16.04.2013 Views

Download do Arquivo - IBGM

Download do Arquivo - IBGM

Download do Arquivo - IBGM

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Preview<br />

Jewellery Design Preview<br />

design de joias e Bijuterias<br />

diversidade<br />

divers ity


Jewellery Design Preview<br />

Preview<br />

design de joias e Bijuterias<br />

diversidade<br />

divers ity


INStItUtO BRASILEIRO dE GEMAS E MEtAIS pRECIOSOS<br />

BRAZILIAN GEMS AND JEwELLERy TRADE ASSOCIATION<br />

Presidente <strong>do</strong> Conselho Administrativo | HUGO ANTONiO BrÜNer | President of the Board<br />

Vice-presidente <strong>do</strong> Conselho Administrativo | CArLA CHriSTiNA FerNANDeS PiNHeirO |<br />

Vice President of the Board<br />

Presidente | HÉCLiTON SANTiNi HeNriQUeS | President<br />

Diretor | ÉCiO BArBOSA De MOrAiS | Director<br />

Pesquisa de Tendências | Trends Research<br />

reGiNA MACHADO<br />

Arquiteta, mestre e <strong>do</strong>utora em comunicação e cultura. Criou o curso de design<br />

de joias e leciona na Escola de Design da Universidade Veiga de Almeida.<br />

É professora convidada da Pós Graduação de design de joias da UEMG<br />

e faz parte da Academia Audition da Anglogold Ashanti.<br />

Atua como consultora para desenvolvimento de produtos <strong>do</strong> SEBRAE e de estilo <strong>do</strong> <strong>IBGM</strong>.<br />

Architect, holder of a master’s and <strong>do</strong>ctor’s degree in communication and culture. She created the<br />

jewellery design course and teaches at the Design School of the Veiga de Almeida University.<br />

She is a guest professor in the jewellery design Postgraduate Program of UEMG (Minas<br />

Gerais State University) and is a member of the Anglogold Ashanti Audition Academy.<br />

She is a product development consultant for SEBRAE and a design consultant for <strong>IBGM</strong>.<br />

FiCHA TÉCNiCA<br />

Design Gráfico | MArCeLO TerrAZA • Artwork Design Gráfico | Graphic Design<br />

Editoria de Texto | reGiNA MACHADO | Editor<br />

Versão para o português | MASTer LANGUAGe | Translation<br />

Impressão | GrÁFiCA ATHALAiA | Print<br />

Coordenação Geral | ANA PAULA LeiTe SOUSA • <strong>IBGM</strong> | Coordination<br />

MAChADo, Regina. Preview Design de Joias e Bijuterias 2011.<br />

Brasília: <strong>IBGM</strong>, 2010. 100p. il.<br />

SERVIÇO BRASILEIRO dE ApOIO ÀS MICRO E pEQUENAS EMpRESAS<br />

BRAZILIAN MICRO AND SMALL BUSINESS SUPPORT SERVICE | SEBRAE<br />

Presidente <strong>do</strong> Conselho Deliberativo Nacional | ADeLMir SANTANA | President CDN<br />

Diretor Presidente | PAULO TArCiSO OKAMOTTO | President<br />

Diretor Técnico | CArLOS ALBerTO DOS SANTOS | Technical Director<br />

Diretor Administrativo Financeiro | JOSÉ CLÁUDiO DOS SANTOS | Administration and Financial Director<br />

Unidade de Inovação e Acesso à Tecnologia | Innovation and Access to Technology Unit<br />

Gerente | eDSON FerMANN | Manager<br />

Unidade de Atendimento Coletivo Indústria | Industrial Projects Portfolio Unit<br />

Gerente | MiriAM MACHADO ZiTZ | Manager<br />

Coord, Geral da Carteira de Gemas e Joias | ANNA PATriCiA BArBOSA | General Coordinator for the Gems and Jewellery segment<br />

COMiTê De iNSPirAçõeS<br />

Deborah Rossoni > APEX Brasil | Geni Ribeiro > ABIT | Joice Leal > objeto Brasil<br />

| Kelly Valadares > SEBRAE | Marta Rovella > Rovella & Schultz Boutique Press<br />

| Rose Andrade > ABEST | Tatiana Souza > Assintecal | Vera Lopes > Luxury<br />

Marketing Council Brasil | Regina Macha<strong>do</strong> > Pesquisa<strong>do</strong>ra de Tendências<br />

e Coordena<strong>do</strong>ra de Design da UVA | Zeide Lúcia Gusmão > SENAI<br />

Fotografias de ambiências gentilmente cedidas.<br />

pelo Stock Xchange e Stock Xpert


Jewellery Design Preview<br />

Preview<br />

design de joias e Bijuterias<br />

diversidade<br />

divers ity<br />

Consultora | reGiNA MACHADO


índicesummary<br />

t e n d ê n c i a s<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Apresentação 6<br />

foreword<br />

introdução 8<br />

introduction<br />

Conceito-chave 12<br />

key-concept<br />

eterno retorno 16<br />

eternal return<br />

Sonhan<strong>do</strong> Acorda<strong>do</strong> 36<br />

Daydreaming<br />

Naturalmente... > Luxo simples 50<br />

naturally... > simple luxury<br />

Luzes da Cidade > Brilho casual 68<br />

City lights > Casual Brilliance<br />

Brasileiro da Gema 82<br />

Brazilian gemstones<br />

Agradecimentos 98<br />

thanks<br />

Contatos 100<br />

contacts


Nesta edição <strong>do</strong> Preview<br />

Design de Joias e Bijuterias, a<br />

principal novidade é a incorporação<br />

<strong>do</strong> segmento de bijuterias,<br />

estimulan<strong>do</strong> seus empresários<br />

e designers a participarem cada<br />

vez mais <strong>do</strong> projeto. Com isso,<br />

procuramos fomentar a incorporação<br />

<strong>do</strong> design criativo nas bijuterias<br />

que, a exemplo das joias, tem se<br />

destaca<strong>do</strong> tanto no merca<strong>do</strong> nacional<br />

quanto no internacional. A partir da<br />

significativa presença das empresas<br />

de bijuterias nos cinco workshops<br />

regionais, foram selecionadas<br />

diversas fotos de suas criações,<br />

incorporadas à este <strong>do</strong>cumento.<br />

Com objetivo de criar sinergias e<br />

maximizar conhecimentos na fase de<br />

6<br />

Apresentação foreword<br />

pesquisa e definição das fontes de<br />

inspiração, convidamos, mais uma<br />

vez, o Comitê de Integração, forma<strong>do</strong><br />

por especialistas responsáveis pela<br />

condução de projetos similares nas<br />

associações de classe que compõem<br />

o Sistema Moda, como ABEST, ABIT<br />

e ASSINTECAL, além <strong>do</strong> Objeto<br />

Brasil, aos quais apresentamos<br />

os nossos agradecimentos por<br />

suas valiosas contribuições.<br />

Assim como acontece to<strong>do</strong>s<br />

os anos, durante a Feninjer serão<br />

realizadas palestras sobre o<br />

Preview pela consultora de moda<br />

e estilo <strong>do</strong> <strong>IBGM</strong> e uma exposição<br />

das joias representativas das cinco<br />

tendências, aproveitan<strong>do</strong> a grande<br />

presença de lojistas e jornalistas<br />

HÉCLiTON SANTiNi HeNriQUeS<br />

Presidente <strong>do</strong> <strong>IBGM</strong><br />

no evento. Após o seu lançamento<br />

nacional, serão realiza<strong>do</strong>s 12 eventos<br />

nos Esta<strong>do</strong>s, com o apoio <strong>do</strong> Sebrae,<br />

buscan<strong>do</strong> ampliar a difusão das<br />

tendências, principalmente junto aos<br />

lojistas, à imprensa e ao consumi<strong>do</strong>r.<br />

Cabe sempre destacar que esta<br />

publicação se constitui, também, em<br />

importante instrumento de promoção<br />

externa, fortalecen<strong>do</strong> a boa imagem<br />

<strong>do</strong> design nacional, suporte maior<br />

da estratégia de ampliação da<br />

participação das joias e bijuterias<br />

brasileiras no merca<strong>do</strong> internacional.<br />

Para tanto, os trabalhos<br />

serão amplamente divulga<strong>do</strong>s<br />

nas ações a serem realizadas no<br />

exterior, no âmbito <strong>do</strong> Programa<br />

Setorial Integra<strong>do</strong> de Apoio às<br />

PAULO TArCÍSO OKAMOTTO<br />

Diretor Presidente <strong>do</strong> Sebrae Nacional<br />

Exportações de Gemas, Joias<br />

e Bijuterias, desenvolvi<strong>do</strong><br />

com apoio da Apex Brasil.<br />

Por fim, a lembrança de que<br />

esta publicação faz parte <strong>do</strong> ciclo<br />

completo <strong>do</strong> fomento ao design:<br />

pesquisa, concepção <strong>do</strong> produto,<br />

fabricação e promoção, projeto<br />

desenvolvi<strong>do</strong> pelo <strong>IBGM</strong> com o apoio<br />

<strong>do</strong> SEBRAE, nos últimos anos.<br />

Sabemos que a sua divulgação<br />

continuará a cumprir seu papel<br />

de contribuir para a fabricação<br />

de produtos que se diferenciem<br />

de forma criativa e inova<strong>do</strong>ra,<br />

asseguran<strong>do</strong> sua competitividade<br />

no país e no merca<strong>do</strong> internacional,<br />

cada vez mais concorri<strong>do</strong>s.


The main change in this edition of<br />

the Jewellery Design Preview<br />

is the incorporation of the costume<br />

jewelry segment as an incentive to<br />

entrepreneurs and designers of this area<br />

to increasingly take part in the project.<br />

By <strong>do</strong>ing this, we are encouraging the<br />

incorporation of creative design into<br />

costume jewelry which, as jewelry, has<br />

been playing an outstanding role in both<br />

the <strong>do</strong>mestic and international markets.<br />

Because of the significant presence<br />

of the costume jewelry companies at<br />

the five regional workshops, we have<br />

selected a number of photographs<br />

of their creations and are pleased<br />

to publish them in this <strong>do</strong>cument.<br />

with the aim of creating synergies<br />

and maximizing efforts in the phase<br />

of research and in the definition of<br />

inspiration sources, we once again<br />

invited the Integration Committee to<br />

attend, which is composed of experts<br />

in charge of similar projects in the<br />

trade associations that make up the<br />

Fashion System, such as ABEST, ABIT<br />

and ASSINTECAL, apart from Objeto<br />

Brasil, to which we are thankful.<br />

As in all previous years, during<br />

FENINJER an <strong>IBGM</strong> fashion and design<br />

consultant will lecture on the Preview<br />

and a jewelry exhibition will be held<br />

representing the five trends, taking<br />

advantage of the large number of<br />

HÉCLiTON SANTiNi HeNriQUeS<br />

President of <strong>IBGM</strong><br />

retailers and journalists at the event.<br />

After the national launch, twelve<br />

events will be held in the States<br />

supported by Sebrae, to promote these<br />

trends more broadly, especially to<br />

retailers, the press, and consumers.<br />

It is important to mention that this<br />

publication constitutes an important<br />

tool for promotional activities abroad,<br />

strengthening the good image of<br />

Brazilian design, the main pillar of the<br />

strategy to expand Brazilian jewelry<br />

and costume jewelry in the international<br />

market. The pieces on display will be<br />

given extensive publicity in the actions<br />

to be carried out abroad under the<br />

umbrella of the Integrated Sectoral<br />

PAULO TArCÍSO OKAMOTTO<br />

Director President of Sebrae<br />

Export Program for Gemstone, Jewelry<br />

and Costume Jewelry, which has been<br />

developed together with APEX – BRAZIL.<br />

It is also worth reminding that this<br />

book is part of the full design promotion<br />

cycle - product research, development,<br />

manufacturing, and promotion - that<br />

has been developed by <strong>IBGM</strong> with the<br />

support of SEBRAE. we know that its<br />

dissemination will continue to play the<br />

role of contributing to the production<br />

of jewelry and costume jewelry with<br />

a creative and innovative differential,<br />

ensuring their competitiveness<br />

in Brazil and in the increasingly<br />

competitive international market.<br />

7


A riqueza da diversidade e o diálogo entre as diferenças<br />

8<br />

Introdução<br />

introduction<br />

A<br />

pesquisa Preview 2011: Joias & Bijuterias tem como objetivo<br />

construir uma comunicação que expresse a sintonia fina que<br />

existe entre as mudanças das sensibilidades, o chama<strong>do</strong><br />

espírito da época, e as inspirações <strong>do</strong>s designers. A diversidade<br />

das peças que ilustram o Preview 2011 funciona como testemunho<br />

da organicidade que se estabelece entre o ambiente da moda<br />

contemporânea e a criatividade da produção brasileira destes setores.<br />

Mineran<strong>do</strong> tendências e lapidan<strong>do</strong> senti<strong>do</strong>s<br />

Desde o seu início, no fim da Idade Média, a moda tem amplia<strong>do</strong> a<br />

sua área de atuação e, hoje, assume um caráter transversal que reúne<br />

no mesmo campo <strong>do</strong> consumo diferentes setores e produtos.<br />

A abrangência <strong>do</strong> discurso da moda contemporânea contempla<br />

produtos de diferentes estaturas, como ocorre com as joias e com as<br />

bijuterias, e tem se apresenta<strong>do</strong> por meio de narrativas unifica<strong>do</strong>ras.<br />

Durante to<strong>do</strong>s estes séculos de atuação, o fenômeno da moda acabou<br />

por desenvolver uma didática altamente eficaz, construin<strong>do</strong> relatos capazes<br />

de comunicar o senti<strong>do</strong> das novidades para um contingente cada vez mais<br />

amplo. os canais de divulgação das produções da moda se multiplicaram em<br />

progressão geométrica e, além das tradicionais revistas especializadas, esse<br />

universo midiático incorporou todas as novas frentes disponibilizadas pela


internet e pelas TVs a cabo. Atualmente, as propostas <strong>do</strong>s novos lançamentos<br />

são rapidamente percebidas nos seus detalhes mais sutis, identificadas em<br />

seus conceitos, por mais transgressores que sejam, e, na grande maioria das<br />

vezes, aceitas e experimentadas por um grande número de consumi<strong>do</strong>res.<br />

Mesmo reconhecen<strong>do</strong> que a moda vive numa estrutura temporal<br />

em que o futuro está cada vez mais próximo e menos dura<strong>do</strong>uro, a<br />

comunicação das tendências busca identificar categorias que possam<br />

criar nas produções <strong>do</strong> presente um senti<strong>do</strong> de devir, <strong>do</strong> que ainda<br />

está por vir. As joias, assim como as bijuterias – cada qual com suas<br />

vocações de duração e motivações próprias – incorporam os significa<strong>do</strong>s<br />

relativos às mudanças de comportamento e participam, efetivamente,<br />

da produção da inovação no ambiente da moda contemporânea.<br />

A compra se realiza na percepção <strong>do</strong> valor e não <strong>do</strong> preço<br />

As pesquisas indicam que, em 2011, a tendência que promete se<br />

estabelecer de forma mais pre<strong>do</strong>minante no comportamento <strong>do</strong>s<br />

consumi<strong>do</strong>res será a valorização <strong>do</strong> senti<strong>do</strong> particular que os objetos<br />

adquirem na relação que experimentam com cada indivíduo. A eficiência<br />

da comunicação entre o tema das joias e das bijuterias – suas formas,<br />

cores e materiais - e o universo sensível <strong>do</strong>s consumi<strong>do</strong>res determinará<br />

as decisões de compra, mais <strong>do</strong> que propriamente o preço objetivo<br />

da merca<strong>do</strong>ria. o valor <strong>do</strong>s objetos é percebi<strong>do</strong>, cada vez mais, por<br />

um conjunto de atributos que envolve o design, a moda e os fatores<br />

emocionais, <strong>do</strong> que propriamente pelo preço de sua materialidade.<br />

A questão não é mais ‘ter’ ou ‘ser’:<br />

Hoje vivemos na contração <strong>do</strong> ‘ter-se’<br />

Se, por um la<strong>do</strong>, os consumi<strong>do</strong>res estão cada vez mais seletivos com<br />

as redundâncias entre os produtos e críticos com relação ao consumo<br />

<strong>do</strong>s supérfluos, por outro, estão sensíveis aos produtos que expressam<br />

valores considera<strong>do</strong>s essenciais e que remetem aos significa<strong>do</strong>s mais<br />

individuais. Esta atitude reflexiva na hora da compra sugere escolhas mais<br />

específicas, motivadas por razões subjetivas. A customização revelou-se<br />

muito mais uma mudança no comportamento <strong>do</strong> que, propriamente,<br />

uma tendência efêmera. Essa nova perspectiva tem proporciona<strong>do</strong> um<br />

aprofundamento na relação entre os sujeitos e seus objetos, uma aproximação<br />

entre o design <strong>do</strong>s produtos e os estilos de vida de seus usuários.<br />

Neste ambiente, o consumo assumiu, mais <strong>do</strong> que nunca, a sua função<br />

identitária. o antagonismo entre ‘ter’ e ‘ser’ parece ter si<strong>do</strong> substituí<strong>do</strong> pelo<br />

diálogo. o ‘ter’ passou a falar diretamente sobre o ‘ser’, e vice-versa.


The wealth of diversity and the dialog between differences<br />

10<br />

The goal of the Preview 2011: Jewelry & Costume Jewelry survey is to<br />

build a communication that expresses the fine tuning that exists between<br />

changes in sensitivities - the so-called spirit of the age, and the things that<br />

inspire designers. The diversity shown in the items used to illustrate Preview 2011<br />

acts as a witness for the organicity that is established between the contemporary<br />

fashion environment and the creativity of Brazilian production in these sectors.<br />

Mining trends and cutting and polishing feelings<br />

Ever since fashion first began, at the end of the Middle Ages, it has expanded its<br />

area of operation and it has, nowadays, assumed a transversal character, which brings<br />

different sectors and products together in the same field of consumption. The scope of<br />

contemporary fashion’s discourse covers products of different statures, as is the case<br />

with jewelry and costume jewelry, and presents itself by means of unifying narratives.<br />

Through all the centuries that it has been in operation, the phenomenon that is<br />

fashion has ended up developing a highly effective approach: it constructs bewitching<br />

reports that are capable of communicating the feeling of the new to an ever-increasing<br />

audience. The channels for bringing fashion productions to the attention of the<br />

public have expanded geometrically and, alongside traditional specialist magazines,


this media universe has incorporated all the new fronts that have emerged via the<br />

internet and subscription TV. At the present time, the proposals of newly-launched<br />

products are rapidly understood right <strong>do</strong>wn to their most subtle details, which are<br />

identified from their concepts, no matter how transgressive they may be. These are,<br />

in the vast majority of cases, accepted and tested by large numbers of consumers.<br />

Even recognizing that fashion lives in a time structure where the future<br />

is getting nearer and nearer, and lasts for a shorter and shorter time, the<br />

communication of these trends aims to identify categories that may use current<br />

productions to create a feeling of transformation, of things that are still to<br />

come. Jewelry, like Costume Jewelry - each has its own endurance period and<br />

motivations - incorporates meanings that relate to behavioral changes and truly<br />

participates in producing innovations in the contemporary fashion environment.<br />

Purchases are based on perceptions of value, rather than price<br />

Studies have indicated that, in 2011, the trend that looks very much like <strong>do</strong>minating<br />

consumer behavior will be that of valuing the personal feelings that objects acquire<br />

when used by each individual. Efficient communication between the theme of jewelry and<br />

costume jewelry – their shapes, colors and materials – and the universe of consumer<br />

feelings will dictate purchase decisions, more than the objective price of goods.<br />

The value of goods is increasingly understood to take into account a set of features<br />

including design, fashion and emotional factors, instead of just their material costs.<br />

it is no longer a question of “having” or ‘being”:<br />

Nowadays it is a case of “owning”<br />

If, on the one hand, consumers are becoming more and more selective<br />

with respect to the redundancies of products and critical of the consumption<br />

of superfluous items, they are, on the other, sensitive to products that express<br />

values that they consider essential and that provide more individual meanings.<br />

This reflexive attitude at the time of purchase suggests more specific choices,<br />

motivated by subjective reasons. Customization has been seen to represent<br />

much more a change in behavior than just an ephemeral trend. This new<br />

outlook has led to a deeper relationship between people and the objects they<br />

own, an approximation between product design and their users’ lifestyle.<br />

As part of this scenario, consumption is now, more than ever, an identification<br />

function. The antagonism between “having” and “being” seems to have given way<br />

to dialog. “Having” has started to relate directly to “being”, and vice-versa.<br />

11


Conceito-chave<br />

key-concept<br />

‘Diversidade’ e ‘Brasilidade’ são <strong>do</strong>is conceitos afina<strong>do</strong>s entre si e reconheci<strong>do</strong>s pelo imaginário<br />

da cultura contemporânea. Tanto <strong>do</strong> ponto de vista <strong>do</strong>s recursos naturais <strong>do</strong> país - seu inesgotável<br />

repertório de paisagens, diferentes espécies de flora e fauna e riqueza gemológica – como da capacidade<br />

de fundir, multiplicar e atualizar as influências de sua formação cultural com o ar <strong>do</strong> seu tempo.<br />

Conhecen<strong>do</strong> as possibilidades de desenvolvimento disponibilizadas pelos nossos recursos naturais, hoje,<br />

somos estimula<strong>do</strong>s a refletir sobre a capacidade da cultura também ser compreendida como um recurso.<br />

Atualmente, a cultura tem assumi<strong>do</strong> uma nova estatura capaz de absorver distinções entre a alta<br />

cultura e a cultura de massa. A aproximação entre as joias e as bijuterias sintetiza, efetivamente,<br />

o trânsito de ideias culturais no diálogo entre os mais diferentes suportes materiais.<br />

divers<br />

12<br />

O contínuo investimento no design com o DNA da marca ‘Joia Brasil’ tem acrescenta<strong>do</strong> valores identitários<br />

às merca<strong>do</strong>rias e tornou-se um fator fundamental para um melhor desempenho competitivo da produção<br />

nacional. A consolidação de um estilo diferencia<strong>do</strong> de design tem contribuí<strong>do</strong> para toda uma cadeia da<br />

atividade econômica que vai da mineração à comercialização no varejo e que sustenta mais de quatrocentos<br />

mil brasileiros, tanto na joalheria, como nos setores <strong>do</strong>s a<strong>do</strong>rnos folhea<strong>do</strong>s e das bijuterias.


Diversity’ and ‘Brazilianness’ are two concepts that are closely related to one another<br />

and can clearly be recognized in contemporary culture - with its endless supply of landscapes,<br />

different flora and fauna species, and gemological richness – as well as in its capacity to<br />

merge, multiply and update the influences on its cultural development as time moves on.<br />

Our awareness of the development possibilities thrown up by our natural resources<br />

today stimulates us to reflect on the capacity to also understand culture as a resource.<br />

At the present time, culture is a<strong>do</strong>pting a new stature which is able to absorb distinctions between<br />

high culture and mass culture. The approximation between jewelry and costume jewelry effectively<br />

sums up the transfer of cultural ideas in the dialog between very different material supports.<br />

Continuous investments in design with the DNA of the ‘Brazilian Jewelry’ brand<br />

has added identifying values to the merchandise and become a fundamental factor for<br />

improving the competitive performance of <strong>do</strong>mestic production. The consolidation of a<br />

differentiated style of design has contributed towards an entire chain of economic activity<br />

that stretches from mining to retailing, and which sustains more than 400,000 Brazilians,<br />

both in the jewelry trade and in the plating and costume jewelry industries.<br />

idad e<br />

divers ity


14<br />

Preview 2011 > Joias & Bijuterias<br />

A crescente valorização das<br />

características das joias e das<br />

bijuterias criadas pelos designers<br />

brasileiros, sobretu<strong>do</strong> pela capacidade<br />

de combinações cromáticas<br />

inova<strong>do</strong>ras e pelo uso de lapidações<br />

diferenciadas, sugeriu a criação de<br />

uma categoria permanente. Trata-se<br />

<strong>do</strong> Portal Brasileiro da Gema /<br />

Capital Nacional. Este portal receberá<br />

as peças que utilizam as gemas<br />

coradas como inspiração constante<br />

e será atualiza<strong>do</strong> anualmente<br />

pelas produções destes setores.<br />

Dentre as tendências variáveis para<br />

2011, aquelas que expressam a sintonia<br />

com os movimentos mais inquietos<br />

da moda, foram identifica<strong>do</strong>s quatro<br />

Portais de Inspirações. São eles:<br />

2011 Preview > Jewelry & Costume Jewelry<br />

The growing value attributed to jewelry and costume jewelry created<br />

by Brazilian designers, especially due to their capacity for innovative color<br />

matching and their use of different cuts, has suggested the creation of a<br />

permanent class. This is the Brazilian Gemstones / National Capital Portal.<br />

This portal will receive items that are constantly inspired by colored gemstones<br />

and will be updated annually by producers operating in this sector.<br />

The variable trends for 2011 include those that are in tune<br />

with the most restless movements of fashion, and have led to the<br />

identification of the following four Inspiration Portals:


1: eterno retorno<br />

> 2: Sonhan<strong>do</strong> Acorda<strong>do</strong><br />

> 3: Naturalmente... Luxo Simples<br />

> 4: Luzes da Cidade > Brilho Casual<br />

> 1: eternal return<br />

> 2: Daydreaming<br />

> 3: Naturally... Simple Luxury<br />

> 4: City Lights > Casual Brilliance<br />

15


16<br />

Eterno Retorno<br />

eternal return


portal funciona como garantia de entrada para a permanência<br />

o <strong>do</strong>s clássicos, tanto no ambiente específico da moda <strong>do</strong><br />

vestuário como no ambiente da joalheria e da bijuteria.<br />

re-citações<br />

A sensibilidade da tendência valoriza a elegância que se equilibra entre<br />

a tradição e a inovação. São acolhidas tanto as renovações <strong>do</strong> design<br />

clássico como as mudanças de senti<strong>do</strong> de uso das formas e <strong>do</strong>s temas.<br />

Peças que remetem diretamente às formas da joalheria<br />

romântica, como os laços e os corações, retornam rejuvenescidas<br />

por um lifting suave, mais eficaz, que a moda sabe operar.<br />

This portal operates as a guaranteed point of entry to the everlasting<br />

classics both in the specific environment of fashion clothing<br />

and in the jewelry and costume jewelry environment.<br />

re-citations<br />

The sensitivity of the trend values the elegance needed to balance tradition<br />

and innovation. It is also the place where both renewals of classic designs<br />

and changes in the way forms and themes are used will also be housed.<br />

Items that bring the forms of romantic jewelry to mind, such as loops and<br />

hearts , have returned with a new lease of life after going through a gentle,<br />

more effective lifting process in the way only fashion knows how.<br />

17


18<br />

GêneSiS JoiAS<br />

ART oRAfo<br />

DoMAnni<br />

fR HueB


ÍcARo JoiAS By MoRGANA FAVERo<br />

ÍcARo JoiAS By MoRGANA FAVERo<br />

GLoBo JoiAS<br />

GRupo SoLiD


20<br />

GuiLHeRMe Duque<br />

Benne fATTo<br />

LAuRA HueB


coSTAnTini<br />

GLoBo JoiAS<br />

BRüneR


Os elos, as argolas,<br />

as articulações<br />

As argolas, os fragmentos<br />

de correntes, acompanham a<br />

história da joalheria ocidental<br />

desde a sua fundação e, mesmo<br />

assim, conseguem renovar<br />

o charme de sua elegância<br />

abstrata nas novas coleções.<br />

os fios de ouro, agora<br />

preferencialmente em grande<br />

formato, e as novas possibilidades<br />

de cravações de pedras preciosas<br />

funcionam em diferentes looks e<br />

contribuem para a construção <strong>do</strong>s<br />

estilos pessoais mais varia<strong>do</strong>s.<br />

22<br />

Links, loops, and articulations<br />

Links, fragments of chains,<br />

have accompanied the development<br />

of Western jewelry ever since its<br />

beginnings and, even so, they manage<br />

to renew their abstract elegant<br />

charm in the new collections.<br />

Gold chains, now preferably made<br />

up of larger links, and new ways of<br />

embedding precious stones have<br />

been used in different looks and help<br />

construct very varied personal styles.


Benne fATTo<br />

GLoBo JoiAS<br />

foRuM RoMAno<br />

23


JoiAS GRieBLeR By MANUELA MEDEIRoS<br />

AniMA By MáRCIA RoChA


TALenTo JoiAS


26<br />

ALcHiMiA JoiAS<br />

ViAnnA JoiAS BRüneR


BRüneR<br />

JoiAS conDoR<br />

foRuM RoMAno<br />

AniMA By MáRCIA RoChA<br />

27


28<br />

Da mesma forma como a moda contemporânea<br />

amplia a cada coleção o seu repertório, a temática<br />

religiosa tem expressa<strong>do</strong> a tolerância e, atualmente,<br />

mais inclui <strong>do</strong> que exclui a diversidade de crenças.<br />

A cultura <strong>do</strong> consumo tem colabora<strong>do</strong> com a declaração<br />

pública das devoções. As narrativas da moda, da joalheria e <strong>do</strong>s<br />

acessórios de uso pessoal consagram iconografias milenares,<br />

ao mesmo tempo em que atualizam o senti<strong>do</strong> de liberdade<br />

religiosa no dia-a-dia <strong>do</strong>s indivíduos contemporâneos.


JoiAS conDoR<br />

Likewise, as contemporary fashion expands its repertoire with every<br />

collection, religious themes have expressed tolerance and, nowadays,<br />

tend more towards including rather than excluding different beliefs.<br />

Consumption culture has contributed towards public<br />

declarations of devotion. The narratives of fashion, jewelry<br />

and accessories for personal use has consecrated ancient<br />

iconographies, whilst at the same time updating the feeling of<br />

religious free<strong>do</strong>m in the daily life of contemporary people.<br />

LAfRy JoiAS By ANA PAULA FEIJó


GiReLLi


GêneSiS JoiAS<br />

Benne fATTo<br />

31


fR HueB<br />

GêneSiS JoiAS


TALenTo JoiAS<br />

33


ByZAnce MinAS<br />

In 2011, pearls continue to be one of the<br />

resources used to access sensitivities. Their<br />

velvety shine and the delicate organicity of their<br />

forms act as a counterpoint to the architectural<br />

structures of clothes and the technology used in<br />

fabrics. Wearing jewels featuring pearls gives<br />

contemporary consumers a gentler esthetic.<br />

cALeiDoScópio By JMR FoNTAN<br />

Em 2011, as pérolas permanecem como um<br />

<strong>do</strong>s recursos de acesso às sensibilidades. o<br />

brilho aveluda<strong>do</strong> e a organicidade delicada das<br />

formas funcionam como contraponto às estruturas<br />

arquitetônicas das roupas e à tecnologia <strong>do</strong>s teci<strong>do</strong>s.<br />

o uso de joias com pérolas suaviza a estética<br />

das consumi<strong>do</strong>ras contemporâneas.<br />

MAnoeL BeRnARDeS


Daydreaming<br />

Sonhan<strong>do</strong> Acorda<strong>do</strong>


o<br />

portal é um <strong>do</strong>s principais opera<strong>do</strong>res da capacidade<br />

contemporânea de agregar diferentes referências<br />

culturais e aproximar múltiplos estilos da história da arte.<br />

A sensibilidade <strong>do</strong> portal se define por meio da<br />

elegância eclética que recolhe o senti<strong>do</strong> de valor <strong>do</strong><br />

design nas experiências estéticas de cada consumi<strong>do</strong>r.<br />

Uma mistura de resulta<strong>do</strong>s escultórico barroco<br />

de temas, cores, volumes e texturas.<br />

This portal is one of the main operators of the contemporary<br />

capacity to add different cultural reference points together<br />

and to approach multiple styles from the history of art.<br />

The sensitivity of the portal is defined through the<br />

eclectic elegance that extracts the value of the design’s<br />

value in the esthetic experiences of every consumer.<br />

A Baroque sculptural resultant mixture of<br />

themes, colors, volumes and textures.<br />

BRüneR


MARy DeSiGn<br />

LAfRy JoiAS By EDUARDo VAkS<br />

Peças com motivos figurativos<br />

e acabamentos fantásticos<br />

Um mash-up muito bem<br />

calcula<strong>do</strong> que mistura o bizarro<br />

com o pop na produção da beleza<br />

incomum <strong>do</strong> pós-moderno.<br />

As serpentes retornam<br />

sempre renovadas e mantêm<br />

o mistério da sensualidade<br />

nos volteios de sua forma.


items featuring figurative motifs and fantastic finishing<br />

A very well calculated mash-up that mixes the bizarre with the<br />

popular to produce items of rare post-modern beauty.<br />

Serpents are back, renewed as always, and they retain<br />

the mysteries of sensuality in their curved forms.<br />

GuiLHeRMe Duque


40<br />

ADeGuiMAR ARAnTeS<br />

GêneSiS JoiAS


AniMA By MáRCIA RoChA<br />

41


oLenDZKi JoiAS<br />

GLoBo JoiAS<br />

WLAViAn By kARINA TEXEIRA


GLoBo JoiAS<br />

GRupo SoLiD<br />

43


44<br />

oLenDZKi JoiAS


AniMA By MáRCIA RoChA<br />

GiReLLi


46<br />

AniMA By MáRCIA RoChA<br />

GoLDeSiGn


GêneSiS JoiAS<br />

foRuM RoMAno<br />

47


O que se vende e o que se compra é o imaginário, o fantasioso, o mais que real<br />

Os temas da literatura infantil são desloca<strong>do</strong>s para o universo <strong>do</strong> consumo adulto<br />

e a estética <strong>do</strong> pitoresco tem seu senti<strong>do</strong> renova<strong>do</strong> por meio <strong>do</strong> tratamento luxuoso.<br />

Selling and buying the imaginary, the fanciful, the larger than life<br />

Themes from children’s literature are displaced into the world of adult consumption<br />

and the esthetics of the picturesque are reseeded through luxury treatment.


poLi JoiAS<br />

oLenDZKi JoiAS<br />

ADeGuiMAR ARAnTeS<br />

49


naturally... > simple luxury<br />

Naturalmente... > Luxo simples<br />

50


o<br />

portal abriga to<strong>do</strong>s os des<strong>do</strong>bramentos decorrentes<br />

das tomadas de consciência contemporânea com<br />

relação à natureza <strong>do</strong> planeta. Contempla e acolhe as<br />

novas atitudes relativas aos estilos de vida e ao consumo.<br />

ART’G<br />

This portal is home to all the developments that have<br />

resulted from the increased contemporary awareness<br />

of nature on the planet. It includes and welcomes the new<br />

attitudes that relate to lifestyles and consumption.<br />

51


52<br />

ALcHiMiA JoiAS<br />

ADeGuiMAR ARAnTeS


ADeGuiMAR ARAnTeS<br />

ViA GAiA By ANDREA BoRBA


MR LoDi By MARLENE LoDI


56<br />

eRê BiJouTeRiAS


BiWA<br />

ABeBè By TELMA CAMARGo DE ARAúJo


58<br />

cLAuDiA MARiSGuiA BiJouX<br />

Uma sensação nostálgica de volta à vida simples<br />

TuSTARe By GUIDA TAUBMAN PELS<br />

os temas e formas buscam expressar uma sensibilidade que valoriza os sentimentos ‘mais<br />

verdadeiros’, as emoções poéticas e os motivos bucólicos. Em sintonia com estes valores, seus<br />

consumi<strong>do</strong>res admiram as peças com materiais em esta<strong>do</strong> mais puro e menos lapida<strong>do</strong>s.


A nostalgic feeling of getting back to a simple life<br />

The themes and shapes aim to express a sensitivity that gives value to ‘more<br />

genuine’ feelings, poetic emotions and bucolic motives. In keeping with these<br />

values, its consumers admire items made with purer, less worked materials.<br />

DeAR B. JeWeLRy DeSiGn<br />

TuSTARe By GUIDA TAUBMAN PELS


60<br />

DeAR B. JeWeLRy DeSiGn


ALcHiMiA JoiAS<br />

foRuM RoMAno<br />

VAncoX<br />

JoiAS GRieBLeR By MANUELA MEDEIRoS


fR HueB<br />

Benne fATTo


GoLDeSiGn<br />

GuiLHeRMe Duque<br />

63


64<br />

eu quero uma casa no campo...<br />

Este contexto sensível valoriza os alimentos orgânicos e as experiências fundamentais<br />

<strong>do</strong>s seres humanos, como passar mais tempo em família, principalmente no campo.<br />

As peças com detalhes mais delica<strong>do</strong>s são apreciadas por um olhar mais dedica<strong>do</strong> e<br />

contemplativo, sobretu<strong>do</strong>, as texturas que apresentem sinais <strong>do</strong> trabalho manual <strong>do</strong>s artesãos,<br />

as flores mais simples, como as <strong>do</strong> campo, e as gemas mais prosaicas, como as ágatas.<br />

i want a house in the country...<br />

This sensitive context values organic food and the fundamental experiences of being<br />

human, such as spending more time with the family, especially in the countryside.<br />

Items with more delicate details are appreciated by a more dedicated,<br />

contemplative look, especially where textures that show signs of the manual<br />

labor of craftsmen are concerned. These include simpler flowers of the type<br />

found in the countryside, and more commonplace gems, such as agates.


oLenDZKi JoiAS<br />

MARiLiA cApiSAni<br />

65


66<br />

DAnieLLe MeTAiS<br />

BASeL pReZioSe<br />

ÍcARo JoiAS By MoRGANA FAVERo


foRuM RoMAno<br />

H.fLy


Luzes da Cidade<br />

> Brilho casual<br />

City lights > Casual Brilliance


ChRISTIAN kNEPPER / EMBRATUR<br />

o<br />

portal atrai sensibilidades que<br />

buscam expressar suas diferenças<br />

por meio de atitudes afinadas<br />

a uma urbanidade pós-Dândi.<br />

o brilho luxuoso <strong>do</strong> aspecto craveja<strong>do</strong><br />

e a sofisticação arquitetônica <strong>do</strong> design<br />

das peças imprimem o ‘algo mais’<br />

deseja<strong>do</strong> por esses consumi<strong>do</strong>res.<br />

his portal attracts sensitivities that aim<br />

Tto express their differences by means of<br />

attitudes in tune with a post-Dandy urbanity.<br />

The luxurious brilliance of<br />

embedded stones and the architectural<br />

sophistication of items’ design give<br />

them that certain ‘extra something’ that<br />

these consumers are looking for.


70<br />

coSTAnTini<br />

Benne fATTo<br />

AniMA By MáRCIA RoChA


AniMA By MáRCIA RoChA<br />

ART oRAfo<br />

BASeL pReZioSe<br />

71


72<br />

AniMA By MáRCIA RoChA ÍcARo JoiAS By MoRGANA FAVERo


efinamento e elegância contemporânea<br />

Em sintonia com o humor urbano de um novo luxo, os brincos<br />

longos articula<strong>do</strong>s, os anéis poderosos e os grandes braceletes são<br />

as peças chaves para iluminar estilos criteriosamente elabora<strong>do</strong>s.<br />

A combinação luminosa <strong>do</strong> brilho <strong>do</strong>s pavês de diamantes<br />

e <strong>do</strong> ouro, <strong>do</strong> folhea<strong>do</strong> ou da prata, produz o necessário efeito<br />

high para as combinações que buscam o resulta<strong>do</strong> casual,<br />

uma tendência que permanece no ambiente da moda.<br />

Benne fATTo<br />

BRüneR


fR HueB<br />

ÍcARo JoiAS By MoRGANA FAVERo<br />

GRupo SoLiD<br />

refinement and contemporary elegance<br />

In keeping with the urban humor of a new luxury: long<br />

articulated earrings, powerful rings, and large bracelets are the<br />

key items used to illuminate discerningly developed styles.<br />

The luminous combination of the layers of diamonds and gold, plate or<br />

silver, produce the high effect necessary to enable these combinations to<br />

produce a casual result, a trend with is still around in the world of fashion.


ART oRAfo<br />

AniMA By MáRCIA RoChA<br />

WLAViAn By kARINA TEXEIRA<br />

75


GoLDeSiGn<br />

MiRAnDouRo<br />

kAzUo okUBo


GuiLHeRMe Duque


78<br />

TALenTo JoiAS<br />

TALenTo JoiAS


VAncoX<br />

TALenTo JoiAS<br />

79


80<br />

GoLDBAcKeR


ChRISTIAN kNEPPER / EMBRATUR<br />

GoLDBAcKeR


Brasileiro da Gema<br />

82<br />

Brazilian gemstones


o<br />

portal funciona como inspiração permanente para a criação <strong>do</strong><br />

estilo com a marca ‘Joia Brasil’, onde as gemas coradas são as<br />

indiscutíveis protagonistas <strong>do</strong> brilho das novas coleções.<br />

A sensibilidade <strong>do</strong> portal trabalha a multiplicidade das gemas,<br />

de suas possibilidades de lapidação e cores, e, desta forma,<br />

cria joias ousadas, que sugerem ineditismo e frescor.<br />

The portal operates as a permanent inspiration for creating a style<br />

with the Brazilian Jewelry’ brand, where colored gemstones<br />

are unquestionably the brilliant stars of the new collections<br />

The sensitivity of the portal works with this multiplicity of gems,<br />

their different ways on being cut and polished, and their colors, to create<br />

bold jewelry with a suggestion of freshness and uniqueness.<br />

ÍcARo JoiAS By MoRGANA FAVERo<br />

83


84<br />

ÍcARo JoiAS By MoRGANA FAVERo<br />

JoiAS GRieBLeR By MANUELA MEDEIRoS


GoLDeSiGn<br />

85


ViAnnA JoiAS<br />

Na busca pela redescoberta da aura das joias e das<br />

bijuterias, fragmentada pela reprodução industrial, a essência<br />

diferenciada das gemas naturais, fruto de sua infinita<br />

variabilidade, funciona como o recurso mais efetivo para a<br />

recriação da existência única de cada um destes objetos.


ALcHiMiA JoiAS<br />

MAnoeL BeRnARDeS<br />

In the attempt to rediscover the aura of jewelry and<br />

costume jewelry, fragmented by industrial reproduction, the<br />

differentiated essence of natural gemstones, fruit of their<br />

infinite variability, operates as the most effective resource for<br />

recreating the unique existence of every one of these objects.<br />

AniMA By MáRCIA RoChA<br />

87


88<br />

RUDy hUhoLD / MTUR


ViAnnA JoiAS<br />

BASeL pReZioSe


foRuM RoMAno


ÍcARo JoiAS By MoRGANA FAVERo<br />

MAnoeL BeRnARDeS<br />

91


ADeGuiMAR ARAnTeS<br />

ALcHiMiA JoiAS<br />

MAnoeL BeRnARDeS


DAnieLLe MeTAiS<br />

ART oRAfo


LAuRA HueB<br />

ABeBè By TELMA CAMARGo DE ARAúJo


DoMAnni<br />

ViAnnA JoiAS<br />

95


96<br />

ByZAnce MinAS


VAncoX<br />

MARiLiA cApiSAni<br />

WLAViAn By kARINA TEXEIRA<br />

97


98<br />

agradecimentos<br />

thanks<br />

<strong>IBGM</strong>, SEBRAE e APEX<br />

agradecem a colaboração <strong>do</strong>s<br />

industriais, joalheiros e designers<br />

que gentilmente cederam<br />

fotos para esta publicação.<br />

<strong>IBGM</strong>, SEBRAE and APEX BRASIL<br />

would like to thank all the jewellery<br />

manufacturers and designers for<br />

the photos given to this publication.<br />

Abebè<br />

telmapedra@globo.com<br />

Adeguimar Arantes<br />

aametais@dicaldas.com<br />

Alchimia Joias<br />

contato@alchimiajoias.com.br<br />

Anima Joias<br />

anima@animajoias.com.br<br />

Art’ G<br />

artgrio@terra.com.br<br />

Art’ Orafo<br />

artorafo@artorafo.com.br<br />

Basel Preziose<br />

preziose@preziose.com.br<br />

Benne Fatto<br />

atendimento@bennefatto.com.br<br />

Biwa<br />

vendas@biwa.com.br<br />

Brüner<br />

sac@bruner.com.br<br />

Byzance Minas<br />

byzance@bizanceminas.com.br<br />

Calei<strong>do</strong>scópio<br />

contato@jmrfontan.com<br />

Claudia Marisguia Bijoux<br />

bijoux@claudiamarisguia.com.br<br />

Costantini<br />

costantini@costantini.com.br<br />

Danielle Metais<br />

diretoria@danielle.com.br<br />

Dear B. Jewelry Design<br />

dear@dear.com.br<br />

Domanni Joias<br />

<strong>do</strong>manni@<strong>do</strong>mannijoias.com.br<br />

Erê Bijouterias<br />

erika@erebijou.com.br (1<br />

Forum Romano<br />

frpt@forumromano.com.br<br />

Fr Hueb<br />

comercial@frhueb.com.br<br />

Gênesis Joias<br />

genesis@genesisjoias.com.br<br />

Girelli Joias<br />

sac@girelli.com.br<br />

Globo Joias<br />

Contato@globojoias.com.br<br />

GoldBacker<br />

goldbacker@goldbacker.com.br


Goldesign<br />

comercial@goldesign.com.br<br />

Grupo Solid<br />

sedan@solidgroup.com.br<br />

Guida Taubman Pels para Tustare<br />

tustare@ig.com.br<br />

Guilherme Duque<br />

vendas@guilhermeduque.com.br<br />

H Fly Metais<br />

Diretoria@hfly.com.br<br />

Ícaro Joias<br />

icaro@icarojoias.com.br<br />

Joias Con<strong>do</strong>r<br />

comercial@jcon<strong>do</strong>r.com.br<br />

Joias Griebler<br />

sac@joiasgriebler.com.br<br />

Lafry Joias<br />

lafry@lafry.com.br<br />

Laura Hueb<br />

laurahueb@laurahueb.com.br<br />

Manoel Bernardes<br />

ataca<strong>do</strong>@mbernardes.com.br<br />

Marilia Capisani<br />

mariliacapisani@gmail.com<br />

Mary Design<br />

mary@marydesign.com.br<br />

Miran<strong>do</strong>uro Oficina de Joalheria<br />

contato@miran<strong>do</strong>uro.com.br<br />

Mr Lodi<br />

mr@mrlodistone.com.br<br />

Olendzki Joias<br />

contato@olendzki.com.br<br />

Poli Joias<br />

polijoias@polijoias.com.br<br />

Talento Joias<br />

talento@talentojoias.com.br<br />

Vancox<br />

vancox@vancox.com.br<br />

Via Gaia<br />

andreia.borba@terra.com.br<br />

Vianna Joias<br />

info@viannajoias.com.br<br />

w Lavian<br />

atendimento@wlavian.com.br<br />

99


contatos<br />

AJeSP/SiNDiJOiAS<br />

Rua Teixeira da Silva, 433 – Paraíso<br />

04002-031 • São Paulo, SP<br />

Tel: (11) 3016-5850<br />

Fax: (11) 3284-0545<br />

biblioteca@ajesp.com.br<br />

www.ajesp.com.br<br />

AJOMiG | SiNDJOiAS GeMAS/MG<br />

Rua Timbiras, 1210<br />

Bairro de Funcionários<br />

30140-060 • Belo horizonte, MG<br />

Tel: (31) 3214-3545<br />

Fax: (31) 3214-3530<br />

ajomig@fiemg.com.br<br />

www.ajomig.com.br<br />

AJOriO<br />

Av. Graça Aranha, 19<br />

Gr 404, 4º andar<br />

20030-002 • Rio de Janeiro, RJ<br />

Tel: (21) 2220-8004<br />

Fax: (21) 2510-3944<br />

ajorio@ajorio.com.br<br />

www.ajorio.com.br<br />

www.ibgm.com.br<br />

contacts<br />

<strong>IBGM</strong> | Instituto Brasileiro de Gemas e Metais Preciosos<br />

SCN, Centro Empresarial Liberty Mall • Torre A,<br />

Conjunto 1107 • 70712-903 • Brasília, DF<br />

Tel: (61) 3326-3926 e Fax: (61) 3328-6721<br />

ibgm@ibgm.com.br | www.ibgm.com.br<br />

PrOGeMAS<br />

Ladeira <strong>do</strong> Carmo, 37 – Stº.<br />

Antônio - Pelourinho<br />

40301-410 • Salva<strong>do</strong>r, BA<br />

Tel: (71) 3242-4166<br />

Fax: (71) 3241-3561<br />

progemas@uol.com.br<br />

SiNDiJOiAS-rS<br />

Rua Pinheiro Macha<strong>do</strong>, 101–Leste<br />

99200-000 • Guaporé, RS<br />

Tel: (54) 3443-3000, 3443-2242<br />

e 3443-6071<br />

sindijoias-rs@sindijoias-rs.com.br<br />

AJOrSUL<br />

Praça 15 de Novembro, 21<br />

Conjunto 1302 - 13º Andar<br />

Edifício Delapiev • Centro<br />

90020-080 • Porto Alegre, RS<br />

Tel: (51) 3221-5259<br />

ajorsul@ajorsul.com.br<br />

www.ajorsul.com.br<br />

SERVIÇO BRASILEIRO DE APOIO ÀS MICRO E PEQUENAS EMPRESAS<br />

SEPN Quadra 515, Bloco C, Loja 32 • 70770-900 • Brasília, DF<br />

Unidade de Inovação e Acesso à Tecnologia<br />

Coordenação de Design<br />

Contato > Edson Fermann<br />

Telefone: (61) 3348-7401<br />

edson.fermann@sebrae.com.br<br />

SeBrAe – Ce<br />

Av. Monsenhor Tabosa, 777<br />

Praia de Iracema<br />

60165-011 – Fortaleza/CE<br />

Fone: (85) 3255-6600<br />

SeBrAe – PA<br />

Rua Municipalidade, 1461<br />

Bairro <strong>do</strong> Umarizal<br />

66050-350 – Belém/PA<br />

Fone: (91) 3181-9000<br />

SeBrAe – DF<br />

SIA Trecho 03<br />

Lote 1580<br />

71200-030 – Brasília/DF<br />

Fone: (61) 3362-1600<br />

SeBrAe – Pi<br />

Av. Campos Sales, 1046<br />

Centro Norte<br />

64000-300 – Teresina/PI<br />

Fone: (86) 3216-1300<br />

www.sebrae.com.br<br />

Unidade de Atendimento Coletivo – Indústria<br />

Coordenação Nacional da Carteira<br />

de Projetos de Gemas e Joias<br />

Contato > Anna Patrícia Teixeira Barbosa<br />

Telefone: (61) 3348-7282<br />

annap@sebrae.com.br<br />

SeBrAe – GO<br />

Av. T-3 N, 1000<br />

Setor Bueno<br />

74210-240 – Goiás/Go<br />

Fone: (62) 3250-2000<br />

SeBrAe – rJ<br />

Rua Santa Luzia, 685 – 7º, 8º e<br />

9º andares – Centro<br />

20030-041 – Rio de Janeiro/RJ<br />

Fone: (21) 2212-7700<br />

SeBrAe – MG<br />

Av. Barão homem de Melo, 329<br />

Nova Suíça<br />

30460-090 – Belo horizonte/MG<br />

Fone: (31) 3371-9060<br />

SeBrAe – rS<br />

Av. Sete de Setembro, 555<br />

Centro<br />

90010-190 – Porto Alegre/RS<br />

Fone: (51) 3216-5006<br />

SeBrAe – MT<br />

Av. historia<strong>do</strong>r Rubens<br />

de Men<strong>do</strong>nça, 3999 – CPA<br />

78050-904 – Cuiabá/MT<br />

Fone: (65) 3648-1200<br />

SeBrAe – SP<br />

Rua Vergueiro, 1117<br />

Paraíso<br />

01504-001 – São Paulo/SP<br />

Fone 0800-780202

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!