23.12.2012 Views

UTGIVELSE - Henrik Ibsens skrifter

UTGIVELSE - Henrik Ibsens skrifter

UTGIVELSE - Henrik Ibsens skrifter

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Henrik</strong> <strong>Ibsens</strong> Skrifter Innledning til Kejser og Galilæer<br />

Blant de norske kritikerne som markerte seg klarest ved mottagelsen av det uvanlig omfattende<br />

skuespillet, var Arne Garborg, ennå ikke 23 år gammel. Han skrev en lengre anmeldelse med tanke på<br />

Bergensposten, men ble oppfordret til å publisere den som bok. <strong>Henrik</strong> Ibsen’s «Keiser og Galilæer»<br />

: en kritisk Studie kom ut på Aschehoug i midten av november 1873, under signaturen G. Første del er<br />

en karakteristikk av dikteren. <strong>Henrik</strong> Ibsen er ingen populær dikter, men en søkende sjel som har fått<br />

diktergaven i rikt mål. Han er først og fremst en tankenes dikter, uten å være filosof; det er spørsmål<br />

og tvil han vil vekke hos leseren, ikke stemninger. I det foreliggende dramaet er han ikke opptatt av<br />

menneskelivets små konflikter, men av de store motsetningene i tilværelsen: verdenslivet versus Gud,<br />

skjønnheten versus sannheten. Verket formulerer et spørsmål om sivilisasjonens historiske utvikling,<br />

med en idé om «det tredje rige» som historiens mål. Garborg går også inn på hovedpersonen Julians<br />

personlige utvikling. Han mener at Ibsen har skapt et overbevisende konsekvent bilde av Julians vei fra<br />

en tolerant og åpen innstilling, via en fase hvor han gradvis tvinges av omstendighetene og de kristnes<br />

økende tross, til en voksende motvilje mot kristendommen, noe som i sin tur gjør at de forfulgte blir<br />

heroiske i sin fanatiske motstand. <strong>Ibsens</strong> plan med sitt Julian-portrett, især i dramaets annen del, blir av<br />

Garborg oppfattet som å tegne en begavet ung manns forfall, via hans forbausende iherdige og blodige<br />

slaktofferpraksis ofte iført fillete klær og med uflidd hår og skjegg, til noe som er blitt en forvirret og<br />

halvt komisk narr.<br />

Samtidig opplever Julian seg som keiser opphøyet til en guddommelig posisjon, og kravet om å<br />

gi keiseren det som keiserens er, og Gud det som Guds er, vil si at han som keisergud i egne øyne<br />

er berettiget til begge deler, undersåttenes liv og blod, deres sinn og vilje. Men på dette punktet i<br />

handlingen er det ikke Julian som har kontrollen: Basilios og Gregor står frem som uredde kristne ledere,<br />

krigsøversten Jovian har gått over til kristendommen, og for keiseren går det nå mot en utgang som i<br />

Garborgs øyne har en rystende tragisk virkning.<br />

Hele veien er anmelderen udelt positiv i sin vurdering, men mot slutten nyanserer han sin begeistring.<br />

Det er med dette dramaet som med ethvert av <strong>Ibsens</strong> arbeider, «man lægger dem bort med en ubehagelig<br />

Følelse af at være utilfredsstillet. Udviklingens Knuder er allesammen formelt løste; men Spørgsmaalenes<br />

inderste, smerteligste Braadd staar ubønhørligt igjen» (Garborg 1873, 55). Ibsen har ikke så lett for<br />

å slå seg til ro med en halv løsning, og den hele løsning er ikke mulig å finne fra hans standpunkt.<br />

Nødvendighet og frihet er motsetninger som ikke kan forenes. Hvordan skal man da forstå begrepet om<br />

«det tredje rige»?<br />

Tanken er stor, glimrende, genial; – men deslige Tanker slynges ikke ud som en<br />

blot og bar Aandrighed for at nydes; – hvad er dens Indhold? Tanken om det «tredie<br />

Rige» gaar gjennem hele Bogen; det er egentlig den, der handles om gjennem alle de<br />

10 Akter, – og dog er den udført i saa taagede Omrids, at man ved Bogens Slutning<br />

bliver siddende igjen med et Spørgsmaalstegn som det hele Udbytte. Thi Maximos’s<br />

Ord i sidste Scene er jo intet Andet end et Slags profetisk Postulat, der kun skjærper<br />

Spørgsmaalets Braadd (Garborg 1873, 59).<br />

Garborg mener at Maximos er den personen Ibsen selv taler igjennom til sin samtid, og derfor er hans<br />

gåtefulle ord kanskje ekstra problematiske. Likevel er det en dikterisk bedrift Ibsen har utført med sitt<br />

dobbeltdrama. Han har gjenskapt historien om keiser Julians korte og dramatiske regjeringstid, ikke som<br />

en historiker, men som en dikter. Den grundige drøftelsen vakte oppsikt, og en ny utgave av den lille<br />

boken ble sendt ut året etter.<br />

I Aftenbladet (tidligere Krydseren) kom det 19. november 1873 en lengre usignert anmeldelse (skrevet<br />

av Kristian Elster, jf. Halvorsen 1885–1908, b. 3, 56). Anmelderen går grundig inn på Julians personlige<br />

utvikling i de to delene av dramaet og peker på en tydelig forskjell mellom de to fasene: Mens Julian i<br />

Cæsars frafald er full av begeistring og ungdommelig sannhetssøking, fremstilles han i Kejser Julian<br />

mer og mer som en som søker forherligelse av seg selv på de antikke gudenes nivå. I første del er han<br />

trett av bøker som veien til visdom; i annen del viser han flere ganger til <strong>skrifter</strong> han har under arbeid, og<br />

som nok skal slå all motstand til jorden når de blir ferdige. Den dramatiske spenningen er større i første<br />

del enn i annen, slik at de fleste kanskje vil «føle sig ligesom afkjølede under Læsningen af Skuespillets<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!