07.05.2013 Views

Vivir en galego. Queremos. Podemos - Xunta de Galicia

Vivir en galego. Queremos. Podemos - Xunta de Galicia

Vivir en galego. Queremos. Podemos - Xunta de Galicia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vivir <strong>en</strong> GALEGO<br />

QUEREMOS. PODEMOS<br />

PROXECTO DE INNOVACIÓN EN NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA<br />

IES <strong>de</strong> Ro<strong>de</strong>ira (Cangas) 2009-2010


- XUSTIFICACIÓN DO PROXECTO…………………………………..3<br />

- OBXECTIVOS QUE SE PRETENDEN CONSEGUIR………………4<br />

- DESENVOLVEMENTO: METODOLOXÍA, CONTIDOS E ACTIVIDADES<br />

1.- Creamos contextos para que a x<strong>en</strong>te nova viva <strong>en</strong> <strong>galego</strong> con outra<br />

x<strong>en</strong>te da súa ida<strong>de</strong>.<br />

1.1.- No instituto:<br />

- Organizamos equipos <strong>de</strong> alumnado interesado…………...5<br />

- Na aula……………………………………………………...7<br />

- Co alumnado que vén <strong>de</strong> fóra……………………………..8<br />

1.2.- Fóra do instituto:<br />

- Creamos re<strong>de</strong>s sociais con outros institutos………………8<br />

- Contactamos con iniciativas culturais, <strong>de</strong>portivas ou<br />

recreativas galeguizadas, dirixidas á x<strong>en</strong>te nova…………...8<br />

2.- Vivimos <strong>en</strong> <strong>galego</strong> no mundo………………………………………..9<br />

3.- Vinculamos o uso do <strong>galego</strong> ás activida<strong>de</strong>s que gustan á x<strong>en</strong>te nova<br />

3.1.- Deportivas…………………………………………………….9<br />

3.2.- Musicais……………………………………………………….9<br />

3.3.- Teatrais………………………………………………………10<br />

3.4.- De cine e audiovisuais……………………………………….10<br />

3.5.- De banda <strong>de</strong>señada………………………………………….10<br />

3.6.- Na re<strong>de</strong> e na telefonía móbil..................................................10<br />

4.- Elaboramos material xuv<strong>en</strong>il <strong>en</strong> <strong>galego</strong>……………………….......10<br />

5.- Divertímonos <strong>en</strong> <strong>galego</strong>……………………………………………11<br />

6.- Apr<strong>en</strong><strong>de</strong>mos a querernos………………………………………….12<br />

IMPLICACIÓN NO PROXECTO……………………………………..12<br />

RECURSOS DO CENTRO……………………………………………..13<br />

COLABORACIÓN CON INSTITUCIÓNS DO CONTORNO………14<br />

NECESIDADES DE FORMACIÓN…………………………………...14<br />

PLAN DE AVALIACIÓN………………………………………………14<br />

DIFUSIÓN DO PROXECTO…………………………………………..14<br />

2


XUSTIFICACIÓN DO PROXECTO A PARTIR DA<br />

SITUACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA DO CENTRO<br />

O instituto <strong>de</strong> Ro<strong>de</strong>ira está situado no concello <strong>de</strong> Cangas, unha vila gran<strong>de</strong> da<br />

P<strong>en</strong>ínsula do Morrazo, situada na costa <strong>en</strong>tre Vigo e Pontevedra.<br />

Galego e castelán conviv<strong>en</strong> como linguas empregadas habitualm<strong>en</strong>te pola maioría das<br />

familias do noso alumnado. O uso do <strong>galego</strong> é moi maioritario <strong>en</strong>tre os avós e <strong>en</strong> moitos<br />

casos <strong>en</strong>tre pais e nais e <strong>en</strong>tre eles e os avós. O seu uso <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong>tre pais e fillos e<br />

<strong>en</strong>tre irmáns pero aínda temos alumnado que di falar <strong>galego</strong> na casa.<br />

Galego e castelán conviv<strong>en</strong> igualm<strong>en</strong>te nas interaccións comunitarias na vila <strong>de</strong> Cangas.<br />

O <strong>galego</strong> predomina nas activida<strong>de</strong>s tradicionais, vinculadas á pesca, ao mercado, aos<br />

lugares <strong>de</strong> <strong>en</strong>contro da x<strong>en</strong>te maior e é moito m<strong>en</strong>or nos lugares <strong>de</strong> ocio da x<strong>en</strong>te máis<br />

nova. O <strong>galego</strong> é a lingua empregada no Concello <strong>de</strong> Cangas tanto no uso escrito como<br />

no oral. Moitas <strong>en</strong>tida<strong>de</strong>s asociativas manteñ<strong>en</strong> o <strong>galego</strong> como lingua habitual pero o<br />

seu uso <strong>de</strong>creceu nas activida<strong>de</strong>s coa x<strong>en</strong>te nova e cos n<strong>en</strong>os e n<strong>en</strong>as.<br />

O profesorado do noso c<strong>en</strong>tro mantén, <strong>en</strong> liñas xerais, unha actitu<strong>de</strong> positiva cara á<br />

utilización do <strong>galego</strong> no ámbito educativo e cara á súa normalización <strong>en</strong> todos os eidos.<br />

Esta boa actitu<strong>de</strong> concrétase no seu uso como lingua habitual <strong>en</strong> máis da meta<strong>de</strong> do<br />

profesorado do c<strong>en</strong>tro. No noso c<strong>en</strong>tro toda a docum<strong>en</strong>tación está <strong>en</strong> <strong>galego</strong>;<br />

organízanse moitas activida<strong>de</strong>s e case todas utilizan o <strong>galego</strong> como lingua, normalm<strong>en</strong>te<br />

escrita, para convocatorias, concursos, exposicións...; impárt<strong>en</strong>se tamén bastantes clases<br />

<strong>en</strong> <strong>galego</strong> (sobre o 65% <strong>de</strong> media)... É unha lingua pres<strong>en</strong>te na zona e no c<strong>en</strong>tro... pero o<br />

noso alumnado fala só <strong>en</strong> castelán.<br />

Esta preocupación é o noso punto <strong>de</strong> partida. A innovación que poida pres<strong>en</strong>tar o noso<br />

proxecto resi<strong>de</strong> nun cambio <strong>de</strong> <strong>en</strong>foque. O que se viña fac<strong>en</strong>do era dar as clases e<br />

utilizar o <strong>galego</strong> nas activida<strong>de</strong>s e esperar que, nese contexto galeguizado, o alumnado<br />

empregase tamén o <strong>galego</strong>. Obsérvase, efectivam<strong>en</strong>te, un avance importante no uso<br />

académico: l<strong>en</strong> e escrib<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>galego</strong> coa mesma facilida<strong>de</strong> que <strong>en</strong> castelán e diríx<strong>en</strong>se<br />

<strong>en</strong> <strong>galego</strong> ao profesor <strong>de</strong> <strong>galego</strong> na aula ou cando teñ<strong>en</strong> que realizar unha exposición<br />

oral. Pero non se aprecia ningún cambio no uso do <strong>galego</strong> <strong>en</strong>tre o alumnado na vida<br />

diaria no instituto e fóra <strong>de</strong>l. No contexto diglósico no que se mov<strong>en</strong> asum<strong>en</strong> o <strong>galego</strong><br />

con normalida<strong>de</strong> na vida académica pero a lingua <strong>de</strong> relación do alumnado cos<br />

compañeiros e compañeiras no instituto e fóra <strong>de</strong>l é o castelán. O profesorado é<br />

clasificado como colectivo que fala <strong>en</strong> <strong>galego</strong> pero o alumnado non se id<strong>en</strong>tifica con el<br />

xa que pert<strong>en</strong>ce a outro colectivo que fala <strong>en</strong> castelán. Cómpr<strong>en</strong>, por tanto, novos<br />

<strong>en</strong>foques con propostas que rompan estes prexuízos e lle fagan s<strong>en</strong>tir que o <strong>galego</strong> é<br />

unha lingua <strong>de</strong> comunicación válida para todos os contextos e todas as ida<strong>de</strong>s, fac<strong>en</strong>do<br />

que o <strong>galego</strong> forme parte da súa vida cotiá e sexa lingua non só para o estudo, s<strong>en</strong>ón<br />

tamén para a diversión e o tempo <strong>de</strong> lecer; non só lingua das clases s<strong>en</strong>ón tamén das<br />

relacións sociais con compañeiros e amigos, na re<strong>de</strong>, no <strong>de</strong>porte, na música... <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>finitiva, que sintan que, se quer<strong>en</strong>, pod<strong>en</strong> VIVIR EN GALEGO.<br />

3


OBXECTIVO QUE SE PRETENDE ALCANZAR<br />

A curto prazo<br />

Que o alumnado do IES <strong>de</strong> Ro<strong>de</strong>ira se sinta capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volver <strong>en</strong> <strong>galego</strong> a súa vida<br />

para que, se quere, poida escoller facelo.<br />

Para iso é necesario:<br />

- Superar os prexuízos que afirman que o <strong>galego</strong> non é lingua da x<strong>en</strong>te nova,<br />

transmitindo unha visión asociada a contextos vivos, poñéndoo <strong>en</strong> relación cunha<br />

cultura <strong>de</strong> interese para a mocida<strong>de</strong> e con proxección <strong>de</strong> futuro.<br />

- Ofrecer ao alumnado interesado espazos <strong>de</strong> <strong>en</strong>contro nos que superar os medos e irse<br />

soltando a falar <strong>en</strong> <strong>galego</strong>.<br />

- Ofrecer ao alumnado <strong>en</strong> xeral contextos nos que viva <strong>en</strong> <strong>galego</strong>.<br />

- Crear espazos <strong>de</strong> <strong>de</strong>bate nos que o alumnado se faga consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> que reproduce<br />

hábitos apr<strong>en</strong>didos e <strong>de</strong> que as actitu<strong>de</strong>s positivas <strong>de</strong> valoración da nosa lingua <strong>de</strong>b<strong>en</strong><br />

concretarse no uso da lingua xa que o mellor xeito <strong>de</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>la é sempre fac<strong>en</strong>do uso<br />

<strong>de</strong>la.<br />

- Facer ao alumnado consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> cantas iniciativas existan ao seu redor, no seu<br />

concello e noutros lugares <strong>de</strong> Galiza, para que os <strong>galego</strong>s e galegas poidamos<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>volver <strong>en</strong> <strong>galego</strong> a nosa vida, especialm<strong>en</strong>te as <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvidas por x<strong>en</strong>te nova e<br />

animalo a formar parte <strong>de</strong>las.<br />

- Facer ao alumnado consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> que vive nun mundo plurilingüe e axudarlle a<br />

<strong>de</strong>scubrir que a diversida<strong>de</strong> lingüística e cultural é unha riqueza para a humanida<strong>de</strong>.<br />

A longo prazo<br />

Que o <strong>galego</strong> sexa unha lingua viva <strong>en</strong>tre a x<strong>en</strong>te nova <strong>de</strong> Cangas.<br />

Urx<strong>en</strong> proxectos nos institutos e aínda máis nos CPI e nas Escolas <strong>de</strong> Educación Infantil<br />

que permitan ao noso alumnado ter a experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> “vivir <strong>en</strong> <strong>galego</strong>” se queremos frear<br />

a t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> abandono da nosa lingua nas novas xeracións. Unha i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> liberda<strong>de</strong><br />

mal <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida afirma que cadaquén t<strong>en</strong> <strong>de</strong>reito a falar como queira pero esta afirmación<br />

nunha socieda<strong>de</strong> <strong>en</strong> conflito lingüístico significa sempre a perda <strong>de</strong> uso da lingua<br />

minorizada. En Cangas, a socieda<strong>de</strong> transmite a n<strong>en</strong>as e n<strong>en</strong>os e adolesc<strong>en</strong>tes a i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

que estes grupos sociais son castelán-falantes. É ao que están habituad@s e polo tanto o<br />

comportam<strong>en</strong>to que repit<strong>en</strong>. Se o noso alumnado non t<strong>en</strong> a experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> vivir <strong>en</strong><br />

<strong>galego</strong> con outra x<strong>en</strong>te da súa ida<strong>de</strong>, é difícil que poida escoller facelo. O noso proxecto<br />

quere crear eses contextos e dar a coñecer os que xa exist<strong>en</strong>, transmitindo ao alumnado<br />

esa visión do <strong>galego</strong> ligada ao mundo xuv<strong>en</strong>il que non atopan na rúa, e moi poucos na<br />

casa. Para que <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dan que <strong>en</strong> Cangas a x<strong>en</strong>te nova po<strong>de</strong>, se quere, igual que fai a<br />

x<strong>en</strong>te maior, vivir <strong>en</strong> <strong>galego</strong> e que ese é o mellor xeito <strong>de</strong> manter viva unha lingua, a<br />

nosa propia, un patrimonio que nos foi transmitido e que nós habemos <strong>de</strong> legar ás<br />

xeracións que veñan <strong>de</strong>trás nosa.<br />

4


DESENVOLVEMENTO DO PROXECTO:<br />

METODOLOXÍA, CONTIDOS E ACTIVIDADES<br />

1.- CREAMOS CONTEXTOS PARA QUE A<br />

XENTE NOVA “VIVA EN GALEGO” CON OUTRA<br />

XENTE DA SÚA IDADE<br />

1.1.- No instituto<br />

Como animar ao alumnado a que se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volva <strong>en</strong> <strong>galego</strong> no instituto? Non é sufici<strong>en</strong>te<br />

con que o ambi<strong>en</strong>te estea galeguizado nin con que fale o profesorado, temos mesmo<br />

aulas nas que as clases son todas <strong>en</strong> <strong>galego</strong> m<strong>en</strong>os lingua castelá e aínda así o alumnado<br />

fala <strong>en</strong> castelán.<br />

- ORGANIZAMOS EQUIPOS CO ALUMNADO INTERESADO EN<br />

“VIVIR EN GALEGO”<br />

A metodoloxía proposta parte <strong>de</strong> poñer <strong>en</strong> contacto ao alumnado do c<strong>en</strong>tro que xa se<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>volve habitualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>galego</strong> (case non temos) e ao que queira comprometerse a<br />

empregalo máis na súa vida; ao que <strong>de</strong>sexaría vivir <strong>en</strong> <strong>galego</strong> pero s<strong>en</strong>te a presión social<br />

maioritaria da súa ida<strong>de</strong> a instalarse no castelán e non se s<strong>en</strong>te capaz; e mesmo ao que<br />

se s<strong>en</strong>te atraído pola i<strong>de</strong>a ou por outr@s compañeir@s e que nunca se parara a p<strong>en</strong>sar<br />

por que o <strong>galego</strong> a p<strong>en</strong>as forma parte da súa vida.<br />

Pasos a seguir para organizalos e poñelos a funcionar:<br />

1.- Invitamos.<br />

- Enquisas: <strong>de</strong>tectamos actitu<strong>de</strong>s.<br />

Como levamos xa uns anos traballando <strong>de</strong>ste xeito, pasámolas só nos grupos nos que<br />

recibimos alumnado novo: 1º Bacharelato e 1º curso dos ciclos formativos.<br />

Son <strong>en</strong>quisas abertas que preguntan por usos e actitu<strong>de</strong>s para saber que alumnado<br />

estaría interesad@ no tema da <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa e do uso do <strong>galego</strong>. A realida<strong>de</strong> é mellor do que<br />

parece. A pesar <strong>de</strong> non usalo no instituto, si que hai alumnado que fala <strong>galego</strong> na casa,<br />

cos veciños e con algúns amigos e, sobre todo coas avoas e os avós. Hai alumnado que<br />

era <strong>galego</strong>falante e que abandonou a lingua, case sempre no colexio, ao s<strong>en</strong>tir a presión<br />

do grupo. E alumnado que, non falando ap<strong>en</strong>as, <strong>de</strong>sexa falalo máis, que cre que o<br />

<strong>galego</strong> <strong>de</strong>be ser a lingua <strong>de</strong> galegas e <strong>galego</strong>s. Falamos persoalm<strong>en</strong>te con todas as<br />

rapazas e rapaces que mostr<strong>en</strong> unha actitu<strong>de</strong> positiva e invitámolos a participar.<br />

- Pres<strong>en</strong>tación do proxecto ao alumnado <strong>de</strong> 1º da ESO. O c<strong>en</strong>tro organiza para este<br />

alumnado unha xornada <strong>de</strong> conviv<strong>en</strong>cia fóra da aula, para que se coñezan e para<br />

pres<strong>en</strong>tarlle os proxectos que se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volv<strong>en</strong> no c<strong>en</strong>tro e están abertos á súa<br />

participación (normalización, biblioteca). A través <strong>de</strong> xogos explicamos os obxectivos<br />

do proxecto e o funcionam<strong>en</strong>to dos grupos on<strong>de</strong> po<strong>de</strong>rá coñecer outro alumnado do<br />

instituto que quere s<strong>en</strong>tirse capaz <strong>de</strong> vivir <strong>en</strong> <strong>galego</strong>. Apúntanse se quer<strong>en</strong>.<br />

5


- Anuncios polo c<strong>en</strong>tro.<br />

2.- Reunión do alumnado interesado: acudiron case c<strong>en</strong>. Todo o alumnado do c<strong>en</strong>tro t<strong>en</strong><br />

a posibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> apuntarse a esta re<strong>de</strong> ao longo das primeiras semanas <strong>de</strong> curso,<br />

estivese ou non formando parte <strong>de</strong>la o ano anterior. Neste primeiro <strong>en</strong>contro<br />

“recoñéc<strong>en</strong>se”, s<strong>en</strong>tindo a forza do grupo, s<strong>en</strong>tíndose moitos e acompañados. Pó<strong>de</strong>se ir<br />

incorporando o alumnado que queira ao longo do curso.<br />

3.- Funcionam<strong>en</strong>to.<br />

Cun equipo tan gran<strong>de</strong> é difícil traballar. Por iso creamos cinco grupos máis pequ<strong>en</strong>os,<br />

<strong>de</strong> alumnado da mesma ida<strong>de</strong> aproximadam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>z e vinte e cinco alumnas e<br />

alumnos que se reún<strong>en</strong> nun recreo un día á semana (temos dous diarios). <strong>Queremos</strong><br />

crear un espazo <strong>de</strong> inmersión lingüística e para iso esiximos asumir un compromiso<br />

inicial: in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te do punto <strong>de</strong> partida o <strong>galego</strong> será a lingua na que vivamos<br />

m<strong>en</strong>tres esteamos xuntos, nas nosas reunións e activida<strong>de</strong>s. Po<strong>de</strong> parecer obvio pero o<br />

noso alumnado t<strong>en</strong> tan interiorizado o uso do castelán no instituto que necesita pasar<br />

polo esforzo dunha <strong>de</strong>cisión pública e apoiada polo grupo para superar un prexuízo<br />

inconsci<strong>en</strong>te convertido <strong>en</strong> hábito. O feito <strong>de</strong> estar <strong>en</strong> pequ<strong>en</strong>o grupo con outro<br />

alumnado co que comparte compromisos axuda a que se sinta máis seguro. A partir <strong>de</strong><br />

aí habería que ir avanzando e aum<strong>en</strong>tando o uso do <strong>galego</strong> na vida cotiá, propoñéndonos<br />

pequ<strong>en</strong>os retos (<strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvernos <strong>en</strong> <strong>galego</strong> na clase <strong>de</strong> <strong>galego</strong>; nas clases nas que os<br />

profes falan <strong>en</strong> <strong>galego</strong>; cando van a dirección, a sala <strong>de</strong> profesorado, a cafetaría, a<br />

secretaría ou a conserxería on<strong>de</strong> van ser at<strong>en</strong>didos <strong>en</strong> <strong>galego</strong>; cando me fal<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>galego</strong>;<br />

na re<strong>de</strong>; con <strong>de</strong>scoñecidos; na casa; cos amigos...)<br />

Cada participante terá un ca<strong>de</strong>rno no que irá anotando ás súas reflexións sobre calquera<br />

feito relacionado co uso social da lingua, o seu e o que observa ao seu redor. Darán pé a<br />

<strong>de</strong>bates que axudarán a superar os prexuízos lingüísticos. Conversaremos sobre asuntos<br />

do seu interese, proxectaremos e valoraremos activida<strong>de</strong>s e <strong>en</strong>contros.<br />

Haberá activida<strong>de</strong>s nas que se xunt<strong>en</strong> varios grupos e, polo m<strong>en</strong>os dúas no curso, para o<br />

grupo ao completo. A primeira será ao final do primeiro trimestre e consistirá nunha<br />

festa no instituto para celebrar o compromiso que nos une. Cada grupo pequ<strong>en</strong>o<br />

aportará algo preparado previam<strong>en</strong>te (dramatización, canción, xogo...). Ao final do<br />

curso realizaremos unha saída, aínda por concretar, na que se fará balance do curso e se<br />

asumirán retos para o verán.<br />

Divertírmonos xunt@s é unha das claves para que o proxecto funcione. O grupo t<strong>en</strong> que<br />

verse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fóra como algo atractivo, do que o alumnado poida presumir. Aínda que<br />

sexa necesario facer reunións serias procuramos ofrecerlle posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que asoci<strong>en</strong><br />

vivir <strong>en</strong> <strong>galego</strong> con pasalo b<strong>en</strong>, co ocio e o lecer.<br />

Crearase tamén unha re<strong>de</strong> social para os membros do Equipo, a que escollan<br />

(probablem<strong>en</strong>te tu<strong>en</strong>ti), na que intercambiarán fotos e com<strong>en</strong>tarios, afacéndose a<br />

empregar o <strong>galego</strong> na re<strong>de</strong>.<br />

O grupo non po<strong>de</strong> permanecer pechado <strong>en</strong> si mesmo. Ha <strong>de</strong> abrirse ao resto do<br />

alumnado do c<strong>en</strong>tro, converténdose <strong>en</strong> ax<strong>en</strong>te normalizador:<br />

- A través da imaxe: as nosas campañas publicitarias utilizarán fotografías do noso<br />

alumnado, asociando xuv<strong>en</strong>tu<strong>de</strong> e lingua.<br />

6


- A través da pres<strong>en</strong>za e da palabra: implicaranse na preparación e posta <strong>en</strong> marcha <strong>de</strong><br />

difer<strong>en</strong>tes activida<strong>de</strong>s e campañas <strong>de</strong> difusión da nosa lingua d<strong>en</strong>tro e fóra do c<strong>en</strong>tro,<br />

indo polas aulas para explicarllas aos seus compañeiros; o alumnado maior será, <strong>en</strong> vez<br />

do profesor, o que explique <strong>en</strong> <strong>galego</strong> as exposicións da biblioteca para o alumnado<br />

máis novo ou o que pres<strong>en</strong>te os nosos invitados e invitadas; serán reporteir@s <strong>en</strong> <strong>galego</strong><br />

á procura <strong>de</strong> <strong>en</strong>trevistas e reportaxes para a revista...<br />

Coñecerá iniciativas galeguizadoras do seu contorno e <strong>de</strong>scubrirá que o <strong>galego</strong> está máis<br />

pres<strong>en</strong>te do que p<strong>en</strong>saba (está moi est<strong>en</strong>dido o prexuízo <strong>de</strong> que <strong>en</strong> Cangas ninguén<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>volve a súa vida <strong>en</strong> <strong>galego</strong>) reforzando a súa visión do <strong>galego</strong> como lingua propia<br />

dunha comunida<strong>de</strong> da que se s<strong>en</strong>tirá parte.<br />

- A través da re<strong>de</strong>: os temas <strong>de</strong> <strong>de</strong>bate dos grupos levaranse a un foro <strong>en</strong> Internet que xa<br />

leva un ano funcionando (http://groups.google.es/group/vai<strong>de</strong>linguas), abríndose a toda<br />

a comunida<strong>de</strong> educativa. A través <strong>de</strong>se foro com<strong>en</strong>taranse novas <strong>de</strong> interese<br />

relacionadas coa persist<strong>en</strong>cia dos prexuízos lingüísticos e cos avances normalizadores<br />

da nosa lingua. No blog http:/lingualiza.blogspot.com haberá información das<br />

activida<strong>de</strong>s do Equipo e <strong>en</strong>laces <strong>de</strong> interese.<br />

- NA AULA.<br />

Ao longo do curso escolar, o noso alumnado permanece moitas horas vivindo d<strong>en</strong>tro da<br />

aula. Contamos con moito profesorado que dá as clases <strong>en</strong> <strong>galego</strong> pero queremos ir máis<br />

alá. Ao estar o material <strong>en</strong> <strong>galego</strong> é tamén frecu<strong>en</strong>te que o alumnado escriba <strong>en</strong> <strong>galego</strong><br />

exercicios e exames. Só algún alumnado se dirixe <strong>en</strong> <strong>galego</strong> ao profesorado, máis nos<br />

niveis máis altos. Pero a lingua que alumnos e alumnas utilizan <strong>en</strong>tre eles é o castelán.<br />

Para romper esta diglosia (profesorado,<strong>galego</strong>; alumnado,castelán), propoñemos que o<br />

profesorado parta do pequ<strong>en</strong>o grupo <strong>de</strong> alumnado que se reúne nos recreos.<br />

Invitarémolo a algunha reunión para que coñeza a este grupo máis motivado e conte na<br />

aula co seu apoio. Á vez, o alumnado terá que saír da segurida<strong>de</strong> do grupo pequ<strong>en</strong>o e<br />

s<strong>en</strong>tirase comprometido pola confianza que o profesorado <strong>de</strong>posita nel. Rota a diglosia,<br />

será mais fácil ir <strong>en</strong>ganchando outro alumnado que queira <strong>de</strong>cidirse a falar <strong>en</strong> <strong>galego</strong>,<br />

especialm<strong>en</strong>te se o profesorado o valora.<br />

Tamén probamos <strong>en</strong> cursos pasados con bos resultados algunha experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />

alumnado que vai a outra aula (normalm<strong>en</strong>te alumnado maior ás aulas d@s pequ<strong>en</strong>@s)<br />

para expoñer algún tema que resulte <strong>de</strong> interese. Seguiremos <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volv<strong>en</strong>do activida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ste tipo nas que é o alumnado e non o profesorado o que se converte <strong>en</strong> mo<strong>de</strong>lo<br />

lingüístico <strong>en</strong> <strong>galego</strong>, romp<strong>en</strong>do así prexuízos establecidos.<br />

- CO ALUMNADO QUE VÉN DE FÓRA<br />

No c<strong>en</strong>tro coidamos a acollida do alumnado inmigrante, procurando non asimilalo<br />

s<strong>en</strong>ón axudalo a integrarse. Nas aulas e nas activida<strong>de</strong>s que realizamos procuramos que<br />

todas as linguas do alumnado inmigrante sexan recoñecidas e visibles simbolicam<strong>en</strong>te,<br />

resultando <strong>de</strong> gran axuda para educar na diversida<strong>de</strong> e no intercambio cultural. Cando se<br />

traballa <strong>de</strong>ste xeito o alumnado inmigrante, aínda que fala maioritariam<strong>en</strong>te castelán,<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong> e apoia o traballo normalizador a favor do <strong>galego</strong> porque o id<strong>en</strong>tifica co <strong>de</strong>sexo<br />

7


<strong>de</strong> superviv<strong>en</strong>cia da súa lingua propia, con frecu<strong>en</strong>cia minorizada. Temos constancia,<br />

por exemplo, da experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> id<strong>en</strong>tificación <strong>en</strong>tre a situación do <strong>galego</strong> e a do bérber<br />

por parte <strong>de</strong> alumnas marroquís.<br />

Prestamos tamén especial at<strong>en</strong>ción ao alumnado que vén <strong>de</strong> fóra <strong>de</strong> Galiza, instalado no<br />

castelán. É moi importante evitar que vexa o <strong>galego</strong> como un obstáculo e reforzar<br />

calquera avance no seu achegam<strong>en</strong>to ao <strong>galego</strong>. Se v<strong>en</strong>cemos os prexuízos e a actitu<strong>de</strong> é<br />

aberta, apr<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>galego</strong> con facilida<strong>de</strong>.<br />

Este curso temos alumnado <strong>de</strong> fóra que se apuntou para practicar o <strong>galego</strong> nos pequ<strong>en</strong>os<br />

grupos <strong>de</strong> conversa. Seguiremos a súa evolución e procuraremos o apoio d@s<br />

compañeir@s galeg@s na apr<strong>en</strong>dizaxe da lingua (voluntariado lingüístico).<br />

1.2.- FÓRA DO INSTITUTO<br />

- ESTABLECEMOS REDES CON OUTROS INSTITUTOS,<br />

BUSCANDO FACER AMIG@S QUE VIVAN EN GALEGO<br />

É necesario romper o prexuízo <strong>de</strong> que a x<strong>en</strong>te nova non fala <strong>galego</strong>. Para iso<br />

organizaremos INTERCAMBIOS con institutos <strong>de</strong> maioría <strong>de</strong> alumnado <strong>galego</strong>falante.<br />

Un día virán el@s a Cangas e outro día visitaremos nós a súa vila. Xa temos confirmado<br />

o intercambio con Meli<strong>de</strong> para o alumnado máis novo. E proxectamos facer outro con<br />

Catoira ou Rianxo para o alumnado maior.<br />

A partir <strong>de</strong>stes <strong>en</strong>contros procuraremos que o contacto permaneza a través da telefonía<br />

móbil e das m<strong>en</strong>saxes e correos electrónicos. E, se é posíbel, organizar algunha sesión<br />

<strong>de</strong> vi<strong>de</strong>oconfer<strong>en</strong>cia.<br />

2.6.- CONTACTAMOS CON INICIATIVAS GALEGUIZADORAS<br />

DO CONTORNO<br />

- O noso c<strong>en</strong>tro xa <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volveu unha campaña con FECIMO para a galeguización do<br />

pequ<strong>en</strong>o comercio. Eles fixeron un primeiro reparto do adhesivo elaborado por nós “En<br />

<strong>galego</strong>, se ti queres”, garantindo a at<strong>en</strong>ción na nosa lingua como marca <strong>de</strong> calida<strong>de</strong>.<br />

Agora o noso alumnado está a complem<strong>en</strong>tar este reparto polas t<strong>en</strong>das.<br />

- Estableceremos novos contactos con asociacións culturais, <strong>de</strong>portivas ou recreativas<br />

<strong>de</strong> diverso tipo que se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvan <strong>en</strong> <strong>galego</strong> e estean dirixidas á x<strong>en</strong>te nova. Será o<br />

propio alumnado o que nos poña <strong>en</strong> contacto con iniciativas que coñeza, coas que<br />

estableceremos, na medida do posible, canles <strong>de</strong> colaboración e cooperación.<br />

- Buscaremos mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> id<strong>en</strong>tificación para o noso alumnado que <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvan a súa<br />

vida <strong>en</strong> <strong>galego</strong>.<br />

8


2.- VIVIR EN GALEGO NO MUNDO<br />

2.1.- Achegarémonos á realida<strong>de</strong> lingüística <strong>de</strong> Cataluña ou Euskadi, <strong>de</strong> países europeos<br />

como Suíza, Bélxica ou Luxemburgo ou doutros lugares do mundo a través da re<strong>de</strong>, da<br />

experi<strong>en</strong>cia vivida polo noso alumnado que chegou <strong>de</strong> fóra ou <strong>de</strong> x<strong>en</strong>te <strong>de</strong>stes lugares<br />

que traiamos ao c<strong>en</strong>tro.<br />

2.2.- Achegarémonos á lingua portuguesa buscando que o alumnado <strong>de</strong>scubra o valor<br />

<strong>en</strong>gadido do <strong>galego</strong> como lingua <strong>de</strong> comunicación coas comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fala portuguesa<br />

a través <strong>de</strong> saídas a Portugal e <strong>de</strong> visitas ao c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> persoas <strong>de</strong>stes lugares.<br />

3.- VINCULAR O USO DO GALEGO ÁS<br />

ACTIVIDADES QUE GUSTAN Á XENTE NOVA<br />

3.1.- DEPORTIVAS:<br />

- Contactaremos con activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>portivas da contorna que traball<strong>en</strong> con n<strong>en</strong>os e<br />

n<strong>en</strong>as e x<strong>en</strong>te nova e teñan como lingua habitual o <strong>galego</strong>.<br />

- Traeremos ao c<strong>en</strong>tro algún <strong>de</strong>portista coñecido que <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volva a súa vida <strong>en</strong> <strong>galego</strong><br />

para que conte a súa experi<strong>en</strong>cia e <strong>en</strong>trevistalo para a revista Abre os ollos.<br />

- Faremos s<strong>en</strong><strong>de</strong>irismo e rutas pola natureza.<br />

3.2.- MUSICAIS:<br />

- Investigaremos a pres<strong>en</strong>za do <strong>galego</strong> no conservatorio, escolas <strong>de</strong> música, e grupos <strong>de</strong><br />

música tradicionais e mo<strong>de</strong>rnos da contorna así como dos locais nos que os grupos so<strong>en</strong><br />

actuar.<br />

- Seguiremos mercando música <strong>en</strong> galega <strong>de</strong> todos os estilos para a biblioteca do c<strong>en</strong>tro.<br />

- Daremos a coñecer as páxinas <strong>de</strong> Internet on<strong>de</strong> pod<strong>en</strong> baixar <strong>de</strong> bal<strong>de</strong> música <strong>en</strong><br />

<strong>galego</strong> e as páxinas on<strong>de</strong> pod<strong>en</strong> atopar información dos grupos que lle gust<strong>en</strong>.<br />

- Transmitiremos ao alumnado o legado da nosa música e baile tradicional (magosto)<br />

- Cantaremos o Himno Galego na celebración das Letras Galegas e na festa <strong>de</strong><br />

graduación do alumnado <strong>de</strong> 2º <strong>de</strong> Bacharelato.<br />

- Daremos a coñecer e fom<strong>en</strong>tar o intercambio <strong>en</strong>tre o alumnado <strong>de</strong> música <strong>en</strong> <strong>galego</strong><br />

<strong>de</strong> rock, pop, heavy, hiphop... Abrir carpetas coa música <strong>en</strong> <strong>galego</strong> preferida polo<br />

alumnado nos ord<strong>en</strong>adores da biblioteca para facilitar que a grav<strong>en</strong> nos mp3. Empregar<br />

esta música nas festas que organicemos.<br />

- Organizaremos un obradoiro <strong>de</strong> hiphop.<br />

- Organizaremos, se é posíbel, algunha actuación <strong>en</strong> directo ou asistir a un concerto.<br />

- Organizaremos unha charla con Xurxo Souto, ex-compoñ<strong>en</strong>te dos Diplomáticos <strong>de</strong><br />

Monte Alto e colaborador na radio e na televisión <strong>en</strong> programas musicais.<br />

- Memorizaremos anacos <strong>de</strong> cancións para cantar nas marchas e excursións.<br />

3.3.- TEATRAIS:<br />

- Animaremos ao noso alumnado a formar parte dos dous grupos <strong>de</strong> teatro da ANPA.<br />

Asistir ás súas repres<strong>en</strong>tacións e apoiar o seu traballo.<br />

- Saíremos ao teatro para gozar <strong>de</strong> espectáculos <strong>en</strong> <strong>galego</strong>.<br />

9


- Pot<strong>en</strong>ciaremos as dramatizacións na aula e nas activida<strong>de</strong>s que se organic<strong>en</strong>.<br />

- Traeremos ao c<strong>en</strong>tro algún contacontos. Fom<strong>en</strong>tar as activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> contacontos <strong>en</strong>tre<br />

o alumnado.<br />

- Organizaremos algún espectáculo <strong>de</strong> maxia.<br />

3.4.- DE CINE E AUDIOVISUAIS<br />

- Mercaremos para a biblioteca cine, curtametraxes, docum<strong>en</strong>tais... <strong>en</strong> <strong>galego</strong>.<br />

- Rodaremos co alumnado pequ<strong>en</strong>as curtametraxes <strong>en</strong> <strong>galego</strong>.<br />

- Gravaremos anuncios e publicida<strong>de</strong> <strong>en</strong> <strong>galego</strong> c<strong>en</strong>trados nos intereses da x<strong>en</strong>te nova.<br />

- Subtitularemos <strong>en</strong> <strong>galego</strong> algunha serie ou película estranxeira.<br />

3.5.- DE BANDA DESEÑADA<br />

- Mercaremos para a biblioteca banda <strong>de</strong>señada <strong>en</strong> <strong>galego</strong> e dala a coñecer <strong>en</strong>tre o<br />

alumnado.<br />

- Daremos a coñecer <strong>en</strong>tre o alumnado maior a revista <strong>de</strong> humor Retranca e <strong>en</strong>tre o<br />

máis novo a revista xuv<strong>en</strong>il <strong>de</strong> historieta Galimatías.<br />

- Traeremos ao c<strong>en</strong>tro a “o Bicheiro”, colaborador habitual do Faro <strong>de</strong> Vigo.<br />

3.6.- NA REDE E NA TELEFONÍA MÓBIL<br />

Existe hoxe <strong>en</strong> día, moi especialm<strong>en</strong>te para a x<strong>en</strong>te nova, un xeito <strong>de</strong> comunicarse ao<br />

que o <strong>galego</strong> non po<strong>de</strong> quedar alleo: o mundo <strong>de</strong> telefonía móbil e Internet. Pot<strong>en</strong>ciando<br />

estes usos relacionamos a nosa lingua coa mo<strong>de</strong>rnida<strong>de</strong> e o futuro e conseguimos que o<br />

alumnado se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volva <strong>en</strong> <strong>galego</strong> neses ámbitos on<strong>de</strong> tan a gusto está.<br />

- Campaña para galeguizar os móbiles do alumnado.<br />

- Creación <strong>de</strong> re<strong>de</strong> sociais, pot<strong>en</strong>ciando o contacto virtual <strong>en</strong> <strong>galego</strong>: mess<strong>en</strong>ger,<br />

fotolog, tu<strong>en</strong>ti, facebook, foros, blogs, vi<strong>de</strong>oconfer<strong>en</strong>cias, m<strong>en</strong>saxes <strong>de</strong> móbil...<br />

- Concurso <strong>de</strong> <strong>de</strong>claracións <strong>de</strong> amor polo móbil <strong>en</strong> San Val<strong>en</strong>tín.<br />

- Daremos a coñecer a pres<strong>en</strong>za nada <strong>de</strong>sprezábel do <strong>galego</strong> na re<strong>de</strong> sobre todo a través<br />

<strong>de</strong> páxinas web, blogs... e o uso <strong>de</strong> correctores e tradutores.<br />

4.- ELABORAMOS MATERIAL XUVENIL EN<br />

GALEGO<br />

Non sempre resulta fácil vivir <strong>en</strong> <strong>galego</strong>. Reflexionaremos co alumnado e<br />

<strong>de</strong>scubriremos pequ<strong>en</strong>as cousas da súa vida cotiá que non pod<strong>en</strong> atopar na nosa lingua.<br />

T<strong>en</strong>taremos <strong>de</strong>señalas nós e mesmo facerllas chegar aos seus <strong>de</strong>stinatari@s. Por<br />

exemplo:<br />

- Folletos para o Nadal <strong>de</strong> agasallos <strong>en</strong> <strong>galego</strong>.<br />

- Invitacións <strong>de</strong> aniversario <strong>en</strong> <strong>galego</strong> coas que po<strong>de</strong>riamos agasallar aos n<strong>en</strong>os dos<br />

c<strong>en</strong>tros <strong>de</strong> primaria adscritos ao noso.<br />

- Postais <strong>de</strong> parabéns para vodas, nacem<strong>en</strong>tos...<br />

- Adhesivos para os paquetes <strong>de</strong> regalo: “Desexo que che guste”, “Feliz aniversario”...<br />

10


- Murais, pósters e postais <strong>de</strong> amor para San Val<strong>en</strong>tín. Utilizaremos poemas e cancións<br />

<strong>en</strong> <strong>galego</strong> e noutras linguas con tradución ao <strong>galego</strong>.<br />

- Adhesivos, chapas, pulseiras, bolis... será o alumnado qu<strong>en</strong> escolla o que máis lle<br />

guste levar.<br />

- Descubriremos que a pres<strong>en</strong>za do <strong>galego</strong> nos medios <strong>de</strong> comunicación escritos non é<br />

tanta como nos gustaría e contribuiremos a ampliala publicando o número 8 da nosa<br />

revista Abre os ollos, un medio <strong>de</strong> comunicación <strong>en</strong> <strong>galego</strong> <strong>de</strong> toda a comunida<strong>de</strong><br />

educativa.<br />

- Descubriremos tamén que o <strong>galego</strong> dos libros <strong>de</strong> texto é <strong>de</strong>masiado serio para levalo<br />

<strong>de</strong> festa. Afondaremos no rexistro coloquial traballando as expresións e frases feitas que<br />

po<strong>de</strong>riamos incorporar á linguaxe xuv<strong>en</strong>il. Pod<strong>en</strong> levar a equival<strong>en</strong>cia noutros idiomas.<br />

Deseñaremos unha colección <strong>de</strong> marcapáxinas ou escolleremos algunha para facer<br />

camisetas.<br />

5.- DIVERTÍMONOS EN GALEGO<br />

Utilizaremos dinámicas nas activida<strong>de</strong>s do c<strong>en</strong>tro que rompan coa serieda<strong>de</strong> e a<br />

formalida<strong>de</strong> das clases e introduzan xeitos divertidos <strong>de</strong> celebrar e apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r. Por<br />

exemplo:<br />

- Na primeira reunión que fixemos este curso coa x<strong>en</strong>te que se anotou ao ENDL<br />

alertamos dunha <strong>en</strong>fermida<strong>de</strong> que estaba a afectar a Galiza fac<strong>en</strong>do que n<strong>en</strong>@s e x<strong>en</strong>te<br />

nova esqueces<strong>en</strong> a súa lingua. Agra<strong>de</strong>cemos a pres<strong>en</strong>za <strong>de</strong> voluntarios para someterse a<br />

un tratam<strong>en</strong>to experim<strong>en</strong>tal para buscarlle cura. Repartimos caixas <strong>de</strong> pílulas <strong>de</strong><br />

caramelo dun medicam<strong>en</strong>to chamado “<strong>galego</strong>” acompañado do seu prospecto coas<br />

doses recom<strong>en</strong>dadas, os efectos secundarios, as contraindicacións, a composición...<br />

(elaborado a partir dun texto <strong>de</strong> Sechu S<strong>en</strong><strong>de</strong>).<br />

- Na primeira activida<strong>de</strong> <strong>de</strong> s<strong>en</strong><strong>de</strong>irismo, organizamos unha xincana <strong>de</strong> xogos: para<br />

superar o medo ao ridículo, para apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r a apoiarse no grupo, para medir o s<strong>en</strong>tido do<br />

humor e para probar a resist<strong>en</strong>cia e a imaxinación dos aspirantes a “vivir <strong>en</strong> <strong>galego</strong>”<br />

- No Día da Muller <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>remos a corresponsabilida<strong>de</strong> no fogar cunha Xincana <strong>de</strong><br />

tarefas domésticas (coser un botón, facer unha torta, unha cama, limpar o po e aspirar,<br />

pasar o ferro e t<strong>en</strong><strong>de</strong>r, sempre falando <strong>en</strong> <strong>galego</strong>).<br />

- Piruletas con forma <strong>de</strong> corazón premiarán a participación nas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> San<br />

Val<strong>en</strong>tín e unha torta <strong>de</strong> gominolas, os mellores murais. Mp3 e mp4 tamén son premios<br />

moi b<strong>en</strong> recibidos.<br />

- Unhas chuches moi especiais para a celebración das Letras Galegas, porque pintan as<br />

linguas <strong>de</strong> azul.<br />

11


6.- APRENDEMOS A QUERERNOS<br />

Fom<strong>en</strong>taremos o orgullo polo propio e a necesida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>lo, apoiando as<br />

iniciativas sociais que loit<strong>en</strong> polo noso patrimonio cultural e lingüístico pero tamén<br />

ambi<strong>en</strong>tal e paisaxístico, buscando un <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvem<strong>en</strong>to económico sostíbel.<br />

- Difundiremos e apoiaremos iniciativas neste s<strong>en</strong>tido na re<strong>de</strong>: Galiza non se v<strong>en</strong><strong>de</strong>,<br />

Ciberirmanda<strong>de</strong>s da Fala, MNL, Plataforma <strong>Queremos</strong> Galego, Plataforma Prolingua...<br />

- Publicaremos na revista novas e reportaxes que incidan nestes valores.<br />

- Convocaremos o concurso <strong>de</strong> fotografía da natureza e do patrimonio: Galiza <strong>en</strong> fotos.<br />

FALAMOS GALEGO: PREMIO ÁS INICIATIVAS NORMALIZADORAS.<br />

Entregaremos, por terceiro ano consecutivo, unha placa con este lema na celebración<br />

das Letras Galegas, distinguindo a colectivos que <strong>de</strong>f<strong>en</strong>d<strong>en</strong> o <strong>galego</strong> como lingua viva<br />

co seu uso diario e normalizado.<br />

IMPLICACIÓN NO PROXECTO<br />

- O noso non é un proxecto novo s<strong>en</strong>ón que parte do traballo realizado polo Equipo <strong>de</strong><br />

Normalización Lingüística que leva xa cinco anos traballando no c<strong>en</strong>tro. O seu estudo<br />

da realida<strong>de</strong> e a experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> cinco anos <strong>de</strong> acertos e fracasos xustifica que sexa esta a<br />

liña <strong>de</strong> traballo do proxecto. Garante a<strong>de</strong>mais a súa continuida<strong>de</strong> pois non é unha<br />

proposta que parta <strong>de</strong> cero nin xurda da improvisación s<strong>en</strong>ón que existe xa un camiño<br />

andado e o conv<strong>en</strong>cem<strong>en</strong>to <strong>de</strong> que foi na dirección correcta aínda que que<strong>de</strong> moito por<br />

facer e avancemos moi <strong>de</strong> vagar. O alumnado implicado non <strong>de</strong>ixou <strong>de</strong> medrar curso a<br />

curso. O proxecto do curso pasado, Falamos <strong>galego</strong>, comezou xa a traballar moitos<br />

aspectos que agora cómpre afianzar. O proxecto <strong>de</strong>ste curso xa está <strong>en</strong> marcha. Case c<strong>en</strong><br />

alumnos e alumnas respon<strong>de</strong>ron á nosa chamada, a comezos <strong>de</strong>ste curso, para formar<br />

parte dos pequ<strong>en</strong>os grupos e xa comezamos coas reunións e activida<strong>de</strong>s. Repite o<br />

alumnado do curso pasado e súmase outro novo. Certo é que parte <strong>de</strong>ste alumnado<br />

chega s<strong>en</strong> falar ap<strong>en</strong>as <strong>en</strong> <strong>galego</strong> pero a maioría t<strong>en</strong> xa interiorizado o compromiso <strong>de</strong><br />

que, <strong>en</strong>tre nós, só nos relacionamos <strong>en</strong> <strong>galego</strong>. Son consci<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> que a súa é unha<br />

escolla libre, pois <strong>de</strong>cid<strong>en</strong> voluntariam<strong>en</strong>te <strong>en</strong>trar nos equipos. Cadaquén avanza ao seu<br />

ritmo pero vanse v<strong>en</strong>do avances.<br />

- Este proxecto non sería posíbel s<strong>en</strong> a implicación dun Equipo Directivo que apostou<br />

pola normalización do c<strong>en</strong>tro como unha das súas priorida<strong>de</strong>s, o que garante os medios<br />

e a estabilida<strong>de</strong> necesaria para o seu <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvem<strong>en</strong>to.<br />

- Participa tamén profesorado que forma parte do grupo <strong>de</strong> traballo da Biblioteca do<br />

C<strong>en</strong>tro, un dos nosos mellores eixes dinamizadores.<br />

- Participa profesorado da ESO, do Bacharelato, dos ciclos formativos e do <strong>en</strong>sino <strong>de</strong><br />

adultos, toda a nosa oferta educativa, o que facilita a difusión do proxecto <strong>en</strong>tre todo o<br />

alumnado do c<strong>en</strong>tro.<br />

12


- A implicación do profesorado do noso c<strong>en</strong>tro coa lingua galega é <strong>de</strong>stacado: arredor<br />

do 70% do profesorado imparte <strong>en</strong> <strong>galego</strong> as súas clases, creando un contexto favorábel<br />

para a aplicación do proxecto. T<strong>en</strong>taremos que tod@s el@s colabor<strong>en</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a súa<br />

práctica doc<strong>en</strong>te no <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvem<strong>en</strong>to do proxecto.<br />

RECURSOS DO CENTRO<br />

- Tiñamos unha pequ<strong>en</strong>a aula <strong>de</strong> Normalización Lingüística dotada con mapas,<br />

ord<strong>en</strong>ador, canón, aparello <strong>de</strong> música e con armario para o material pero vímonos<br />

<strong>de</strong>sbordados polo alumnado e estamos a utilizar a aula <strong>de</strong> usos múltiples, a máis gran<strong>de</strong><br />

que t<strong>en</strong> o c<strong>en</strong>tro.<br />

- Hai canóns <strong>en</strong> case todas as aulas.<br />

- O c<strong>en</strong>tro dispón <strong>de</strong> cinco aulas <strong>de</strong> ord<strong>en</strong>adores dispoñíbeis nos recreos e polas tar<strong>de</strong>s e<br />

con posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> utilización <strong>en</strong> horas soltas durante o período lectivo. Hai tamén<br />

ord<strong>en</strong>adores e impresora na sala do profesorado. Nos <strong>de</strong>partam<strong>en</strong>tos e <strong>en</strong> Dirección hai<br />

varios portátiles a disposición do profesorado.<br />

- A Biblioteca conta cun elevado número <strong>de</strong> volumes, moitos <strong>en</strong> <strong>galego</strong> especialm<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong> literatura, xuv<strong>en</strong>il e <strong>de</strong> adultos, <strong>en</strong> todos os xéneros. Conta tamén con material<br />

audiovisual, películas, docum<strong>en</strong>tais e música <strong>en</strong> <strong>galego</strong>. O seu proxecto foi premiado e<br />

conta cun orzam<strong>en</strong>to importante que permite a compra do material que resulte <strong>de</strong><br />

interese nas activida<strong>de</strong>s e proxectos que se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volv<strong>en</strong>. T<strong>en</strong> tres ord<strong>en</strong>adores a<br />

disposición do alumnado.<br />

- O c<strong>en</strong>tro dispón dunha cámara <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o, <strong>de</strong> tres cámaras fotográficas e <strong>de</strong> varios<br />

aparatos <strong>de</strong> música.<br />

COLABORACIÓN CON INSTITUCIÓNS DO<br />

CONTORNO<br />

- Concello <strong>de</strong> Cangas (Cultura, Xuv<strong>en</strong>tu<strong>de</strong>, Deportes)<br />

- FECIMO (Fe<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> Comerciantes e Industriais do Morrazo)<br />

- Cos outros institutos <strong>de</strong> Cangas (IES Montecarrasco, IES María Soliño)<br />

- Cos c<strong>en</strong>tros <strong>de</strong> primarias adscritos (CEIP A Rúa, CEIP Castrillón)<br />

- Con institutos cos que fagamos os intercambios<br />

- Con outras <strong>en</strong>tida<strong>de</strong>s culturais, asociativas, recreativas e <strong>de</strong>portivas do Morrazo,<br />

propostas polo alumnado.<br />

13


NECESIDADES DE FORMACIÓN<br />

O profesorado implicado neste proxecto comprométese a participar <strong>en</strong> activida<strong>de</strong>s<br />

formativas nos seguintes eidos:<br />

- Organización <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> animación sociolingüística para reforzar as<br />

actitu<strong>de</strong>s positivas e superar os prexuízos. Obradoiros <strong>de</strong> xogos. Calquera outra<br />

vinculada coa dinamización lingüística.<br />

- O <strong>galego</strong> e as novas tecnoloxías. Re<strong>de</strong>s sociais <strong>en</strong> Internet. Deseño <strong>de</strong> materiais.<br />

PLAN DE AVALIACIÓN<br />

- A organización <strong>en</strong> grupos pequ<strong>en</strong>os ofrece unha posibilida<strong>de</strong> inmediata <strong>de</strong> avaliación.<br />

As dificulta<strong>de</strong>s e os avances, a experi<strong>en</strong>cia vivida, <strong>de</strong>be ser escrita no ca<strong>de</strong>rno e<br />

com<strong>en</strong>tada e <strong>de</strong>batida no grupo. De non facerse así, sabemos que o alumnado t<strong>en</strong><strong>de</strong> a<br />

abandonar. Se o obxectivo é que vivan máis <strong>en</strong> <strong>galego</strong>, será o propio alumnado o que<br />

terá que valorar os avances. Esta avaliación será asunto a tratar dun xeito habitual <strong>en</strong><br />

reunións e <strong>en</strong>contros. As conclusións tiradas levarán a reori<strong>en</strong>tar o proxecto e c<strong>en</strong>trarse<br />

no que resulte máis útil.<br />

- Haberá tamén reunións periódicas do profesorado implicado nas que se irá<br />

com<strong>en</strong>tando o <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvem<strong>en</strong>to do proxecto e reori<strong>en</strong>tando as actuacións se fose<br />

preciso. Tamén faremos unha avaliación final na que o profesorado cubrirá unha<br />

<strong>en</strong>quisa <strong>de</strong>señada para tal fin na que se valorará o grao <strong>de</strong> cumprim<strong>en</strong>to do obxectivo<br />

xeral (que o noso alumnado se sinta capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volver <strong>en</strong> <strong>galego</strong> a súa vida), a<br />

achega <strong>de</strong> cada unha das activida<strong>de</strong>s realizadas a dito cumprim<strong>en</strong>to e, <strong>en</strong> función disto,<br />

cales <strong>de</strong>bemos seguir <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volv<strong>en</strong>do. Pediranse a<strong>de</strong>mais novas i<strong>de</strong>as que axud<strong>en</strong> a<br />

mellorar un proxecto que nace con int<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> permanecer para cursos sucesivos.<br />

DIFUSIÓN DO PROXECTO<br />

- Informouse ao Claustro e ao Consello Escolar.<br />

- No c<strong>en</strong>tro:<br />

A campaña <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tación levouse a cabo mediante 57 fotos espalladas polos<br />

taboleiros dos corredores do c<strong>en</strong>tro. Nelas o protagonista era o alumnado, nas<br />

activida<strong>de</strong>s que fixemos o curso pasado no c<strong>en</strong>tro, asociando <strong>de</strong>ste xeito <strong>galego</strong> e x<strong>en</strong>te<br />

nova. Cada foto levaba un verbo <strong>de</strong> acción <strong>en</strong> 1ª persoa do plural (xuntámonos, rimos,<br />

cantamos, soñamos...) Estas accións recollíanse todas nos carteis da campaña. O<br />

alumnado que se anotou voluntariam<strong>en</strong>te e o profesorado implicado no proxecto<br />

14


manterán ao resto do alumnado informado <strong>de</strong> todas as iniciativas que se vaian<br />

<strong>de</strong>s<strong>en</strong>volv<strong>en</strong>do.<br />

- Entre as familias:<br />

A coordinadora do proxecto pres<strong>en</strong>tará o proxecto nas reunións con pais e nais que se<br />

organic<strong>en</strong> no c<strong>en</strong>tro a principio <strong>de</strong> curso e tamén nas reunións da ANPA solicitando a<br />

súa implicación activa.<br />

- Na comunida<strong>de</strong>:<br />

Co Concello, a través das concellerías implicadas (xuv<strong>en</strong>tu<strong>de</strong>, cultura, <strong>de</strong>porte). A<br />

través do propio alumnado e do profesorado que vive <strong>en</strong> Cangas e no Morrazo que nos<br />

poñerá <strong>en</strong> contacto coas iniciativas <strong>de</strong>portivas e culturais <strong>en</strong> <strong>galego</strong> que coñece. A través<br />

da re<strong>de</strong>.<br />

Procuraremos a pres<strong>en</strong>za da pr<strong>en</strong>sa nas activida<strong>de</strong>s organizadas t<strong>en</strong>tando resaltar nas<br />

novas publicadas a pres<strong>en</strong>za do uso da nosa lingua.<br />

Cangas, 30 <strong>de</strong> setembro <strong>de</strong> 2009<br />

Visto e prace do director A coordinadora do proxecto<br />

Asdo.: Juan Bouza Rodríguez Asdo.: Mª Xosefa Martínez Fernán<strong>de</strong>z<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!