Vivir en galego. Queremos. Podemos - Xunta de Galicia
Vivir en galego. Queremos. Podemos - Xunta de Galicia
Vivir en galego. Queremos. Podemos - Xunta de Galicia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
vivir <strong>en</strong> GALEGO<br />
QUEREMOS. PODEMOS<br />
PROXECTO DE INNOVACIÓN EN NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA<br />
IES <strong>de</strong> Ro<strong>de</strong>ira (Cangas) 2009-2010
- XUSTIFICACIÓN DO PROXECTO…………………………………..3<br />
- OBXECTIVOS QUE SE PRETENDEN CONSEGUIR………………4<br />
- DESENVOLVEMENTO: METODOLOXÍA, CONTIDOS E ACTIVIDADES<br />
1.- Creamos contextos para que a x<strong>en</strong>te nova viva <strong>en</strong> <strong>galego</strong> con outra<br />
x<strong>en</strong>te da súa ida<strong>de</strong>.<br />
1.1.- No instituto:<br />
- Organizamos equipos <strong>de</strong> alumnado interesado…………...5<br />
- Na aula……………………………………………………...7<br />
- Co alumnado que vén <strong>de</strong> fóra……………………………..8<br />
1.2.- Fóra do instituto:<br />
- Creamos re<strong>de</strong>s sociais con outros institutos………………8<br />
- Contactamos con iniciativas culturais, <strong>de</strong>portivas ou<br />
recreativas galeguizadas, dirixidas á x<strong>en</strong>te nova…………...8<br />
2.- Vivimos <strong>en</strong> <strong>galego</strong> no mundo………………………………………..9<br />
3.- Vinculamos o uso do <strong>galego</strong> ás activida<strong>de</strong>s que gustan á x<strong>en</strong>te nova<br />
3.1.- Deportivas…………………………………………………….9<br />
3.2.- Musicais……………………………………………………….9<br />
3.3.- Teatrais………………………………………………………10<br />
3.4.- De cine e audiovisuais……………………………………….10<br />
3.5.- De banda <strong>de</strong>señada………………………………………….10<br />
3.6.- Na re<strong>de</strong> e na telefonía móbil..................................................10<br />
4.- Elaboramos material xuv<strong>en</strong>il <strong>en</strong> <strong>galego</strong>……………………….......10<br />
5.- Divertímonos <strong>en</strong> <strong>galego</strong>……………………………………………11<br />
6.- Apr<strong>en</strong><strong>de</strong>mos a querernos………………………………………….12<br />
IMPLICACIÓN NO PROXECTO……………………………………..12<br />
RECURSOS DO CENTRO……………………………………………..13<br />
COLABORACIÓN CON INSTITUCIÓNS DO CONTORNO………14<br />
NECESIDADES DE FORMACIÓN…………………………………...14<br />
PLAN DE AVALIACIÓN………………………………………………14<br />
DIFUSIÓN DO PROXECTO…………………………………………..14<br />
2
XUSTIFICACIÓN DO PROXECTO A PARTIR DA<br />
SITUACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA DO CENTRO<br />
O instituto <strong>de</strong> Ro<strong>de</strong>ira está situado no concello <strong>de</strong> Cangas, unha vila gran<strong>de</strong> da<br />
P<strong>en</strong>ínsula do Morrazo, situada na costa <strong>en</strong>tre Vigo e Pontevedra.<br />
Galego e castelán conviv<strong>en</strong> como linguas empregadas habitualm<strong>en</strong>te pola maioría das<br />
familias do noso alumnado. O uso do <strong>galego</strong> é moi maioritario <strong>en</strong>tre os avós e <strong>en</strong> moitos<br />
casos <strong>en</strong>tre pais e nais e <strong>en</strong>tre eles e os avós. O seu uso <strong>de</strong>sc<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong>tre pais e fillos e<br />
<strong>en</strong>tre irmáns pero aínda temos alumnado que di falar <strong>galego</strong> na casa.<br />
Galego e castelán conviv<strong>en</strong> igualm<strong>en</strong>te nas interaccións comunitarias na vila <strong>de</strong> Cangas.<br />
O <strong>galego</strong> predomina nas activida<strong>de</strong>s tradicionais, vinculadas á pesca, ao mercado, aos<br />
lugares <strong>de</strong> <strong>en</strong>contro da x<strong>en</strong>te maior e é moito m<strong>en</strong>or nos lugares <strong>de</strong> ocio da x<strong>en</strong>te máis<br />
nova. O <strong>galego</strong> é a lingua empregada no Concello <strong>de</strong> Cangas tanto no uso escrito como<br />
no oral. Moitas <strong>en</strong>tida<strong>de</strong>s asociativas manteñ<strong>en</strong> o <strong>galego</strong> como lingua habitual pero o<br />
seu uso <strong>de</strong>creceu nas activida<strong>de</strong>s coa x<strong>en</strong>te nova e cos n<strong>en</strong>os e n<strong>en</strong>as.<br />
O profesorado do noso c<strong>en</strong>tro mantén, <strong>en</strong> liñas xerais, unha actitu<strong>de</strong> positiva cara á<br />
utilización do <strong>galego</strong> no ámbito educativo e cara á súa normalización <strong>en</strong> todos os eidos.<br />
Esta boa actitu<strong>de</strong> concrétase no seu uso como lingua habitual <strong>en</strong> máis da meta<strong>de</strong> do<br />
profesorado do c<strong>en</strong>tro. No noso c<strong>en</strong>tro toda a docum<strong>en</strong>tación está <strong>en</strong> <strong>galego</strong>;<br />
organízanse moitas activida<strong>de</strong>s e case todas utilizan o <strong>galego</strong> como lingua, normalm<strong>en</strong>te<br />
escrita, para convocatorias, concursos, exposicións...; impárt<strong>en</strong>se tamén bastantes clases<br />
<strong>en</strong> <strong>galego</strong> (sobre o 65% <strong>de</strong> media)... É unha lingua pres<strong>en</strong>te na zona e no c<strong>en</strong>tro... pero o<br />
noso alumnado fala só <strong>en</strong> castelán.<br />
Esta preocupación é o noso punto <strong>de</strong> partida. A innovación que poida pres<strong>en</strong>tar o noso<br />
proxecto resi<strong>de</strong> nun cambio <strong>de</strong> <strong>en</strong>foque. O que se viña fac<strong>en</strong>do era dar as clases e<br />
utilizar o <strong>galego</strong> nas activida<strong>de</strong>s e esperar que, nese contexto galeguizado, o alumnado<br />
empregase tamén o <strong>galego</strong>. Obsérvase, efectivam<strong>en</strong>te, un avance importante no uso<br />
académico: l<strong>en</strong> e escrib<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>galego</strong> coa mesma facilida<strong>de</strong> que <strong>en</strong> castelán e diríx<strong>en</strong>se<br />
<strong>en</strong> <strong>galego</strong> ao profesor <strong>de</strong> <strong>galego</strong> na aula ou cando teñ<strong>en</strong> que realizar unha exposición<br />
oral. Pero non se aprecia ningún cambio no uso do <strong>galego</strong> <strong>en</strong>tre o alumnado na vida<br />
diaria no instituto e fóra <strong>de</strong>l. No contexto diglósico no que se mov<strong>en</strong> asum<strong>en</strong> o <strong>galego</strong><br />
con normalida<strong>de</strong> na vida académica pero a lingua <strong>de</strong> relación do alumnado cos<br />
compañeiros e compañeiras no instituto e fóra <strong>de</strong>l é o castelán. O profesorado é<br />
clasificado como colectivo que fala <strong>en</strong> <strong>galego</strong> pero o alumnado non se id<strong>en</strong>tifica con el<br />
xa que pert<strong>en</strong>ce a outro colectivo que fala <strong>en</strong> castelán. Cómpr<strong>en</strong>, por tanto, novos<br />
<strong>en</strong>foques con propostas que rompan estes prexuízos e lle fagan s<strong>en</strong>tir que o <strong>galego</strong> é<br />
unha lingua <strong>de</strong> comunicación válida para todos os contextos e todas as ida<strong>de</strong>s, fac<strong>en</strong>do<br />
que o <strong>galego</strong> forme parte da súa vida cotiá e sexa lingua non só para o estudo, s<strong>en</strong>ón<br />
tamén para a diversión e o tempo <strong>de</strong> lecer; non só lingua das clases s<strong>en</strong>ón tamén das<br />
relacións sociais con compañeiros e amigos, na re<strong>de</strong>, no <strong>de</strong>porte, na música... <strong>en</strong><br />
<strong>de</strong>finitiva, que sintan que, se quer<strong>en</strong>, pod<strong>en</strong> VIVIR EN GALEGO.<br />
3
OBXECTIVO QUE SE PRETENDE ALCANZAR<br />
A curto prazo<br />
Que o alumnado do IES <strong>de</strong> Ro<strong>de</strong>ira se sinta capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volver <strong>en</strong> <strong>galego</strong> a súa vida<br />
para que, se quere, poida escoller facelo.<br />
Para iso é necesario:<br />
- Superar os prexuízos que afirman que o <strong>galego</strong> non é lingua da x<strong>en</strong>te nova,<br />
transmitindo unha visión asociada a contextos vivos, poñéndoo <strong>en</strong> relación cunha<br />
cultura <strong>de</strong> interese para a mocida<strong>de</strong> e con proxección <strong>de</strong> futuro.<br />
- Ofrecer ao alumnado interesado espazos <strong>de</strong> <strong>en</strong>contro nos que superar os medos e irse<br />
soltando a falar <strong>en</strong> <strong>galego</strong>.<br />
- Ofrecer ao alumnado <strong>en</strong> xeral contextos nos que viva <strong>en</strong> <strong>galego</strong>.<br />
- Crear espazos <strong>de</strong> <strong>de</strong>bate nos que o alumnado se faga consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> que reproduce<br />
hábitos apr<strong>en</strong>didos e <strong>de</strong> que as actitu<strong>de</strong>s positivas <strong>de</strong> valoración da nosa lingua <strong>de</strong>b<strong>en</strong><br />
concretarse no uso da lingua xa que o mellor xeito <strong>de</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>la é sempre fac<strong>en</strong>do uso<br />
<strong>de</strong>la.<br />
- Facer ao alumnado consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> cantas iniciativas existan ao seu redor, no seu<br />
concello e noutros lugares <strong>de</strong> Galiza, para que os <strong>galego</strong>s e galegas poidamos<br />
<strong>de</strong>s<strong>en</strong>volver <strong>en</strong> <strong>galego</strong> a nosa vida, especialm<strong>en</strong>te as <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvidas por x<strong>en</strong>te nova e<br />
animalo a formar parte <strong>de</strong>las.<br />
- Facer ao alumnado consci<strong>en</strong>te <strong>de</strong> que vive nun mundo plurilingüe e axudarlle a<br />
<strong>de</strong>scubrir que a diversida<strong>de</strong> lingüística e cultural é unha riqueza para a humanida<strong>de</strong>.<br />
A longo prazo<br />
Que o <strong>galego</strong> sexa unha lingua viva <strong>en</strong>tre a x<strong>en</strong>te nova <strong>de</strong> Cangas.<br />
Urx<strong>en</strong> proxectos nos institutos e aínda máis nos CPI e nas Escolas <strong>de</strong> Educación Infantil<br />
que permitan ao noso alumnado ter a experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> “vivir <strong>en</strong> <strong>galego</strong>” se queremos frear<br />
a t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> abandono da nosa lingua nas novas xeracións. Unha i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> liberda<strong>de</strong><br />
mal <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida afirma que cadaquén t<strong>en</strong> <strong>de</strong>reito a falar como queira pero esta afirmación<br />
nunha socieda<strong>de</strong> <strong>en</strong> conflito lingüístico significa sempre a perda <strong>de</strong> uso da lingua<br />
minorizada. En Cangas, a socieda<strong>de</strong> transmite a n<strong>en</strong>as e n<strong>en</strong>os e adolesc<strong>en</strong>tes a i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />
que estes grupos sociais son castelán-falantes. É ao que están habituad@s e polo tanto o<br />
comportam<strong>en</strong>to que repit<strong>en</strong>. Se o noso alumnado non t<strong>en</strong> a experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> vivir <strong>en</strong><br />
<strong>galego</strong> con outra x<strong>en</strong>te da súa ida<strong>de</strong>, é difícil que poida escoller facelo. O noso proxecto<br />
quere crear eses contextos e dar a coñecer os que xa exist<strong>en</strong>, transmitindo ao alumnado<br />
esa visión do <strong>galego</strong> ligada ao mundo xuv<strong>en</strong>il que non atopan na rúa, e moi poucos na<br />
casa. Para que <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dan que <strong>en</strong> Cangas a x<strong>en</strong>te nova po<strong>de</strong>, se quere, igual que fai a<br />
x<strong>en</strong>te maior, vivir <strong>en</strong> <strong>galego</strong> e que ese é o mellor xeito <strong>de</strong> manter viva unha lingua, a<br />
nosa propia, un patrimonio que nos foi transmitido e que nós habemos <strong>de</strong> legar ás<br />
xeracións que veñan <strong>de</strong>trás nosa.<br />
4
DESENVOLVEMENTO DO PROXECTO:<br />
METODOLOXÍA, CONTIDOS E ACTIVIDADES<br />
1.- CREAMOS CONTEXTOS PARA QUE A<br />
XENTE NOVA “VIVA EN GALEGO” CON OUTRA<br />
XENTE DA SÚA IDADE<br />
1.1.- No instituto<br />
Como animar ao alumnado a que se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volva <strong>en</strong> <strong>galego</strong> no instituto? Non é sufici<strong>en</strong>te<br />
con que o ambi<strong>en</strong>te estea galeguizado nin con que fale o profesorado, temos mesmo<br />
aulas nas que as clases son todas <strong>en</strong> <strong>galego</strong> m<strong>en</strong>os lingua castelá e aínda así o alumnado<br />
fala <strong>en</strong> castelán.<br />
- ORGANIZAMOS EQUIPOS CO ALUMNADO INTERESADO EN<br />
“VIVIR EN GALEGO”<br />
A metodoloxía proposta parte <strong>de</strong> poñer <strong>en</strong> contacto ao alumnado do c<strong>en</strong>tro que xa se<br />
<strong>de</strong>s<strong>en</strong>volve habitualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>galego</strong> (case non temos) e ao que queira comprometerse a<br />
empregalo máis na súa vida; ao que <strong>de</strong>sexaría vivir <strong>en</strong> <strong>galego</strong> pero s<strong>en</strong>te a presión social<br />
maioritaria da súa ida<strong>de</strong> a instalarse no castelán e non se s<strong>en</strong>te capaz; e mesmo ao que<br />
se s<strong>en</strong>te atraído pola i<strong>de</strong>a ou por outr@s compañeir@s e que nunca se parara a p<strong>en</strong>sar<br />
por que o <strong>galego</strong> a p<strong>en</strong>as forma parte da súa vida.<br />
Pasos a seguir para organizalos e poñelos a funcionar:<br />
1.- Invitamos.<br />
- Enquisas: <strong>de</strong>tectamos actitu<strong>de</strong>s.<br />
Como levamos xa uns anos traballando <strong>de</strong>ste xeito, pasámolas só nos grupos nos que<br />
recibimos alumnado novo: 1º Bacharelato e 1º curso dos ciclos formativos.<br />
Son <strong>en</strong>quisas abertas que preguntan por usos e actitu<strong>de</strong>s para saber que alumnado<br />
estaría interesad@ no tema da <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa e do uso do <strong>galego</strong>. A realida<strong>de</strong> é mellor do que<br />
parece. A pesar <strong>de</strong> non usalo no instituto, si que hai alumnado que fala <strong>galego</strong> na casa,<br />
cos veciños e con algúns amigos e, sobre todo coas avoas e os avós. Hai alumnado que<br />
era <strong>galego</strong>falante e que abandonou a lingua, case sempre no colexio, ao s<strong>en</strong>tir a presión<br />
do grupo. E alumnado que, non falando ap<strong>en</strong>as, <strong>de</strong>sexa falalo máis, que cre que o<br />
<strong>galego</strong> <strong>de</strong>be ser a lingua <strong>de</strong> galegas e <strong>galego</strong>s. Falamos persoalm<strong>en</strong>te con todas as<br />
rapazas e rapaces que mostr<strong>en</strong> unha actitu<strong>de</strong> positiva e invitámolos a participar.<br />
- Pres<strong>en</strong>tación do proxecto ao alumnado <strong>de</strong> 1º da ESO. O c<strong>en</strong>tro organiza para este<br />
alumnado unha xornada <strong>de</strong> conviv<strong>en</strong>cia fóra da aula, para que se coñezan e para<br />
pres<strong>en</strong>tarlle os proxectos que se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volv<strong>en</strong> no c<strong>en</strong>tro e están abertos á súa<br />
participación (normalización, biblioteca). A través <strong>de</strong> xogos explicamos os obxectivos<br />
do proxecto e o funcionam<strong>en</strong>to dos grupos on<strong>de</strong> po<strong>de</strong>rá coñecer outro alumnado do<br />
instituto que quere s<strong>en</strong>tirse capaz <strong>de</strong> vivir <strong>en</strong> <strong>galego</strong>. Apúntanse se quer<strong>en</strong>.<br />
5
- Anuncios polo c<strong>en</strong>tro.<br />
2.- Reunión do alumnado interesado: acudiron case c<strong>en</strong>. Todo o alumnado do c<strong>en</strong>tro t<strong>en</strong><br />
a posibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> apuntarse a esta re<strong>de</strong> ao longo das primeiras semanas <strong>de</strong> curso,<br />
estivese ou non formando parte <strong>de</strong>la o ano anterior. Neste primeiro <strong>en</strong>contro<br />
“recoñéc<strong>en</strong>se”, s<strong>en</strong>tindo a forza do grupo, s<strong>en</strong>tíndose moitos e acompañados. Pó<strong>de</strong>se ir<br />
incorporando o alumnado que queira ao longo do curso.<br />
3.- Funcionam<strong>en</strong>to.<br />
Cun equipo tan gran<strong>de</strong> é difícil traballar. Por iso creamos cinco grupos máis pequ<strong>en</strong>os,<br />
<strong>de</strong> alumnado da mesma ida<strong>de</strong> aproximadam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong>tre <strong>de</strong>z e vinte e cinco alumnas e<br />
alumnos que se reún<strong>en</strong> nun recreo un día á semana (temos dous diarios). <strong>Queremos</strong><br />
crear un espazo <strong>de</strong> inmersión lingüística e para iso esiximos asumir un compromiso<br />
inicial: in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te do punto <strong>de</strong> partida o <strong>galego</strong> será a lingua na que vivamos<br />
m<strong>en</strong>tres esteamos xuntos, nas nosas reunións e activida<strong>de</strong>s. Po<strong>de</strong> parecer obvio pero o<br />
noso alumnado t<strong>en</strong> tan interiorizado o uso do castelán no instituto que necesita pasar<br />
polo esforzo dunha <strong>de</strong>cisión pública e apoiada polo grupo para superar un prexuízo<br />
inconsci<strong>en</strong>te convertido <strong>en</strong> hábito. O feito <strong>de</strong> estar <strong>en</strong> pequ<strong>en</strong>o grupo con outro<br />
alumnado co que comparte compromisos axuda a que se sinta máis seguro. A partir <strong>de</strong><br />
aí habería que ir avanzando e aum<strong>en</strong>tando o uso do <strong>galego</strong> na vida cotiá, propoñéndonos<br />
pequ<strong>en</strong>os retos (<strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvernos <strong>en</strong> <strong>galego</strong> na clase <strong>de</strong> <strong>galego</strong>; nas clases nas que os<br />
profes falan <strong>en</strong> <strong>galego</strong>; cando van a dirección, a sala <strong>de</strong> profesorado, a cafetaría, a<br />
secretaría ou a conserxería on<strong>de</strong> van ser at<strong>en</strong>didos <strong>en</strong> <strong>galego</strong>; cando me fal<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>galego</strong>;<br />
na re<strong>de</strong>; con <strong>de</strong>scoñecidos; na casa; cos amigos...)<br />
Cada participante terá un ca<strong>de</strong>rno no que irá anotando ás súas reflexións sobre calquera<br />
feito relacionado co uso social da lingua, o seu e o que observa ao seu redor. Darán pé a<br />
<strong>de</strong>bates que axudarán a superar os prexuízos lingüísticos. Conversaremos sobre asuntos<br />
do seu interese, proxectaremos e valoraremos activida<strong>de</strong>s e <strong>en</strong>contros.<br />
Haberá activida<strong>de</strong>s nas que se xunt<strong>en</strong> varios grupos e, polo m<strong>en</strong>os dúas no curso, para o<br />
grupo ao completo. A primeira será ao final do primeiro trimestre e consistirá nunha<br />
festa no instituto para celebrar o compromiso que nos une. Cada grupo pequ<strong>en</strong>o<br />
aportará algo preparado previam<strong>en</strong>te (dramatización, canción, xogo...). Ao final do<br />
curso realizaremos unha saída, aínda por concretar, na que se fará balance do curso e se<br />
asumirán retos para o verán.<br />
Divertírmonos xunt@s é unha das claves para que o proxecto funcione. O grupo t<strong>en</strong> que<br />
verse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fóra como algo atractivo, do que o alumnado poida presumir. Aínda que<br />
sexa necesario facer reunións serias procuramos ofrecerlle posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que asoci<strong>en</strong><br />
vivir <strong>en</strong> <strong>galego</strong> con pasalo b<strong>en</strong>, co ocio e o lecer.<br />
Crearase tamén unha re<strong>de</strong> social para os membros do Equipo, a que escollan<br />
(probablem<strong>en</strong>te tu<strong>en</strong>ti), na que intercambiarán fotos e com<strong>en</strong>tarios, afacéndose a<br />
empregar o <strong>galego</strong> na re<strong>de</strong>.<br />
O grupo non po<strong>de</strong> permanecer pechado <strong>en</strong> si mesmo. Ha <strong>de</strong> abrirse ao resto do<br />
alumnado do c<strong>en</strong>tro, converténdose <strong>en</strong> ax<strong>en</strong>te normalizador:<br />
- A través da imaxe: as nosas campañas publicitarias utilizarán fotografías do noso<br />
alumnado, asociando xuv<strong>en</strong>tu<strong>de</strong> e lingua.<br />
6
- A través da pres<strong>en</strong>za e da palabra: implicaranse na preparación e posta <strong>en</strong> marcha <strong>de</strong><br />
difer<strong>en</strong>tes activida<strong>de</strong>s e campañas <strong>de</strong> difusión da nosa lingua d<strong>en</strong>tro e fóra do c<strong>en</strong>tro,<br />
indo polas aulas para explicarllas aos seus compañeiros; o alumnado maior será, <strong>en</strong> vez<br />
do profesor, o que explique <strong>en</strong> <strong>galego</strong> as exposicións da biblioteca para o alumnado<br />
máis novo ou o que pres<strong>en</strong>te os nosos invitados e invitadas; serán reporteir@s <strong>en</strong> <strong>galego</strong><br />
á procura <strong>de</strong> <strong>en</strong>trevistas e reportaxes para a revista...<br />
Coñecerá iniciativas galeguizadoras do seu contorno e <strong>de</strong>scubrirá que o <strong>galego</strong> está máis<br />
pres<strong>en</strong>te do que p<strong>en</strong>saba (está moi est<strong>en</strong>dido o prexuízo <strong>de</strong> que <strong>en</strong> Cangas ninguén<br />
<strong>de</strong>s<strong>en</strong>volve a súa vida <strong>en</strong> <strong>galego</strong>) reforzando a súa visión do <strong>galego</strong> como lingua propia<br />
dunha comunida<strong>de</strong> da que se s<strong>en</strong>tirá parte.<br />
- A través da re<strong>de</strong>: os temas <strong>de</strong> <strong>de</strong>bate dos grupos levaranse a un foro <strong>en</strong> Internet que xa<br />
leva un ano funcionando (http://groups.google.es/group/vai<strong>de</strong>linguas), abríndose a toda<br />
a comunida<strong>de</strong> educativa. A través <strong>de</strong>se foro com<strong>en</strong>taranse novas <strong>de</strong> interese<br />
relacionadas coa persist<strong>en</strong>cia dos prexuízos lingüísticos e cos avances normalizadores<br />
da nosa lingua. No blog http:/lingualiza.blogspot.com haberá información das<br />
activida<strong>de</strong>s do Equipo e <strong>en</strong>laces <strong>de</strong> interese.<br />
- NA AULA.<br />
Ao longo do curso escolar, o noso alumnado permanece moitas horas vivindo d<strong>en</strong>tro da<br />
aula. Contamos con moito profesorado que dá as clases <strong>en</strong> <strong>galego</strong> pero queremos ir máis<br />
alá. Ao estar o material <strong>en</strong> <strong>galego</strong> é tamén frecu<strong>en</strong>te que o alumnado escriba <strong>en</strong> <strong>galego</strong><br />
exercicios e exames. Só algún alumnado se dirixe <strong>en</strong> <strong>galego</strong> ao profesorado, máis nos<br />
niveis máis altos. Pero a lingua que alumnos e alumnas utilizan <strong>en</strong>tre eles é o castelán.<br />
Para romper esta diglosia (profesorado,<strong>galego</strong>; alumnado,castelán), propoñemos que o<br />
profesorado parta do pequ<strong>en</strong>o grupo <strong>de</strong> alumnado que se reúne nos recreos.<br />
Invitarémolo a algunha reunión para que coñeza a este grupo máis motivado e conte na<br />
aula co seu apoio. Á vez, o alumnado terá que saír da segurida<strong>de</strong> do grupo pequ<strong>en</strong>o e<br />
s<strong>en</strong>tirase comprometido pola confianza que o profesorado <strong>de</strong>posita nel. Rota a diglosia,<br />
será mais fácil ir <strong>en</strong>ganchando outro alumnado que queira <strong>de</strong>cidirse a falar <strong>en</strong> <strong>galego</strong>,<br />
especialm<strong>en</strong>te se o profesorado o valora.<br />
Tamén probamos <strong>en</strong> cursos pasados con bos resultados algunha experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />
alumnado que vai a outra aula (normalm<strong>en</strong>te alumnado maior ás aulas d@s pequ<strong>en</strong>@s)<br />
para expoñer algún tema que resulte <strong>de</strong> interese. Seguiremos <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volv<strong>en</strong>do activida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>ste tipo nas que é o alumnado e non o profesorado o que se converte <strong>en</strong> mo<strong>de</strong>lo<br />
lingüístico <strong>en</strong> <strong>galego</strong>, romp<strong>en</strong>do así prexuízos establecidos.<br />
- CO ALUMNADO QUE VÉN DE FÓRA<br />
No c<strong>en</strong>tro coidamos a acollida do alumnado inmigrante, procurando non asimilalo<br />
s<strong>en</strong>ón axudalo a integrarse. Nas aulas e nas activida<strong>de</strong>s que realizamos procuramos que<br />
todas as linguas do alumnado inmigrante sexan recoñecidas e visibles simbolicam<strong>en</strong>te,<br />
resultando <strong>de</strong> gran axuda para educar na diversida<strong>de</strong> e no intercambio cultural. Cando se<br />
traballa <strong>de</strong>ste xeito o alumnado inmigrante, aínda que fala maioritariam<strong>en</strong>te castelán,<br />
<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong> e apoia o traballo normalizador a favor do <strong>galego</strong> porque o id<strong>en</strong>tifica co <strong>de</strong>sexo<br />
7
<strong>de</strong> superviv<strong>en</strong>cia da súa lingua propia, con frecu<strong>en</strong>cia minorizada. Temos constancia,<br />
por exemplo, da experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> id<strong>en</strong>tificación <strong>en</strong>tre a situación do <strong>galego</strong> e a do bérber<br />
por parte <strong>de</strong> alumnas marroquís.<br />
Prestamos tamén especial at<strong>en</strong>ción ao alumnado que vén <strong>de</strong> fóra <strong>de</strong> Galiza, instalado no<br />
castelán. É moi importante evitar que vexa o <strong>galego</strong> como un obstáculo e reforzar<br />
calquera avance no seu achegam<strong>en</strong>to ao <strong>galego</strong>. Se v<strong>en</strong>cemos os prexuízos e a actitu<strong>de</strong> é<br />
aberta, apr<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>galego</strong> con facilida<strong>de</strong>.<br />
Este curso temos alumnado <strong>de</strong> fóra que se apuntou para practicar o <strong>galego</strong> nos pequ<strong>en</strong>os<br />
grupos <strong>de</strong> conversa. Seguiremos a súa evolución e procuraremos o apoio d@s<br />
compañeir@s galeg@s na apr<strong>en</strong>dizaxe da lingua (voluntariado lingüístico).<br />
1.2.- FÓRA DO INSTITUTO<br />
- ESTABLECEMOS REDES CON OUTROS INSTITUTOS,<br />
BUSCANDO FACER AMIG@S QUE VIVAN EN GALEGO<br />
É necesario romper o prexuízo <strong>de</strong> que a x<strong>en</strong>te nova non fala <strong>galego</strong>. Para iso<br />
organizaremos INTERCAMBIOS con institutos <strong>de</strong> maioría <strong>de</strong> alumnado <strong>galego</strong>falante.<br />
Un día virán el@s a Cangas e outro día visitaremos nós a súa vila. Xa temos confirmado<br />
o intercambio con Meli<strong>de</strong> para o alumnado máis novo. E proxectamos facer outro con<br />
Catoira ou Rianxo para o alumnado maior.<br />
A partir <strong>de</strong>stes <strong>en</strong>contros procuraremos que o contacto permaneza a través da telefonía<br />
móbil e das m<strong>en</strong>saxes e correos electrónicos. E, se é posíbel, organizar algunha sesión<br />
<strong>de</strong> vi<strong>de</strong>oconfer<strong>en</strong>cia.<br />
2.6.- CONTACTAMOS CON INICIATIVAS GALEGUIZADORAS<br />
DO CONTORNO<br />
- O noso c<strong>en</strong>tro xa <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volveu unha campaña con FECIMO para a galeguización do<br />
pequ<strong>en</strong>o comercio. Eles fixeron un primeiro reparto do adhesivo elaborado por nós “En<br />
<strong>galego</strong>, se ti queres”, garantindo a at<strong>en</strong>ción na nosa lingua como marca <strong>de</strong> calida<strong>de</strong>.<br />
Agora o noso alumnado está a complem<strong>en</strong>tar este reparto polas t<strong>en</strong>das.<br />
- Estableceremos novos contactos con asociacións culturais, <strong>de</strong>portivas ou recreativas<br />
<strong>de</strong> diverso tipo que se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvan <strong>en</strong> <strong>galego</strong> e estean dirixidas á x<strong>en</strong>te nova. Será o<br />
propio alumnado o que nos poña <strong>en</strong> contacto con iniciativas que coñeza, coas que<br />
estableceremos, na medida do posible, canles <strong>de</strong> colaboración e cooperación.<br />
- Buscaremos mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> id<strong>en</strong>tificación para o noso alumnado que <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvan a súa<br />
vida <strong>en</strong> <strong>galego</strong>.<br />
8
2.- VIVIR EN GALEGO NO MUNDO<br />
2.1.- Achegarémonos á realida<strong>de</strong> lingüística <strong>de</strong> Cataluña ou Euskadi, <strong>de</strong> países europeos<br />
como Suíza, Bélxica ou Luxemburgo ou doutros lugares do mundo a través da re<strong>de</strong>, da<br />
experi<strong>en</strong>cia vivida polo noso alumnado que chegou <strong>de</strong> fóra ou <strong>de</strong> x<strong>en</strong>te <strong>de</strong>stes lugares<br />
que traiamos ao c<strong>en</strong>tro.<br />
2.2.- Achegarémonos á lingua portuguesa buscando que o alumnado <strong>de</strong>scubra o valor<br />
<strong>en</strong>gadido do <strong>galego</strong> como lingua <strong>de</strong> comunicación coas comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fala portuguesa<br />
a través <strong>de</strong> saídas a Portugal e <strong>de</strong> visitas ao c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> persoas <strong>de</strong>stes lugares.<br />
3.- VINCULAR O USO DO GALEGO ÁS<br />
ACTIVIDADES QUE GUSTAN Á XENTE NOVA<br />
3.1.- DEPORTIVAS:<br />
- Contactaremos con activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>portivas da contorna que traball<strong>en</strong> con n<strong>en</strong>os e<br />
n<strong>en</strong>as e x<strong>en</strong>te nova e teñan como lingua habitual o <strong>galego</strong>.<br />
- Traeremos ao c<strong>en</strong>tro algún <strong>de</strong>portista coñecido que <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volva a súa vida <strong>en</strong> <strong>galego</strong><br />
para que conte a súa experi<strong>en</strong>cia e <strong>en</strong>trevistalo para a revista Abre os ollos.<br />
- Faremos s<strong>en</strong><strong>de</strong>irismo e rutas pola natureza.<br />
3.2.- MUSICAIS:<br />
- Investigaremos a pres<strong>en</strong>za do <strong>galego</strong> no conservatorio, escolas <strong>de</strong> música, e grupos <strong>de</strong><br />
música tradicionais e mo<strong>de</strong>rnos da contorna así como dos locais nos que os grupos so<strong>en</strong><br />
actuar.<br />
- Seguiremos mercando música <strong>en</strong> galega <strong>de</strong> todos os estilos para a biblioteca do c<strong>en</strong>tro.<br />
- Daremos a coñecer as páxinas <strong>de</strong> Internet on<strong>de</strong> pod<strong>en</strong> baixar <strong>de</strong> bal<strong>de</strong> música <strong>en</strong><br />
<strong>galego</strong> e as páxinas on<strong>de</strong> pod<strong>en</strong> atopar información dos grupos que lle gust<strong>en</strong>.<br />
- Transmitiremos ao alumnado o legado da nosa música e baile tradicional (magosto)<br />
- Cantaremos o Himno Galego na celebración das Letras Galegas e na festa <strong>de</strong><br />
graduación do alumnado <strong>de</strong> 2º <strong>de</strong> Bacharelato.<br />
- Daremos a coñecer e fom<strong>en</strong>tar o intercambio <strong>en</strong>tre o alumnado <strong>de</strong> música <strong>en</strong> <strong>galego</strong><br />
<strong>de</strong> rock, pop, heavy, hiphop... Abrir carpetas coa música <strong>en</strong> <strong>galego</strong> preferida polo<br />
alumnado nos ord<strong>en</strong>adores da biblioteca para facilitar que a grav<strong>en</strong> nos mp3. Empregar<br />
esta música nas festas que organicemos.<br />
- Organizaremos un obradoiro <strong>de</strong> hiphop.<br />
- Organizaremos, se é posíbel, algunha actuación <strong>en</strong> directo ou asistir a un concerto.<br />
- Organizaremos unha charla con Xurxo Souto, ex-compoñ<strong>en</strong>te dos Diplomáticos <strong>de</strong><br />
Monte Alto e colaborador na radio e na televisión <strong>en</strong> programas musicais.<br />
- Memorizaremos anacos <strong>de</strong> cancións para cantar nas marchas e excursións.<br />
3.3.- TEATRAIS:<br />
- Animaremos ao noso alumnado a formar parte dos dous grupos <strong>de</strong> teatro da ANPA.<br />
Asistir ás súas repres<strong>en</strong>tacións e apoiar o seu traballo.<br />
- Saíremos ao teatro para gozar <strong>de</strong> espectáculos <strong>en</strong> <strong>galego</strong>.<br />
9
- Pot<strong>en</strong>ciaremos as dramatizacións na aula e nas activida<strong>de</strong>s que se organic<strong>en</strong>.<br />
- Traeremos ao c<strong>en</strong>tro algún contacontos. Fom<strong>en</strong>tar as activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> contacontos <strong>en</strong>tre<br />
o alumnado.<br />
- Organizaremos algún espectáculo <strong>de</strong> maxia.<br />
3.4.- DE CINE E AUDIOVISUAIS<br />
- Mercaremos para a biblioteca cine, curtametraxes, docum<strong>en</strong>tais... <strong>en</strong> <strong>galego</strong>.<br />
- Rodaremos co alumnado pequ<strong>en</strong>as curtametraxes <strong>en</strong> <strong>galego</strong>.<br />
- Gravaremos anuncios e publicida<strong>de</strong> <strong>en</strong> <strong>galego</strong> c<strong>en</strong>trados nos intereses da x<strong>en</strong>te nova.<br />
- Subtitularemos <strong>en</strong> <strong>galego</strong> algunha serie ou película estranxeira.<br />
3.5.- DE BANDA DESEÑADA<br />
- Mercaremos para a biblioteca banda <strong>de</strong>señada <strong>en</strong> <strong>galego</strong> e dala a coñecer <strong>en</strong>tre o<br />
alumnado.<br />
- Daremos a coñecer <strong>en</strong>tre o alumnado maior a revista <strong>de</strong> humor Retranca e <strong>en</strong>tre o<br />
máis novo a revista xuv<strong>en</strong>il <strong>de</strong> historieta Galimatías.<br />
- Traeremos ao c<strong>en</strong>tro a “o Bicheiro”, colaborador habitual do Faro <strong>de</strong> Vigo.<br />
3.6.- NA REDE E NA TELEFONÍA MÓBIL<br />
Existe hoxe <strong>en</strong> día, moi especialm<strong>en</strong>te para a x<strong>en</strong>te nova, un xeito <strong>de</strong> comunicarse ao<br />
que o <strong>galego</strong> non po<strong>de</strong> quedar alleo: o mundo <strong>de</strong> telefonía móbil e Internet. Pot<strong>en</strong>ciando<br />
estes usos relacionamos a nosa lingua coa mo<strong>de</strong>rnida<strong>de</strong> e o futuro e conseguimos que o<br />
alumnado se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volva <strong>en</strong> <strong>galego</strong> neses ámbitos on<strong>de</strong> tan a gusto está.<br />
- Campaña para galeguizar os móbiles do alumnado.<br />
- Creación <strong>de</strong> re<strong>de</strong> sociais, pot<strong>en</strong>ciando o contacto virtual <strong>en</strong> <strong>galego</strong>: mess<strong>en</strong>ger,<br />
fotolog, tu<strong>en</strong>ti, facebook, foros, blogs, vi<strong>de</strong>oconfer<strong>en</strong>cias, m<strong>en</strong>saxes <strong>de</strong> móbil...<br />
- Concurso <strong>de</strong> <strong>de</strong>claracións <strong>de</strong> amor polo móbil <strong>en</strong> San Val<strong>en</strong>tín.<br />
- Daremos a coñecer a pres<strong>en</strong>za nada <strong>de</strong>sprezábel do <strong>galego</strong> na re<strong>de</strong> sobre todo a través<br />
<strong>de</strong> páxinas web, blogs... e o uso <strong>de</strong> correctores e tradutores.<br />
4.- ELABORAMOS MATERIAL XUVENIL EN<br />
GALEGO<br />
Non sempre resulta fácil vivir <strong>en</strong> <strong>galego</strong>. Reflexionaremos co alumnado e<br />
<strong>de</strong>scubriremos pequ<strong>en</strong>as cousas da súa vida cotiá que non pod<strong>en</strong> atopar na nosa lingua.<br />
T<strong>en</strong>taremos <strong>de</strong>señalas nós e mesmo facerllas chegar aos seus <strong>de</strong>stinatari@s. Por<br />
exemplo:<br />
- Folletos para o Nadal <strong>de</strong> agasallos <strong>en</strong> <strong>galego</strong>.<br />
- Invitacións <strong>de</strong> aniversario <strong>en</strong> <strong>galego</strong> coas que po<strong>de</strong>riamos agasallar aos n<strong>en</strong>os dos<br />
c<strong>en</strong>tros <strong>de</strong> primaria adscritos ao noso.<br />
- Postais <strong>de</strong> parabéns para vodas, nacem<strong>en</strong>tos...<br />
- Adhesivos para os paquetes <strong>de</strong> regalo: “Desexo que che guste”, “Feliz aniversario”...<br />
10
- Murais, pósters e postais <strong>de</strong> amor para San Val<strong>en</strong>tín. Utilizaremos poemas e cancións<br />
<strong>en</strong> <strong>galego</strong> e noutras linguas con tradución ao <strong>galego</strong>.<br />
- Adhesivos, chapas, pulseiras, bolis... será o alumnado qu<strong>en</strong> escolla o que máis lle<br />
guste levar.<br />
- Descubriremos que a pres<strong>en</strong>za do <strong>galego</strong> nos medios <strong>de</strong> comunicación escritos non é<br />
tanta como nos gustaría e contribuiremos a ampliala publicando o número 8 da nosa<br />
revista Abre os ollos, un medio <strong>de</strong> comunicación <strong>en</strong> <strong>galego</strong> <strong>de</strong> toda a comunida<strong>de</strong><br />
educativa.<br />
- Descubriremos tamén que o <strong>galego</strong> dos libros <strong>de</strong> texto é <strong>de</strong>masiado serio para levalo<br />
<strong>de</strong> festa. Afondaremos no rexistro coloquial traballando as expresións e frases feitas que<br />
po<strong>de</strong>riamos incorporar á linguaxe xuv<strong>en</strong>il. Pod<strong>en</strong> levar a equival<strong>en</strong>cia noutros idiomas.<br />
Deseñaremos unha colección <strong>de</strong> marcapáxinas ou escolleremos algunha para facer<br />
camisetas.<br />
5.- DIVERTÍMONOS EN GALEGO<br />
Utilizaremos dinámicas nas activida<strong>de</strong>s do c<strong>en</strong>tro que rompan coa serieda<strong>de</strong> e a<br />
formalida<strong>de</strong> das clases e introduzan xeitos divertidos <strong>de</strong> celebrar e apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r. Por<br />
exemplo:<br />
- Na primeira reunión que fixemos este curso coa x<strong>en</strong>te que se anotou ao ENDL<br />
alertamos dunha <strong>en</strong>fermida<strong>de</strong> que estaba a afectar a Galiza fac<strong>en</strong>do que n<strong>en</strong>@s e x<strong>en</strong>te<br />
nova esqueces<strong>en</strong> a súa lingua. Agra<strong>de</strong>cemos a pres<strong>en</strong>za <strong>de</strong> voluntarios para someterse a<br />
un tratam<strong>en</strong>to experim<strong>en</strong>tal para buscarlle cura. Repartimos caixas <strong>de</strong> pílulas <strong>de</strong><br />
caramelo dun medicam<strong>en</strong>to chamado “<strong>galego</strong>” acompañado do seu prospecto coas<br />
doses recom<strong>en</strong>dadas, os efectos secundarios, as contraindicacións, a composición...<br />
(elaborado a partir dun texto <strong>de</strong> Sechu S<strong>en</strong><strong>de</strong>).<br />
- Na primeira activida<strong>de</strong> <strong>de</strong> s<strong>en</strong><strong>de</strong>irismo, organizamos unha xincana <strong>de</strong> xogos: para<br />
superar o medo ao ridículo, para apr<strong>en</strong><strong>de</strong>r a apoiarse no grupo, para medir o s<strong>en</strong>tido do<br />
humor e para probar a resist<strong>en</strong>cia e a imaxinación dos aspirantes a “vivir <strong>en</strong> <strong>galego</strong>”<br />
- No Día da Muller <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>remos a corresponsabilida<strong>de</strong> no fogar cunha Xincana <strong>de</strong><br />
tarefas domésticas (coser un botón, facer unha torta, unha cama, limpar o po e aspirar,<br />
pasar o ferro e t<strong>en</strong><strong>de</strong>r, sempre falando <strong>en</strong> <strong>galego</strong>).<br />
- Piruletas con forma <strong>de</strong> corazón premiarán a participación nas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> San<br />
Val<strong>en</strong>tín e unha torta <strong>de</strong> gominolas, os mellores murais. Mp3 e mp4 tamén son premios<br />
moi b<strong>en</strong> recibidos.<br />
- Unhas chuches moi especiais para a celebración das Letras Galegas, porque pintan as<br />
linguas <strong>de</strong> azul.<br />
11
6.- APRENDEMOS A QUERERNOS<br />
Fom<strong>en</strong>taremos o orgullo polo propio e a necesida<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>f<strong>en</strong><strong>de</strong>lo, apoiando as<br />
iniciativas sociais que loit<strong>en</strong> polo noso patrimonio cultural e lingüístico pero tamén<br />
ambi<strong>en</strong>tal e paisaxístico, buscando un <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvem<strong>en</strong>to económico sostíbel.<br />
- Difundiremos e apoiaremos iniciativas neste s<strong>en</strong>tido na re<strong>de</strong>: Galiza non se v<strong>en</strong><strong>de</strong>,<br />
Ciberirmanda<strong>de</strong>s da Fala, MNL, Plataforma <strong>Queremos</strong> Galego, Plataforma Prolingua...<br />
- Publicaremos na revista novas e reportaxes que incidan nestes valores.<br />
- Convocaremos o concurso <strong>de</strong> fotografía da natureza e do patrimonio: Galiza <strong>en</strong> fotos.<br />
FALAMOS GALEGO: PREMIO ÁS INICIATIVAS NORMALIZADORAS.<br />
Entregaremos, por terceiro ano consecutivo, unha placa con este lema na celebración<br />
das Letras Galegas, distinguindo a colectivos que <strong>de</strong>f<strong>en</strong>d<strong>en</strong> o <strong>galego</strong> como lingua viva<br />
co seu uso diario e normalizado.<br />
IMPLICACIÓN NO PROXECTO<br />
- O noso non é un proxecto novo s<strong>en</strong>ón que parte do traballo realizado polo Equipo <strong>de</strong><br />
Normalización Lingüística que leva xa cinco anos traballando no c<strong>en</strong>tro. O seu estudo<br />
da realida<strong>de</strong> e a experi<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> cinco anos <strong>de</strong> acertos e fracasos xustifica que sexa esta a<br />
liña <strong>de</strong> traballo do proxecto. Garante a<strong>de</strong>mais a súa continuida<strong>de</strong> pois non é unha<br />
proposta que parta <strong>de</strong> cero nin xurda da improvisación s<strong>en</strong>ón que existe xa un camiño<br />
andado e o conv<strong>en</strong>cem<strong>en</strong>to <strong>de</strong> que foi na dirección correcta aínda que que<strong>de</strong> moito por<br />
facer e avancemos moi <strong>de</strong> vagar. O alumnado implicado non <strong>de</strong>ixou <strong>de</strong> medrar curso a<br />
curso. O proxecto do curso pasado, Falamos <strong>galego</strong>, comezou xa a traballar moitos<br />
aspectos que agora cómpre afianzar. O proxecto <strong>de</strong>ste curso xa está <strong>en</strong> marcha. Case c<strong>en</strong><br />
alumnos e alumnas respon<strong>de</strong>ron á nosa chamada, a comezos <strong>de</strong>ste curso, para formar<br />
parte dos pequ<strong>en</strong>os grupos e xa comezamos coas reunións e activida<strong>de</strong>s. Repite o<br />
alumnado do curso pasado e súmase outro novo. Certo é que parte <strong>de</strong>ste alumnado<br />
chega s<strong>en</strong> falar ap<strong>en</strong>as <strong>en</strong> <strong>galego</strong> pero a maioría t<strong>en</strong> xa interiorizado o compromiso <strong>de</strong><br />
que, <strong>en</strong>tre nós, só nos relacionamos <strong>en</strong> <strong>galego</strong>. Son consci<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> que a súa é unha<br />
escolla libre, pois <strong>de</strong>cid<strong>en</strong> voluntariam<strong>en</strong>te <strong>en</strong>trar nos equipos. Cadaquén avanza ao seu<br />
ritmo pero vanse v<strong>en</strong>do avances.<br />
- Este proxecto non sería posíbel s<strong>en</strong> a implicación dun Equipo Directivo que apostou<br />
pola normalización do c<strong>en</strong>tro como unha das súas priorida<strong>de</strong>s, o que garante os medios<br />
e a estabilida<strong>de</strong> necesaria para o seu <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvem<strong>en</strong>to.<br />
- Participa tamén profesorado que forma parte do grupo <strong>de</strong> traballo da Biblioteca do<br />
C<strong>en</strong>tro, un dos nosos mellores eixes dinamizadores.<br />
- Participa profesorado da ESO, do Bacharelato, dos ciclos formativos e do <strong>en</strong>sino <strong>de</strong><br />
adultos, toda a nosa oferta educativa, o que facilita a difusión do proxecto <strong>en</strong>tre todo o<br />
alumnado do c<strong>en</strong>tro.<br />
12
- A implicación do profesorado do noso c<strong>en</strong>tro coa lingua galega é <strong>de</strong>stacado: arredor<br />
do 70% do profesorado imparte <strong>en</strong> <strong>galego</strong> as súas clases, creando un contexto favorábel<br />
para a aplicación do proxecto. T<strong>en</strong>taremos que tod@s el@s colabor<strong>en</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a súa<br />
práctica doc<strong>en</strong>te no <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvem<strong>en</strong>to do proxecto.<br />
RECURSOS DO CENTRO<br />
- Tiñamos unha pequ<strong>en</strong>a aula <strong>de</strong> Normalización Lingüística dotada con mapas,<br />
ord<strong>en</strong>ador, canón, aparello <strong>de</strong> música e con armario para o material pero vímonos<br />
<strong>de</strong>sbordados polo alumnado e estamos a utilizar a aula <strong>de</strong> usos múltiples, a máis gran<strong>de</strong><br />
que t<strong>en</strong> o c<strong>en</strong>tro.<br />
- Hai canóns <strong>en</strong> case todas as aulas.<br />
- O c<strong>en</strong>tro dispón <strong>de</strong> cinco aulas <strong>de</strong> ord<strong>en</strong>adores dispoñíbeis nos recreos e polas tar<strong>de</strong>s e<br />
con posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> utilización <strong>en</strong> horas soltas durante o período lectivo. Hai tamén<br />
ord<strong>en</strong>adores e impresora na sala do profesorado. Nos <strong>de</strong>partam<strong>en</strong>tos e <strong>en</strong> Dirección hai<br />
varios portátiles a disposición do profesorado.<br />
- A Biblioteca conta cun elevado número <strong>de</strong> volumes, moitos <strong>en</strong> <strong>galego</strong> especialm<strong>en</strong>te<br />
<strong>de</strong> literatura, xuv<strong>en</strong>il e <strong>de</strong> adultos, <strong>en</strong> todos os xéneros. Conta tamén con material<br />
audiovisual, películas, docum<strong>en</strong>tais e música <strong>en</strong> <strong>galego</strong>. O seu proxecto foi premiado e<br />
conta cun orzam<strong>en</strong>to importante que permite a compra do material que resulte <strong>de</strong><br />
interese nas activida<strong>de</strong>s e proxectos que se <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volv<strong>en</strong>. T<strong>en</strong> tres ord<strong>en</strong>adores a<br />
disposición do alumnado.<br />
- O c<strong>en</strong>tro dispón dunha cámara <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o, <strong>de</strong> tres cámaras fotográficas e <strong>de</strong> varios<br />
aparatos <strong>de</strong> música.<br />
COLABORACIÓN CON INSTITUCIÓNS DO<br />
CONTORNO<br />
- Concello <strong>de</strong> Cangas (Cultura, Xuv<strong>en</strong>tu<strong>de</strong>, Deportes)<br />
- FECIMO (Fe<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> Comerciantes e Industriais do Morrazo)<br />
- Cos outros institutos <strong>de</strong> Cangas (IES Montecarrasco, IES María Soliño)<br />
- Cos c<strong>en</strong>tros <strong>de</strong> primarias adscritos (CEIP A Rúa, CEIP Castrillón)<br />
- Con institutos cos que fagamos os intercambios<br />
- Con outras <strong>en</strong>tida<strong>de</strong>s culturais, asociativas, recreativas e <strong>de</strong>portivas do Morrazo,<br />
propostas polo alumnado.<br />
13
NECESIDADES DE FORMACIÓN<br />
O profesorado implicado neste proxecto comprométese a participar <strong>en</strong> activida<strong>de</strong>s<br />
formativas nos seguintes eidos:<br />
- Organización <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> animación sociolingüística para reforzar as<br />
actitu<strong>de</strong>s positivas e superar os prexuízos. Obradoiros <strong>de</strong> xogos. Calquera outra<br />
vinculada coa dinamización lingüística.<br />
- O <strong>galego</strong> e as novas tecnoloxías. Re<strong>de</strong>s sociais <strong>en</strong> Internet. Deseño <strong>de</strong> materiais.<br />
PLAN DE AVALIACIÓN<br />
- A organización <strong>en</strong> grupos pequ<strong>en</strong>os ofrece unha posibilida<strong>de</strong> inmediata <strong>de</strong> avaliación.<br />
As dificulta<strong>de</strong>s e os avances, a experi<strong>en</strong>cia vivida, <strong>de</strong>be ser escrita no ca<strong>de</strong>rno e<br />
com<strong>en</strong>tada e <strong>de</strong>batida no grupo. De non facerse así, sabemos que o alumnado t<strong>en</strong><strong>de</strong> a<br />
abandonar. Se o obxectivo é que vivan máis <strong>en</strong> <strong>galego</strong>, será o propio alumnado o que<br />
terá que valorar os avances. Esta avaliación será asunto a tratar dun xeito habitual <strong>en</strong><br />
reunións e <strong>en</strong>contros. As conclusións tiradas levarán a reori<strong>en</strong>tar o proxecto e c<strong>en</strong>trarse<br />
no que resulte máis útil.<br />
- Haberá tamén reunións periódicas do profesorado implicado nas que se irá<br />
com<strong>en</strong>tando o <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volvem<strong>en</strong>to do proxecto e reori<strong>en</strong>tando as actuacións se fose<br />
preciso. Tamén faremos unha avaliación final na que o profesorado cubrirá unha<br />
<strong>en</strong>quisa <strong>de</strong>señada para tal fin na que se valorará o grao <strong>de</strong> cumprim<strong>en</strong>to do obxectivo<br />
xeral (que o noso alumnado se sinta capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volver <strong>en</strong> <strong>galego</strong> a súa vida), a<br />
achega <strong>de</strong> cada unha das activida<strong>de</strong>s realizadas a dito cumprim<strong>en</strong>to e, <strong>en</strong> función disto,<br />
cales <strong>de</strong>bemos seguir <strong>de</strong>s<strong>en</strong>volv<strong>en</strong>do. Pediranse a<strong>de</strong>mais novas i<strong>de</strong>as que axud<strong>en</strong> a<br />
mellorar un proxecto que nace con int<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> permanecer para cursos sucesivos.<br />
DIFUSIÓN DO PROXECTO<br />
- Informouse ao Claustro e ao Consello Escolar.<br />
- No c<strong>en</strong>tro:<br />
A campaña <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tación levouse a cabo mediante 57 fotos espalladas polos<br />
taboleiros dos corredores do c<strong>en</strong>tro. Nelas o protagonista era o alumnado, nas<br />
activida<strong>de</strong>s que fixemos o curso pasado no c<strong>en</strong>tro, asociando <strong>de</strong>ste xeito <strong>galego</strong> e x<strong>en</strong>te<br />
nova. Cada foto levaba un verbo <strong>de</strong> acción <strong>en</strong> 1ª persoa do plural (xuntámonos, rimos,<br />
cantamos, soñamos...) Estas accións recollíanse todas nos carteis da campaña. O<br />
alumnado que se anotou voluntariam<strong>en</strong>te e o profesorado implicado no proxecto<br />
14
manterán ao resto do alumnado informado <strong>de</strong> todas as iniciativas que se vaian<br />
<strong>de</strong>s<strong>en</strong>volv<strong>en</strong>do.<br />
- Entre as familias:<br />
A coordinadora do proxecto pres<strong>en</strong>tará o proxecto nas reunións con pais e nais que se<br />
organic<strong>en</strong> no c<strong>en</strong>tro a principio <strong>de</strong> curso e tamén nas reunións da ANPA solicitando a<br />
súa implicación activa.<br />
- Na comunida<strong>de</strong>:<br />
Co Concello, a través das concellerías implicadas (xuv<strong>en</strong>tu<strong>de</strong>, cultura, <strong>de</strong>porte). A<br />
través do propio alumnado e do profesorado que vive <strong>en</strong> Cangas e no Morrazo que nos<br />
poñerá <strong>en</strong> contacto coas iniciativas <strong>de</strong>portivas e culturais <strong>en</strong> <strong>galego</strong> que coñece. A través<br />
da re<strong>de</strong>.<br />
Procuraremos a pres<strong>en</strong>za da pr<strong>en</strong>sa nas activida<strong>de</strong>s organizadas t<strong>en</strong>tando resaltar nas<br />
novas publicadas a pres<strong>en</strong>za do uso da nosa lingua.<br />
Cangas, 30 <strong>de</strong> setembro <strong>de</strong> 2009<br />
Visto e prace do director A coordinadora do proxecto<br />
Asdo.: Juan Bouza Rodríguez Asdo.: Mª Xosefa Martínez Fernán<strong>de</strong>z<br />
15