12.05.2013 Views

Unidade III - Palavra Dialogada - Aluno - Secretaria Municipal de ...

Unidade III - Palavra Dialogada - Aluno - Secretaria Municipal de ...

Unidade III - Palavra Dialogada - Aluno - Secretaria Municipal de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Unida<strong>de</strong></strong> <strong>III</strong> - <strong>Palavra</strong> <strong>Dialogada</strong><br />

Ativida<strong>de</strong> 7<br />

Reescreva em seu ca<strong>de</strong>rno esse trecho da entrevista <strong>de</strong> Paulo Vanzolini, elimi-<br />

nando todas as marcas típicas da língua falada e as passagens redundantes que você<br />

assinalou. Escolha a melhor or<strong>de</strong>m para as palavras do texto.<br />

Não se esqueça <strong>de</strong> usar os sinais <strong>de</strong> pontuação. um texto com parágrafos e<br />

bem pontuado é mais fácil <strong>de</strong> ler. Aplique as convenções que você apren<strong>de</strong>u nas<br />

lições anteriores.<br />

Ativida<strong>de</strong> 8<br />

Observe as frases: “Fiz e ficou na brinca<strong>de</strong>ira”; “Olha a dor <strong>de</strong> cabeça que me<br />

<strong>de</strong>u”; “Não pense que eu montei na garupa <strong>de</strong> ninguém, não.”<br />

Essas frases têm um tom muito informal. Reescreva cada uma <strong>de</strong>las em uma linguagem<br />

formal.<br />

a) “Fiz e ficou na brinca<strong>de</strong>ira.”<br />

_______________________________________________________________<br />

b) “Olha a dor <strong>de</strong> cabeça que me <strong>de</strong>u.”<br />

_______________________________________________________________<br />

c) “Não pense que eu montei na garupa <strong>de</strong> ninguém, não.”<br />

_______________________________________________________________<br />

Ativida<strong>de</strong> 9<br />

O próximo texto também nasceu falado, mas foi retirado do livro Digo e não peço<br />

segredo, em que o poeta cearense Patativa do Assaré fala <strong>de</strong> si mesmo.<br />

Antônio Gonçalves da Silva, o Patativa do Assaré, nasceu em 5 <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 1909,<br />

em um sítio que ficava a três léguas da cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Assaré. Ficou órfão com oito anos<br />

<strong>de</strong> ida<strong>de</strong> e teve <strong>de</strong> trabalhar muito para sustentar os irmãos mais novos. Ouviu pela<br />

primeira vez alguém lendo um folheto <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>l, quando tinha <strong>de</strong>z anos. Com 12 anos,<br />

RECUPERAÇÃO Língua Portuguesa 39<br />

UNIDADE <strong>III</strong> – PALAVRA DIALOGADA_estudante.indd 39 14/3/2011 12:24:18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!