Quando Deus Abre as Janelas do Céu - Lagoinha.com
Quando Deus Abre as Janelas do Céu - Lagoinha.com
Quando Deus Abre as Janelas do Céu - Lagoinha.com
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
tão grande quantidade que não terá onde guardá-l<strong>as</strong>.<br />
Entregue o dízimo e veja que <strong>as</strong> janel<strong>as</strong> <strong>do</strong> céu estão<br />
abert<strong>as</strong> sobre a sua vida. <strong>Deus</strong> não abriu <strong>as</strong> janel<strong>as</strong> <strong>do</strong><br />
céu sobre nós sem motivo. Ele abriu porque quer derramar<br />
<strong>as</strong> Su<strong>as</strong> bênçãos sobre nós.<br />
2ª Parte<br />
Para que não vos consuma o fruto da terra. (ra)<br />
Não deixarei que os gafanhotos destruam <strong>as</strong><br />
su<strong>as</strong> plantações. (NTLH)<br />
ele não destruirá os frutos da vossa terra. (Tb)<br />
eu <strong>as</strong> protegerei <strong>do</strong>s bichos e d<strong>as</strong> prag<strong>as</strong>. (viva)<br />
impedirei que prag<strong>as</strong> devorem su<strong>as</strong> colheit<strong>as</strong>. (Nvi)<br />
O fruto da vossa terra não vão devorar. (aLFaLiT)<br />
Esse trecho está liga<strong>do</strong> <strong>com</strong> aquele que o Senhor<br />
diz que repreenderá o devora<strong>do</strong>r. Ele então promete<br />
que o mal não conseguirá destruir o que é nosso. O<br />
fruto <strong>do</strong> nosso trabalho será nosso, ou seja, nós vamos<br />
aproveitá-lo, nós vamos gozar dele, não vai sair da nossa<br />
mão porque foi consumi<strong>do</strong>, destruí<strong>do</strong>, devora<strong>do</strong>.<br />
Sairá da sua mão quan<strong>do</strong> você usar para abençoar. É<br />
uma promessa que confirma que o que <strong>Deus</strong> lhe dá é<br />
seu. É uma promessa que confirma que o que <strong>Deus</strong> lhe<br />
dá o maligno não pode tomar de você. Preste atenção!<br />
“é uma promessa”. O maligno não vai tomar aquilo<br />
que <strong>Deus</strong> lhe dá.<br />
3ª Parte<br />
a vossa vide no campo não será estéril. (ra)<br />
<strong>as</strong> su<strong>as</strong> parreir<strong>as</strong> darão muit<strong>as</strong> uv<strong>as</strong>. (NTLH)<br />
Nem a vossa vide perderá no campo o seu fruto<br />
antes <strong>do</strong> tempo. (Tb)<br />
Não se tornará infrutífero no campo o fruto da<br />
vide. (aLFaLiT)<br />
<strong>as</strong> videir<strong>as</strong> nos campos não perderão o seu fruto.<br />
(Nvi)<br />
72