø Skåtøyroa | 1200 | 1540 | 1935 | 2055 | | | |<br />
Stabbestad 2130 | Stabbestad | Fra 2120 Tåtøy<br />
Kragerø Tåtøy | 1215 Tåtøy<br />
|<br />
1225<br />
1225 1200 1950 | 1740<br />
1740 | 1225<br />
1540 |<br />
1940 2130<br />
1940 2120 1740 1940 2130<br />
1935 2130<br />
Tåtøy 1225 1740<br />
2055<br />
Tåtøy | | | | | | Fra | Tåtøy | 1225 1740 1940 Kragerø 2130 Tåtøy 1940 Stabbestad 2130<br />
Fra Tåtøy 1245 1225 1800 Fra Tåtøy 1740 |<br />
12252005 1940<br />
1740 2145<br />
| 1225 1950 2130 1740 | 1940 2130<br />
1940 2130<br />
SØNDAG<br />
SØNDAG Kragerø 1245 1800 2005 2145<br />
Stabbestad 0925 1000 1245 1405 1555 1725 Stabbestad Fra Tåtøy<br />
2140 2240 | | 1225 1950 1740 | Fra 1940 Tåtøy 2130<br />
Stabbestad 1225 Stabbestad<br />
| 1740 1940 |<br />
| 1950 2130 | 1950 |<br />
|<br />
Fra Kragerø 1000 1400 1745<br />
Fra Kragerø 1000 1400 1745<br />
Portør | 1020 | | | 1745 Kragerø Stabbestad<br />
| | 1245 1800 | 2005 2145 | Stabbestad 1950 |<br />
Kragerø | Kragerø<br />
1245 | 1800 1950 1245<br />
2005 | 1800 2005 2145<br />
2145<br />
Gumøy, Tangane 1020C 1420C 1805C<br />
Kragerø 1245 1800 Gumøy, Tangane 1020C 1420C 1805C<br />
Jomfruland, Tårnbr | 1035 | | | 1800 | |<br />
Kragerø 2005 2145 1245 1800 2005 2145<br />
Jomfruland,<br />
Langesund<br />
Aasvik<br />
|<br />
1050<br />
1105<br />
1445<br />
|<br />
1830<br />
| | 1830 | |<br />
Jomfruland, Aasvik 1050 1445 1830<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100 1500 1840<br />
Jomfruland, Tårnbrygga 1100 1500<br />
TEGNFORKLARING:<br />
1840<br />
Fra Langesund | 1115 | | | 1830 | |<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best<br />
TEGNFORKLARING:<br />
avvikling av trafikken. Vi tar forbehold om trykkfeil / end<br />
Fra<br />
Jomfruland,<br />
Jomfruland,<br />
Tårnbr<br />
Aasvik<br />
|<br />
1050<br />
1145*<br />
1445<br />
|<br />
1830<br />
| | 1900*<br />
Fra Jomfruland, Kragerø Fjordbåtselskap Aasvik 1050 kan velge 1445 å omdisponere 1830 fartøyene for best avvikling av trafikken. Vi tar forbehold<br />
| |<br />
TEGNFORKLARING:<br />
Jomfruland, Tårnbr. 1100C 1500C 1840C<br />
Jomfruland, Tårnbr. 1100C 1500C 1840C<br />
TEGNFORKLARING:<br />
TEGNFORKLARING:<br />
Portør | 1200 | | | 1915 Kragerø | Fjordbåtselskap |<br />
kan velge å omdisponere Grønne fartøyene ruter kjøres for best TEGNFORKLARING:<br />
Gumøy, Tangane 1125C 1520C 1905C<br />
Kragerø av avvikling MF Fjordbåtselskap Kragerø, av trafikken. Kragerø Sorte ruter Fjordbåtselskap<br />
kan<br />
Vi tar kjøres velge<br />
forbehold<br />
å av omdisponere BF TEGNFORKLARING:<br />
Jesper, kan trykkfeil velge Røde fartøyene<br />
/ å endringer. omdisponere ruter for kjøres best av fartøyene<br />
avvikling Perlen (Hurtigbåt. for best avvikling<br />
av trafikken. Kun Vi passasjerer, av trafikke<br />
tar forbehold<br />
Gumøy, Tangane 1125C 1520C 1905C<br />
Fra Stabbestad 0925 1220 1245 1405 1555 1935 2140 2240<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere Kragerø A: Grønne<br />
Fjordbåtselskap Ring fartøyene ruter båten kjøres før for avgang best kan MF<br />
velge avvikling fra Kragerø, Kragerø. å omdisponere av trafikken. Sorte Perlen ruter tlf: fartøyene Vi 46 kjøres tar 80 forbehold 61 av 06. BF<br />
best BF om Jesper, Jesper, avvikling trykkfeil Røde tlf.nr / endringer. av<br />
ruter 99 trafikken. 24 kjøres 15 59 Vi<br />
av<br />
tar<br />
Perlen<br />
forbehold<br />
(Hurtigbåt.<br />
om trykk<br />
K<br />
Kragerø 1200 1545 1935<br />
Kragerø 1200 1545 1935<br />
Tåtøy | | | 1415 1605 | A A<br />
F: Anløper ikke A: Kirkeholmen. Ring båten før avgang fra Kragerø. Perlen tlf: 46 80 61 06. BF Jesper, tlf.nr 99 24 15 59<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper,<br />
Grønne<br />
Røde<br />
ruter<br />
ruter<br />
kjøres<br />
kjøres Grønne<br />
av<br />
av<br />
MF<br />
Perlen ruter kjøres<br />
Kragerø,<br />
(Hurtigbåt. MF<br />
Sorte<br />
Kun Kragerø,<br />
ruter<br />
passasjerer, Sorte<br />
kjøres av BF<br />
ikke ruter<br />
Jesper,<br />
biler) kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av P<br />
Røde ruter kjøres av Perlen (Hurtigbåt. K<br />
H: Anløper destinasjonen F: Anløper hvis ikke det Kirkeholmen.<br />
er reisende fra Kragerø<br />
Skåtøybrygga | | | | | | A A A: Grønne Ring båten ruter kjøres før avgang MF fra Kragerø, Kragerø. Sorte Perlen Grønne ruter tlf: 46 kjøres ruter 80 61 kjøres av 06. BF BF av Jesper, MF A: H:<br />
Kragerø, Røde<br />
Ring<br />
tlf.nr<br />
Anløper båten<br />
99 ruter Sorte 24<br />
destinasjonen før<br />
15 kjøres A: ruter avgang<br />
59 Ring av kjøres Perlen båten før avgang fra Kragerø. Perlen tlf: 46 80 61 06. BF Jesper, tlf.nr<br />
fra hvis Kragerø. av (Hurtigbåt.<br />
det<br />
BF reisende<br />
Jesper, Kun<br />
Perlen tlf: Røde passasjerer,<br />
fra 46 Kragerø 80 ruter 61 kjøres ikke<br />
06. BF av biler)<br />
Jesper, Perlen tlf.nr (Hurtigbåt. 99 24 15 Kun 59 passa<br />
Skåtøyroa 0935 | | TEGNFORKLARING:<br />
F: Anløper ikke Kirkeholmen.<br />
A: Ring båten før avgang fra Kragerø. Perlen tlf: 46 80 61 06. BF Jesper, F: Anløper tlf.nr 99 ikke 24 Kirkeholmen.<br />
| | | A A<br />
A: Ring F: båten Anløper før avgang ikke Kirkeholmen.<br />
fra Kragerø. Perlen TEGNFORKLARING:<br />
15 59 tlf: 46 80 61 06. BF Jesper, tlf.nr 99 24 15 59<br />
H: Anløper destinasjonen F: Anløper hvis ikke det er Kirkeholmen.<br />
reisende fra Kragerø F: Anløper H: Anløper destinasjonen hvis det er reisende fra Kragerø<br />
Kragerø 0950 1230 1300 Grønne 1430 ruter 1625 kjøres av 1945 MF Kragerø 2230 2330<br />
H: ikke Anløper Kirkeholmen. destinasjonen hvis det er reisende fra Kragerø<br />
H: Anløper destinasjonen hvis det er reisende H: Anløper fra Kragerø destinasjonen hvis det er Grønne reisende ruter fra Kragerø kjøres av MF Kragerø<br />
SØNDAG<br />
Fra Kragerø<br />
Sorte ruter kjøres av BF Jesper<br />
1200 Røde 1700 ruter kjøres 1930 av 2100 Perlen (hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler)<br />
Sorte ruter kjøres av BF Jesper<br />
Røde ruter kjøres av Perlen (hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler)<br />
Tåtøy | | 1940 |<br />
Skåtøyroa A: Ring | båten | før avgang | fra 2110 Kragerø. Tlf. nr Perlen: 46 80 61 06.<br />
A: Ring båten før avgang fra Kragerø. Tlf. nr Perlen: 46 80 61 06.<br />
Stabbestad<br />
B:<br />
1215<br />
Kjøretøy<br />
1715<br />
til Gumøy<br />
1950<br />
og Jomfruland<br />
2120<br />
prioriteres<br />
B: Kjøretøy til Gumøy og Jomfruland prioriteres<br />
C: Anløpes på signal. Oppgitt tidspunkt er ca. tid<br />
C: Anløpes på signal. Oppgitt tidspunkt er ca. tid<br />
Fra Stabbestad 1215 1715 1950 2120<br />
Tåtøy<br />
Kragerø<br />
1225<br />
Fjordbåtselskap<br />
| |<br />
kan velge<br />
2130<br />
å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge å omdisponere fartøyene for best avvikling av trafikken<br />
Kragerø 1245 1730 2005 Vi tar forbehold 2145 om trykkfeil / endringer.<br />
Vi tar forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
TEGNFORKLARING:<br />
Grønne ruter kjøres av MF Kragerø, Sorte ruter kjøres av BF Jesper, Røde ruter kjøres av Perlen (hurtigbåt. Kun passasjerer, ikke biler)<br />
Kragerø Fjordbåtselskap kan velge IKS, å Ytre omdisponere Strandvei fartøyene 1, 3770 for Kragerø best avvikling Tlf.nr. av 40 trafikken. 00 58 58, Vi tar post@fjordbat.no<br />
forbehold om trykkfeil / endringer.<br />
A: Ring båten før avgang fra Kragerø. Tlf.nr Perlen: 46 80 61 06. Tlf nr Jesper: 99 24 15 59<br />
H: Anløper destinasjonen hvis det er reisende fra Kragerø<br />
* SE TEKST ØVERST PÅ SIDEN<br />
Kragerø Fjordbåtselskap IKS, Ytre Strandvei 1, 3770 Kragerø Tlf.nr. 40 00 58 58, post@fjo
KRAGERØ HELE<br />
ÅRET<br />
BESØK OSS PÅ VISITKRAGERO.NO<br />
www.visitkragero.no #visitkragero @visitkragero<br />
Ansvarlig utgiver er<br />
dra på vannet<br />
å kogge<br />
jåt<br />
snål<br />
bøs<br />
utaskjærs<br />
jeg måkke<br />
du skakke<br />
vi hakke<br />
han vikke<br />
ho kanke<br />
bli værans<br />
I samarbeid med: