lista de parônimos, homônimos e homófonos - Scea.com.br
lista de parônimos, homônimos e homófonos - Scea.com.br
lista de parônimos, homônimos e homófonos - Scea.com.br
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MAÇA: clava;<<strong>br</strong> />
MASSA: pasta, <strong>com</strong>posição, substância, multidão.<<strong>br</strong> />
MAÇUDO: indigesto, monótono;<<strong>br</strong> />
MASSUDO: volumoso.<<strong>br</strong> />
MEAR: dividir ao meio;<<strong>br</strong> />
MIAR: dar mios (voz dos gatos).<<strong>br</strong> />
MECHA: pavio, estopim, tufo <strong>de</strong> cabelo, dreno;<<strong>br</strong> />
MEXA: forma verbal <strong>de</strong> MEXER.<<strong>br</strong> />
Só Concursos e Afins - Lista <strong>de</strong> Parônimos, Homônimos e Homófonos | 71 3351-7112<<strong>br</strong> />
Lista <strong>de</strong> Parônimos, Homônimos e Homófonos – Português: Rose Sampaio<<strong>br</strong> />
MOÇA: mulher jovem, virgem, fem. <strong>de</strong> moço;<<strong>br</strong> />
MOSSA: vestígio <strong>de</strong> uma pancada ou pressão forte, entalho, abalo ou<<strong>br</strong> />
impressão moral.<<strong>br</strong> />
NORMALIZAR: tornar normal, regularizar, padronizar, fazer voltar à<<strong>br</strong> />
normalida<strong>de</strong>, submeter à norma;<<strong>br</strong> />
NORMATIZAR: estabelecer normas para, submeter a normas (neologismo já<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong>vidamente registrado).<<strong>br</strong> />
Observações: Muitas empresas utilizam o verbo "normalizar" no sentido <strong>de</strong> "tornar normal" e <strong>de</strong> "estabelecer<<strong>br</strong> />
normas". A maioria, entretanto, prefere estabelecer a diferença acima.<<strong>br</strong> />
Lem<strong>br</strong>e-se <strong>de</strong> que existe o adjetivo "normativo", palavra <strong>de</strong> origem francesa, cujo significado é "que tem a qualida<strong>de</strong><<strong>br</strong> />
ou força <strong>de</strong> norma".<<strong>br</strong> />
PAÇO: palácio;<<strong>br</strong> />
PASSO: passada.<<strong>br</strong> />
PEÃO: trabalhador rural, peça do jogo <strong>de</strong> xadrez, amansador <strong>de</strong> cavalos,<<strong>br</strong> />
tocador <strong>de</strong> boiada (a palavra vem do latim e significa "pe<strong>de</strong>stre",<<strong>br</strong> />
ou seja, aquele que anda a pé. Em Portugal, a palavra aparece em<<strong>br</strong> />
placas que advertem os motoristas, para que tomem cuidado <strong>com</strong><<strong>br</strong> />
peões, ou seja, <strong>com</strong> os pe<strong>de</strong>stres.;)<<strong>br</strong> />
PIÃO: espécie <strong>de</strong> <strong>br</strong>inquedo.<<strong>br</strong> />
POÇA (<strong>com</strong> a pronúncia fechada "pôça", substantivo): cova pouco profunda<<strong>br</strong> />
contendo água ou outro líquido qualquer;<<strong>br</strong> />
POSSA (<strong>com</strong> a pronúncia aberta "póssa"): primeira e segunda pessoas do<<strong>br</strong> />
singular do Presente do Subjuntivo do verbo PODER.<<strong>br</strong> />
POCEIRO: homem que cava poços;<<strong>br</strong> />
POSSEIRO: aquele que se encontra na posse clan<strong>de</strong>stina ou ilegítima <strong>de</strong><<strong>br</strong> />
certa área <strong>de</strong> terras particulares ou <strong>de</strong>volutas, <strong>com</strong> a intenção<<strong>br</strong> />
<strong>de</strong> dono.<<strong>br</strong> />
POÇO (<strong>com</strong> a pronúncia fechada "pôço", substantivo): cavida<strong>de</strong> no solo que<<strong>br</strong> />
contém água, cisterna;<<strong>br</strong> />
POSSO (<strong>com</strong> a pronúncia aberta "pósso"): primeira pessoa do singular do<<strong>br</strong> />
presente do indicativo do verbo PODER.<<strong>br</strong> />
PONCHE: bebida que leva frutas picadas;<<strong>br</strong> />
PONCHO: tipo <strong>de</strong> capa quadrangular, <strong>com</strong> uma abertura no meio, por<<strong>br</strong> />
on<strong>de</strong> se enfia a cabeça.<<strong>br</strong> />
8