18.04.2013 Views

Descarregar revista electrónica (ficheiro PDF)

Descarregar revista electrónica (ficheiro PDF)

Descarregar revista electrónica (ficheiro PDF)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RoadNewsfor new roads<br />

> Em acção nos EUA: SUPER 2100-2 reabilita estradas com betão compactado por cilindro (BCC)<br />

> Alargamento da estrada federal B 50 na Alemanha: InLine Pave ® convence peritos em pavimentos asfálticos<br />

> Exemplos práticos: Pavimentadoras compactas VÖGELE<br />

A <strong>revista</strong> VÖGELE sobre aplicações de pavimentos Edição 17 | Outubro 2009<br />

> Reabilitação da auto-estrada A 61 na Alemanha com uma SUPER 2100-2 com mesa SB 250 TP1:<br />

Pavimentação de 12 m de largura<br />

sem juntas


Pavimentação “quente sobre quente” com boa classificação: conjunto InLine Pave ® numa estrada federal<br />

da região de Hunsrück, Alemanha.<br />

2<br />

04<br />

Reabilitação da A 61:<br />

SUPER 2100-2 com mesa SB 250 TP1<br />

pavimenta numa largura de 12 m.<br />

12<br />

Obra InLine Pave ® na região<br />

de Hunsrück, Alemanha:<br />

alargamento da estrada federal B 50.<br />

16<br />

Relatórios de obra com pavimentadoras<br />

compactas VÖGELE: versáteis, fáceis<br />

de manobrar e potentes.<br />

22<br />

Potência VÖGELE para a corrida de<br />

cavalos: uma SUPER 1900 reabilita<br />

o hipódromo em Lyon, em França.<br />

Páginas centrais: Sugestões e<br />

truques das técnicas de aplicação<br />

Raspador lateral e acabador de bermas<br />

facilitam a pavimentação.<br />

26<br />

Breves: pavimentadoras SUPER<br />

no circuito de Fórmula 1 em Abu Dhabi.<br />

28<br />

Sensores para o NIVELTRONIC Plus ® :<br />

nivelar com sensores mecânicos.<br />

34<br />

Pavimentação de betão compactado por<br />

cilindro (BCC): SUPER 2100-2 reabilita<br />

estradas municipais em Indianápolis, EUA.


Precisão a todos os níveis:<br />

Sensores para o sistema de nivelamento<br />

NIVELTRONIC Plus ®<br />

A escolha variada e prática de sensores para o NIVELTRONIC Plus ® , o sistema de nivelamento<br />

automático da VÖGELE, permite pavimentar com máxima precisão em qualquer situação.<br />

Começámos a nossa série de artigos sobre os diferentes tipos de sensores VÖGELE na última<br />

RoadNews. A primeira parte da série foi dedicada aos sensores sónicos sem contacto. Depois de<br />

termos recebido comentários muito positivos, pela qualidade do artigo e pelo interesse da matéria,<br />

apresentamos nesta edição os sensores mecânicos – que possibilidades há, como funcionam e<br />

quais são as aplicações mais indicadas para cada um.<br />

Nesta edição da RoadNews também relatamos duas aplicações algo invulgares com máquinas<br />

VÖGELE. Na área da grande Lyon, em França, uma SUPER 1900 espalhou, no âmbito da reabilitação<br />

de um hipódromo, ViscoRide – um material composto por fibras têxteis recicladas, por areia e pelo<br />

aglutinante polímero Viscopol. E em Indianápolis, nos EUA, uma SUPER 2100-2 reabilitou estradas<br />

municipais com betão compactado por cilindro (BCC).<br />

Para grandes larguras de pavimentação e pavimentos com perfis exactos, as mesas fixas da VÖGELE<br />

são a escolha certa. Uma realidade provada e mais uma vez comprovada na obra da auto-estrada<br />

de Bornheim, Alemanha. Equipada com uma mesa fixa SB 250 TP1, uma SUPER 2100-2 reabilitou<br />

as duas faixas e a berma numa única passagem, ao longo de uma largura de 12 m. Todos elogiaram<br />

a qualidade da pavimentação.<br />

Como pequeno suplemento, anexamos um poster nesta edição da RoadNews, com uma sinopse<br />

da impressionante gama de pavimentadoras SUPER da VÖGELE.<br />

Desejamos que tenha muito prazer na leitura da <strong>revista</strong>.<br />

Roland Schug<br />

Director de Marketing<br />

Ficha técnica RoadNews for new roads – A <strong>revista</strong> VÖGELE sobre aplicações de pavimentos | Direcção: Neckarauer Straße 168 – 228, 68146 Mannheim<br />

Telefone +49 (0) 621 8105-202, Fax +49 (0) 621 8105-469, correio electrónico roadnews@voegele.info, Internet www.voegele.info<br />

Redacção: Roland Schug, Anja Sehr, Martin Hilken | Agência: bilekjaeger, Stuttgart | A reprodução dos artigos está sujeita a consentimento por escrito.<br />

Não assumimos responsabilidade alguma sobre qualquer tipo de envios não solicitados. As marcas comerciais ou marcas registadas pertencem aos<br />

proprietários correspondentes e devem respeitar-se como tal.


Pavimentação com uma SUPER 2100-2 com mesa SB 250 TP1 na auto-estrada A 61 na Alemanha.<br />

Reabilitação duma auto-estrada<br />

com 12 m de largura numa só passagem<br />

Na reabilitação completa de um troço de 5 km da auto-estrada A 61 no Estado da Renânia-Palatinado, Alemanha, uma<br />

SUPER 2100-2 espalhou as duas novas faixas, incluindo a berma, numa única passagem. Depois de reabilitada, esta<br />

auto-estrada terá de suportar um tráfego intenso, com muitos veículos pesados. Foi por isso que a equipa da empresa<br />

de construção Wilhelm Faber GmbH & Co. Bauunternehmung KG optou por uma mesa fixa SB 250 TP1. A mesa garante<br />

uma elevada pré-compactação, sobre toda a largura da via. Para isso muito contribui a experiência e a incomparável<br />

tecnologia de alta compactação da VÖGELE.<br />

5


A A 61 é a auto-estrada que liga a zona sul da Alemanha com a<br />

Holanda e a Bélgica. A auto-estrada começa na bifurcação de<br />

Hockenheim, onde também se encontra o circuito de Fórmula 1<br />

com o mesmo nome e continua na Holanda, com a designação<br />

A 74. Esta importante ligação internacional é muito utilizada por<br />

veículos pesados de mercadorias, com as consequências que<br />

daí resultam para o desgaste e deformação do pavimento.<br />

Por isso, foram abertos recentemente concursos públicos para<br />

obras de reabilitação rodoviária em vários troços da A 61.<br />

Um desses troços começava próximo do nó de Bornheim, no<br />

distrito de Alzey-Worms e tinha 5 km de comprimento. Esta obra<br />

consistia em pavimentar uma camada de base com uma<br />

espessura de 18 a 34 cm (0/32) e uma camada de “binder”<br />

com 8,5 cm (0/16). A empreitada para esta renovação<br />

completa do pavimento, realizada apenas no sentido de<br />

Koblenz, foi adjudicada à empresa Faber.<br />

Pavimentação sem juntas em toda a largura<br />

Para atingir a máxima qualidade possível, as duas novas<br />

faixas de rodagem da A 61 e a berma tiveram de ser produzidas<br />

6<br />

em uma só passagem, sem juntas. Face à grande largura de<br />

trabalho de 12 m, optou-se pela utilização de uma SUPER 2100-2<br />

combinada com uma mesa fixa SB 250. Com uma largura base<br />

de 2,5 m, esta mesa pode ir até uma largura máxima de 13 m,<br />

com extensões fixas e hidráulicas. Mesmo nesta largura<br />

máxima, a estabilidade da mesa é garantida. Uma oportunidade<br />

para demonstrar a principal vantagem desta solução – um<br />

excelente nivelamento em sentido transversal, mesmo com<br />

grandes larguras de trabalho. Um outro ponto forte da SB 250<br />

é a sua elevada capacidade de compactação. Esse factor<br />

também foi importante na reabilitação da A 61, já que garante<br />

que as novas faixas possam aguentar as grandes cargas que<br />

resultam do tráfego intenso. Por isso, a Faber utilizou a mesa na<br />

versão TP1, que dispõe, para além do “tamper”, de uma barra<br />

de pressão adicional.<br />

Tecnologia de alta compactação VÖGELE<br />

O sistema de barra de pressão hidraulicamente pressurizada<br />

é uma particularidade das mesas VÖGELE. Com esta tecnologia,<br />

obtêm-se valores máximos de pré-compactação. Durante<br />

Especialmente nas grandes larguras de trabalho, a combinação com o alimentador móvel MT 1000-1 aumenta<br />

consideravelmente o rendimento diário e a qualidade do pavimento, pois o alimentador garante um fluxo de material contínuo<br />

e elevado, sem contacto. Assim, a pavimentadora consegue produzir pavimentos uniformes e sem juntas.


o espalhamento, a barra de pressão pressiona o material até<br />

que a mistura betuminosa deixe de poder ser comprimida,<br />

ficando assim compactada. É criado um equilíbrio entre a força<br />

exercida pela barra e a contraforça do material compactado.<br />

Assim, obtém-se não apenas a máxima exactidão possível em<br />

perfil e regularidade, como também uma melhor rentabilidade<br />

económica.<br />

Equipa de pavimentação impressionada com a mesa fixa<br />

“Já tínhamos trabalhado uma vez com a mesa fixa da<br />

VÖGELE”, afirmou Michael Weirich, o director de obras da Faber.<br />

“Por isso, sabíamos como tudo funciona bem. A precisão do<br />

perfil e o resultado de compactação foram exemplares desde o<br />

primeiro metro espalhado. A pavimentação numa só passagem<br />

ao longo de toda a largura decorreu, por isso, com toda a<br />

tranquilidade.”<br />

Mar do<br />

Norte<br />

Bélgica<br />

Holanda<br />

França<br />

Dados da obra<br />

Bornheim<br />

A61<br />

Suíça<br />

Reabilitação completa de um troço da A 61<br />

em Bornheim, Renânia-Palatinado, Alemanha<br />

Comprimento da obra: 5 km<br />

Dados da pavimentação<br />

Largura: 12 m<br />

Alemanha<br />

ALEmANHA<br />

Berlim<br />

Espessura: camada de base 18 – 34 cm<br />

camada de “binder” 8,5 cm<br />

Material<br />

26.000 t de mistura para camada de base (0/32)<br />

12.000 t de mistura para camada de “binder” (0/16)<br />

Camada de desgaste: mastique asfáltico<br />

Máquinas utilizadas<br />

Alimentadora MT 1000-1<br />

SUPER 2100-2 com mesa SB 250 TP1<br />

Áustria<br />

Cilindros HAMM dos tipos DV 90, DV 85, HD 90,<br />

HD+ 140 e cilindros de pneus<br />

O conceito de comando ErgoPlus ® da VÖGELE<br />

proporciona uma boa visão e facilita o trabalho.<br />

Polónia<br />

República Checa<br />

7


Na reabilitação da A 61, a pavimentadora VÖGELE e os cilindros HAMM trabalharam em equipa.<br />

8<br />

Regulação da altura do sem-fim em toda a largura<br />

traz numerosas vantagens<br />

n Adaptação rápida e fácil a diferentes espessuras de<br />

pavimentação através da regulação da altura do sem-fim<br />

de distribuição ao longo de toda a largura de trabalho<br />

(opcionalmente por via hidráulica).<br />

n Distribuição ideal do material, independentemente de se<br />

tratar da pavimentação de camadas finas e/ou de camadas<br />

com espessuras variáveis dentro de um determinado troço.<br />

n Regulação da altura do sem-fim, incluindo a caixa de<br />

transferência e as chapas limitadoras do túnel do sem-fim,<br />

permitindo uma deslocação para novos troços da obra sem<br />

a necessidade de conversões morosas e dispendiosas.<br />

n Pás do sem-fim de distribuição particularmente grandes,<br />

com um diâmetro de 480 mm, para uma distribuição perfeita,<br />

mesmo em grandes larguras de pavimentação.


A SUPER 2100-2 no modo ECO<br />

Apesar da grande largura de trabalho, a pavimentadora<br />

pôde trabalhar a maior parte do tempo no modo ECO. Neste<br />

modo, o motor diesel de 6 cilindros, refrigerado por líquido,<br />

reduz o seu rendimento de 182 kW para 169 kW e trabalha de<br />

forma particularmente silenciosa. Para seleccionar este modo<br />

de trabalho basta premir o botão situado na consola de<br />

comandos ErgoPlus ® do condutor. O facto de isto ser possível<br />

é prova da grande performance da SUPER 2100-2. Esta<br />

moderna pavimentadora foi desenvolvida para poder executar<br />

de forma eficiente e económica mesmo trabalhos de maior<br />

escala. Com uma largura de espalhamento máxima de 13 m,<br />

é a pavimentadora indicada para a construção de auto-estradas,<br />

aeroportos ou outras grandes áreas.<br />

Pavimentação sobre o velho pavimento de cimento<br />

As novas camadas de asfalto foram colocadas em parte<br />

sobre o pavimento de cimento já existente, e em parte<br />

sobre uma camada de base aglutinada hidraulicamente.<br />

A SUPER 2100-2 produziu a camada de base numa espessura<br />

que variava entre 18 e 34 cm. Para tal, foram necessárias<br />

26.000 t de material. A máquina da VÖGELE avançou bem,<br />

com uma velocidade média de 4 m/min. A camada de “binder”<br />

foi pavimentada com uma espessura de 8,5 cm. Com um<br />

avanço de 5,5 m/min, a pavimentadora sobre rastos espalhou<br />

512.000 t de material para a camada de “binder”. Para o<br />

nivelamento, a equipa da Faber utilizou dois sensores sónicos,<br />

que exploravam um fio de guia e que transmitiram os valores<br />

medidos para o sistema de nivelamento automático<br />

NIVELTRONIC Plus ® da VÖGELE. A camada de desgaste deste<br />

troço de 5 km foi produzida a partir de asfalto mastique.<br />

Frota de cilindros HAmm para compactação<br />

Uma frota de vários cilindros HAMM encarregou-se da<br />

compactação final. Modelos pesados do tipo DV 90, DV 85,<br />

HD 90, HD+ 140 e cilindros de pneus compactaram o<br />

pavimento de asfalto até ao grau de densidade indicado.<br />

Especialmente o HD+ 140 – a nova estrela de 14 t da HAMM –<br />

suscitou entusiasmo: “Este cilindro vale por dois!”, afirmou<br />

Weirich, o director de obras. ,<br />

9


Mesas fixas e extensões hidráulicas da VÖGELE<br />

10<br />

Tamper<br />

com resistência<br />

de aquecimento<br />

Vibração<br />

Chapa alisadora<br />

com resistência<br />

de aquecimento<br />

Barras de pressão<br />

com resistências<br />

de aquecimento<br />

Mesa básica


As mesas fixas VÖGELE podem ser ampliadas<br />

para grandes larguras segundo o princípio modular.<br />

mesas fixas VÖGELE:<br />

especialistas para grandes larguras<br />

As mesas fixas VÖGELE comprovam o seu vigor sempre<br />

que é preciso trabalhar em grandes larguras: tanto na<br />

pavimentação ao longo de toda a largura de uma auto-estrada<br />

até 16 m, com perfil e nivelamento absolutamente exactos,<br />

como também na alta compactação de materiais difíceis de<br />

pavimentar.<br />

As mesas fixas VÖGELE podem ser ampliadas para grandes<br />

larguras segundo o princípio modular. A par de extensões<br />

fixas, estão ainda disponíveis extensões hidráulicas, que<br />

também permitem pavimentações em larguras variáveis.<br />

Extensão<br />

As extensões hidráulicas permitem pavimentar larguras<br />

variáveis, mesmo com mesas fixas. Assim, é possível ter<br />

uma gama de regulação progressiva até 1,5 m.<br />

Para as mesas fixas SB 250 e SB 300 está opcionalmente<br />

disponível a tecnologia de alta compactação VÖGELE,<br />

nas variantes “tamper” e uma barra de pressão (TP1), “tamper”<br />

e duas barras de pressão (TP2), bem como “tamper”, vibração<br />

e duas barras de pressão (TVP2). Com esta tecnologia,<br />

as mesas fixas VÖGELE atingem os mais altos valores de<br />

compactação possíveis para uma pavimentadora.<br />

Extensões hidráulicas:<br />

regulação progressiva economiza tempo e reduz custos<br />

Com as extensões hidráulicas VÖGELE, pode alargar-se o<br />

leque de aplicação das mesas fixas através da regulação<br />

progressiva da largura de pavimentação até 1,5 m. Isto<br />

economiza tempo e custos, pois deixa de ser necessário<br />

colocar e desmontar as extensões fixas sempre que a largura<br />

da faixa muda.<br />

As extensões hidráulicas baseiam-se na tecnologia com provas<br />

dadas das mesas extensíveis da VÖGELE. São disponíveis<br />

nas variantes com “tamper” (T), com “tamper” e barra de<br />

pressão (TP1) ou com “tamper” e duas barras de pressão<br />

(TP2). Podem ser montadas tanto numa extensão fixa com<br />

uma largura de 1 m, como de 1,5 m. A montagem das<br />

extensões hidráulicas pressupõe um alargamento da mesa<br />

de base para, pelo menos, 1,5 m de cada lado.<br />

11


Pavimentação “quente sobre quente” na estrada federal B 50 na Alemanha.<br />

Alargamento de estrada<br />

com um conjunto InLine Pave ®<br />

em trânsito aberto<br />

A inovadora tecnologia da VÖGELE que permite construir as camadas de “binder” e de desgaste numa única passagem,<br />

garantindo maior rentabilidade e qualidade, é procurada por cada vez mais empreiteiros e em cada vez mais obras.<br />

Recentemente, o alargamento da estrada federal B 50 para quatro faixas foi feito com um conjunto de máquinas Line Pave ®<br />

da VÖGELE. Uma oportunidade também para mostrar as qualidades desta técnica perante uma delegação de renomados<br />

peritos em pavimentos asfálticos.<br />

12


A estrada federal B 50 é uma importante via de ligação para<br />

a região de Hunsrück. “Este eixo Leste-Oeste reveste-se de<br />

uma enorme importância em termos económicos e na nossa<br />

malha de infra-estruturas rodoviárias, sobretudo para a<br />

circular sul do Reno-Hunsrück e como ligação ao aeroporto<br />

de Frankfurt-Hahn. Além disso, serve de ligação para os<br />

portos de Antuérpia e de Roterdão”, afirmou Achim Großmann,<br />

Subsecretário de Estado do Ministro Alemão dos Transportes.<br />

“Estou muito satisfeito com o alargamento da B 50 para quatro<br />

faixas e com o ritmo a que está a decorrer a empreitada.”<br />

No final de 2011, as obras na B 50 entre a auto-estrada A 61<br />

e o aeroporto de Frankfurt-Hahn deverão estar concluídas.<br />

As máquinas compactas do conjunto<br />

InLine Pave ® permitem que a pavimentação<br />

se realize com o trânsito aberto. Isto reduz<br />

consideravelmente o risco de engarrafamento.<br />

Elevada qualidade de pavimentação com a técnica<br />

“quente sobre quente”<br />

Um dos troços da obra ficou entre os nós de ligação de<br />

Büchenbeuren e Nieder Kostenz. Neste troço de 7,3 km,<br />

a empresa Wilhelm Faber GmbH & Co. Bauunternehmung KG,<br />

a quem foi adjudicada a empreitada, optou pelo conjunto de<br />

máquinas InLine Pave ® , que permite construir pavimentos de<br />

asfalto compactos de forma económica e numa única passagem.<br />

O inovador conceito da VÖGELE para pavimentação “quente<br />

sobre quente” é composto por três máquinas: uma alimentadora<br />

MT 1000-1, uma pavimentadora SUPER 2100-2 IP para<br />

espalhar a camada de “binder” e uma pavimentadora<br />

convencional para a camada de desgaste – neste caso,<br />

uma SUPER 1600-2. O elemento principal do conjunto é a<br />

13


As três máquinas do conjunto InLine Pave ® (alimentadora,<br />

pavimentadora para a camada de “binder” e pavimentadora<br />

para a camada de desgaste) também podem ser utilizadas<br />

em trabalhos convencionas.<br />

SUPER 2100-2 IP, uma pavimentadora de série ligeiramente<br />

modificada, com um módulo de transferência especial para<br />

o transporte do material da camada de desgaste. A mesa<br />

de alta compactação AB 600-2 IP produz uma excelente<br />

pré-compactação logo na camada de “binder”. Isto significa<br />

que uma pavimentadora para a camada de desgaste com 40 t,<br />

como a SUPER 1600-2, pode passar sobre a camada de<br />

“binder” ainda quente, sem a danificar. Uma realidade<br />

comprovada e documentada pelas medições de controlo feitas<br />

na obra de Hunsrück, no âmbito das inspecções levadas a<br />

cabo pela empresa e pelas entidades que tutelam o sector<br />

naquela região: a densidade média final da camada de “binder”<br />

foi excepcionalmente alta, situando-se em 101,6 %.<br />

Peritos observam a pavimentação<br />

A utilização do conjunto InLine Pave ® em Hunsrück suscitou<br />

grande interesse por parte dos peritos locais e não só.<br />

O laboratório incumbido da inspecção da obra, o Chemisch<br />

Technisches Laboratorium Heinrich Hart GmbH, visitou várias<br />

vezes o local. Esta empresa ficou conhecida a nível mundial<br />

pela consultoria a empresas exploradoras de autódromos, em<br />

questões relacionadas com a construção de novos pavimentos<br />

(com que mistura asfáltica e qual a técnica de pavimentação<br />

mais adequada). O Prof. Karl-Ludwig Scholl, Director do Centro<br />

de Ensaios de Materiais para Construção de Estradas da<br />

Escola Superior Politécnica de Koblenz, também esteve na<br />

obra. As vantagens do processo “quente sobre quente”, que se<br />

caracteriza por uma camada de “binder” relativamente espessa<br />

e uma de desgaste relativamente fina, convenceram há muito<br />

14<br />

“Há 26 anos que conduzo pavimentadoras”, diz Kurt Schneider,<br />

operador da Faber. “Aprecio sobretudo a ergonomia<br />

e o desenho anti-vibrações das pavimentadoras SUPER<br />

da VÖGELE.”<br />

o Prof. Scholl. Ambas as camadas são produzidas numa única<br />

passagem, o que resulta numa ligação perfeita entre as duas.<br />

Graças a este processo, o material da camada de desgaste, de<br />

alta qualidade e mais caro, pode ser utilizado em menor<br />

quantidade, reduzindo os custos da aplicação. “Interessa-me<br />

especialmente a tecnologia das máquinas VÖGELE, porque<br />

funciona à base de pavimentadoras de série”, afirmou o<br />

Prof. Scholl. Isto reduz os custos de investimento das empresas<br />

de construção, que podem usar as três máquinas do conjunto<br />

InLine Pave ® em qualquer ocasião, em trabalhos de<br />

pavimentação convencionais.<br />

Diferentes tipos de misturas e espessuras de camada<br />

Na B 50, o conjunto InLine Pave ® pavimentou diferentes<br />

tipos de misturas em variadas espessuras. No primeiro troço, a<br />

camada de “binder” foi pavimentada com uma mistura do tipo<br />

AC 16 B S (25/55-55 A), numa espessura de 6 cm e no<br />

segundo troço, com o material AC 22 B S (25/55-55 A), numa<br />

camada de 10 cm. Em ambos os casos, a camada de desgaste,<br />

em asfalto mastique tipo SMA 8 S (25/55-55 A), teve 2 cm de<br />

espessura. Por dia, foram pavimentadas 2.000 t de material ao<br />

longo de 1.500 m.<br />

Equipa de pavimentação satisfeita<br />

com o conjunto InLine Pave ®<br />

Uma vez que a equipa de pavimentação da Faber já tinha<br />

trabalhado várias vezes com máquinas VÖGELE, o alargamento<br />

da B 50 revelou-se um trabalho simples e fácil. “A nossa


O novo cilindro HAMM HD+ 140 VO produziu a densidade<br />

final em apenas duas passagens.<br />

equipa entende-se muitíssimo bem com o conjunto InLine Pave ®<br />

e gosta dos trabalhos realizados com esta técnica”, disse<br />

Thorsten Müller, operador-chefe na Faber. O controlo do<br />

nivelamento também foi conseguido de forma excelente:<br />

um sensor sónico múltiplo explorou o lancil no primeiro<br />

troço da obra e, no segundo troço, a faixa esquerda<br />

recém-pavimentada. O sensor forneceu medições precisas<br />

para o sistema de nivelamento automático NIVELTRONIC<br />

Plus ® . Assim, a regularidade exigida de ≤ 4 mm, medida ao<br />

longo de 4 m, pôde ser cumprida sem problemas.<br />

Cilindro HAmm HD+ 140 com desempenho impressionante<br />

O novo cilindro HD+ 140 VO da HAMM, equipado com<br />

vibração e oscilação, fez um excelente trabalho na compactação<br />

final, atingindo a densidade especificada facilmente. Graças à<br />

sua excepcional capacidade de compactação, só precisou de<br />

duas passagens para completar o trabalho. No sentido da<br />

pavimentadora, o cilindro compactou com o modo de oscilação<br />

e na segunda passagem, no sentido oposto, utilizou o modo<br />

estático. O cilindro, com 14 toneladas, possui a mesma carga<br />

linear estática de um cilindro de 9,5 toneladas, mas possui<br />

rolos mais largos (2.140 mm). Utilizando a direcção tipo<br />

“caranguejo”, a largura de trabalho máxima é de 2,3 m. Além do<br />

HD+ 140, ajudaram nos trabalhos de compactação um DV 90<br />

e um DV 70 da HAMM. ,<br />

Mar do<br />

Norte<br />

Bélgica<br />

Holanda<br />

França<br />

Dados da obra<br />

Hunsrück<br />

Suíça<br />

Alemanha<br />

ALEmANHA<br />

Berlim<br />

Alargamento da estrada federal B 50 para quatro<br />

faixas entre os nós de ligação de Büchenbeuren<br />

e Nieder Kostenz, com a técnica InLine Pave ®<br />

Comprimento da obra: 7.300 m<br />

(por cada faixa de rodagem)<br />

Largura da obra: 1º troço 5,80 m<br />

2º troço 4,50 m<br />

Área total: 75.200 m2 Dados da pavimentação<br />

Largura: 4,50 – 5,80 m<br />

Espessura:<br />

Camada de “binder”: 1º troço 6 cm<br />

2º troço 10 cm<br />

Camada de desgaste: 2 cm<br />

Áustria<br />

Material<br />

Camada de “binder”: 1º troço AC 16 B S (25/55-55 A)<br />

2º troço AC 22 B S (25/55-55 A)<br />

Camada de desgaste: SMA 8 S (25/55-55 A)<br />

Máquinas utilizadas<br />

Conjunto de máquinas InLine Pave ® com:<br />

Alimentadora MT 1000-1<br />

SUPER 2100-2 IP para a camada de “binder”<br />

com mesa AB 600-2 IP<br />

SUPER 1600-2 para a camada de desgaste<br />

com mesa AB 500-2 TV<br />

Cilindros HAMM HD+ 140 VO, DV 90, DV 70<br />

Polónia<br />

República Checa<br />

15


As pavimentadoras SUPER da classe compacta escrevem história de sucesso.<br />

Características especiais:<br />

versáteis, fáceis de manobrar, potentes<br />

A VÖGELE lançou há cerca de dois anos as novas pavimentadoras da classe compacta. Entretanto, as pavimentadoras de<br />

rastos SUPER 1100-2 e SUPER 1300-2 e as pavimentadoras de pneus SUPER 1103-2 e SUPER 1303-2 têm conquistado cada<br />

vez mais obras, que requerem a utilização de equipamentos pequenos no tamanho mas grandes na capacidade de trabalho.<br />

Estas pavimentadoras posicionam-se entre as mini-pavimentadoras SUPER 700 e SUPER 800 e as pavimentadoras VÖGELE<br />

de grandes dimensões.<br />

Estas pavimentadoras distinguem-se dos modelos grandes da VÖGELE apenas no tamanho. De resto, têm praticamente<br />

as mesmas características das pavimentadoras SUPER da geração “traço 2”, com destaque para o inovador sistema<br />

ErgoPlus ® . Com uma mesa AB 340, nas versões com vibração ou “tamper” e vibração, as pavimentadoras compactas<br />

garantem excelentes resultados de pavimentação. A RoadNews acompanhou as máquinas na execução de alguns<br />

trabalhos típicos.<br />

16<br />

Pavimentadora de rastos SUPER 1100-2<br />

n Largura máxima de pavimentação 4,2 m<br />

n Capacidade de pavimentação até 300 t/h<br />

n Largura de transporte 1,85 m<br />

n motor diesel DEUTZ com 58 kW<br />

n mesa AB 340 com vibração<br />

n Aquecimento eléctrico da mesa<br />

Pavimentadora de pneus SUPER 1103-2<br />

n Largura máxima de pavimentação 4,2 m<br />

n Capacidade de pavimentação até 200 t/h<br />

n Largura de transporte 1,85 m<br />

n Raio de viragem exterior de apenas 4,8 m<br />

n motor diesel DEUTZ com 58 kW<br />

n mesa AB 340 com vibração<br />

n Aquecimento eléctrico da mesa


As características mais importantes<br />

das pavimentadoras compactas VÖGELE<br />

n Desenho compacto e excelente desempenho.<br />

n Transporte do material como nas pavimentadoras<br />

SUPER grandes.<br />

n Uniformidade da geração “traço 2” reduz custos<br />

de formação.<br />

n mesa AB 340 perfeitamente adaptada, com vibração<br />

para as SUPER 1100-2 e SUPER 1103-2, e com<br />

“tamper” e vibração para as SUPER 1300-2<br />

e SUPER 1303-2.<br />

n modo ECO dos motores ajuda a poupar combustível<br />

e reduz as emissões de ruídos e gases de escape.<br />

n Conceito de comando fácil ErgoPlus ® .<br />

Pavimentadora de rastos SUPER 1300-2<br />

n Largura máxima de pavimentação 5 m<br />

n Capacidade de pavimentação até 350 t/h<br />

n Largura de transporte 1,85 m<br />

n motor diesel DEUTZ com 75 kW<br />

n mesa AB 340 com “tamper” e vibração<br />

n Aquecimento eléctrico da mesa<br />

n Entre quatro e cinco modos de comando diferentes,<br />

seleccionáveis através da pressão de um botão:<br />

Neutro, Deslocar obra, Posicionamento e<br />

Pavimentação. As máquinas de pneus têm um modo<br />

adicional: Circular na estrada.<br />

Pavimentadora de pneus SUPER 1303-2<br />

n Largura máxima de pavimentação 4,5 m<br />

n Capacidade de pavimentação até 250 t/h<br />

n Largura de transporte 1,85 m<br />

n Raio de viragem exterior de apenas 4,8 m<br />

n motor diesel DEUTZ com 75 kW<br />

n mesa AB 340 com “tamper” e vibração<br />

n Aquecimento eléctrico da mesa<br />

17


Dados da obra<br />

Construção e reabilitação de estradas<br />

no recinto de uma fábrica em<br />

Göppingen, Alemanha<br />

Comprimento da obra: 1.000 m<br />

Dados da pavimentação<br />

Largura: 2,0 – 4,2 m<br />

Espessura: camada de base 10 cm<br />

camada de desgaste 4 cm<br />

Material<br />

Mistura para a camada de base (0/32)<br />

Mistura para a camada de desgaste (0/8)<br />

Máquinas utilizadas<br />

SUPER 1100-2 com mesa AB 340 V<br />

Cilindro HAMM HD 10 VT<br />

Fresadora a frio WIRTGEN W 100<br />

01 Relatório<br />

SUPER 1100-2 constrói acessos da nova fábrica<br />

da KLEEMANN<br />

A KLEEMANN, a marca mais recente do Grupo WIRTGEN, está a construir uma moderna fábrica, para a produção de britadores<br />

e crivos móveis e instalações fixas de produção de agregados, numa área com 125.000 m2 , em Göppingen, Alemanha.<br />

O projecto incluía a reabilitação de ruas existentes no recinto da fábrica, bem como a construção de novos acessos. O trabalho<br />

ideal para uma máquina compacta, uma vez que a área a pavimentar passava entre edifícios e incluía curvas apertadas.<br />

Face a estas exigências, a empresa de construções Georg Eichele GmbH optou por uma SUPER 1100-2. A pavimentadora<br />

construiu os caminhos e estradas no novo recinto da fábrica com uma espessura de 10 cm (camada de base) e 4 cm (camada<br />

de desgaste), com uma grande facilidade, sentido prático e economia.<br />

18


Dados da obra<br />

Construção de um caminho rural<br />

em mühlhausen, Alemanha<br />

Comprimento da obra: 500 m<br />

Dados da pavimentação<br />

Largura: 3 m<br />

Espessura: 8 cm<br />

Material<br />

Mistura betuminosa para camada<br />

de base e de desgaste (0/16)<br />

Máquina utilizada<br />

SUPER 1300-2 com mesa AB 340 TV<br />

02 Relatório<br />

SUPER 1300-2 num caminho rural<br />

com várias curvas apertadas<br />

As pavimentadoras compactas VÖGELE são a escolha ideal para a construção de caminhos rurais. O exemplo que nos chega<br />

de Mühlhausen, vila perto de Wiesloch, na Alemanha, onde se construiu um caminho rural, que seguia ao longo de áreas<br />

cultivadas e espaços verdes, é a prova disso mesmo. Uma niveladora espalhou primeiro uma base de brita. Em seguida,<br />

uma pavimentadora SUPER 1300-2 pavimentou a camada de base e de desgaste, com uma largura de 3 m e uma espessura<br />

de 8 cm. A máquina VÖGELE conseguiu fazer os trabalhos sem quaisquer problemas, apesar das curvas apertadas. A equipa<br />

de pavimentação ficou particularmente impressionada pela facilidade com que pavimentou o perfil transversal, com a mesa<br />

AB 340 TV. O perfil variava conforme as curvas, com uma inclinação que variava entre +3 % e -3 %.<br />

19


Dados da obra<br />

Construção de arruamentos no<br />

cemitério principal em Karlsruhe,<br />

Alemanha<br />

Comprimento da obra: 500 m<br />

Dados da pavimentação<br />

Largura: 2,0 – 4,0 m<br />

Espessura: camada de base 10 cm<br />

camada de desgaste 4 cm<br />

Material<br />

Mistura para camada de base (0/32)<br />

Mistura para camada de desgaste (0/8)<br />

Máquina utilizada<br />

SUPER 1300-2 com mesa AB 340 TV<br />

03 Relatório<br />

Construção de um caminho entre árvores antigas<br />

com uma SUPER 1300-2<br />

A empresa de construção Paschmann & Böss recorreu a uma SUPER 1300-2 para fazer a recuperação de caminhos<br />

e arruamentos degradados no cemitério principal de Karlsruhe, Alemanha. E a pavimentadora cumpriu todas as exigências<br />

do dono da obra. Por um lado, a máquina tinha de ser compacta, para não danificar as árvores antigas colocadas ao longo<br />

do caminho. Mas por outro lado, também tinha que ser capaz de trabalhar numa largura de 4 m. Depois da remoção do<br />

pavimento pré-existente e da colocação do novo lancil em granito, a SUPER 1300-2 começou a pavimentar com grande<br />

precisão. A pavimentadora compacta colocou uma camada de base com 10 cm e uma camada de desgaste com 4 cm de<br />

espessura, numa largura que variava entre os 2 m e os 4 m. A equipa de pavimentação ficou bastante bem impressionada com<br />

a pavimentadora, destacando sobretudo a facilidade de controlo e de operação e a visibilidade em toda a volta da máquina.<br />

20


11<br />

RoadNews 17<br />

SUGESTÕES E TRUQUES daS TÉCNICaS dE aPLICaÇÃO<br />

Raspador lateral e acabador<br />

de bermas – maior qualidade<br />

da pavimentação<br />

Na prática, acontece muitas vezes que as margens e as<br />

juntas entre as faixas pavimentadas não ficam tão perfeitas<br />

como deviam. Com o raspador lateral e o acabador de<br />

bermas, a VÖGELE oferece um dispositivo simples e<br />

eficiente que ajuda os utilizadores a resolverem estas “zonas<br />

problemáticas”. Nesta edição das “Sugestões e Truques”<br />

informamos o leitor e utilizador de pavimentadoras VÖGELE<br />

acerca das várias aplicações e variantes destas duas<br />

ferramentas.<br />

andré Felchner, o responsável do departamento técnico de aplicação da VÖGELE, dá regularmente conselhos<br />

para uma pavimentação correcta. Uma vez que conhece perfeitamente as tarefas que derivam da prática da<br />

construção rodoviária, e também as pavimentadoras SUPER, transmite o seu conhecimento em seminários e<br />

cursos da VÖGELE a equipas de construção rodoviária de todo o mundo.<br />

Raspador lateral VÖGELE<br />

Raspador lateral vertical Raspador lateral com ângulo de 90º<br />

Raspador lateral<br />

Para produzir bermas e juntas perfeitas, é necessário ter um contra-apoio na obra, que pode ser um lancil ou<br />

o raspador lateral.<br />

Há um raspador lateral vertical e um raspador lateral de 90º. Devido à reduzida área de contacto, com apenas<br />

10 mm, a variante vertical é particularmente indicada para as seguintes aplicações: pavimentação “quente<br />

sobre quente” de camadas de desgaste, produção de juntas exactas e trabalhos de pavimentação paralelos e<br />

muito próximos dos lancis. O raspador de 90°, com uma superfície de contacto de 45 mm, monta-se<br />

normalmente na chapa lateral da mesa e é apropriado para quase todos os trabalhos de pavimentação.


11<br />

RoadNews 17<br />

SUGESTÕES E TRUQUES daS TÉCNICaS dE aPLICaÇÃO<br />

Acabador de bermas VÖGELE<br />

Acabador de bermas, de 52º<br />

Com os acabadores de bermas produzem-se<br />

extremidades perfeitas e sólidas ao longo do<br />

pavimento. Para além disso, estas placas contribuem<br />

para uma compactação elevada e uniforme em toda<br />

a largura de pavimentação.<br />

As bermas da camada de asfalto são chanfradas pelo acabador de bermas ao longo de todo o pavimento.<br />

Moldar<br />

Compactar<br />

Camada de desgaste<br />

Camada de binder<br />

Camada de base<br />

Banqueta de brita<br />

Os acabadores de bermas<br />

VÖGELE destinam-se<br />

a moldar e compactar<br />

as bermas do material<br />

pavimentado.


SUGESTÕES E TRUQUES daS TÉCNICaS dE aPLICaÇÃO<br />

Os acabadores de bermas estão disponíveis em vários tamanhos, para qualquer tipo de aplicação.<br />

Espessura de<br />

pavimentação<br />

Ângulo de 52º 52°<br />

Utilização com mesas de alta compactação<br />

11<br />

RoadNews 17<br />

A utilização dos acabadores de bermas justifica-se sobretudo em mesas de alta compactação, uma vez que<br />

evita o desperdício de material para os lados, devido à força de compactação. Assim, consegue-se a máxima<br />

compactação, mesmo nas extremidades do pavimento.<br />

Opcional: resistência de aquecimento<br />

Para melhorar as propriedades de deslizamento e<br />

produzir margens perfeitas, o raspador lateral e o<br />

acabador de bermas podem ser equipados com<br />

resistências de aquecimento.<br />

A utilização dos raspadores laterais ou dos acabadores<br />

de bermas aquecidos permite a construção de juntas<br />

perfeitas numa camada de desgaste ou a pavimentação<br />

com misturas asfálticas modificadas com polímeros, já<br />

que estas tendem, normalmente, a colar nos raspadores<br />

laterais ou nos acabadores de bermas.<br />

Vantagens dos raspadores laterais e dos acabadores de bermas<br />

n Moldagem perfeita de margens verticais e chanfradas.<br />

4 – 6 cm 6 – 12 cm 12 – 18 cm<br />

n Compactação elevada e uniforme até às extremidades do pavimento.<br />

n Superfície perfeita através de aquecimento eléctrico (opção).<br />

n Montagem simples e rápida devido ao sistema de engate rápido VÖGELE.<br />

Resistência de<br />

aquecimento


SUGESTÕES E TRUQUES daS TÉCNICaS dE aPLICaÇÃO<br />

Tecnologia exclusiva VÖGELE:<br />

trocar rapidamente o raspador lateral e o acabador de bermas<br />

Para se adaptarem rapidamente às necessidades no<br />

local da obra, o raspador lateral e o acabador de<br />

bermas podem ser trocados em poucos minutos,<br />

graças a um sistema de engate rápido, exclusivo da<br />

VÖGELE. Exemplo prático: numa primeira fase, a<br />

pavimentação é realizada ao longo de uma valeta e foi<br />

A troca é fácil:<br />

1.<br />

Retirar o conector<br />

para o aquecimento<br />

eléctrico do raspador<br />

lateral (quando<br />

equipado com<br />

resistência opcional).<br />

3.<br />

Rodar a manivela<br />

para levantar a chapa<br />

lateral.<br />

5.<br />

Montar o acabador de bermas.<br />

Apertar o parafuso de fixação.<br />

Ligar o conector para o aquecimento eléctrico.<br />

Fazer subir a chapa lateral até á altura pretendida<br />

com a manivela.<br />

2.<br />

Soltar o parafuso<br />

de fixação.<br />

4.<br />

Retirar o raspador<br />

lateral.<br />

11<br />

RoadNews 17<br />

colocado um raspador lateral na chapa lateral da<br />

mesa. Depois, o ambiente da obra alterou-se e a<br />

pavimentação passou a decorrer ao longo de uma<br />

área livre, sem limites laterais, recomendando-se a<br />

utilização do acabador de bermas, para garantir a<br />

forma e compactação pretendidas.


Dados da obra<br />

Reabilitação do tabuleiro de uma<br />

ponte em Heidelberg, Alemanha<br />

Comprimento da obra: 410 m<br />

Dados da pavimentação<br />

Largura: 1,7 – 3,4 m<br />

Espessura: 4 cm<br />

Material<br />

Asfalto “Split mastique” SMA 11 S<br />

(25/55-55 A)<br />

Máquinas utilizadas<br />

SUPER 1303-2 com mesa AB 340 TV<br />

Cilindro HAMM DV 70<br />

04 Relatório<br />

SUPER 1303-2 na reabilitação do tabuleiro de uma ponte,<br />

faixa a faixa, com o trânsito aberto<br />

A ponte “Ernst Walz” em Heidelberg, Alemanha, é uma das principais pontes que atravessam o rio Neckar e uma das mais importantes<br />

ligações entre o centro histórico e o campus universitário, de Neuenheimer Feld. Por isso, o tabuleiro só pôde ser reabilitado faixa a<br />

faixa, com o trânsito a passar ao lado da obra. Para isso, o Serviço de Obras Civis da cidade de Heidelberg contou com o apoio de<br />

uma pavimentadora de pneus SUPER 1303-2. A pavimentadora VÖGELE espalhou uma camada de desgaste com uma largura que<br />

variava entre 1,7 m e 3,4 m e com uma espessura de 4 cm. A opção por uma pavimentadora compacta de pneus no momento da<br />

compra, justifica-se pelas formas compactas, característica importante para este tipo de trabalhos municipais, em espaços apertados<br />

e pela maior mobilidade da pavimentadora, o que permite uma deslocação rápida na obra e na estrada, a uma velocidade até<br />

20 km/h. Uma enorme vantagem para o Serviço de Construção Civil da cidade, pois assim não tem que transportar a pavimentadora<br />

num reboque. Para além da pavimentadora VÖGELE, também esteve na obra um cilindro HAMM do tipo DV 70.<br />

21


Aplicação diferente de uma VÖGELE em Lyon, França.<br />

Pavimentadora SUPER<br />

reabilita um hipódromo<br />

A presença das pavimentadoras SUPER numa obra rodoviária é algo habitual. mas encontrar uma máquina VÖGELE<br />

num hipódromo já não é tão normal assim. Por ocasião da reabilitação de uma destas pistas na área da grande Lyon,<br />

a empresa construtora Perrier TP, uma filial da Colas, decidiu inovar e espalhou o ViscoRide, um material novo,<br />

especial para hipódromos, com uma SUPER 1900. Teve a sua recompensa: o novo pavimento do “Hipódromo de<br />

Lyon” superou os materiais convencionais e a construção da pista com a pavimentadora VÖGELE obteve um resultado<br />

excelente.<br />

22


Reabilitação total do “Hipódromo de Lyon”<br />

As corridas de cavalos são populares em toda a França,<br />

revestindo-se também de grande importância económica.<br />

Só na área da grande Lyon situam-se dois hipódromos, sendo<br />

um deles o de Villeurbanne, explorado pela France Galop.<br />

A pista de cavalos e toda a área envolvente foram completamente<br />

recuperadas. Um projecto completo e integrado, que<br />

contemplava a construção de um centro comercial, novas<br />

tribunas, acessos e áreas de entrada, bem como, naturalmente,<br />

a renovação da própria pista.<br />

Reabilitação de 27.000 m 2<br />

O hipódromo era composto por um relvado, como é habitual<br />

nestes circuitos. No entanto, a conservação e a disponibilidade<br />

de uma pista de relva em todas as estações do ano e em todas<br />

as condições meteorológicas, é um problema. Por isso, a<br />

France Galop decidiu-se por uma tecnologia de recuperação<br />

inteiramente nova, e lançou o desafio à empresa Perrier TP,<br />

do Grupo Colas.<br />

Superfície em ViscoRide com alta capacidade de drenagem<br />

A escolha recaiu sobre o moderno material têxtil ViscoRide.<br />

Este material compõe-se de fibras recicladas especialmente<br />

seleccionadas, areia e Viscopol (polímero ligante). Graças à sua<br />

excepcional drenabilidade (permeabilidade à água), o ViscoRide<br />

mantém-se elástico e estável em todas as condições<br />

meteorológicas. “O ViscoRide é um material cientificamente<br />

desenvolvido e específico para superfícies percorridas por<br />

cavalos. Em Villeurbanne, a permeabilidade mínima exigida era<br />

de 150 mm em 12 segundos, que podemos assim cumprir”,<br />

afirmou Sébastien Raymond, director de aplicações especiais<br />

da Colas.<br />

Espalhamento com a pavimentadora SUPER<br />

O ViscoRide confere, sem dúvida, ao circuito de Villeurbanne<br />

um toque muito especial. Mas como é que se lida com este<br />

material? “É mais uma questão de espalhamento do que de<br />

pavimentação” afirma Raymond. “Não existem máquinas<br />

especialmente desenvolvidas para estas aplicações, um tanto<br />

exóticas.” A versatilidade e fiabilidade da pavimentadora<br />

SUPER 1900 foram, portanto, factores decisivos para que a<br />

empresa optasse a favor de uma máquina VÖGELE, em vez de<br />

outros equipamentos e soluções.<br />

23


24<br />

Oceano<br />

Atlântico<br />

Espanha<br />

Dados da obra<br />

Paris<br />

França<br />

FRANçA<br />

Lyon<br />

Reabilitação do »Hipódromo de Lyon«<br />

em Villeurbanne, França<br />

Comprimento da pista: 1.425 m<br />

Largura da pista: 13 – 18 m<br />

Área total: 27.000 m 2<br />

Dados da pavimentação<br />

Espessura: camada de base 20 cm<br />

camada intermédia 5 cm<br />

camada de desgaste 13 cm<br />

Material<br />

Camada de base:<br />

8.000 t de arenito calcário poroso (20/40)<br />

Camada intermédia:<br />

2.700 t de gravilha betuminosa (0/14)<br />

Camada de desgaste: 5.000 t de ViscoRide<br />

Máquina utilizada<br />

SUPER 1900 com mesa AB 500<br />

Villeurbanne<br />

Alemanha<br />

Suíça<br />

Itália<br />

Só foram necessárias pequenas modificações<br />

Os requisitos técnicos das máquinas em Villeurbanne,<br />

variavam, em alguns aspectos, da configuração convencional<br />

para trabalhos rodoviários. Por exemplo, a mesa AB 500. Para<br />

evitar que a mesa afundasse, já que o material é muito flexível<br />

e incapaz de suportar uma carga, a mesa não pôde funcionar<br />

no modo de flutuação, sendo, por isso, fixada mecanicamente.<br />

Também a alimentação da pavimentadora foi diferente. Esta<br />

tarefa foi assumida por um camião equipado com uma pá,<br />

especialmente adaptada para a alimentação contínua de<br />

material.<br />

Espalhamento de 5.000 t de ViscoRide<br />

A obra no “Hipódromo de Lyon” previa o espalhamento de<br />

5.000 t de ViscoRide. E se a colocação do material exigiu<br />

bastante “know how” técnico, o trabalho com a pavimentadora<br />

foi igual ao de uma pavimentação convencional. A SUPER 1900<br />

deu voltas ao hipódromo, em passo acelerado e sem<br />

dificuldades. Após uma última passagem com a grade rotativa,<br />

para espalhar regularmente o ViscoRide, a pista de corrida<br />

a galope ficou pronta – para grande satisfação dos cavaleiros<br />

e jóqueis franceses.<br />

Camada de base e intermédia permeáveis à água<br />

Numa primeira fase, as camadas de base e intermédia<br />

foram colocadas do modo convencional. Em ambas as<br />

camadas, os parâmetros foram dimensionados de forma<br />

a garantir uma excepcional drenabilidade. ,<br />

O material ViscoRide proporciona uma maior aderência<br />

e um desprendimento mais rápido dos cascos, assim como<br />

maior controlo e maior estabilidade nas curvas.


Graças à pavimentadora VÖGELE, foi possível cumprir<br />

os critérios exigidos, mesmo no espalhamento de um<br />

material um tanto exótico, como o ViscoRide.<br />

A SUPER 1900 espalhou, de forma rápida e sem problemas,<br />

5.000 t de ViscoRide.<br />

A pista exterior, p<strong>revista</strong> para as corridas a galope, com um comprimento de 1.425 m e uma largura de 18 m,<br />

foi completamente reabilitada.<br />

25


+++ breves +++ breves +++ breves +++ breves +++ breves +++ breves +++ breves +++<br />

26<br />

VÖGELE no Circuito de<br />

Fórmula 1 do Golfo Pérsico<br />

Já há décadas que a VÖGELE é sinónimo de qualidade na<br />

construção de pistas de corrida. Pela perfeita regularidade<br />

da superfície, pela extrema qualidade da pavimentação e<br />

pela perfeita aderência da pista. O exemplo mais recente é<br />

o autódromo de Fórmula 1 “Yas Marina Circuit” em Abu<br />

Dhabi, no Golfo Pérsico (ver última edição da RoadNews).<br />

A firma Bickhardt-Bau celebrou um contrato que previa a<br />

construção do autódromo completo, incluindo as zonas de<br />

desaceleração, as boxes dos pilotos e as vias de<br />

emergência, bem como todas as vias de acesso e as áreas<br />

de estacionamento. Para esta obra, a empresa apostou na<br />

tecnologia e na capacidade de trabalho dos equipamentos<br />

VÖGELE – entre estes, duas SUPER 1900-2 com mesas<br />

extensíveis AB 600-2 TP2. Assim, foi possível realizar todos<br />

os trabalhos no tempo predeterminado e em conformidade<br />

com os elevados requisitos impostos à construção de<br />

autódromos. No final da temporada, o campeonato mundial<br />

de 2009 desta prestigiada modalidade internacional do<br />

desporto automóvel decidiu-se neste novo e moderno<br />

circuito de Fórmula 1. Um final em grande. ,


+++ breves +++ breves +++ breves +++ breves +++ breves +++ breves +++ breves +++<br />

27


Sensores do Sistema de Nivelamento Automático NIVELTRONIC Plus ® .<br />

Nivelar com precisão<br />

em todas as situações<br />

Os sistemas de nivelamento VÖGELE são uma referência no mercado. Com uma gama ampla e diversificada de<br />

sensores, o inovador sistema de nivelamento automático NIVELTRONIC Plus ® da VÖGELE, tem o sensor certo para<br />

todos os tipos de aplicações. Depois da apresentação dos sensores sónicos na última edição da RoadNews, o segundo<br />

artigo desta série é dedicado aos sistemas de sensores mecânicos.<br />

28<br />

Resumo das vantagens do NIVELTRONIC Plus ®<br />

n Característica ímpar: o sistema de nivelamento está<br />

disponível directamente a partir da fábrica.<br />

n Isto garante uma compatibilidade perfeita da tecnologia da<br />

máquina com o sistema de nivelamento e, por conseguinte,<br />

um óptimo resultado de pavimentação.<br />

n Os cabos e ligações estão integrados no veículo tractor<br />

e na mesa.<br />

n Grande variedade de sensores garante um emprego flexível<br />

do NIVELTRONIC Plus ® para todas as finalidades.<br />

n A detecção automática dos sensores ligados ao sistema<br />

facilita a configuração.<br />

n Comando e monitorização particularmente fáceis de todas<br />

as funções do NIVELTRONIC Plus ®.<br />

n Símbolos lógicos e auto-elucidativos permitem aos<br />

utilizadores no mundo inteiro aprender as funções<br />

independentemente da sua língua.<br />

n A integração do sistema NIVELTRONIC Plus ® no comando<br />

da máquina dispensa a necessidade de formação adicional.


24-6256-0026<br />

PARTE 2<br />

SENSORES<br />

MECâNICOS<br />

Made in Germany<br />

A gama de sensores mecânicos VÖGELE é composta pelo<br />

sensor mecânico variável e pelo sensor de inclinação. São<br />

soluções de contacto directo com a respectiva referência.<br />

As alterações na posição do sensor ou da mesa são registadas<br />

mecanicamente durante a monitorização da referência e são<br />

convertidas em sinais eléctricos. Estes sinais são transmitidos<br />

para o sistema NIVELTRONIC Plus ® , que faz a devida correcção.<br />

medição visível, tecnologia robusta<br />

A grande vantagem dos sensores mecânicos reside no facto<br />

de serem imunes a influências externas, como humidade, vento,<br />

raios solares, variações de temperatura ou turbulências do ar<br />

causadas pelo movimento do tráfego. Uma outra vantagem é<br />

que a medição é feita de forma “visível”. Isto significa que é<br />

muito fácil verificar se o sensor mantém um contacto “estável”<br />

com a referência ou não. Assim, é possível reconhecer-se, de<br />

imediato, o ponto em que a referência está a ser explorada.<br />

29


1. Sensor mecânico variável<br />

30<br />

Sensor mecânico variável<br />

com uma gama ampla de<br />

medição de ± 10 cm<br />

O sensor mecânico variável, desenvolvido pela VÖGELE,<br />

combina as vantagens de um sensor sónico (RoadNews 16)<br />

com a elevada precisão dos sensores mecânicos.<br />

O princípio é simples: na monitorização de uma referência,<br />

os movimentos para cima e para baixo da régua ou do arco,<br />

são transmitidos para o sensor. Se surgirem desvios em<br />

relação ao valor nominal, a posição da mesa é corrigida<br />

automaticamente pelo sistema NIVELTRONIC Plus ® .<br />

medição de ± 10 cm<br />

A amplitude da gama de medição do sensor mecânico<br />

variável, com ± 10 cm, é muito grande para sensores<br />

mecânicos e apenas comparável à de um sensor sónico.<br />

A configuração deste sistema de monitorização também é<br />

semelhante à dos sensores de ultra-sons da VÖGELE,<br />

bastando o simples premir de um botão: ao ser ligado à consola<br />

de comando da mesa ErgoPlus ® , o sensor é reconhecido<br />

automaticamente pelo sistema NIVELTRONIC Plus ® . Com o<br />

simples premir de um botão, fica zerado e pronto para ser<br />

utilizado.<br />

Várias combinações possíveis<br />

O sensor mecânico variável da VÖGELE pode ser<br />

combinado de muitas formas. Pode ser equipado, para a<br />

monitorização do solo, com patins de 30 cm, 1 m ou 2 m<br />

de comprimento. O patim de 30 cm é especialmente<br />

adequado para a construção de estradas com curvas<br />

A monitorização do solo faz-se com<br />

réguas de diferentes comprimentos.<br />

Para a monitorização do fio de guia,<br />

a régua é substituída por um arco<br />

apertadas e para rotundas, pois não condiciona a manobrabilidade<br />

da pavimentadora. Com este patim, mais curto, a referência é<br />

copiada quase à escala real 1:1, sem fazer o nivelamento de<br />

irregularidades. Para compensar pequenas irregularidades na<br />

referência, recomenda-se a utilização da régua de 1 m ou de<br />

2 m. No caso de maiores irregularidades, a ferramenta mais<br />

indicada é a régua de nivelamento de 7 m.<br />

Aplicação da régua de nivelamento de 7 m<br />

O sensor mecânico variável, combinado com a régua de<br />

nivelamento de 7 m, em que se utiliza o arco para tomada de<br />

referência, consegue nivelar lombas grandes, facilmente e<br />

com qualidade. A régua utiliza-se sobretudo em troços de<br />

estradas sem curvas apertadas.<br />

Pavimentação precisa com fio de guia<br />

O sensor mecânico variável também é uma boa solução para<br />

garantir uma pavimentação precisa ao longo de um fio de guia<br />

tensionado, combinado com um arco. O fio de guia utiliza-se<br />

sobretudo quando não existe uma referência adequada ou<br />

quando é expressamente solicitado pelo dono da obra.<br />

A combinação do fio de guia com o sensor mecânico variável<br />

resulta em trabalhos de pavimentação e nivelamento<br />

extremamente precisos, face à grande capacidade de<br />

monitorização e ao rigor do sensor, com uma tolerância de<br />

apenas ± 0,5 mm.


Patim com 30 cm de comprimento para curvas apertadas. Com o patim de 1 m são compensadas irregularidades<br />

mais pequenas.<br />

Para o nivelamento de irregularidades pequenas a médias:<br />

patim de 2 m.<br />

Para superfícies onde é exigida uma grande regularidade:<br />

régua de nivelamento de 7 m.<br />

Há um amplo leque de acessórios<br />

disponíveis para o sensor mecânico<br />

variável.<br />

Pode ser combinado com uma régua<br />

de nivelamento de 7 m, equipado com<br />

um arco para monitorização do fio de<br />

guia ou com patins de 2 m, 1 m ou<br />

30 cm de comprimento.<br />

31


2.<br />

32<br />

Sensor de inclinação transversal<br />

O sensor funciona<br />

como um nível de<br />

bolha de ar electrónico<br />

24-6256-0026<br />

Quando é exigida regularidade horizontal, ou quando se<br />

pretende uma elevação num lado – o sensor de inclinação<br />

transversal determina com precisão o perfil transversal<br />

actual, que reproduz na medida exacta, durante a<br />

pavimentação.<br />

Precisão de ± 0,05 %<br />

A inclinação transversal da mesa é medida com um<br />

sensor, com líquido, semelhante a um nível de bolha de ar.<br />

Graças à alta resolução, o sensor de inclinação é muito<br />

preciso e mede inclinações transversais com uma variação<br />

de ± 10 %. A barra onde o sensor é instalado está protegida<br />

contra vibrações, o que garante medições exactas em<br />

todas as condições de obra. Isto resulta numa grande<br />

capacidade de medição, com um rigor de ± 0,05 %, o que<br />

corresponde a uma tolerância de apenas 0,5 mm numa<br />

largura de 1 m. Como referência, serve a posição da mesa.<br />

Combinação com um sensor de altura<br />

Made in Germany<br />

O sensor de inclinação transversal pode ser utilizado,<br />

sem problema, juntamente com qualquer outro sensor de<br />

altura, até uma largura de pavimentação máxima de<br />

6,5 metros. A altura medida num lado da mesa, combinada<br />

com a inclinação transversal, resulta num pavimento uniforme<br />

e de perfil exacto, em toda a largura de trabalho.<br />

O sensor de inclinação trans-<br />

versal pode ser combinado<br />

com todos os sensores de<br />

altura da VÖGELE<br />

Combinação de dois sensores de altura e um sensor<br />

de inclinação transversal<br />

No sistema NIVELTRONIC Plus ® da VÖGELE, é possível<br />

ligar ao mesmo tempo dois sensores para a medição de<br />

altura, mais um sensor de inclinação transversal, embora<br />

sejam necessários apenas dois sensores para um<br />

nivelamento exacto. Desta forma, é possível combinar,<br />

durante a pavimentação, o sensor de inclinação transversal<br />

com qualquer dos sensores de altura, ligados à esquerda<br />

ou à direita, através de uma simples comutação, sem ser<br />

preciso fazer qualquer tipo de conversão ou mudar de ficha.<br />

Isto proporciona uma grande variedade de opções para a<br />

monitorização das referências existentes. E a propósito …<br />

quando são utilizados sensores de altura à esquerda e à<br />

direita, aparece automaticamente nos ecrãs das consolas<br />

de comando de mesa ErgoPlus ® a inclinação transversal<br />

actual, mesmo quando não se utiliza o sensor de inclinação<br />

transversal para o nivelamento.


Matriz de selecção: O sensor ideal para cada aplicação<br />

Mecânico<br />

1.<br />

2.<br />

Sensor Aplicação<br />

Sensor mecânico variável<br />

particularmente recomendado<br />

recomendado<br />

adequado<br />

- medição com fio de guia<br />

- medição do solo<br />

- Tubo de nivelamento<br />

Sensor de inclinação transversal<br />

Acústico<br />

sem contacto<br />

Sensor Sónico Simples<br />

Sensor Sónico múltiplo<br />

- medição com fio de guia<br />

- medição do solo<br />

Régua multiPlex<br />

Óptico<br />

sem contacto<br />

Receptor de laser<br />

Sistema 3D<br />

NAVITRONIC Plus ®<br />

Estradas municipais<br />

Zonas residenciais com<br />

limitadores de velocidade<br />

Rotundas<br />

Estradas municipais<br />

Estradas nacionais<br />

(nova construção)<br />

Auto-estradas<br />

Praças e áreas de grande<br />

superfície<br />

Aeroportos<br />

(nova construção)<br />

Aeroportos (reabilitação)<br />

Autódromos<br />

(nova construção)<br />

Autódromos (reabilitação)<br />

PARTE 2<br />

SENSORES<br />

MECâNICOS<br />

PARTE 1<br />

SENSORES ACúSTICOS<br />

SEM CONTACTO<br />

,<br />

33


Oceano<br />

Pacífico<br />

Canadá<br />

34<br />

EUA<br />

México<br />

Indianápolis<br />

Golfo do<br />

México<br />

Nova<br />

Iorque<br />

Oceano<br />

Atlântico<br />

EUA<br />

RCC<br />

appRoved<br />

SUpeR pavIMeNTaC, ao<br />

BeTao CoMpaCTado<br />

~<br />

poR CILINdRo<br />

~


SUPER 2100-2 com mesa de alta compactação AB 600 TP2 reabilita estradas municipais com betão compacto por cilindro (BCC)<br />

e asfalto em Indianápolis, EUA.<br />

A VÖGELE garante<br />

máxima pré-compactação<br />

A tecnologia das pavimentadoras e mesas VÖGELE proporciona resultados perfeitos na pavimentação de asfalto e não<br />

só. Também é necessário um sólido know how para pavimentar betão compactado por cilindro (BCC), de forma<br />

particularmente económica e com alta qualidade. Prova disso é o exemplo que nos chega de Indianápolis, EUA, onde<br />

uma SUPER 2100-2 com mesa de alta compactação AB 600 na versão TP2, pavimentou tanto o asfalto como o BCC.<br />

Dado que, neste processo, a pré-compactação se reveste de extrema importância, a tecnologia VÖGELE era a mais<br />

indicada para a tarefa.<br />

35


A rentabilidade é um dos critérios mais importantes na<br />

construção rodoviária. Uma empresa de construção que<br />

consiga pavimentar vários materiais com uma só combinação<br />

de equipamentos tem uma clara vantagem. Foi exactamente<br />

esta vantagem que a empresa Calumet Civil Contractors Inc.,<br />

de Whitestown no Indiana, explorou na reabilitação de estradas<br />

em Indianápolis. Numa largura de 6 m, era preciso pavimentar<br />

uma camada de BCC com uma espessura de 12,5 cm. Para<br />

cumprir as exigências em termos de regularidade e aderência,<br />

foi necessário pavimentar ainda, sobre a camada de BCC, uma<br />

camada de desgaste de 3,8 cm com asfalto convencional.<br />

Para assegurar a máxima qualidade de pavimentação de<br />

ambas as camadas, a empresa Calumet recorreu a uma<br />

pavimentadora de rastos SUPER 2100-2 e à mesa de alta<br />

compactação AB 600 TP2 da VÖGELE.<br />

A SUPER 2100-2 no seu habitat<br />

A pavimentadora SUPER 2100-2 fez um excelente trabalho<br />

na pavimentação da superfície de betão compactado por<br />

cilindro. O conceito global desta pavimentadora, bem como os<br />

componentes para o transporte de material, foram concebidos<br />

para permitirem grandes volumes de espalhamento, mesmo<br />

com materiais especiais, tais como camadas de base<br />

hidraulicamente aglutinada ou BCC de grandes espessuras.<br />

Graças ao modo ECO, que permite reduzir o consumo de<br />

36<br />

Especificações da SUPER 2100-2<br />

n Largura máxima de espalhamento 13 m<br />

n Capacidade de espalhamento até 1.100 t/h<br />

n Espessura máxima de espalhamento 30 cm<br />

n Largura de transporte 2,55 m<br />

n Velocidade de espalhamento até 25 m/min<br />

n Velocidade de transporte até 4,5 km/h<br />

n motor diesel DEUTZ com 182 kW<br />

n Conceito de comando ErgoPlus ®<br />

n Tejadilho rígido<br />

combustível e o desgaste, a SUPER 2100-2 trabalha de forma<br />

excepcionalmente económica. E no que respeita às emissões<br />

de gases, a SUPER 2100-2 também marcou pontos: satisfaz<br />

as rigorosas normas COM 3a e EPA 3.<br />

Valores de pré-compactação até 98 %<br />

Para atingir uma perfeita qualidade de pavimentação,<br />

sujeita ao rigoroso olhar das autoridades de Indianápolis,<br />

a Calumet apostou na tecnologia de alta compactação das<br />

mesas VÖGELE. A escolha recaiu na mesa de alta<br />

compactação AB 600 TP2, que faz pleno uso das suas<br />

potencialidades na exigente pavimentação de BCC.<br />

Com este material, as mesas têm de garantir um elevado grau<br />

de pré-compactação. De outra forma, são necessárias várias<br />

passagens com cilindro, que podem originar estragos nas<br />

bermas e transições insatisfatórias, o que tem um efeito<br />

negativo na regularidade da camada de desgaste. Além disso,<br />

demasiadas passagens com o cilindro podem prejudicar o<br />

perfil da estrada. A mesa AB 600 TP2 está equipada com<br />

“tamper” e duas barras de pressão. A pressão das barras<br />

pode ser regulada, progressivamente, de 40 a 130 bar.<br />

Em Indianápolis, devido às propriedades do material<br />

pavimentado, optou-se por uma pressão de 90 bar. Deste<br />

modo, conseguiu-se alcançar uma compactação até 98 % e a<br />

compactação final pôde ser feita com apenas um pequeno


cilindro de 3,5 t, a operar em modo estático. O resultado foi<br />

excelente – máxima regularidade e precisão do perfil da<br />

camada de desgaste.<br />

Testado na prática<br />

Os responsáveis da Calumet Civil Contractors ficaram<br />

bastante satisfeitos com a combinação da pavimentadora<br />

SUPER 2100-2 com a mesa AB 600 TP2. Iniciados os trabalhos<br />

em Agosto de 2009, a meio de Setembro já tinham sido<br />

pavimentados o BCC e a camada de asfalto, sobre toda a<br />

largura de 6 m, em quatro estradas. Steve Sweet, director de<br />

vendas de BCC na Calumet, está entusiasmado: “Temos<br />

actualmente muitas encomendas para a pavimentação com<br />

BCC. Mas já estamos a pensar também em pavimentar asfalto<br />

com a potente tecnologia da VÖGELE, no âmbito de grandes<br />

projectos.” E por último, mas não menos importante: os exigentes<br />

representantes da cidade de Indianápolis também ficaram<br />

muito satisfeitos com os resultados da pavimentação. ,<br />

Dados da obra<br />

Reabilitação de estradas municipais<br />

em Indiánapolis, EUA<br />

Dados da pavimentação<br />

Largura: 6 m<br />

Espessura: camada de base 12,5 cm<br />

camada de desgaste 3,8 cm<br />

Material<br />

Camada de base: betão compactado por cilindro<br />

(BCC)<br />

Camada de desgaste: asfalto<br />

Máquina utilizada<br />

SUPER 2100-2 com mesa de alta compactação<br />

AB 600 TP2<br />

Pressão das barras de pressão: 90 bar<br />

Visão perfeita graças ao sistema ErgoPlus ® : o operador da mesa pode controlar todas as funções importantes da mesa<br />

com facilidade e conforto; para além disso possui uma visão livre sobre o resultado da pavimentação.<br />

37


Betão compactado por cilindro (BCC):<br />

Ideal para a tecnologia de alta compactação<br />

Sobretudo nos EUA, o betão compactado por cilindro (BCC) é<br />

uma alternativa comum ao asfalto. O BCC é composto por<br />

agregado britado ou não britado, aglutinantes hidráulicos e,<br />

por vezes, aditivos de betão. É misturado em tambores<br />

misturadores na obra ou nas proximidades desta. A mistura<br />

é transportada por camiões convencionais e transferida para<br />

a pavimentadora, que espalha o material em camadas até<br />

25 cm de espessura. Por fim, procede-se à compactação da<br />

camada de betão com cilindros.<br />

Uma vez que a mistura de BCC contém pouca humidade, é<br />

necessário pulverizar a camada cuidadosamente com água,<br />

logo depois da sua colocação. Numa primeira fase, deve optar-se<br />

por uma pulverização fina da água, para se evitar a erosão<br />

da superfície. Depois, durante pelo menos 3 dias, vai-se<br />

adicionando humidade, para permitir o assentamento do<br />

betão. O BCC endurece e torna-se sólido. Em muitos casos,<br />

fazem-se juntas, para evitar que se formem fendas.<br />

38<br />

RCC<br />

appRoved<br />

SUpeR pavIMeNTaC, ao<br />

BeTao CoMpaCTado<br />

~<br />

poR CILINdRo<br />

~<br />

O material de BCC é suficientemente rígido para poder ser<br />

compactado com cilindros de vibração. No entanto, é<br />

importante reduzir as passagens do cilindro ao mínimo, para se<br />

alcançar a melhor estabilidade, regularidade e estrutura da<br />

superfície. Isto é garantido pela mesa de alta compactação<br />

AB 600 TP2 da VÖGELE. A par de um “tamper”, a mesa dispõe<br />

de duas barras de pressão pressurizadas hidraulicamente por<br />

impulsos. A VÖGELE é o único fabricante que disponibiliza o<br />

sistema hidráulico por impulsos. O gerador de impulsos<br />

integrado no sistema gera impulsos de pressão de alta<br />

frequência. Estes permitem que as barras de pressão<br />

mantenham um contacto permanente com o pavimento e,<br />

desta maneira, empurrem a mistura betuminosa constantemente<br />

para baixo, até que deixe de poder ser mais compactada.<br />

Graças a esta tecnologia, atingem-se os valores de<br />

compactação máximos e possíveis numa pavimentadora. As<br />

passagens de cilindro são, assim, reduzidas a um mínimo<br />

absoluto. E muitas vezes, é suficiente realizar apenas<br />

passagens estáticas.<br />

Dicas para a pavimentação<br />

Para obter resultados perfeitos na pavimentação de BCC, é importante ter em<br />

consideração uma série de factores, relativamente às propriedades do material<br />

e às configurações da mesa.<br />

O teor de humidade do betão é determinante para que se consigam atingir valores<br />

de pré-compactação máximos. Se o teor de água for baixo, não é possível<br />

compactar o betão de forma ideal. Se for muito alto, existe o risco de a mesa se<br />

afundar no material. Por isso, para determinar o teor ideal de humidade,<br />

recomenda-se que se faça um teste de pavimentação na obra.


O gerador de impulsos gera impulsos de pressão de alta<br />

frequência. Isto faz com que as barras de pressão mantenham<br />

permanentemente contacto com o material. O resultado:<br />

o material está sempre comprimido. Com esta tecnologia,<br />

as mesas VÖGELE atingem os resultados mais altos de<br />

compactação, possíveis numa pavimentadora.<br />

Configurações da mesa<br />

n Curso do tamper: 7 mm<br />

n Velocidade do tamper: 1.500 – 1.800 rpm<br />

n Pressão da barra de pressão: 80 – 100 bar<br />

(dependendo das propriedades do betão)<br />

As barras de pressão estão localizadas na traseira da mesa.<br />

Nesta posição, atinge-se uma melhor compactação, uma vez<br />

que o material não pode sair para a frente, nem para os lados,<br />

por estar limitado pelas chapas laterais.<br />

39


Estrada em Cap de Formentor, Maiorca, Espanha.<br />

RoadNews na Internet<br />

Encontrará na Internet todas as edições da RoadNews disponíveis sob a forma digital e, além disso, novidades sobre<br />

os produtos e tecnologias da VÖGELE: www.voegele.info<br />

Pode dar-nos o seu feedback sobre a RoadNews. Sugestões e comentários são muito bem-vindos. Por favor, escreva-nos para<br />

roadnews@voegele.info<br />

PT 2143819

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!