12.04.2013 Views

Quando Deus Abre as Janelas do Céu - Lagoinha.com

Quando Deus Abre as Janelas do Céu - Lagoinha.com

Quando Deus Abre as Janelas do Céu - Lagoinha.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>as</strong> PrOmess<strong>as</strong> de bêNçãOs<br />

e vos abrir <strong>as</strong> janel<strong>as</strong> <strong>do</strong> céu e derramar sobre<br />

vós bênção sem medida. Por vossa causa, repreenderei<br />

o devora<strong>do</strong>r, para que não vos consuma o fruto<br />

da terra; a vossa vide no campo não será estéril.<br />

Tod<strong>as</strong> <strong>as</strong> nações vos chamarão felizes, porque vós<br />

sereis uma terra deleitosa!<br />

Findan<strong>do</strong> esse trecho de Malaqui<strong>as</strong> 3, chegamos<br />

ao ponto em que eu acredito ser o lugar em que<br />

devemos colocar nossa maior atenção ao entregarmos<br />

o dízimo: As promess<strong>as</strong> de bênçãos. Eu dividi<br />

esse trecho em cinco partes, pois vejo cinco cois<strong>as</strong> diferentes<br />

que o Senhor promete <strong>com</strong>o re<strong>com</strong>pensa pela<br />

nossa fidelidade <strong>com</strong> a entrega <strong>do</strong>s dízimos. Para maior<br />

clareza no entendimento desses trechos, eu coloquei<br />

diferentes traduções da Bíblia da mesma p<strong>as</strong>sagem,<br />

para conseguirmos mais detalhes.<br />

Vejamos os Textos:<br />

1ª Parte<br />

eu abrirei <strong>as</strong> janel<strong>as</strong> <strong>do</strong> céu e farei:<br />

derramar sobre vós bênção sem medida. (ra)<br />

derramar sobre vós uma bênção tal, que dela<br />

vos advenha a maior ab<strong>as</strong>tança. (rC)<br />

Cair sobre vocês <strong>as</strong> mais ric<strong>as</strong> bênçãos. (NTLH)<br />

derramar sobre vós uma bênção até que não<br />

haja mais lugar para a recolherdes. (Tb)<br />

derramar sobre vocês tant<strong>as</strong> bênçãos que nem<br />

terão onde guardá-l<strong>as</strong>. (Nvi)<br />

derramarei uma bênção tão grande que não terão<br />

lugar onde guardá-la. (viva)<br />

O texto diz que nós receberemos tanta bênção que<br />

não conseguiremos medir. Já pensou nisso? Imagine<br />

que na sala da sua c<strong>as</strong>a você tem uma bacia cheia de<br />

laranj<strong>as</strong>. Se eu lhe perguntar quant<strong>as</strong> laranj<strong>as</strong> você tem,<br />

você me dirá uma bacia. Quer dizer que você consegue<br />

69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!