16.05.2013 Views

MAR: ai padrina:_ quines manies xxxx de dissipara's la gent\ e/ TER ...

MAR: ai padrina:_ quines manies xxxx de dissipara's la gent\ e/ TER ...

MAR: ai padrina:_ quines manies xxxx de dissipara's la gent\ e/ TER ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

<strong>MAR</strong>: <strong>ai</strong> <strong>padrina</strong>:_<br />

<strong>quines</strong> <strong>manies</strong> <strong>xxxx</strong> <strong>de</strong> dissipara’s <strong>la</strong> <strong>gent\</strong><br />

e/<br />

<strong>TER</strong>: (...) pus si ja s’ha dissiparat moltes vega<strong>de</strong>s lo Manyo_<br />

no <strong>xxxx</strong> tant\<br />

<strong>MAR</strong>: vols dir/<br />

<strong>TER</strong>: sí:\<br />

[mira\]<br />

<strong>MAR</strong>: [al] final_<br />

sa(p)s com acabarà <strong>ai</strong>xò/<br />

<strong>TER</strong>: l’any passat també li va marxar\<br />

<strong>MAR</strong>: sa(p)s com acabarà <strong>ai</strong>xò/<br />

com <strong>la</strong> Roceito\<br />

<strong>TER</strong>: sí:\<br />

coses <strong>ai</strong>xí:\<br />

<strong>MAR</strong>: que et semble_<br />

aquesta Roceito_<br />

<strong>ai</strong>:_<br />

com ham <strong>de</strong> veure les_<br />

<strong>TER</strong>: {(AC) Roceitos/<br />

n’hi ha moltes <strong>de</strong> Roceitos\<br />

ja n’hi ha moltes a <strong>la</strong> Granja <strong>de</strong> Roceitos\}<br />

<strong>MAR</strong>: com <strong>quines</strong>/<br />

<strong>TER</strong>: a\<br />

pues moltes\<br />

<strong>MAR</strong>: a verem_<br />

qui hi ha <strong>de</strong> Roceito/<br />

Marta/<br />

<strong>TER</strong>: no\<br />

Marta no ho és Roceito_<br />

que Roceito esta(v)e casada\<br />

i Marta no hi està\<br />

<strong>MAR</strong>: a no/<br />

ROS: Marc\<br />

[t’ho <strong>de</strong>ixo aquí mateix]<br />

<strong>TER</strong>: [Marta no s’ha casat en ningú\]<br />

<strong>MAR</strong>: vale vale\<br />

ROS: t’ho <strong>de</strong>ixo a <strong>la</strong> nevera\<br />

<strong>MAR</strong>: (0) sí\<br />

<strong>de</strong>ixa-ho <strong>de</strong>ixa-ho a-no\<br />

o <strong>de</strong>ixa-ho al conge<strong>la</strong>dor_<br />

que a mi m’agra<strong>de</strong> més: conge<strong>la</strong>t\<br />

ROS: (0) ia\<br />

però al conge<strong>la</strong>dor està el menjar\<br />

t’ho <strong>de</strong>ixo a <strong>la</strong> nevera/<br />

<strong>MAR</strong>: sí\<br />

<strong>de</strong>ixa-ho a <strong>la</strong> nevera\<br />

ROS: {(L2) hombre:/}<br />

4”<br />

<strong>MAR</strong>: com <strong>quines</strong> hi ha <strong>de</strong> Roceitos/<br />

4”<br />

<strong>TER</strong>: com t’ho diré jo_<br />

ara no m’acor<strong>de</strong>_<br />

no m’acor<strong>de</strong> a jo qui hi ha ara <strong>de</strong> Roceitos\<br />

CORPUS D'HUMOR CONVERSACIONAL<br />

hum_12c<br />

1


56<br />

57<br />

58<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

63<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

76<br />

77<br />

78<br />

79<br />

80<br />

81<br />

82<br />

83<br />

84<br />

85<br />

86<br />

87<br />

88<br />

89<br />

90<br />

91<br />

92<br />

93<br />

94<br />

95<br />

96<br />

97<br />

98<br />

99<br />

100<br />

101<br />

102<br />

103<br />

104<br />

105<br />

106<br />

107<br />

108<br />

109<br />

110<br />

<strong>MAR</strong>: (0) o_<br />

si dius que hi ha moltes Roceitos_<br />

i ara no se te’n-no<br />

te’n recor<strong>de</strong>s/<br />

<strong>TER</strong>: no me’n recordo\<br />

<strong>MAR</strong>: no/<br />

<strong>TER</strong>: no\<br />

<strong>MAR</strong>: <strong>ai</strong>\<br />

<strong>TER</strong>: però n’hi ha a tot arreu ja\<br />

aquestos_<br />

s’ajunten i es <strong>de</strong>sajunten_<br />

a <strong>xxxx</strong>_<br />

a <strong>la</strong>-com<br />

al Manyo has dit/<br />

<strong>MAR</strong>: [@@@]<br />

<strong>TER</strong>: [<strong>la</strong> Roceito esta(v)e casada\]<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>: Felipa/<br />

<strong>MAR</strong>: sí\<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong> Felipa\<br />

<strong>TER</strong>: aquel<strong>la</strong> d’aquell:_<br />

gordo\<br />

<strong>MAR</strong>: sa(p)s qui-sa(p)s<br />

qui esta(v)e allí al ball fent lo tonto/<br />

ahir/<br />

<strong>TER</strong>: qui/<br />

<strong>MAR</strong>: sa(p)s aquel<strong>la</strong> que:_<br />

esta(v)e casada_<br />

en aquell guàrdia civil que:_<br />

m:_<br />

no sé com se diu ara\<br />

aquel<strong>la</strong> que esta(v)e casada en aquell guàrdia civil\<br />

<strong>TER</strong>: que:_<br />

ara és d’allò\<br />

<strong>MAR</strong>: sí\<br />

que_<br />

que_<br />

que és molt collonuda\<br />

que el volie portar per justícia\<br />

<strong>TER</strong>: <strong>ai</strong>\<br />

no sé qui és\<br />

<strong>MAR</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> Carmina\<br />

<strong>TER</strong>: a\<br />

aquel<strong>la</strong> esta(v)e aquí/<br />

<strong>MAR</strong>: [{(P) aquel<strong>la</strong>\}]<br />

<strong>TER</strong>: [ara viu] a Lleida\<br />

<strong>MAR</strong>: sí\<br />

se fot-se<br />

fotie uns fumarros_<br />

<strong>TER</strong>: Déu:_<br />

<strong>MAR</strong>: e:/<br />

<strong>TER</strong>: a què van a Lleida_<br />

a:_<br />

<strong>MAR</strong>: a gastar\<br />

<strong>TER</strong>: {(P) no ho vull dir\<br />

a culejar\}<br />

CORPUS D'HUMOR CONVERSACIONAL<br />

hum_12c<br />

2


111<br />

112<br />

113<br />

114<br />

115<br />

116<br />

117<br />

118<br />

119<br />

120<br />

121<br />

122<br />

123<br />

124<br />

125<br />

126<br />

127<br />

128<br />

129<br />

130<br />

131<br />

132<br />

133<br />

134<br />

135<br />

136<br />

137<br />

138<br />

139<br />

140<br />

141<br />

142<br />

143<br />

144<br />

145<br />

146<br />

147<br />

148<br />

149<br />

150<br />

151<br />

152<br />

153<br />

154<br />

155<br />

156<br />

157<br />

158<br />

159<br />

160<br />

161<br />

162<br />

163<br />

164<br />

165<br />

<strong>MAR</strong>: a què van/<br />

a què van/<br />

<strong>TER</strong>: {(F) a culejar:\}<br />

<strong>MAR</strong>: a què/<br />

<strong>TER</strong>: {(AC) ja ho h<strong>ai</strong> dit dos vega<strong>de</strong>s i ja no ho vull dir més\<br />

no m’ho has <strong>de</strong> fer dir tantes vega<strong>de</strong>s les coses a jo\}<br />

ho entens més tu que jo\<br />

<strong>MAR</strong>: [@@@]<br />

<strong>TER</strong>: [jo no ho entenc\]<br />

<strong>MAR</strong>: @@@<br />

<strong>ai</strong> <strong>padrina</strong>_<br />

5”<br />

i ara_<br />

te n’has d’anar_<br />

te n’has d’anar_<br />

a Lloret\<br />

en lo viatge <strong>de</strong> l’Incerso/<br />

<strong>TER</strong>: {(cantant) a Lloret_<br />

a Lloret_<br />

a Lloret_<br />

i a Lloret\<br />

4”<br />

<strong>MAR</strong>: què passarà si una <strong>de</strong> <strong>de</strong> valtos cau\<br />

qui l’arroplegarà/<br />

perquè tu no l’arroplegaràs\<br />

<strong>TER</strong>: {(F) pues n’hi ha molta <strong>de</strong> gent allà home_<br />

per arroplega’t\}<br />

[perquè_]<br />

<strong>MAR</strong>: [sí/]<br />

<strong>TER</strong>: o\<br />

si cau_<br />

pues bé l’hauré d’arroplegar\<br />

si puc/<br />

<strong>MAR</strong>: sí/<br />

i:_<br />

i si una-isi-isi-i<br />

si una:_<br />

i si una es mor/<br />

<strong>TER</strong>: pues si es mor_<br />

telefonarem a casa\<br />

pugeu\<br />

que:_<br />

aquesta s’ha mort\<br />

<strong>MAR</strong>: pus_<br />

<strong>TER</strong>: com si me morissa jo\<br />

<strong>MAR</strong>: ara si-te<br />

<strong>de</strong>ixarem allí a Lloret_<br />

i a<strong>la</strong>\<br />

<strong>TER</strong>: no\<br />

{(AC) que em b<strong>ai</strong>xareu a buscar\<br />

que jo ja ho sé_<br />

que em vindreu a buscar\<br />

<strong>MAR</strong>: e:_<br />

CORPUS D'HUMOR CONVERSACIONAL<br />

hum_12c<br />

3


166<br />

167<br />

168<br />

169<br />

170<br />

171<br />

172<br />

173<br />

174<br />

175<br />

176<br />

177<br />

178<br />

179<br />

180<br />

181<br />

182<br />

183<br />

184<br />

185<br />

186<br />

187<br />

188<br />

189<br />

190<br />

191<br />

192<br />

193<br />

194<br />

195<br />

196<br />

197<br />

198<br />

199<br />

200<br />

201<br />

202<br />

203<br />

204<br />

205<br />

206<br />

207<br />

208<br />

209<br />

210<br />

211<br />

212<br />

213<br />

214<br />

215<br />

216<br />

217<br />

218<br />

219<br />

220<br />

perquè/<br />

on t’ham d’enterrar a tu/<br />

<strong>TER</strong>: amb lo padrí\<br />

<strong>MAR</strong>: a sí/<br />

<strong>TER</strong>: {(P) sí}<br />

<strong>MAR</strong>: cagon <strong>de</strong>na/<br />

5”<br />

<strong>MAR</strong>: a verem si_<br />

si:_<br />

si mos c<strong>la</strong>varan:_<br />

<strong>de</strong> porta’t aquí:_<br />

morta\<br />

mos c<strong>la</strong>varan un_<br />

[un c<strong>la</strong>u\]<br />

<strong>TER</strong>: [mira\]<br />

{(F) <strong>la</strong> meua llibreta_<br />

ho po<strong>de</strong>u pagar tot\}<br />

en lo que hi ha a <strong>la</strong> llibreta\<br />

i <strong>de</strong>spués enca(ra) em que<strong>de</strong>:_<br />

dos ronyons\<br />

<strong>MAR</strong>: dos ronyons/<br />

com dos ronyons/<br />

{(@) què són dos ronyons/}<br />

@@@<br />

(...)<br />

ROS: Marc\<br />

ara que li han apujat <strong>la</strong> paga a ta <strong>padrina</strong>/<br />

<strong>MAR</strong>: t’han apujat [<strong>la</strong> paga/]<br />

<strong>TER</strong>: [<strong>ai</strong>:\]<br />

redéu\<br />

{(@) dos mil pessetes\}<br />

Déu\<br />

<strong>MAR</strong>: cago-i<br />

no mos dones ni cinc\<br />

e:/<br />

<strong>ai</strong>xò que et pugen <strong>la</strong> paga i naltros no ve(i)em_<br />

ni cinc\<br />

<strong>TER</strong>: cony:\<br />

ROS: {(@) li apujaran\}<br />

<strong>TER</strong>: me l’apujaran\<br />

si acas\<br />

<strong>MAR</strong>: quan te l’apujaran/<br />

<strong>TER</strong>: o_<br />

pus ara\<br />

<strong>MAR</strong>: (0) a però ara_<br />

ara al-ara<br />

al <strong>de</strong>sembre_<br />

has cobrat paga doble\<br />

<strong>TER</strong>: {(F) que no et v<strong>ai</strong>(g) pagar/}<br />

<strong>MAR</strong>: a sí/<br />

em vas pagar/<br />

quan/<br />

<strong>TER</strong>: <strong>ai</strong> cony\<br />

no sa(p)s que et v<strong>ai</strong>(g) pagar\<br />

dic_<br />

CORPUS D'HUMOR CONVERSACIONAL<br />

hum_12c<br />

4


221<br />

222<br />

223<br />

224<br />

225<br />

226<br />

227<br />

228<br />

229<br />

230<br />

231<br />

232<br />

233<br />

234<br />

235<br />

236<br />

237<br />

238<br />

239<br />

240<br />

241<br />

242<br />

243<br />

244<br />

245<br />

246<br />

247<br />

248<br />

249<br />

250<br />

251<br />

252<br />

253<br />

254<br />

255<br />

256<br />

257<br />

258<br />

259<br />

260<br />

261<br />

262<br />

263<br />

264<br />

265<br />

266<br />

267<br />

268<br />

269<br />

270<br />

271<br />

272<br />

273<br />

274<br />

275<br />

<strong>la</strong> paga <strong>de</strong> Nadal\<br />

que ere lo:_<br />

lo <strong>de</strong> <strong>la</strong> paga doble\<br />

<strong>MAR</strong>: a\<br />

<strong>TER</strong>: a\<br />

ja ho sa(p)s que et v<strong>ai</strong>(g) pagar ja\<br />

<strong>MAR</strong>: @@@<br />

{(AC) estàs a totes e <strong>padrina</strong>_<br />

<strong>ai</strong>xò que dius que no tens memòria i ho sa(p)s tot\}<br />

<strong>TER</strong>: sí_<br />

ho sé tot\<br />

i el que no sé es que<strong>de</strong>\<br />

<strong>MAR</strong>: ojo e_<br />

que allí a Lloret és com a Benidorm\<br />

igual te vindran los vells\<br />

a:_<br />

treure’t a bal<strong>la</strong>r\<br />

<strong>TER</strong>: no me’n va vindre cap\<br />

a Benidorm\<br />

<strong>MAR</strong>: a_<br />

potser a Lloret te vindran_<br />

a Lloret\<br />

<strong>TER</strong>: a_<br />

si vénen_<br />

ja sé que’ls diré\<br />

<strong>MAR</strong>: què els hi diràs/<br />

<strong>TER</strong>: {(cantant) en <strong>la</strong> b<strong>ai</strong>oneta_<br />

l’apunta el fusell\}<br />

<strong>MAR</strong>: @@@<br />

5”<br />

<strong>MAR</strong>: no els hi fotos cap escape e:_<br />

si vénen\<br />

tu dis_<br />

no no\<br />

jo no vull bal<strong>la</strong>r\<br />

però no els hi digos_<br />

au_<br />

vés-te’n d’aquí_<br />

vel<strong>la</strong>m\<br />

[o_]<br />

<strong>TER</strong>: [vés-te’n a--]<br />

vés-te’n a <strong>la</strong> merda\<br />

que no en necessito [cap\]<br />

ROS: [xx(4”)xx]<br />

que tingo quartos_<br />

si no té quartos_<br />

no cal que el porto\<br />

<strong>TER</strong>: ni en quartos\<br />

ni sense\<br />

no en vull cap\<br />

ROS: sí\<br />

si és ric ja el pot portar\<br />

[cap aquí mira_]<br />

<strong>TER</strong>: [no no] no no no no no no\<br />

<strong>MAR</strong>: no/<br />

CORPUS D'HUMOR CONVERSACIONAL<br />

hum_12c<br />

5


276<br />

277<br />

278<br />

279<br />

280<br />

281<br />

282<br />

283<br />

284<br />

285<br />

286<br />

287<br />

288<br />

289<br />

290<br />

291<br />

292<br />

293<br />

294<br />

295<br />

296<br />

297<br />

298<br />

299<br />

300<br />

301<br />

302<br />

303<br />

304<br />

305<br />

306<br />

307<br />

308<br />

309<br />

310<br />

311<br />

312<br />

313<br />

314<br />

315<br />

316<br />

317<br />

318<br />

319<br />

320<br />

321<br />

322<br />

323<br />

324<br />

325<br />

326<br />

327<br />

328<br />

329<br />

330<br />

<strong>TER</strong>: ni ric\<br />

ni pobre\<br />

[no en vull\]<br />

ROS: [no trobes] Marc_<br />

que si ha <strong>de</strong> portar algú_<br />

que el porto ric\<br />

<strong>MAR</strong>: sí:\<br />

ROS: home pobre no el porto\<br />

què en foteríem/<br />

<strong>TER</strong>: [o c<strong>la</strong>ro\]<br />

ROS: [un altre--]<br />

un altre més a menjar no/<br />

[ja som prouta <strong>gent\</strong>]<br />

<strong>TER</strong>: [<strong>xxxx</strong> pobres/]<br />

ROS: si és ric/<br />

ja pot vindre\<br />

però pobre no_<br />

ja som prouta gent a menjar a casa nostra\<br />

<strong>MAR</strong>: sí/<br />

<strong>TER</strong>: lo què/<br />

<strong>MAR</strong>: <strong>ai</strong>xò faràs/<br />

[<strong>ai</strong>xò faries_]<br />

ROS: [que si_]<br />

<strong>MAR</strong>: a un que-a<br />

un_<br />

i si fos bona persona/<br />

i fos pobre\<br />

què/<br />

<strong>TER</strong>: pues si fos pobre_<br />

si podia_<br />

li donaria el que puguessa_<br />

però xxx no en vull cap\<br />

<strong>MAR</strong>: ja estàs prou bé so<strong>la</strong> e/<br />

<strong>TER</strong>: sí\<br />

no en necessito cap <strong>de</strong>_<br />

ensumabraguetes\<br />

<strong>MAR</strong>: @@@ [@@@]<br />

<strong>TER</strong>: [@@@]<br />

(...)<br />

<strong>MAR</strong>: que et semble_<br />

que_<br />

que passo <strong>ai</strong>xò <strong>de</strong> Benidorm\<br />

<strong>TER</strong>: [que com a jo/]<br />

<strong>MAR</strong>: [i <strong>de</strong> Lloret\]<br />

i que_<br />

que_<br />

i que velles com a tu\<br />

i vells com a tu\<br />

que estan vidus\<br />

i vídues\<br />

<strong>TER</strong>: no ho són_<br />

no ho són com a jo tots los que van allà\<br />

<strong>MAR</strong>: perquè/<br />

com són/<br />

<strong>TER</strong>: <strong>la</strong> més vel<strong>la</strong> sóc jo ja\<br />

CORPUS D'HUMOR CONVERSACIONAL<br />

hum_12c<br />

6


331<br />

332<br />

333<br />

334<br />

335<br />

336<br />

337<br />

338<br />

339<br />

340<br />

341<br />

342<br />

343<br />

344<br />

345<br />

346<br />

347<br />

348<br />

349<br />

350<br />

351<br />

352<br />

353<br />

354<br />

355<br />

356<br />

357<br />

358<br />

<strong>MAR</strong>: ja ets <strong>la</strong> més vel<strong>la</strong>/<br />

<strong>TER</strong>: sí\<br />

perquè tots_<br />

és gent jove\<br />

que tenen les orelles dretes encara\<br />

<strong>MAR</strong>: sí/<br />

<strong>TER</strong>: los que estan per allà\<br />

que només és ganes <strong>de</strong> bal<strong>la</strong>r\<br />

i anar a fer el ruc\<br />

<strong>MAR</strong>: i a tu t’agra<strong>de</strong> fer el ruc\<br />

<strong>TER</strong>: jo no\<br />

<strong>MAR</strong>: primer <strong>de</strong> tot_<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>cència\<br />

<strong>TER</strong>: què és <strong>la</strong> <strong>de</strong>cència/<br />

<strong>MAR</strong>: <strong>la</strong> <strong>de</strong>cència\<br />

vull dir_<br />

<strong>de</strong>corós\<br />

e\<br />

m’entens/<br />

<strong>TER</strong>: no sé {(@) què vol dir <strong>ai</strong>xò\}<br />

<strong>MAR</strong>: [@@@]<br />

<strong>TER</strong>: [{(@) <strong>la</strong> <strong>de</strong>cència <strong>de</strong>corós\}]<br />

<strong>MAR</strong>: que_<br />

que has <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>cent\<br />

<strong>TER</strong>: a bueno_<br />

sí sí\<br />

(...)<br />

<strong>MAR</strong>: bueno me’n v<strong>ai</strong>(g)\<br />

CORPUS D'HUMOR CONVERSACIONAL<br />

hum_12c<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!