Manual de instruções - Onedirect
Manual de instruções - Onedirect
Manual de instruções - Onedirect
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Durante a comunicação<br />
Sobremarcação MF<br />
Durante a comunicação, <strong>de</strong>verá às vezes emitir códigos em multifrequência, por exemplo<br />
no âmbito <strong>de</strong> um servidor vocal, <strong>de</strong> uma operadora automática ou <strong>de</strong> um aten<strong>de</strong>dor<br />
consultável à distância. A função <strong>de</strong>sactiva automaticamente no final da comunicação.<br />
durante a<br />
comunicação<br />
Chamar um segundo correspon<strong>de</strong>nte<br />
Durante uma comunicação, para chamar um segundo correspon<strong>de</strong>nte:<br />
ou<br />
2ªChamada 2<br />
o primeiro<br />
correspon<strong>de</strong>nte é<br />
colocado em<br />
espera<br />
marcar<br />
directamente o<br />
número<br />
marque o n°<br />
2<br />
5<br />
Transferir uma chamada<br />
Quando está em comunicação, para transferir o seu correspon<strong>de</strong>nte para outro telefone.<br />
2<br />
5<br />
Paulo<br />
em comunicação<br />
ab c<br />
jkl<br />
ab c<br />
jkl<br />
3<br />
6<br />
3<br />
6<br />
<strong>de</strong>f<br />
mno<br />
<strong>de</strong>f<br />
mno<br />
n° do telefone<br />
<strong>de</strong>stinatário<br />
Conversar com dois correspon<strong>de</strong>ntes (conferência)<br />
Encontra-se em comunicação com um correspon<strong>de</strong>nte, um segundo está em espera.<br />
¤Conferência<br />
conversar a três<br />
participantes<br />
(conferência)<br />
¤DTMF<br />
Transf<br />
Reenviar as suas chamadas<br />
para activar<br />
anular a conferência e voltar ao<br />
seu primeiro correspon<strong>de</strong>nte<br />
Reenviar as suas chamadas para um outro número / Caixa <strong>de</strong><br />
correio <strong>de</strong> voz<br />
carregue na tecla associada ao<br />
reencaminhamento a programar<br />
(imediato, caixa <strong>de</strong> correio, não<br />
incomodar, …)<br />
Ao seu retorno, anular todos os reenvios<br />
carregue na tecla associada a<br />
"cancelamento ou <strong>de</strong>sactivação<br />
do reencaminhamento"<br />
‡3GV19006BQAB010728ÔÍω<br />
5<br />
ab c<br />
jkl<br />
ou<br />
3<br />
6<br />
<strong>de</strong>f<br />
mno<br />
Enviar DTMF<br />
<strong>de</strong>sligar <strong>de</strong><br />
todos os<br />
correspon<strong>de</strong>ntes<br />
siga as <strong>instruções</strong> que<br />
aparecem no ecrã<br />
se necessário, confirme<br />
o cancelamento do<br />
reencaminhamento<br />
Correio <strong>de</strong> voz<br />
Consultar o seu correio <strong>de</strong> voz<br />
Se esta tecla estiver intermitente, assinala a existência <strong>de</strong> uma nova mensagem <strong>de</strong> voz ou<br />
<strong>de</strong> uma nova mensagem <strong>de</strong> texto.<br />
carregue na tecla associada à "consulta<br />
<strong>de</strong> mensagens <strong>de</strong> voz ou <strong>de</strong> texto"<br />
Marcações abreviadas<br />
Chamar o seu correspon<strong>de</strong>nte pelo nome<br />
introduzir as<br />
primeiras letras do<br />
nome<br />
ou<br />
seleccione o nome na<br />
lista proposta<br />
Programar as suas teclas <strong>de</strong> chamada<br />
premir uma tecla (não programada) <strong>de</strong><br />
chamada ou uma tecla programável<br />
(f1 ou f2)<br />
Telefonar através das teclas <strong>de</strong> chamada<br />
programadas<br />
Personalizar o telefone<br />
Po<strong>de</strong> ace<strong>de</strong>r às funções <strong>de</strong> personalização do telefone na página Menu.<br />
aceda à página<br />
"menu"<br />
ou<br />
menu<br />
pess<br />
pess<br />
10:30 …<br />
10:30<br />
Alterar o seu código pessoal<br />
seleccione o nome na lista proposta<br />
ou<br />
procure o seu<br />
correspon<strong>de</strong>nte nas teclas<br />
<strong>de</strong> chamada programadas<br />
Config Opções<br />
Telefone Código<br />
siga as <strong>instruções</strong> que<br />
aparecem no ecrã<br />
chamar o<br />
correspon<strong>de</strong>nte<br />
Helena<br />
siga as <strong>instruções</strong> que<br />
aparecem no ecrã<br />
chamar o correspon<strong>de</strong>nte<br />
da sua escolha<br />
pess<br />
pess<br />
menu<br />
siga as <strong>instruções</strong> que<br />
aparecem no ecrã<br />
menu<br />
aceda à página<br />
"menu"<br />
menu<br />
aceda à página<br />
"menu"<br />
menu<br />
aceda à página<br />
"menu"<br />
Bloquear/Desbloquear o seu telefone<br />
Ajustar a melodia <strong>de</strong> chamada<br />
Toque<br />
Bloq 2<br />
conforme as <strong>instruções</strong> que<br />
aparecem no ecrã, introduza a<br />
sua palavra-passe ou vali<strong>de</strong><br />
configure o toque <strong>de</strong> chamada (melodia,<br />
volume, modo,… ;) seguindo as <strong>instruções</strong><br />
que aparecem no ecrã<br />
Ajustar o contraste do écran Alcatel-Lucent IP Touch<br />
4038 Phone / 4039 Digital Phone<br />
Visor<br />
e/ou<br />
Config Telefone<br />
aumentar ou diminuir o contraste<br />
menu<br />
Garantia e cláusulas<br />
Este documento <strong>de</strong>screve os serviços disponibilizados pelos telefones Alcatel-Lucent IP Touch 4038<br />
Phone, 4039 Digital Phone e IP Touch 4068 Phone (que po<strong>de</strong>m estar equipados com um combinado<br />
Bluetooth®) ligados a um sistema Alcatel-Lucent OmniPCX Office ou Alcatel-Lucent OmniPCX<br />
Enterprise Communication Server.<br />
Para obter mais informações, po<strong>de</strong> consultar o manual <strong>de</strong> utilização do telefone Alcatel-Lucent IP Touch<br />
4038/4068 Phone (telefone IP) ou 4039 Digital Phone (telefone numérico). Contacte o seu técnico <strong>de</strong><br />
instalação.<br />
Atenção, nunca permita que o seu telefone entre em contacto com a água. No entanto, para limpar o<br />
telefone, po<strong>de</strong> utilizar um pano suave ligeiramente hume<strong>de</strong>cido. Nunca utilize solventes (tricloroetileno,<br />
acetona, etc.) que po<strong>de</strong>m danificar as superfícies plásticas do telefone. Não aplique produtos <strong>de</strong> limpeza<br />
com vaporizador.<br />
O auscultador e a zona do microfone do telefone po<strong>de</strong>m atrair objectos metálicos que po<strong>de</strong>m provocar<br />
lesões na orelha.<br />
As etiquetas não são contratuais e po<strong>de</strong>m ser sujeitas a alterações Algumas funções do seu telefone<br />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>m da configuração do sistema e da activação <strong>de</strong> uma chave <strong>de</strong> software.<br />
Países da CE: nós, Alcatel-Lucent Enterprise, <strong>de</strong>claramos que os produtos Alcatel-Lucent IP Touch<br />
4038 Phone, 4039 Digital Phone e IP Touch 4068 Phone (que po<strong>de</strong> estar equipado com um combinado<br />
Bluetooth®) estão em conformida<strong>de</strong> com as principais exigências da Directiva 1999/5/CE do Parlamento<br />
Europeu e do Conselho.<br />
Po<strong>de</strong> obter uma cópia do original <strong>de</strong>sta <strong>de</strong>claração <strong>de</strong> conformida<strong>de</strong> junto do técnico responsável pela<br />
instalação.<br />
Alcatel-Lucent IP Touch 4068 Phone & IP Touch Bluetooth® wireless handset<br />
Este aparelho utiliza um espectro <strong>de</strong> frequências <strong>de</strong> rádio cuja utilização não está em harmonia no<br />
conjunto dos países da CE. O espectro <strong>de</strong> frequências po<strong>de</strong> ser partilhado por outras aplicações e a sua<br />
utilização está sujeita às duas condições seguintes: (1) este aparelho não <strong>de</strong>ve provocar interferências<br />
nocivas, (2) este aparelho <strong>de</strong>ve aceitar todas as interferências recebidas, incluindo as interferências que<br />
po<strong>de</strong>m causar um funcionamento in<strong>de</strong>sejado. Este aparelho está em conformida<strong>de</strong> com a Classe B da<br />
secção 15 dos regulamentos da FCC (Fe<strong>de</strong>ral Communications Commission) ou da norma CISPR 22. Este<br />
aparelho foi concebido e fabricado <strong>de</strong> modo a não exce<strong>de</strong>r as limitações <strong>de</strong> emissão <strong>de</strong> energia <strong>de</strong><br />
frequência <strong>de</strong> rádio em SAR (Specific Absorption Rate) estabelecidas para os diferentes países em causa.<br />
O valor do SAR (Cabeça) medido é inferior a 0.0025 Wkg (sendo o limite máximo globalmente aceite <strong>de</strong><br />
1.6 Wkg).<br />
A recolha <strong>de</strong>stes produtos em fim <strong>de</strong> valida<strong>de</strong> <strong>de</strong>ve ser efectuada <strong>de</strong> forma selectiva.<br />
A Alcatel, a Lucent, a Alcatel-Lucent e o logótipo Alcatel-Lucent são marcas comerciais<br />
da Alcatel-Lucent. Todas as outras marcas comerciais são proprieda<strong>de</strong> dos respectivos<br />
proprietários. As informações apresentadas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.<br />
A Alcatel-Lucent não assume qualquer responsabilida<strong>de</strong> por imprecisões aqui contidas.<br />
Copyright © 2007 Alcatel-Lucent. Todos os direitos reservados.<br />
5<br />
ab c<br />
jkl<br />
3<br />
6<br />
<strong>de</strong>f<br />
mno<br />
menu<br />
menu<br />
Config Telefone Contraste<br />
- ||||| +<br />
ou