ROTEIRO FILME 210 Cena 1 – A Redação do Jornal (Interna ...
ROTEIRO FILME 210 Cena 1 – A Redação do Jornal (Interna ...
ROTEIRO FILME 210 Cena 1 – A Redação do Jornal (Interna ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>ROTEIRO</strong> <strong>FILME</strong> <strong>210</strong><br />
<strong>Cena</strong> 1 <strong>–</strong> A <strong>Redação</strong> <strong>do</strong> <strong>Jornal</strong><br />
(<strong>Interna</strong>) <strong>Redação</strong> <strong>do</strong> jornal <strong>–</strong> (tarde)<br />
No fim <strong>do</strong> expediente, Kevin senta<strong>do</strong> em sua mesa,<br />
conversan<strong>do</strong> com alguns colegas de trabalho, onde ele<br />
era o centro das atenções, mostran<strong>do</strong> seu jeito<br />
descontraí<strong>do</strong> e elegante.<br />
KEVIN McKENZIE: Did you read Bloom’s chronicle? It’s great!<br />
GABRIEL: Otherwise the article it’s like a trash!<br />
K.M: Probably that task wasn’t good. We expect that the<br />
next ones will be better and we’ll be able to change<br />
our opinions.<br />
SUSAN: Even though Peter’s articles in general are not good,<br />
he’s got one about economy which is excellent!<br />
KEVIN (tími<strong>do</strong>): Thank you!<br />
GABRIEL: Kevin you are calling people’s attention like always!<br />
Kevin se despede e vai para casa.<br />
<strong>Cena</strong> 2 <strong>–</strong> Casa de Kevin<br />
(<strong>Interna</strong>) Casa de Kevin <strong>–</strong> (noite)<br />
Depois de caminhar um pequeno trecho <strong>do</strong> trabalho até<br />
sua casa, Kevin chega esgota<strong>do</strong>. Após o banho, ele<br />
resolve ler um livro, e acaba por a<strong>do</strong>rmecer.<br />
<strong>Cena</strong> 3 <strong>–</strong> Briggid Cohen<br />
(Externa) <strong>–</strong> Praça <strong>–</strong> (madrugada)<br />
Briggid Cohen caminhava solitária pela praça e ao se<br />
aproximar <strong>do</strong> coreto, mãos com luvas pretas agarram-lhe<br />
o pescoço até sua morte.<br />
Briggid: Help!!(Sussurra<strong>do</strong>)
<strong>Cena</strong> 4 <strong>–</strong> Kevin Acorda<br />
(<strong>Interna</strong>) Casa de Kevin <strong>–</strong> (madrugada)<br />
Kevin acorda sobressalto, sua<strong>do</strong>, muito assusta<strong>do</strong> e<br />
impressiona<strong>do</strong> com seu sonho. Ele se levanta e vai até<br />
a cena <strong>do</strong> crime e ao longo <strong>do</strong> percurso ele relembra<br />
seu sonho.<br />
<strong>Cena</strong> 5 <strong>–</strong> Na Praça<br />
(Externa) Na Praça <strong>–</strong> (madrugada)<br />
Chegan<strong>do</strong> a cena <strong>do</strong> crime Kevin depara-se com a vítima<br />
estendida no chão. Ao ver aquela cena fica<br />
extremamente assombra<strong>do</strong> e com um ruí<strong>do</strong> alto e<br />
desespera<strong>do</strong> chamou a atenção <strong>do</strong>s policiais que estavam<br />
ali próximos.<br />
<strong>Cena</strong> 6 <strong>–</strong> Delegacia<br />
(<strong>Interna</strong>) <strong>–</strong> Delegacia <strong>–</strong> (dia)<br />
Na delegacia Kevin estava cabisbaixo pensan<strong>do</strong> no que<br />
acontecera aquela noite, quan<strong>do</strong> seu advoga<strong>do</strong><br />
Cristopher Cormack chega.<br />
CRISTOPHER CORMACK: Kevin watch yourself! What happened?<br />
KEVIN: Ah, this is a long story...<br />
Julie Ciccone, a psiquiatra chamada pelo laboratório<br />
chega e Cristopher a convida para ouvir o relato de<br />
Kevin.<br />
CRISTOPHER: Doctor Ciccone take a sit please and listen to your<br />
new patient.<br />
<strong>Cena</strong> 7 <strong>–</strong> Pensan<strong>do</strong> em Julie<br />
(<strong>Interna</strong>) Casa de Kevin <strong>–</strong> (tarde)<br />
Kevin é libera<strong>do</strong> e volta para casa e lembra-se com<br />
paixão de Julie. Observa o cartão com o número <strong>do</strong><br />
telefone de Julie e fica em dúvida se liga ou não, mas<br />
acaba desistin<strong>do</strong>.<br />
<strong>Cena</strong> 8 <strong>–</strong> Pensan<strong>do</strong> em Kevin
(<strong>Interna</strong>) Consultório de Julie <strong>–</strong> (tarde)<br />
Julie olha para foto de Kevin anexada à sua ficha<br />
percebe que um intenso e novo sentimento esta fazen<strong>do</strong><br />
de Kevin muito mais que um paciente.<br />
<strong>Cena</strong> 9 <strong>–</strong> Primeira Consulta<br />
(<strong>Interna</strong>) Consultório de Julie <strong>–</strong> (dia - entardecer)<br />
Após acordar, Kevin vai ao consultório de Julie para<br />
a primeira consulta.<br />
JANE: Good afternoon! Can I help you?<br />
KEVIN: Yes, please. I have a consult with <strong>do</strong>ctor Ciccone .<br />
JANE: Hold on and she will see you.<br />
Após um longo tempo de espera Kevin já estava<br />
impaciente quan<strong>do</strong> a porta <strong>do</strong> consultório se abriu.<br />
JULIE: Hi! Sorry. I was busy!<br />
KEVIN: Oh, that’s Ok!<br />
JULIE: Come in, please.<br />
Kevin entra e Julie começa ouvi-lo dizer sobre uns<br />
desencontros de idéias confusas.<br />
KEVIN: Can you help me please with my enigmatic dreams?<br />
JULIE: Tell me more about them…<br />
KEVIN: I <strong>do</strong>n’t know why but I always know that there is a<br />
dead victim.<br />
Julie tenta investigar sobre os pensamentos de Kevin,<br />
mas ele muito sedutor começa a falar sobre o seu<br />
trabalho.<br />
KEVIN: I admire your job because you try to comprehend me<br />
even if I cannot express myself correctly.<br />
Julie se encanta com a inteligência e a beleza <strong>do</strong>
jovem paciente.<br />
JULIE: Ah, let’s change our subject and tell me about your<br />
family, and your personal life.<br />
KEVIN: I <strong>do</strong>n’t know too much about my family… My mother used<br />
to live distantly from me, and I have never ever seen<br />
my Dad.<br />
Julie ao ouvir Kevin o que percebe é um imenso vazio<br />
na história. Algo parece escapar, estranho, ele não<br />
consegue contar a sua própria história, apenas cenas<br />
desconexas, sentimentos desencontra<strong>do</strong>s e a moldura que<br />
ele mostra é a de um quadro sem muito colori<strong>do</strong>.<br />
Ela tenta se aproximar e percebe que ele tem uma<br />
dificuldade muito grande de fazer laços sociais. Sua<br />
vida parece muito solitária, e ela se perde em meio a<br />
um sentimento mistura<strong>do</strong> de pena e fascínio pelo jeito<br />
enigmático dele.<br />
KEVIN: I know that they’re only dreams, but there is a<br />
straight relationship among them and the murders.<br />
Ele pouco relata desse outro mun<strong>do</strong> obscuro onde se<br />
encontra seu segre<strong>do</strong> mais profun<strong>do</strong>, mas mostra algo de<br />
uma personalidade que se encontra fragmentada.<br />
Julie não consegue fazer um diagnóstico, mas pensa:<br />
esse rapaz não pode está envolvi<strong>do</strong> nesses crimes, ele<br />
é tão dócil, tão bonito, tão simpático.<br />
Kevin se sente à vontade para fazer-lhe um convite.<br />
KEVIN: I think you cannot concentrate yourself!<br />
JULIE (desconcertada): Let’s talk about boring things later, Ok?<br />
KEVIN: Would you like to have dinner at home?<br />
JULIE: Ok, but I will carry a dessert, Ok?<br />
KEVIN: Humm… what about a chocolate ice-cream?<br />
JULIE: You are a demanding person. Aren’t you?<br />
E com um beijo de despedida Kevin vai embora.
<strong>Cena</strong> 10 <strong>–</strong> Samantha Scott<br />
(Externa) Praça <strong>–</strong> (noite)<br />
Samantha Scott caminha sorridente pela praça, ao<br />
passar próximo ao coreto mãos com luvas pretas<br />
agarram-lhe o pescoço, ela tenta reagir, mas seu<br />
esforço é em vão e em poucos instantes está morta.<br />
<strong>Cena</strong> 11 <strong>–</strong> De Volta a <strong>Cena</strong> <strong>do</strong> Crime<br />
(<strong>Interna</strong>/externa) Casa de Kevin/Praça <strong>–</strong> (madrugada)<br />
Kevin acorda assusta<strong>do</strong>, cansa<strong>do</strong> e vai a cena <strong>do</strong> seu<br />
novo sonho, encontran<strong>do</strong> a nova vítima estendia no<br />
chão.<br />
<strong>Cena</strong> 12 <strong>–</strong> Detetive Williams<br />
(<strong>Interna</strong>) Delegacia <strong>–</strong> (manhã)<br />
Detetive Williams o chefe da investigação, um homem<br />
sério e arrogante interroga Kevin.<br />
DETETIVE WILLIAMS: You say that you’re innocent but you arrived at the<br />
crime place firstly all the times.<br />
KEVIN: I <strong>do</strong>n’t know what you mean, but I’m innocent.<br />
DETETIVE WILLIAMS: I’ve heard of your dreams, but <strong>do</strong>n’t think that I’ll<br />
believe in those bullshits.<br />
Julie chega na delegacia e interfere no<br />
interrogatório.<br />
JULIE: Sorry detective but my patient is not able to answer<br />
your questions.<br />
DETETIVE WILLIAMS: I’m the boss and I decide what to <strong>do</strong> with the guilty.<br />
JULIE: You cannot blame him without any proof.<br />
Cristopher chega e ameniza a discussão entre Julie e<br />
o Detetive Williams.<br />
CRISTOPHER: Finally I’ve found you. How are you? You may go now!
KEVIN: Now I’m Ok!<br />
<strong>Cena</strong> 13 <strong>–</strong> Jantar na casa de Kevin<br />
(<strong>Interna</strong>) Casa de Kevin <strong>–</strong> (noite)<br />
Julie Chega á casa de Kevin<br />
KEVIN: Hi! You’re on time. Come in!<br />
JULIE: Thank you!<br />
KEVIN: I’m sorry about the mess. Would like <strong>do</strong> drink<br />
anything?<br />
JULIE: What about a fruit juice? How are you in this context?<br />
KEVIN (trazen<strong>do</strong> <strong>do</strong>is sucos): You were the best part in this context.<br />
Julie sorri e se beijam. Kevin coloca uma música eles<br />
dançam. Depois de um longo perío<strong>do</strong> juntos Kevin e<br />
Julie resolvem jantar.<br />
JULIE: I’ve got to go now.<br />
KEVIN: Please <strong>do</strong>n’t go.<br />
JULIE: Sorry. I have to go!<br />
KEVIN: I hope that you return back earlier and please <strong>do</strong>n’t<br />
forget to bring an ice-cream, Ok?<br />
JULIE (sem graça): Oh, yeah! I’ll be back and I’ll bring an ice-cream.<br />
Julie se despede de Kevin e vai embora.<br />
<strong>Cena</strong> 14 <strong>–</strong> Catherine Brook<br />
(Externa) Praça <strong>–</strong> (noite)<br />
Catherine Brook caminhava rápi<strong>do</strong> pela praça e ao<br />
aproximar-se <strong>do</strong> coreto mãos com luvas pretas<br />
agarram-lhe o pescoço, ela tenta chamar a atenção de<br />
alguém, mas em poucos instantes está morta.<br />
<strong>Cena</strong> 15 <strong>–</strong> Terceiro Sonho
(<strong>Interna</strong>) Casa de Kevin <strong>–</strong> (madrugada)<br />
Kevin levantou sua<strong>do</strong>, com o corpo trêmulo de cansaço<br />
ligou para Julie.<br />
KEVIN: Hi! It had happened again. I <strong>do</strong>n’t know what to <strong>do</strong>.<br />
JULIE: Please <strong>do</strong> not leave home or the detective Williams<br />
would ask you again.<br />
KEVIN: Julie <strong>do</strong> you believe that I’m an innocent person?<br />
JULIE: Of course I believe in you!<br />
KEVIN: Thank you!<br />
Kevin desliga o telefone. Após algum tempo Julie chega<br />
à casa de Kevin.<br />
<strong>Cena</strong> 16 <strong>–</strong> TOC...TOC...<br />
(Externa) Porta da casa de Kevin <strong>–</strong> (manhã)<br />
Alguém socava com muita violência a porta da casa de<br />
Kevin e ele se espanta ao abrir a porta.<br />
KEVIN: Detective Williams, what are you <strong>do</strong>ing here?<br />
DETETIVE WILLIAMS: Why are you asking me? You’re a murderer!<br />
Mas pára imediatamente de falar ao ver Julie<br />
caminhan<strong>do</strong> em direção a porta.<br />
DETETIVE WILLIAMS: I <strong>do</strong>n’t believe that you have joined to this murderer.<br />
How did you <strong>do</strong> that?<br />
Mas não esperou resposta e partiu para cima de Kevin,<br />
com o olhar brilhan<strong>do</strong> de ódio, Julie impede que a<br />
briga continue.<br />
JULIE: Let’s try to solve this problem like civilized people,<br />
please!<br />
KEVIN: Julie go home, please. I’ll call you later.<br />
Julie e o Detetive Williams vão embora.
<strong>Cena</strong> 17 <strong>–</strong> Resolven<strong>do</strong> o caso<br />
(<strong>Interna</strong>) Delegacia <strong>–</strong> (tarde)<br />
Depois de muita discussão, os superiores da delegacia<br />
<strong>do</strong> Detetive Williams resolveram afastá-lo <strong>do</strong> caso,<br />
pois estava se envolven<strong>do</strong> de maneira muito pessoal.<br />
<strong>Cena</strong> 17 <strong>–</strong> Felizes Para Sempre<br />
(<strong>Interna</strong>) Casa de Kevin <strong>–</strong> (noite)<br />
Kevin e Julie comemoram o fim das acusações contra<br />
Kevin.<br />
JULIE: Detective Willians is out of that murder case. His<br />
superiors have concluded that he was giving his own<br />
personal opinion without proofs against you.<br />
KEVIN: I have to thank you and Cristopher.<br />
Kevin a beija com muito carinho. Julie despede-se e<br />
vai embora.<br />
<strong>Cena</strong> 18 <strong>–</strong> Julie Ciccone<br />
(Externa) Praça <strong>–</strong> (noite)<br />
Lembran<strong>do</strong>-se que havia esqueci<strong>do</strong> sua chave na casa de<br />
Kevin, Julie volta. Andan<strong>do</strong> calmamente e muito feliz é<br />
surpreendida por mãos com luvas negras que a sufocam<br />
sem piedade até sua morte.<br />
Kevin acorda e ao olhar para seus braços estremece,<br />
está ajoelha<strong>do</strong> na praça com Julie morta em seus<br />
braços, com um olhar triste tenta buscar alguma<br />
resposta para aquilo, olha ao re<strong>do</strong>r e além da praça, a<br />
escuridão e um amargo sentimento de perda, vê suas<br />
mãos cobertas por luvas pretas.<br />
Fim