- Page 4 and 5: CAPÍTULO I Ao deixar a estação e
- Page 6 and 7: o homem é um amigo nosso, o caso p
- Page 8 and 9: Nessa medida pertenciam ao primeiro
- Page 10 and 11: eles, na órbita da Lua) e começad
- Page 12 and 13: o que é razoável. A parte raciona
- Page 14 and 15: causavam — seria apenas uma aluci
- Page 16 and 17: Não houve resposta alguma — nem
- Page 18 and 19: Obviamente tinha de me afastar da p
- Page 20 and 21: para iluminar o que estava em volta
- Page 22 and 23: inimigas e se Ransom era um pioneir
- Page 24 and 25: CAPÍTULO II A porta fechou-se com
- Page 26 and 27: que esse tal Senhor das Trevas, ess
- Page 28 and 29: do nosso mundo, o cerco, estava em
- Page 30 and 31: — Oh, mas eu acho que sim. De qua
- Page 32 and 33: — Que língua você quer dizer?
- Page 34 and 35: sabem mesmo nada a respeito da supe
- Page 36 and 37: — Mas que vais você comer? Como
- Page 38 and 39: encontrar um médico ao qual possam
- Page 40 and 41: — À espera, não. Nunca passam p
- Page 42 and 43: que se tornara agora o jardim de Ra
- Page 44 and 45: se juntou a mim estava eu a observa
- Page 46 and 47: — Sim, que cores! — Mas depois
- Page 48 and 49: que reflete com um poder intenso os
- Page 50 and 51: ilhante como vidro e raiado por vei
- Page 52 and 53:
o meio-dia no Verão, meigo e sussu
- Page 54 and 55:
estranha sensação de prazer exces
- Page 56 and 57:
do fim de uma cadeia de montanhas d
- Page 58 and 59:
para baixo numa superfície resiste
- Page 60 and 61:
Aquilo passou. E então, na hora ou
- Page 62 and 63:
juízo pudesse estarem perigo. Havi
- Page 64 and 65:
propriamente continuava invisível,
- Page 66 and 67:
CAPÍTULO IV Ao acordar aconteceu a
- Page 68 and 69:
ilhantes — de um ouro azulado e p
- Page 70 and 71:
chuveiro gelado, e as narinas cheia
- Page 72 and 73:
epetição da área favorita numa
- Page 74 and 75:
da simples comida— o deleite de m
- Page 76 and 77:
momento, era-se iludido pela semelh
- Page 78 and 79:
em cima de uma onda, entre ele e o
- Page 80 and 81:
não parecia incomodá-la. Depois a
- Page 82 and 83:
aves cor de pombo e aves cor de fog
- Page 84 and 85:
acastanhada (como os flancos de um
- Page 86 and 87:
curta duração estava ateada em to
- Page 88 and 89:
CAPÍTULO V Ransom deve ter adormec
- Page 90 and 91:
Tem toda a razão. Trazes contigo g
- Page 92 and 93:
Mas lá as criaturas não são nem
- Page 94 and 95:
esquina e tudo do outro lado é nov
- Page 96 and 97:
descansar por alguns minutos e caiu
- Page 98 and 99:
no seu aspecto total. Não era real
- Page 100 and 101:
ela.-Como é que se pode responder
- Page 102 and 103:
na noutro lugar qualquer... no Céu
- Page 104 and 105:
extinguiram no seu espírito. Uma v
- Page 106 and 107:
agora vejo que sou eu quem nelas me
- Page 108 and 109:
CAPÍTULO VI Assim que a Dama ficou
- Page 110 and 111:
Aquela enorme massa vertical não s
- Page 112 and 113:
— Sim — disse a Dama. - Ele nã
- Page 114 and 115:
— Que é que te fez rir? — perg
- Page 116 and 117:
em todos os seus movimentos que era
- Page 118 and 119:
começou a abrir-se em baías e a a
- Page 120 and 121:
para trepar e a vegetação azulada
- Page 122 and 123:
pilares de rocha — não dois ou t
- Page 124 and 125:
sido, de fato, raptado por homens q
- Page 126 and 127:
Ela cismou por um momento e depois
- Page 128 and 129:
de barco desmontável. Mas poderia
- Page 130 and 131:
viu que a Dama viera também a corr
- Page 132 and 133:
— Não serve de nada — dizia el
- Page 134 and 135:
— Não estava abraçado a ela —
- Page 136 and 137:
árvores de tronco azul e folhas co
- Page 138 and 139:
— Os rigores da nossa viagem de r
- Page 140 and 141:
final no edifício da minha carreir
- Page 142 and 143:
ali estava tanto no começo como no
- Page 144 and 145:
Diabo. Mal preciso dizer que, na mi
- Page 146 and 147:
— Direção, sabe, direção —
- Page 148 and 149:
— Espere, Weston — disse abrupt
- Page 150 and 151:
modificado de luz e de sombras. Por
- Page 152 and 153:
CAPÍTULO VIII Acordou, depois de u
- Page 154 and 155:
Ransom passou umas tantas das horas
- Page 156 and 157:
que se encontrou firmemente na sela
- Page 158 and 159:
era, que haveria quanto a ser parec
- Page 160 and 161:
— Gostava de saber — dizia a vo
- Page 162 and 163:
mas agora Maleldil enviou-te outros
- Page 164 and 165:
que os homens têm por elas é muit
- Page 166 and 167:
presente quando as estrelas da manh
- Page 168 and 169:
tinham sido rasgadas numa espécie
- Page 170 and 171:
estacou e arregalou os olhos. Westo
- Page 172 and 173:
Estava para além do vício, como a
- Page 174 and 175:
esverdeado do que ouro. O m ar fico
- Page 176 and 177:
desenredar duas observações ao me
- Page 178 and 179:
— Corajosa. Que quer isso dizer?
- Page 180 and 181:
tivesse deixado apanhá-lo isso ter
- Page 182 and 183:
encher este mundo com os seus filho
- Page 184 and 185:
— Penso que Ele fez uma lei dessa
- Page 186 and 187:
do que acontece... às criaturas in
- Page 188 and 189:
duro de encontrar, os poucos que o
- Page 190 and 191:
lhe tivesses obedecido. Esse ficou
- Page 192 and 193:
— Ransom — disse. — Então?
- Page 194 and 195:
E durante todo o tempo a pequena te
- Page 196 and 197:
Os seus filhos tinham-se erguido co
- Page 198 and 199:
parte dele. Aos olhos dela, ele mes
- Page 200 and 201:
— E era outra vez — começou lo
- Page 202 and 203:
arrancar pêlo ou penas. Ransom pro
- Page 204 and 205:
dentro do corpo que se sentava ao l
- Page 206 and 207:
Não pôde pensar numa tal «covard
- Page 208 and 209:
para casar uma filha com um homem q
- Page 210 and 211:
escravidão terrível dos apetites
- Page 212 and 213:
— Contar o quê? — Nós não sa
- Page 214 and 215:
Londres onde ele tinha comprado a s
- Page 216 and 217:
— Vem-me à idéia, Estrangeiro
- Page 218 and 219:
trazido do Céu Distante para o mun
- Page 220 and 221:
Essa sensação-tão bem-vinda e po
- Page 222 and 223:
Maleldil se encarregaria disso. E M
- Page 224 and 225:
sido prematuro. Não havia na sua f
- Page 226 and 227:
os homens da Terra lhe chamariam mi
- Page 228 and 229:
Ao mesmo tempo, ele também percebi
- Page 230 and 231:
impossível nem desesperada, pelos
- Page 232 and 233:
a distinção entre coisas acidenta
- Page 234 and 235:
As suas mãos estavam vermelhas, co
- Page 236 and 237:
praticar uma boa ação qualquer. D
- Page 238 and 239:
— Quando acordar idêntico à sua
- Page 240 and 241:
o bico todo aberto num brado mudo d
- Page 242 and 243:
depois subitamente Ransom sentiu-se
- Page 244 and 245:
apanhados ou parados como não pode
- Page 246 and 247:
entender por que é que isto enchia
- Page 248 and 249:
para dentro ainda de outros bosques
- Page 250 and 251:
motivo para se preocupar acerca da
- Page 252 and 253:
negrume ameaçava tomar conta dele.
- Page 254 and 255:
CAPÍTULO XIII A escuridão tombou
- Page 256 and 257:
qualquer coisa com as mãos, com me
- Page 258 and 259:
lugares quaisquer em Marte, ou em V
- Page 260 and 261:
eternamente irrelevantes. E para al
- Page 262 and 263:
Você é o Ransom... Elwin Ransom,
- Page 264 and 265:
— A mim? — disse Weston. O seu
- Page 266 and 267:
Não existe. Esse é o universo rea
- Page 268 and 269:
uma não entidade, onde Ele nunca n
- Page 270 and 271:
estava toda a cair aos pedaços...
- Page 272 and 273:
E a escuridão veio. Terror da mort
- Page 274 and 275:
CAPÍTULO XIV — Não consigo sust
- Page 276 and 277:
prazo qualquer significado claro. E
- Page 278 and 279:
de ter andado vinte passos, as mão
- Page 280 and 281:
esquerda e para a direita à procur
- Page 282 and 283:
pre que se imaginava a chegar a qua
- Page 284 and 285:
de algum modo não podia acreditar
- Page 286 and 287:
era a mera fome de luz. A simples p
- Page 288 and 289:
conseguia ver o outro lado do poço
- Page 290 and 291:
— Querem aterrorizar-me — disse
- Page 292 and 293:
— Como um comboio de corda de cor
- Page 294 and 295:
lhe atirava areia para a cara. Havi
- Page 296 and 297:
dúvida reflexo. Um momento mais e
- Page 298 and 299:
não eram de gelo, mas de uma espé
- Page 300 and 301:
Dia a dia, à medida que vinha a co
- Page 302 and 303:
— Isto foi uma coisa tola — dis
- Page 304 and 305:
aproximado de uma abelha grande. Ha
- Page 306 and 307:
eram grandes como os de um camelo.
- Page 308 and 309:
esverdeada. Prosseguiu. A pouco e p
- Page 310 and 311:
como uma rosa. E em breve o chão q
- Page 312 and 313:
CAPÍTULO XVI Uma voz clara como o
- Page 314 and 315:
— Pensará melhor sobre isto se p
- Page 316 and 317:
difíceis de ver por eles enquanto
- Page 318 and 319:
encontravam totalmente verticais em
- Page 320 and 321:
ao interior, da afeição natural.
- Page 322 and 323:
horizonte para o lado da terra, de
- Page 324 and 325:
— Vês apenas uma aparência, peq
- Page 326 and 327:
manteve as criaturas do lado de cá
- Page 328 and 329:
erguida numa bênção real e ponti
- Page 330 and 331:
não havia perigo algum de engano,
- Page 332 and 333:
tomamos por dádiva sua e também D
- Page 334 and 335:
partir daí temos agora de ir para
- Page 336 and 337:
mal foi levado ao conhecimento da r
- Page 338 and 339:
vem ter à minha mão... o que eu h
- Page 340 and 341:
tempo estiver maduro para isso e os
- Page 342 and 343:
para dormir, se encontrar uma raiz
- Page 344 and 345:
tinham lugar todos ao mesmo tempo
- Page 346 and 347:
os Mundos Inferiores. Pois embora c
- Page 348 and 349:
nenhuma boca se abra a dizer o cont
- Page 350 and 351:
deleite e vê que Ele é bom. Ele
- Page 352 and 353:
semelhante ao tempo como o conhecem
- Page 354 and 355:
torno de Arbol desde que nos encont
- Page 356 and 357:
O rei largou o pé de Ransom e os t