You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
I.<br />
Quando Alana e Osíris me olham não posso queixar-me<br />
da menor dissimulação, da menor falsidade. Olham-me<br />
de frente, Alana sua luz e Osíris seu raio verde. Também<br />
entre eles se olham assim, Alana acariciando o negro lombo<br />
de Osíris que levanta o focinho do prato de leite e mia<br />
satisfeito, mulher e gato conhecendo-se em planos que me<br />
escapam, que os meus carinhos não conseguem superar.<br />
Faz tempo que renunciei a toda autoridade sobre Osíris,<br />
somos bons amigos a uma distância intransponível; mas<br />
Alana é minha mulher e a distância entre nós é outra, algo<br />
que ela parece não sentir mas que se interpõe em minha<br />
felicidade quando Alana me olha, quando me olha de frente<br />
que nem Osíris e me sorri ou me fala sem a menor<br />
reserva, dando-se em cada gesto e cada coisa como se dá<br />
no amor, ali onde seu corpo é como seus olhos, uma entrega<br />
absoluta, uma reciprocidade ininterrompida.
II.<br />
É estranho, embora tenha renunciado a entrar completamente<br />
no mundo de Osíris, meu amor por Alana não<br />
aceita essa simplicidade de coisa concluída, de casal para<br />
sempre, de vida sem segredos. Atrás desses olhos azuis<br />
há mais, no fundo das palavras e dos gemidos e dos silêncios<br />
anima-se outro reino, respira outra Alana. Nunca a<br />
disse isso, quero-a demais para não trincar essa superfície<br />
de felicidade pela qual já deslizaram tantos dias, tantos<br />
anos. A meu modo, teimo em compreender, em descobrir;<br />
observo-a sem espiá-la; sigo-a sem desconfiar; amo uma<br />
maravilhosa estátua mutilada, um texto inacabado, um<br />
fragmento de céu inscrito na janela da vida.
III.<br />
Houve um tempo em que a música me pareceu o caminho<br />
que me levaria de fato a Alana; vendo-a ouvir nossos discos<br />
de Bártok, Duke Ellington, Gal Costa, uma transparência<br />
paulatina me afundava nela, a música a despia de uma<br />
maneira diferente, a tornava cada vez mais Alana porque<br />
Alana não podia ser somente essa mulher que sempre me<br />
tinha olhado de frente me esconder nada. Contra Alana,<br />
mais além de Alana, eu a buscava para amá-la melhor;<br />
e se no começo a música me deixou entrever outras Alanas,<br />
chegou o dia em que, diante de uma gravura de Rembrandt,<br />
eu a vi mudar ainda mais, como se um jogo de nuvens<br />
no céu alterasse bruscamente as luzes e as sombras<br />
de uma paisagem. Senti que a pintura a levava para além<br />
de si mesma a esse único espectador que podia medir a<br />
instantânea metamorfose nunca repetida, a entrevisão<br />
de Alana em Alana. Intermédiarios involuntários, Keith<br />
Jarret, Beethoven e Aníbal Troilo me haviam ajudado na<br />
aproximação, mas frente a um quadro ou a uma gravura<br />
Alana se despojava ainda mais disso que acreditava ser,<br />
por um momento entrava em um mundo imaginário para<br />
sem saber sair de si mesma, indo de uma pintura a outra,<br />
comentando-as ou calando, jogo de cartas que cada nova<br />
contemplação embaralhava para aquele que silencioso e<br />
atento, um pouco atrás ou levando-a pelo braço, via sucederem-se<br />
as rainhas e os ases, os ouros e os paus, Alana.
IV.<br />
O que se podia fazer com Osíris? Dar-lhe seu leite, deixá-lo<br />
em seu negro novelo confortável e ronronante; mas eu podia<br />
trazer Alana a esta galeria como o fiz ontem, mais uma<br />
vez, para assistir a um teatro de espelho e câmaras escuras,<br />
de imagens tensas na tela frente a essa outra imagem<br />
de alegres jeans e blusa vermelha que depois de esmagar o<br />
cigarro à entrada ia de quadro em quadro, detendo-se exatamente<br />
à distância que seu olhar requeria, voltando-se<br />
para mim de vez em quando para comentar ou comparar.<br />
Jamais teria podido descobrir que eu não estava ali pelos<br />
quadros, que um pouco atrás ou de lado a minha maneira<br />
de olhar nada tinha a ver com a dela. Jamais perceberia<br />
que sua lenta e reflexiva passagem de quadro em quadro a<br />
transformava até me obrigar a fechar os olhos e lutar para<br />
não apertá-la nos braços e levá-la ao delírio, a uma loucura<br />
de correr em plena rua. Desenvolta, leve em sua naturalidade<br />
de prazer e descoberta, suas paradas e demoras<br />
inscreviam-se em um tempo diferente do meu, estranho à<br />
tensa espera de minha sede.
V.<br />
Até então tudo tinha sido um vago aviso, Alana na música,<br />
Alana diante de Rembrandt. Mas agora minha esperança<br />
começava a se cumprir quase insuportavelmente, desde<br />
nossa chegada Alana entregara-se às pinturas com uma<br />
cruel inocência de camaleão, passando de um estado a<br />
outro sem saber que um espectador escondido observava<br />
em sua atitude, na inclinação de sua cabeça, no movimento<br />
de suas mãos ou seus lábios, o cromatismo interior<br />
que a percorria até mostrá-la outra, ali onde a outra era<br />
sempre Alana somando-se a Alana, as cartas juntando-se<br />
até completar o baralho. A seu lado, avançando pouco a<br />
pouco ao longo das paredes da galeria, eu a via entregarse<br />
a cada pintura, meus olhos multiplicavam um triângulo<br />
fulminante que se estendia dela ao quadro e do quadro a<br />
mim mesmo para voltar a ela e apreender a transformação,<br />
a auréola diferente que a envolvia um momento para<br />
depois ceder a uma nova aura, a uma tonalidade que a expunha<br />
à verdadeira, à última nudez. Impossível prever até<br />
onde se repetiria essa osmose, quantas Alanas me levariam<br />
por fim à síntese da qual sairíamos os dois saciados,<br />
ela sem sabê-lo e acendendo um novo cigarro antes de me<br />
pedir que a levasse para tomar um trago, eu sabendo que<br />
minha longa busca chegara ao fim e que meu amor abarcaria<br />
a partir de agora, o visível e o invisível, aceitaria o<br />
límpido olhar de Alana sem incertezas de portas fechadas,<br />
de passagens vedadas.
VI.<br />
Diante de um barco solitário e um primeiro plano de rochas<br />
negras, a vi permanecer imóvel um longo tempo;<br />
um imperceptível ondular das mãos fazia-a como nadar<br />
no espaço, buscar o mar aberto, uma fuga de horizontes.<br />
Eu não podia mais estranhar que essa outra pintura, onde<br />
uma cerca de agudas pontas vedava o acesso às árvores<br />
vizinhas, a fizesse retroceder como que buscando um ponto<br />
de mira, de repente era a repulsa, a recusa de um limite<br />
inaceitável. Pássaros, monstros marinhos, janelas dandose<br />
ao silêncio ou deixando entrar um simulacro da morte,<br />
cada nova pintura arrasava Alana, despojando-a de sua cor<br />
anterior, dela arrancando as modulações da liberdade, do<br />
vôo, dos grandes espaços, afirmando sua negativa diante<br />
da noite e do nada, sua ansiedade solar, seu quase terrível<br />
impulso de ave fênix. Permaneci atrás sabendo que<br />
não me seria possível suportar o seu olhar, a sua surpresa<br />
interrogativa quando visse em minha cara o deslumbramento<br />
da confirmação, porque isso era também eu, isso<br />
era o meu projeto Alana, a minha vida Alana, isso tinha<br />
sido desejado por mim e refreado por um presente de cidade<br />
e moderação, isso agora afinal Alana, enfim Alana e<br />
eu desde agora, desde agora mesmo. Teria querido tê-la<br />
nua nos braços, amá-la de tal maneira que tudo ficasse<br />
claro, tudo ficasse dito para sempre entre nós, e que dessa<br />
interminável noite de amor, nós que já conhecíamos tantas,<br />
nascesse a primeira alvorada da vida.
VII.<br />
Chegávamos ao final da galeria, aproximei-me da porta<br />
de saída, ainda ocultando o rosto, esperando que o ar e<br />
as luzes da rua me fizessem voltar ao que Alana conhecia<br />
de mim. Eu a vi deter-se diante de um quadro que outros<br />
visitantes me haviam ocultado, ficar longamente imóvel<br />
olhando a pintura de uma janela e um gato. Uma última<br />
transformação fez dela uma lenta estátua nitidamente<br />
separada das demais, de mim que me aproximava indeciso<br />
procurando-lhe os olhos perdidos na tela. Vi que o<br />
gato era idêntico a Osíris e que olhava ao longe algo que a<br />
parede da janela não nos deixava ver. Imóvel em sua contemplação,<br />
parecia menos imóvel que a imobilidade de<br />
Alana. De algum modo senti que o triângulo se rompera,<br />
quando Alana virou para mim a cabeça o triângulo não<br />
mais existia, ela havia ido ao quadro mas não estava de<br />
volta, continuava do lado do gato olhando além da janela<br />
onde ninguém podia ver o que eles viam, o que somente<br />
Alana e Osíris viam cada vez que me olhavam de frente.<br />
•
“Orientação Dos Gatos”<br />
Julio Cortazar, tradução de Remy Gorga Filho<br />
In: Orientação dos Gatos. Ed. Nova Fronteira, 1981.<br />
Título original: “Orientación de los Gatos”<br />
In: Queremos Tanto a Glenda, 1980<br />
Ilustrações e Projeto Gráfico:<br />
<strong>Marcio</strong> <strong>Zamboni</strong><br />
Trabalho premiado no 18 o Programa Nascente<br />
da Pró Reitoria de Cultura e Extensão da USP<br />
(Vencedor da Categoria Design).<br />
<strong>Versão</strong> para visulaização digital,<br />
disponível gratuitamente em:<br />
www.marciozamboni.com.br