13.04.2013 Views

MANUAL DO USUÁRIO - TOPWAY

MANUAL DO USUÁRIO - TOPWAY

MANUAL DO USUÁRIO - TOPWAY

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SUPER SPEED <strong>DO</strong>ME<br />

Day & Night<br />

<strong>MANUAL</strong> <strong>DO</strong> <strong>USUÁRIO</strong>


AVISO<br />

A instalação deve ser feita sempre por um profissional especializado.<br />

Conexões ou instalação erradas podem provocar choques elétricos,<br />

incêndio, ferimentos entre outros danos.<br />

Verificar a alimentação elétrica antes de qualquer conexão a câmera.<br />

Não coloque o equipamento sobre uma superfície instável.<br />

Verifique sempre a resistência e estabilidade do local da instalação.<br />

A queda da unidade pode causar acidentes e danos ao equipamento.<br />

Nunca desmonte, tente fazer reparos ou modifique a câmera.<br />

A desmontagem por pessoal não instruído pode provocar choque<br />

elétrico e agravar algum possível problema.<br />

Nunca utilize na presença de materiais inflamáveis.<br />

A câmera jamais deverá ser usada onde estiverem sendo usados<br />

materiais inflamáveis, tais como gases.<br />

Pode ocorrer incêndio, explosão ou outros acidentes.<br />

Nunca toque as conexões elétricas com as mãos molhadas.<br />

Tocar as conexões elétricas com as mãos molhadas pode provocar<br />

choques elétricos.<br />

Nunca exponha a unidade à água.<br />

Se a câmera for molhada internamente, deve ser desligada.<br />

Desconectar da tomada imediatamente, em seguida contatar<br />

profissional especializado.<br />

Nunca use a unidade se houver uma anormalidade.<br />

Se houver qualquer tipo de anormalidade, tal como um cheiro estranho<br />

ou fumaça. Deve ser desconectar da tomada imediatamente, em<br />

seguida contatar profissional especializado.<br />

A continuação do uso em caso de funcionamento inadequado pode<br />

provocar ferimentos ou dano ao equipamento.<br />

Manuseie os fios de ligação sempre de forma adequada.<br />

Nunca danifique ou altere os fios de ligação.<br />

Nunca puxe os fios de ligação, exponha-os a calor extremo e/ ou<br />

coloque objetos pesados sobre eles.<br />

A não observância a estes avisos pode provocar incêndio, choque<br />

elétrico ou qualquer outro dano ou ferimento.


CUIDA<strong>DO</strong><br />

Nunca use em ambientes com altas concentrações de poeira, fumaça,<br />

vapor ou umidade.<br />

Tais ambientes podem provocar incêndio, choque elétrico ou outros<br />

danos ou ferimentos graves.<br />

Nunca exponha a unidade a temperaturas extremamente baixas ou altas.<br />

Temperaturas extremas podem danificar equipamentos.<br />

Use sempre em uma faixa de -15 a 50 (5 ~ 122 ).<br />

Nunca coloque a unidade perto de objeto magnético.<br />

A câmera jamais deve ser colocada perto de objeto magnético, isso<br />

pode provocar mau funcionamento.<br />

Nunca exponha a unidade ao impacto.<br />

Impacto excessivamente forte pode danificar gravemente a unidade.<br />

O modelo DSC-270SCI deve ser aplicado em ambientes internos.<br />

A câmera interna jamais deve ser usada em ambientes externos, ou em<br />

qualquer lugar onde fique exposta à chuva ou outros extremos de<br />

umidade.<br />

A exposição direta à água provocará pode provocar danos ao<br />

equipamento unidade.<br />

A unidade deve ser instalada por pessoal treinado.<br />

PARA A OPERAÇÃO ADEQUADA<br />

Esse produto foi projetado e fabricado em conformidade com os padrões europeus,<br />

seguindo as clausulas das diretivas abaixo:<br />

Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 89/336/EEC(EN60065:1998, EN61000-6-<br />

3:2001, EN61000-6-1:1997)<br />

Este equipamento está em conformidade com a parte 15 das normativas FCC, a operação<br />

está sujeita às seguintes condições: (1) Este equipamento não pode causar interferência<br />

nociva e (2) Este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive a que<br />

pode causar a falha de operação.


Índice<br />

Capítulo 1. Introdução sobre o Produto 4<br />

1.1 Características do Produto 4<br />

Capítulo 2. Guia de Produto e Instalação 5<br />

2.1 Descritivo por Parte / Peça 5<br />

2.2 Descritivo de Instalação 6<br />

2.2 Conectando com equipamentos 9<br />

2.2.1 Diagramas básicos de conexão 9<br />

2.2.2 Diagramas de conexão detalhados 10<br />

Capítulo 3. Descritivo de Configurações 12<br />

3.1 DIP switches 12<br />

3.1.1 Ajustes gerais<br />

3.1.2 Endereçamento 14<br />

3.2 Menu OSD (exibição na tela) 16<br />

3.2.1 Ativando a exibição do Menu 16<br />

3.2.2 Configurações 17<br />

3.3 Programação de Funções Especiais 22<br />

3.3.1 Função Preset 22<br />

3.3.2 Função Swing 23<br />

3.3.3 Função Group 23<br />

3.3.4 Função Tour 23<br />

3.3.5 Função Spiral 24<br />

3.3.6 Função Alarme 24<br />

Capítulo 4. Cuidados na utilização 27<br />

4.1 Cuidados na utilização 27<br />

4.2 Verificação e Manutenção no uso 27<br />

Capítulo 5. Dimensões 28<br />

Capítulo 6. Especificações 29


Capítulo 1. Introdução sobre o Produto<br />

1.1 Características do Produto<br />

Lentes zoom 22x<br />

Lentes com zoom óptico 22x combinadas com um<br />

Função Smart Pan/Tilt<br />

sistema de foco automático e zoom digital lhe Com rotação continua de 360° para pan.<br />

permitem obter zoom de até 220x. Função de compensação de velocidade de pan<br />

e tilt proporcional ao zoom<br />

Função Iluminação mínima<br />

A vigilância com uma excelente imagem é possível,<br />

Função Day & Night com filtro<br />

graças à função digital – slow shutter e a função A vigilância noturna ou em condição de baixa<br />

wide dynamic range. luminosidade deve ser feita com o sistema de<br />

A função digital-slow -shutter melhora a<br />

sensibilidade do CCD prolongando eletricamente o<br />

filtro motorizado.<br />

No escuro, muda automaticamente para o modo<br />

tempo de exposição de forma que a vigilância<br />

deve continuar mesmo na condição de 0,001 Lux<br />

em cor.<br />

black & white.<br />

A função wide dynamic range possibilita<br />

enxergar o objeto mais claramente mesmo na<br />

4 entradas de alarme<br />

condição mesmo com luz de fundo.<br />

Possui saída relé, que permite a conexão de até<br />

04 alarmes<br />

Diversas funções de auto-vigilância<br />

PTZ trace<br />

Função flip digital<br />

Executa a operação manual cadastrada por<br />

aproximadamente 120 segundos. Com esta função é possível acompanhar o objeto<br />

Auto swing<br />

móvel, no sentido de tilt continuamente em 180°.<br />

Repete o pan/tilt entre duas posições de preset.<br />

Group<br />

Comuta e verifica um máximo de 64 posições de<br />

preset por grupo, de acordo com a configuração<br />

Função OSD (Exibição na Tela)<br />

estabelecida.<br />

Tour<br />

Fornece informações no monitor, tais como o<br />

endereço ID da câmera, número de preset e status<br />

da câmera, entre outros, além de ajustar<br />

Comuta e verifica um máximo de 6 seqüências de facilmente várias funções da câmera no menu<br />

grupo na ordem.<br />

OSD da tela.<br />

64 Posições de preset<br />

Pode-se programar no máximo 64 posições de<br />

preset. A função preset permite o ajuste no monitor<br />

a qualquer momento.


Capítulo 2. Guia de Produto e Instalação.<br />

2.1 Descritivo por Parte / Peça<br />

Figura 1.<br />

Peça A : Cúpula SUPERIOR<br />

O corpo da câmera fica no interior da<br />

cúpula superior, onde se deve conectar o<br />

cabo de força, cabo de dados, cabo de<br />

imagem de vídeo e sensores.<br />

Peça B : CORPO DA CÂMERA<br />

É o corpo principal que envolve todos os<br />

equipamentos de controle e a câmera.<br />

Peça C : Cúpula INFERIOR<br />

Insira o corpo da câmara na cobertura<br />

superior e feche com a cúpula inferior.


2.2 Descritivo de Instalação<br />

Para desmontar o corpo da câmera para a instalação:<br />

a) Solte o parafuso na lateral da cúpula superior (Peça A) com uma chave de fenda<br />

e remova a cúpula inferior (peça C) girando- a suavemente para a esquerda,<br />

usando as duas mãos. Em seguida, puxe-a.<br />

Figura 2.<br />

Para remoção do corpo da câmera:<br />

a) Há três parafusos de cabeça redonda no corpo da câmera. Eles não saem<br />

totalmente para evitar a perda.<br />

b) Desparafus ar os três, deixando-os cerca de 1 cm para fora, apoiar a câmera com<br />

uma das mãos e soltar o restante.<br />

Figura 3. Figura 4.


Na cúpula superior:<br />

Com a abertura da tampa os<br />

Desatarraxar o parafuso conectores ficaram visíveis.<br />

na tampa de conectores, Conecte os cabos de Dados,<br />

ele se abrirá. Força e Vídeo.<br />

Figura 5.<br />

Cuidado para não conectar de form a errada. A figura abaixo explica a função de<br />

cada conector.


Verificar a conexão do cabo de força?<br />

Figura 6.<br />

Ligação feita, o LED<br />

VERMELHO no meio do<br />

conector está aceso.<br />

2) A alimentação de<br />

entrada é 24V AC com<br />

entrada conexão por<br />

terminal ou plugue.<br />

Figura 7<br />

.


2.2 Conectando com equipamentos<br />

2.2.1 Diagramas básicos de conexão<br />

Figura 8.<br />

O controlador DCK-255, permite a conexão de até 255 câmeras. Na caixa de dados<br />

do controlador existem duas portas que podem ser conectadas com no máximo 128<br />

câmeras.<br />

Se for utilizado o par trançado blindado (AWG 23), pode-se conectar até a distância<br />

de no máxim o 1,2 km.<br />

Primeiro, deve-se providenciar o seguinte:<br />

- 1 Transformador com entrada 220/110VAC e saída 24V AC/1 A ou superior para<br />

Speed Dome:<br />

- Cabo de Vídeo para conexão entre monitor e a câmera.<br />

- Cabo de Comando para conexão entre controlador e a câmera.<br />

Conectar o cabo de vídeo ao terminal de Saída de Vídeo na cúpula superior e ao<br />

terminal de entrada de vídeo ao monitor.<br />

Conectar a saída do transformador (24V AC / 1A), no respectivo terminal na cúpula<br />

superior.<br />

Realizar a conexão entre a Caixa de Dados e os terminais de comunicação<br />

localizados na cúpula superior, utilizando cabos de dois pares (para sinais (+) e (-)).<br />

Ao conectar, observe a combinação dos pólos (+) e (-).<br />

Conecte da Caixa de Dados ao Controlador utilizando o cabo de 8 vias. A caixa de<br />

dados deve ser alimentada por fonte 9V DC / 500 mA.<br />

A alimentação do controlador será feita através do cabo 8 vias, que utilizará a<br />

mesm a Fonte supra citada.


2.2.2 Diagramas de conexão det alhados<br />

Figura 9.<br />

- A câmera possui 4 entrada para sensores. Se o sensor ativar a entrada de alarme, a<br />

qual, estiver conectado a câmera se move automaticamente para o ponto através da<br />

configuração de PRESET.<br />

- Se monitor possuir conector de vídeo do tipo BNC, o monitoramento poderá ser feito<br />

pela conexão direta no monitor<br />

- Os dados podem ser processados por RS485 ou RS422 e quando se utilizar muitas<br />

câmeras, pode ser feita a ligação em paralelo.<br />

- Mesmo que se tenha que usar um cabo de dois pares trançados com comunicação<br />

RS422, pode-se utilizar o term inal para RS485, com cabo de 1 par, quando não for<br />

necessário pegar dados de retorno da câmera.<br />

Deve-se usar a alimentação 24V AC acima de 1,5 A de corrente elétrica, e se possível<br />

um Transformador Duplo de Ligação.


Capítulo 3. Descritivo de Configurações<br />

3.1 Ajustes de DIP Switch<br />

Para ajustar o DIP switch, primeiro<br />

posicione-o na condição off (desligado) e<br />

após as configurações, ligue-o, posicione-<br />

o em ON. A parte A é a chave de<br />

alimentação.<br />

Essa parte pode configurar o<br />

endereço de cada câmera. Vide<br />

Tabela no item 3.1.1 deste Manual.<br />

TM: esta chave, indica terminação,<br />

deve ser colocada em ON, quando<br />

tratar-se da última câmera do circuito.<br />

INIT/ADDR: você pode selecionar<br />

protocolos e velocidade de<br />

comunicação. Vide item 3.1.2 deste<br />

Manual.<br />

NT/PAL: seleção do sistema de vídeo.<br />

NT= NTSC e PAL=PAL.<br />

INT/EXT: sincronia de vídeo<br />

Maiores informações sobre a Parte C,<br />

vide item 3.1.2 deste Manual.<br />

Indicador luminoso tipo LED:<br />

Aceso Verde: em situação normal<br />

de operação<br />

Aceso Vermelho: erro de operação,<br />

Figura 10. revisar conexões elétricas, dados e<br />

vídeo.


3.1.2 Como ajustar endereços por meio dos DIP switches – PARTE B (Figura 10)::<br />

Utilize os DIP switches de Nos. 1 a 8 para ajustar o endereço. Pode-se ajustar de 1 a 255<br />

endereços.<br />

TABELA DE AJUSTE DE ENDEREÇO<br />

RX SWITCH DIP (HEX) RX<br />

SWITCH DIP (HEX)<br />

NO<br />

(DEC) 1 2 3 4 5 6 7<br />

NO<br />

(DEC) 1 2 3 4 5 6 7<br />

1 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 33 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF<br />

2 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 34 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF<br />

3 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 35 ON ON OFF OFF OFF ON OFF<br />

4 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF 36 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF<br />

5 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 37 ON OFF ON OFF OFF ON OFF<br />

6 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 38 OFF ON ON OFF OFF ON OFF<br />

7 ON ON ON OFF OFF OFF OFF 39 ON ON ON OFF OFF ON OFF<br />

8 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 40 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF<br />

9 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 41 ON OFF OFF ON OFF ON OFF<br />

10 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 42 OFF ON OFF ON OFF ON OFF<br />

11 ON ON OFF ON OFF OFF OFF 43 ON ON OFF ON OFF ON OFF<br />

12 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 44 OFF OFF ON ON OFF ON OFF<br />

13 ON OFF ON ON OFF OFF OFF 45 ON OFF ON ON OFF ON OFF<br />

14 OFF ON ON ON OFF OFF OFF 46 OFF ON ON ON OFF ON OFF<br />

15 ON ON ON ON OFF OFF OFF 47 ON ON ON ON OFF ON OFF<br />

16 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 48 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF<br />

17 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF 49 ON OFF OFF OFF ON ON OFF<br />

18 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 50 OFF ON OFF OFF ON ON OFF<br />

19 ON ON OFF OFF ON OFF OFF 51 ON ON OFF OFF ON ON OFF<br />

20 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 52 OFF OFF ON OFF ON ON OFF<br />

21 ON OFF ON OFF ON OFF OFF 53 ON OFF ON OFF ON ON OFF<br />

22 OFF ON ON OFF ON OFF OFF 54 OFF ON ON OFF ON ON OFF<br />

23 ON ON ON OFF ON OFF OFF 55 ON ON ON OFF ON ON OFF<br />

24 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF 56 OFF OFF OFF ON ON ON OFF<br />

25 ON OFF OFF ON ON OFF OFF 57 ON OFF OFF ON ON ON OFF<br />

26 OFF ON OFF ON ON OFF OFF 58 OFF ON OFF ON ON ON OFF<br />

27 ON ON OFF ON ON OFF OFF 59 ON ON OFF ON ON ON OFF<br />

28 OFF OFF ON ON ON OFF OFF 60 OFF OFF ON ON ON ON OFF<br />

29 ON OFF ON ON ON OFF OFF 61 ON OFF ON ON ON ON OFF<br />

30 OFF ON ON ON ON OFF OFF 62 OFF ON ON ON ON ON OFF<br />

31 ON ON ON ON ON OFF OFF 63 ON ON ON ON ON ON OFF<br />

32 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 64 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON<br />

Na tabela acima o número Rx corresponde ao número da câmera.<br />

*** Se o No.7 do DIP switch estiver ligado (ON), o Rx No.1 muda para Rx No.65 na tabela acima, e o Rx<br />

No.64 muda para Rx. No.128.Se o No.7 do DIP switch estiver desligado (OFF) e o ext No.8 do DIP switch<br />

estiver ligado (ON), o Rx No.1 muda para Rx No.129 na tabela acima e se o No.7 e No.8 dos DIP switches<br />

estiverem ligados (ON), então o Rx No.1 muda para Rx 193 de forma que possa ser configurado para até<br />

255 endereços.


3.1.2 Como ajustar DIP switches opcionais – PARTE C (Figura 10) :<br />

- TERMINAÇÃO (DIP SWITCH No. 1) :]<br />

Indica a terminação do cir cuito, ligar apenas a última câmera da linha de dados. Se as<br />

linhas de dados estiverem distribuídas a várias direções, deve-se ligar a câmera que<br />

estiver mais distante. A configuração padrão é ‘desligada’.<br />

- RS485 / RS422 SELECT (DIP SWITCH No. 2):<br />

Selecione on / off para de acordo com o tipo de comunicação a ser utlizada RS485 ou<br />

RS422. A configuração default é o modo RS485.<br />

- ADDR / INIT SELECT (DIP SWITCH No. 3) :<br />

Configura a velocidade de comunicação, ele é ajustado para adequar a velocidade de<br />

dados a ser transferida do controlador. Na posição switch off (desligado) tem 9600 bps e<br />

na posição switch on, 4800 bps. Ligue e desligue para que a mudança de velocidade<br />

seja aplicada. A configuração default é de 9600 bps. (Consultar Tabela abaixo).<br />

D-MAX: Padrão P-P: Pelco P P-D: Pelco D AD: América Dynamics<br />

- NTSC / PAL SELECT (DIP SWITCH No. 4) :<br />

Conversão de sistema NTSC para o sistema PAL, deve ser alterado apenas por<br />

profissional devido aos procedimentos envolvidos.<br />

- EXT / INT (DIP SWITCH No. 5) :<br />

Na posição, EXT é o sincronizador Line-Lock AC e o switch INT é um sincronizador<br />

interno. Se desejar usar a unidade na Line-Lock AC, comute para EXT. O valor default é<br />

EXT.<br />

- LIGAR :<br />

Para iniciar o uso da câmera speed dom e, posicionar a chave de alimentação em ON.


3.2 Como usar o menu OSD (Exibição na Tela)<br />

3.2.1 Ativando a exibição do menu na tela<br />

Figura 11.<br />

Utilizando o controlador DCK-255, selecione a câmera desejada e pressione a tecla<br />

numérica 1 à esquerda do teclado e a tecla MENU à esquerda do joystick , assim<br />

poderá entrar no OSD MENU MODE ( MO<strong>DO</strong> NENU OSD) . Quando utilizar outro<br />

controlador, consulte o respectivo fabricante.<br />

Para selecionar um item do menu, use Joystick movimentando para cima e para baixo:<br />

Para m udar e mover uma página do menu use Joystick movimentar entre direita e<br />

esquerda.<br />

Para sair do OSD MENU MODE, pressione novamente a tecla numérica 1 no e<br />

tecla MENU do controlador.<br />

Para salvar, execute as mesmas operações por meio da função exit.<br />

Se você estiver usando outro controlador ou o DVR, favor consultar o<br />

respectivo fabricante ou manual.


3.2.2 Descrição funcional por Item do Menu<br />

><br />

1. Set Cam era ID : CAM- 001<br />

2. ID Display : ON<br />

3. Back Light : OFF<br />

4. AGC level : 38dB<br />

5. Shutter speed : AUTO<br />

6. Sharpness level : 010<br />

7. Brightness : 42<br />

8. Flickerless : OFF<br />

9. BLC level : 048<br />

-NEXT MENU PAGE<br />

*** PÁGINA 1 TELA DE AJUSTE DA CÃMERA<br />

O menu de configuração da câmera é composto de 4 páginas, no total, e para mover-se<br />

pelas páginas usa-se o JOYSTICK movimentando para cima ou para baixo,<br />

posicionando em NEXT MENU PAGE ou PREV MENU PAGE e assim por diante, muda-<br />

se a página movimentando o JOYSTICK entre direita e esquerda.<br />

1) SET CAMERA ID (IDENTIFICAÇÃO DA CAMERA)<br />

O menu fica aceso e pode ser mudado. Movimentando entre direita e esquerda pode-se<br />

escolher o caractere, pode-se selecionar também a posição do caractere.<br />

Se desejar mudar os caracteres, pode-se fazê-lo com a TECLA Z/I, Z/O ou com<br />

o joystick e pode-se mudar suas posições, movimento horizontal para<br />

esquerda/direita) usando-se o joystick.<br />

Caractere de espaço em branco é o mesmo que “ ¦ “ . Ao sair do modo de ajuste,<br />

a marca do espaço em branco “ ¦ “ não aparece no monitor.<br />

Se a tecla TECLA Z/I estiver ativada, os caracteres são mudados para a ordem<br />

“1” ~ “2”, “A”~”B” e se a tecla TECLA Z/O estiver ativada , o caractere é mudado<br />

para a ordem inversa.<br />

São exibidos os seguintes caracteres: números, letras maiúsculas e minúsculas e<br />

símbolos do alfabeto comum. Não são aceitos caracteres especiais ou<br />

acentuados, exemplo: ç, ã, etc.<br />

2) ID DISPLAY (EXIBIÇÃO <strong>DO</strong> ID)<br />

Na posição ON, a aparece a identificação da câmera configurada no item anterior na<br />

posição OFF, não aparece nenhuma identificação. Para selecionar entre ON e OFF<br />

movimentar o joystick entre direita e esquerda.<br />

3) BACK LIGHT<br />

Usado para ajustar o modo de compensação back light. Opções de BACK LIGHT<br />

MODE-ON, BACK LIGHT MODE-OFF e AUTO MODE.<br />

Percebe-se a seleção do modo back-light pela intensidade no objeto focalizado.


Quando o AUTO MODE ( modo automático) está selecionado, os modos on/ off<br />

são alternados automaticamente, por meio da análise da condição luminosa no<br />

local.<br />

Para selecionar entre ON, OFF e AUTO movimentar o joystick entr e direita e<br />

esquerda.<br />

4) AGC LEVEL (NÍVEL AGC - CONTROLE DE GANHO AUTOMÁTICO)<br />

Seleciona o máximo valor de ganho, para selecionar os valores movimentar o joystick<br />

entre direita e esquer da:<br />

MAX AGC, OFF, 8dB, 10dB, ……., 38 dB<br />

5) SHUTTER SPEED (VELOCIDADE <strong>DO</strong> OBTURA<strong>DO</strong>R)<br />

Ajusta-se a velocidade do obturador. Podemos distinguir facilmente, a velocidade do<br />

obturador, pelo movim ento rápido de um objeto.<br />

Porém, se a velocidade do obturador estiver alta, a iluminação da câmera será baixa. A<br />

configuração default é normal.<br />

6) SHARPNESS LEVEL (NÍVEL DE NITIDEZ)<br />

Compensa o nível de foco no objeto de acordo com sua forma<br />

Controle do Nível : 000, 001, …, 014, 015.<br />

7) BRIGHTNESS LEVEL (NÍVEL DE INTENSIDADE <strong>DO</strong> BRILHO)<br />

Ajusta a intensidade de brilho do monitor. O display fica escuro porque a íris se fecha na<br />

medida em que diminui o nível de intensidade do brilho. Em contrapartida, aumentando o<br />

nível de intensidade do brilho, o monitor fica claro. A configuração default é “48”.<br />

Controle do Nível : 000, 001,…, 098,099.<br />

8) FLICKERLESS (NÃO DEFORMAÇÃO DA IMAGEM)<br />

Ao selecionar Flickerless, a tela pára de tremular. Neste momento a velocidade do<br />

obturador é fixada em 1/120 segundos em NTSC, 1/100 segundos em PAL.<br />

9) BLC LEVEL (NÍVEL DE COMPENSAÇÃO DA BACK LIGHT )<br />

No modo back light, se sua necessidade for realçar exatamente o objeto em foco, pode-<br />

se mudar para o nível de compensação da back light no manual.


10.White balance : AUTO<br />

11.Focus mode : ONESHOT<br />

12.Zoom Start : x1<br />

13.Zoom MAX Limit : x270<br />

14.MIN Distance : 1m<br />

15.Color on/off : on<br />

- NEXT MENU PAGE<br />

-ALARM CH ON/OFF PAGE<br />

-ALARM PRESET SET PAGE<br />

-PREV MENU PAGE<br />

**** CAMERA SET MENU PAGE2 SCREEN<br />

10) WHITE BALANCE<br />

Ajusta a condição de iluminação artificialmente. Este modo faz equilíbrio de branco na<br />

imagem para que fique mais adequada a condição de iluminação exterior. Apresenta 4<br />

modos de ajuste: AUTO, IN<strong>DO</strong>OR, OUT<strong>DO</strong>OR, AWC.<br />

11) FOCUS MODE<br />

Converte o foco manual ou automaticamente.<br />

Ajustes : One shot(Push-Auto), Manual, Auto.<br />

12) ZOOM START (Posição de Início do zoom - grande ocular)<br />

É um m odo de ajuste para o mínimo valor nas lentes de zoom, altera-se de acordo com<br />

a necessidade de amplitude vis ualização .<br />

Pode ser ajustado de 1x a 27x. Após o termino de um ajuste, ao sair do modo<br />

menu, a câmera é reajustada e a ampliação selecionada fica gravada.<br />

Controle : X01, X02,…,X11, X12.<br />

13) ZOOM MAX LIMIT<br />

É um modo de ajuste para o valor máximo de ZOOM DIGITAL, mudado quando<br />

se deseja limitar a faixa de extensão do objeto (pode ser ajustado somente na<br />

faixa de zoom digital)<br />

Pode ser ajustado em 27x ou 270x. Após o termino de um ajuste, ao sair do<br />

modo menu, a câmera é reajustada e a ampliação selecionada fica gravada. A<br />

configuração default é 44x.<br />

14) MINIMUM DISTANCE<br />

Ajusta a distância m ínima do foco. : 1 , 10 , 50 , 1 m, 3 m, 10 m, infinito.<br />

15) COLOR ON/OFF<br />

Ajusta o modo color ( colorido) e o modo B/W (branco e preto). Se for selecionado B/W<br />

MODE, o monitor exibirá em branco e pr eto.


16. DSS Control : 02Fields<br />

17. WDR O n/Off : OFF<br />

18. WDR Level : 005<br />

19. DAY & NIGHT on/off : AUTO<br />

20. Auto Tilt Move : OFF<br />

21. Manual P/T Speed : MEDIUM<br />

22. FACTORY RESET<br />

-PREV MENU PAG E<br />

*** PAN/TILT SET PAGE SCREEN<br />

16) DSS Control<br />

A função Digital Slow Shutter é para condição de baixa luminosidade.<br />

O valor de 32 campos é o máximo. Na medida em que aumenta o valor, o objeto<br />

fica iluminado mesm o na baixa lum inosidade.<br />

A configuração default é 02 campos .<br />

Controle : OFF, 2, 4,.., 30, 32 campos (fields).<br />

17) WDR On/Off (Wide Dynamic Range On / Of f)<br />

É uma função de compensação da back light.<br />

Selecione essa função se desejar identificar o objeto com maior clareza e<br />

exatidão.<br />

Essa função é mais eficiente que a função BLC.<br />

Controle : OFF, ON, AUTO.<br />

18) WDR Level ( Nível WDR)<br />

Se estiver em WDR, você poderá controlar o valor do nível. O valor de WDR On é<br />

mantido.<br />

Controle: 000, 001, …, 014, 015.<br />

19) DAY & NIGHT<br />

Essa função pode efetuar a vigilância da noite como se fosse a do dia. Juntamente com<br />

o controle DSS, função WDR On/Off e função WDR Level, é possível selecionar a<br />

melhor condição de vigilância.<br />

AUTO : pode ser convertida automaticamente para o MO<strong>DO</strong> DAY & NIGHT para ficar<br />

escuro.<br />

ON : Pode ser convertida para o MO<strong>DO</strong> DAY & NIGHT ar tificialmente.<br />

OFF : Desliga o MO<strong>DO</strong> DAY & NIGHT.


20) AUTO TILT MOVE<br />

Veja abaixo o que significa “AUTO TILT MOVE ” :<br />

Recurso auto-flip (proporcional) quando você precisa rastrear alguém que passa<br />

andando sob o dome e continua do outro lado. O “flip” é iniciado posicionando-<br />

se o controle de tilt em seu limite mínimo e segurando por um breve intervalo de<br />

tempo. Quando o “flip aciona, o dome gira 180 graus automaticamente. Você<br />

pode continuar a rastrear a pessoa desde que o controle de tilt permaneça em<br />

seu limite mínimo. Liberando-se o controle de tilt, o dome volta à operação<br />

norm al.<br />

Selecione ON para ativar o modo e usar suas funções, e OFF para desativar.<br />

21) <strong>MANUAL</strong> P/T SPEED (Velocidade Pan/Tilt manual)<br />

Utilizando o joystick para direcionar para cima e para baixo, selecione o modo PAN/TILT<br />

SET PAGE. A velocidade máxima da DSC-230S pode ser mudada não apenas no modo<br />

preset mas também no normal. Três velocidades podem ser selecionadas: baixa, média<br />

e máxima (250 /segundo). A velocidade de tilt acompanha a mudança da velocidade de<br />

pan. A configuração default é a velocidade média.<br />

Controle: Baixa, Média, Máxim a.<br />

22) FACTORY RESET<br />

As configurações desta função exigem muito cuidado. Pois você pode perder sua<br />

configuração anterior.<br />

Ao selecionar o No. 22, o menu script acende e a mensagem aparece. Se a função for<br />

ajustada, todos os dados serão perdidos e o equipamento retornará à configuração<br />

default. Por favor, tome cuidado.<br />

23) ALARM CHANNEL SET<br />

ALARM CHANNEL ON/OFF PAGE<br />

Nesta página (ALARM CHANNEL ON/OFF), o valor default é off do canal de alarme<br />

1 ao canal de alarme 4.<br />

Se desejar utilizar todos os canais de alarme, selecione ‘on’ para canal 1 a 4. Se<br />

desejar utilizar canais especiais para alarme, selecione ‘on’ para o canal desejado.<br />

Execute pan left-right utilizando o joystick para acionar o ajuste, e este será<br />

mudado para ON ou OFF.<br />

Por exemplo, se o usuário desejar utilizar como canal de alarme o No.1 e No.3,<br />

deverá selecionar ‘ON’ para o canal 1 e canal 3 usando o joystick. Obviamente os<br />

canais de alar me 2 e 4 permanecem em ‘OFF’. Ao terminar o ajuste dos canais de<br />

alarme, favor ajustar o relé de alarme.<br />

O relé de alarme do item do menu é uma saída que o sensor detecta. Se você ligou<br />

a câm era speed dome a qualquer equipamento para saída, este pode ser usado<br />

selecionando- se ‘ON” no item do menu.


- Alarm channel-1 : OFF / ON<br />

- Alarm channel-2 : OFF / ON<br />

- Alarm channel-3 : OFF / ON<br />

- Alarm channel-4 : OFF / ON<br />

- Alarm RELAY : O FF / ON<br />

-Active Alarm : OPEN / CLOSE<br />

Resume Time Set : OFF / 001 ~ 180<br />

-PREV MENU PAGE<br />

**** ALARM ON/OFF MENU SCREEN<br />

Por exemplo, todo o ajuste está pronto e foi feita uma ligação da câmera para a<br />

sirene, auto-falante ou qualquer equipamento. Se o sensor for ativado, a câmera se<br />

move para o local pelo preset e a sirene é acionada.<br />

- Resume Time Set : Para retornar à função anterior (Grouping Sequence, Tour<br />

Sequence) do preset do alarme ativado, você pode configurar o horário da seguinte<br />

forma: ‘OFF’, 001 a 180 segundos.


-Alarm CH1 Preset No : 001 ~ 064<br />

-Alarm CH2 Preset No : 001 ~ 064<br />

-Alarm CH3 Preset No : 001 ~ 064<br />

-Alarm CH4 Preset No : 001 ~ 064<br />

- Home Position Preset : 001 ~ 064<br />

- Home Position Time : OFF / 001 ~ 180<br />

-PREV MENU PAGE<br />

**** ALARM ON/OFF MENU SCREEN<br />

ALARM PRESET SET PAGE<br />

- Para canais de alarme com função preset, o usuário deve configurar o item ALARM<br />

PRESET SET PAGE do menu na página 2.<br />

- Se o usuário posicionar o cursor em ALARM PRESET PAGE e dar ‘enter’ , A tela<br />

acima será exibida.<br />

- Ajuste o no. de preset conforme desejado, entre 001 a 064, juntamente com o canal<br />

de alarme já ajustado. Usando o joystick, mova o cursor sobre o número, com o<br />

movimentando entre direita e esquerda, selecione o número de preset que desejar.<br />

Em cada um, deve-se selecionar um número de preset de ‘001’ a ‘064’.<br />

- Por exemplo, se no menu anterior, (Alarm Channel On/Off), o alarme CH1 foi<br />

selecionado como ‘ON’ e nesse menu (Alarm Preset Set) a configuração escolhida<br />

for ‘Alarm CH1 Preset No : 001’, o ajuste será preset no.1 juntamente com canal de<br />

alarme 1.<br />

- Após ajuste, a função de alarme deve ser operada com ‘swing’, ‘group sequence’ e<br />

‘tour sequence’. Portanto, nas funções de seqüência, se o sensor detectar, a câmera<br />

se moverá automaticamente ao local de preset programado. Finalm ente, a câmera<br />

fica fixa no local/ ponto, até a próxima operação.<br />

- Se o usuário desejar retornar á função anterior, (swing, group, tour), terá que utilizar<br />

o botão referente à função ou ajustar o ‘resum e time’.<br />

- Home position Preset : pode ser ajustada para um dos ajustes de locação inicial com<br />

presets de número 001 a 064, usando-se qualquer preset.<br />

- Home Position Time : neste menu, pode-se estabelecer ‘resume to home position’<br />

como ajuste. ‘Home position resume time’ pode ser posicionado em ‘OFF’, 001 ~<br />

180 sec’


3.3 Menu OSD(Exibição na Tela) em detalhe<br />

3.3.1 Preset Message (Mensagem Preset)<br />

CAM-001 CAM-001 CAM-001<br />

Set PST01 PST01 Clr PST01<br />

O caractere “CAM-001” exibido no canto superior direito do monitor é o CAMERA<br />

ID. Pode ser mudado no SET MODE.<br />

Set PST01 : Esta mensagem é exibida quando se ajusta um preset; ao se salvar<br />

o preset número 1, ela deve ser verificada.<br />

PST01 : exibida quando se está mudando para o preset número 1.<br />

Clr PST01 : exibida quando o preset no.1 está sendo apagado. Quando se<br />

apagam todos os dados de preset com um único comando, a mensagem exibida<br />

é All clr PST.<br />

3.3.2 Swing Message (Mensagem Swing)<br />

CAM-OO1 CAM-001<br />

Save swing Swing<br />

Ajuste para o modo de vigilância ‘swing’ que pode ser ‘pan swing’ e ‘tilt swing’.<br />

Save SWING : é ajustado par a o modo ‘swing’ e o exibe como gravado.<br />

Swing : exibe RUN SWING MODE quando executando em ‘swing’


3.3.3 Group Message (Mensagem Group)<br />

CAM-001 CAM-001<br />

Set GRP1-01 GRP1-01<br />

SET GROUP : É um ajuste de grupo que exibe esta mensagem onde “GRP1”<br />

refere-se ao grupo número 1 e “-01” significa que o preset número 1 foi<br />

gravado no grupo número 1.<br />

RUN GROUP : mensagem exibida na operação em grupo , onde “GRP1” refere-<br />

se ao gr upo número 1. Exibe “-01” para mudar para o preset número 1.<br />

3.3.4 Tour Message ( Mensagem Tour)<br />

CAM-001 CAM-001 CAM-001<br />

Set Tour1 Tour-01 Clr tour&GRP<br />

SET TOUR : Mensagem exibida no ajuste de ‘tour’, onde “tour 1” refere-se ao<br />

grupo numero 1 e exibe o grupo gravado : GROUP NO. 1.<br />

Tour : Exibida em Tour RUN. “Tour 1” refere-se ao grupo número 1 e “-01” é<br />

exibido para se mudar para o preset gravado número 1 no grupo no. 1.<br />

Clr tour&GRP : significa que os dados gravados no GROUP e TOUR foram<br />

apagados.<br />

3.3.5 Spiral SEQ Message ( M ensagem Spiral SEQ)<br />

CAM-001<br />

Spiral SEQ<br />

Spiral SEQ : Exibe um mensagem em SPIRAL SEQUENCE.<br />

É uma função de vigilância visto que a SPIRAL SEQUENCE CAMERA move-se para<br />

cima, gira e desce vagarosamente.


3.3.6 Alarm Message (1) (Mensagem de alarme (1)<br />

CAM-001 CAM-001 CAM-001<br />

Save Alarm SCAN Alarm SCAN END<br />

Save Alarm : mensagem exibida quando memorizada para um determinado<br />

número de preset em uma situação de ocorrência anormal. É exibida por ser<br />

memorizada diretamente do teclado de controle, sem usar um menu de ajuste.<br />

SCAN Alarm : usando o CONTROLA<strong>DO</strong>R, seleciona-se ‘alarm ON’ para a<br />

respectiva câmera e a mensagem ‘alarm ON’ é exibida.<br />

SCAN END : mensagem exibida quando se seleciona ‘alarm OFF’ com o teclado de<br />

controle; demonstra ter finalizado a vigilânc ia, porém, a câmera continua vigiando.<br />

Portanto, se quiser interromper a vigilância da câmera, posicione todos os canais de<br />

alarme em OFF no menu de ajuste.<br />

3.3.7 Alarm Message (2) mensagem de Alarme(2)<br />

CAM-001 CAM-001<br />

CAM-001<br />

Alarm CH1, PST01 Relay ON<br />

RELAY OFF<br />

Alarm CH1: Na condição de uma ocorrência anormal, exibe o número de canal<br />

atribuído no ajuste.<br />

Relay ON : exibe a mensagem quando seleciona-se ON para o relé de alarme da<br />

respectiva câmera usando-se o Controlador.<br />

Relay OFF : exibe a mensagem quando seleciona-se OFF para o relé de alarme<br />

da respectiva câmera usando-se o Controlador.<br />

***** O relé de alarme está em qualquer canal de alarme detectado nos 4 canais. Em<br />

aproximadamente 1 m inuto, ele desliga automaticamente. Pode ser desligado com a<br />

tecla CLR do teclado de controle.


3.3.8 Error Message (Mensagem de Erro)<br />

CAM-001 CAM-001 CAM-001<br />

P/T POSITION ERROR<br />

CAMERA MODULE ERROR SORRY NOT MEMORY<br />

CAMERA MODULE ERROR : exibe a mensagem quando ocorre comunicação<br />

anormal do modulo ‘camera’ neste equipamento. O reset é efetuado<br />

automaticamente.<br />

P/T POSITION ERROR : exibe a mensagem quando o motor de pan ou tilt do<br />

equipamento “perde” sua posição. O reset é efetuado automaticamente.<br />

SORRY NOT MEMORY : exibe a mensagem quando se chama uma função sem<br />

memória ou número em um comando executado que o usuário já memorizou<br />

como preset, swing, group, trace e assim por diante. Você pode memorizar as<br />

respectivas funções neste equipamento.


CAPÍTULO 4. CUIDA<strong>DO</strong>S NA UTILIZAÇÃO<br />

4.1 Cuidados na Utilização<br />

1. Antes de instalar o equipamento, desligue a chave de força.<br />

2. Evite a instalação em locais muito frios, quentes e úmidos.<br />

3. Utilize um suprimento de energia de 24V AC, 1A ou superior.<br />

4. Certifique-se de conectar os fios correspondentes, para não comprometer a instalação.<br />

5. Verifique o isolamento dos cabos controlados que se conectam ao exterior e às fontes<br />

de energia.<br />

6. Evite impacto e movimento brusco durante a instalação e uso, a fim de evitar<br />

problemas.<br />

4.2 Verificação e manutenção no uso.<br />

DETECÇÃO DE ERRO PONTO A VERIFICAR MANUTENÇÃO<br />

Não liga O for necimento de energia Verifique se o LED está<br />

elétrica está normal? aceso ou não na parte de<br />

conexão da tampa super ior.<br />

Ligada, mas não funciona.<br />

O LED que está ao lado da Verifique o status de<br />

chave de força está conexão do cabo de<br />

iluminado de vermelho? dados, se não estiver<br />

aceso.<br />

Se estiver aceso,<br />

verifique o endereço e a<br />

velocidade de<br />

comunicação do DIP<br />

switch.<br />

Você selecionou RS485 ou Verifique o status no<br />

RS422? número 2 da opção switch<br />

DIP.<br />

Pan/tilt com problema. Você ligou a chave TM Ligue a chave da câmera<br />

pode ser ligado ou mais distante a ser<br />

desligado se você soltar a ajustada.<br />

tampa do dome?<br />

A tela está suja ou O adaptador de força é de Troque o adaptador por<br />

aparecem linhas rolando na 24V AC, 1A ou superior? outro de carga superior.<br />

tela.<br />

O modo manual não foca o Você mudou a distância Mude a distância mínima no<br />

objeto. mínima no menu de ajuste? menu de ajuste.<br />

A mensagem de erro “ P/T A câmera está pressionada Livre-se de qualquer coisa<br />

POSITION ERROR” ou tem partes presa? que esteja pressionando a<br />

aparece continuamente. câmera e verifique se ela<br />

gira suavemente.<br />

A mensagem de erro Você selecionou a Consulte o manual e<br />

“ SORRY NOT MEMORY” respectiva função? configure a função<br />

aparece continuamente. desejada.<br />

Relé de alarme ON não Você posicionou o relé de Selecione ON para ativar o<br />

dispara. alarme em ON no modo de relé do alar me no modo de<br />

ajuste? ajuste.


Mesmo que o sensor esteja O status do ajuste do Ajuste o modo ativo do<br />

normal, ocorre acionamento alarme ativo está correto e alarme para cor rigir para<br />

de forma anormal. o sensor está aberto ou corrigir o status do sensor .<br />

fechado? (significa que o sensor está<br />

aberto ou fechado) no modo<br />

de ajuste.<br />

Quando ocorreu o alarme, Você ajustou o preset Verifique o status do preset<br />

não estava na posição de corretamente? de alarme no modo de<br />

preset ou outra diferente? ajuste.<br />

Quando ocorreu alarme, Você usou o teclado de É preciso usar um teclado<br />

não houve sinal no<br />

controle exclusivo? de controle exclusivo de<br />

controlador do teclado.<br />

CAPÍTULO 5. DIMENSÕES<br />

Figura 14.<br />

maneira que o som do<br />

alarme se dê no<br />

controlador .<br />

Sim, usei. Selecione ‘ON’ para ativar o<br />

alarme da respectiva<br />

câmera.


CAPÍTULO 6. ESPECIFICAÇÕES<br />

CONTROLE DA CÃMERA RS-485 / RS-422<br />

ENTRADA DE ALARME<br />

(ALARM INPUT)<br />

SAÍDA DE ALARME<br />

(ALARM OUTPUT)<br />

4 canais, active high / low selective<br />

1 relé de saída<br />

CONTROLE DE PRESET 64 presets<br />

TEMPERATURA DE<br />

FUNCIONAMENTO<br />

TEMPERATURA DE<br />

ARMAZENAMENTO<br />

- 5 A 60 (0 a 50 Recomendado)<br />

- 15 a 60<br />

ALIMENTAÇÃO 24V AC, 50/60 Hz<br />

CONSUMO DE ENERGIA MÁX. 20W (MOTOR ATIVO)<br />

DIMENSÕES(L x A) 189 mm X 221.8 mm<br />

PESO 3 Kg<br />

Corpo da câmera Speed Dome X 1 EA<br />

ACESSÓRIOS Para fixação de parafusos X 4 EA<br />

Manual X 1 EA<br />

Pode mudar sem aviso prévio, para melhorar o desempenho e qualidade deste<br />

produto.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!