02.06.2013 Views

Salão do ImobIlIárIo e do TurISmo PorTuguêS

Salão do ImobIlIárIo e do TurISmo PorTuguêS

Salão do ImobIlIárIo e do TurISmo PorTuguêS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PUB<br />

Edition nº 130 | Série II, du 29 mai 2013<br />

Heb<strong>do</strong>madaire Franco-Portugais<br />

O jornal das Comunidades lusófonas de França, edita<strong>do</strong> por CCIFP Editions,<br />

da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa<br />

04<br />

10<br />

29<br />

G R A T U I T<br />

o Sporting Club de Paris venceu,<br />

pela quarta vez consecutiva, a<br />

Taça de França de Futsal.<br />

Edition<br />

F R A N C E<br />

Angola. A Ministra angolana da Cultura<br />

esteve em Paris, onde preparou ações com<br />

a Unesco, para celebrar 350 anos da<br />

rainha Hjinga Mbandi.<br />

Concertina. A associação Trad&Sons<br />

vai organizar no próximo fim de semana a<br />

Primeira seleção <strong>do</strong> Troféu Mundial da<br />

Concertina Portuguesa.<br />

<strong>Salão</strong> <strong>do</strong> <strong>ImobIlIárIo</strong><br />

e <strong>do</strong> <strong>TurISmo</strong> <strong>PorTuguêS</strong><br />

Realiza<strong>do</strong> pela CCIFP em Paris Porte de Versailles<br />

LusoJornal / Mário Cantarinha<br />

08<br />

25<br />

Fr<br />

Aquilino. Realizou-se em Paris uma<br />

Mesa Re<strong>do</strong>nda para homenagear o escritor<br />

Aquilino Ribeiro que viveu por várias vezes<br />

na capital francesa.<br />

Automobilismo. O Team Andrade<br />

Compétitions ganhou mais duas corridas e<br />

vai à frente <strong>do</strong> Campeonato francês de 4x4<br />

Endurance.<br />

PUB


Crónica de opinião<br />

02 opinião le 29 mai 2013<br />

a austeridade, o PIb de Portugal e o benfica<br />

Uma palavra anda nas bocas de toda<br />

a Europa. Não, não é Benfica. Eu falo<br />

da palavra Austeridade. Os nossos<br />

Governos, as instituições europeias,<br />

a grande maioria <strong>do</strong>s comenta<strong>do</strong>res<br />

e <strong>do</strong>s meios de comunicação social<br />

apresentam a Austeridade como incontornável<br />

e indispensável. Dizem<br />

ser um mal menor comparativamente<br />

ao caos que teríamos se não seguíssemos<br />

essas orientações.<br />

Mas <strong>do</strong> que se trata mesmo essa<br />

Austeridade? De forma simples: se<br />

um país como Portugal fosse uma família,<br />

poderíamos dizer que essa família,<br />

encontran<strong>do</strong>-se endividada,<br />

teria na Austeridade uma forma de<br />

reduzir as suas despesas “extra”, ou<br />

seja, os seus pequenos luxos (talvez<br />

cortar no tabaco, nas idas ao cinema<br />

ou ao restaurante, comprar menos<br />

roupa, por exemplo). Com esta “austeridade<br />

<strong>do</strong>méstica” estaríamos<br />

to<strong>do</strong>s de acor<strong>do</strong>, trata-se de princípios<br />

sãos, reduzir as despesas para<br />

ter mais disponibilidade para pagar<br />

as dívidas contraídas.<br />

O problema é que, na realidade, esta<br />

Austeridade que nos querem impor é<br />

bem diferente, tal como o contexto<br />

socioeconómico. Imaginemos que<br />

nessa família:<br />

Crónica de opinião<br />

Vou sempre len<strong>do</strong> com atenção o<br />

que diz a imprensa portuguesa, de<br />

dentro e de fora, porque sen<strong>do</strong> eu de<br />

dentro e estan<strong>do</strong> fora, mal fora se<br />

assim não fizesse.<br />

Como um pesca<strong>do</strong>r olha as suas<br />

redes, também olho as minhas, virtuais<br />

estas, mas repletas de opiniões<br />

e informações que, mesmo se o refugo<br />

é grande, vão completan<strong>do</strong> um<br />

panorama <strong>do</strong> que se passa no<br />

Mun<strong>do</strong> <strong>do</strong>s Portugueses.<br />

Primeiro observei o Governo de José<br />

Sócrates a combater contra diversos<br />

problemas, alguns da sua auto produção,<br />

a maioria postos pelos seus<br />

adversários (ou inimigos?) políticos,<br />

outros cria<strong>do</strong>s por uma sociedade de<br />

consumo que imaginou que os euros<br />

caiam das árvores e que nem seria<br />

preciso regar para ter mais, e os problemas<br />

fomenta<strong>do</strong>s pelos atores <strong>do</strong><br />

Merca<strong>do</strong>, <strong>do</strong>s Bancos às lojas <strong>do</strong><br />

chinês, e mais a crise mundial... e<br />

mais a crise europeia...<br />

Vi “grandes leaders europeus” fazer<br />

- algumas pessoas estavam desempregadas,<br />

logo os rendimentos foram<br />

reduzi<strong>do</strong>s (é o caso de Portugal, cuja<br />

atividade económica e o PIB caíram<br />

nos últimos anos),<br />

- que os juros a pagar pela dívida aumentaram<br />

(a taxa de juros <strong>do</strong> “empréstimo”<br />

da Troika é de cerca de<br />

5%)<br />

- e que o resto das despesas da família<br />

também aumentaram (em Portugal,<br />

devi<strong>do</strong> à crise e apesar de to<strong>do</strong>s<br />

os cortes, o nú-<br />

mero de desemp<br />

r e g a d o s<br />

explodiu, aumentan<strong>do</strong><br />

as despesas<br />

sociais <strong>do</strong><br />

Esta<strong>do</strong>. Por outro<br />

la<strong>do</strong>, o Esta<strong>do</strong><br />

não tem corta<strong>do</strong><br />

significativamente<br />

nas “gor-<br />

duras”, como as rendas à EDP ou às<br />

Parcerias Público-Privadas das autoestradas,<br />

etc. - a dívida pública<br />

tem vin<strong>do</strong> a aumentar e passou os<br />

120% <strong>do</strong> PIB em 2012).<br />

Chegamos, assim, a uma situação<br />

em que as despesas aumentam e as<br />

receitas diminuem. Chega<strong>do</strong>s a este<br />

ponto, não é com Austeridade que a<br />

“rapa-pés” à Mme. Merkel, esquecen<strong>do</strong><br />

que a Alemanha sugou economicamente<br />

a Europa, ignoran<strong>do</strong> o<br />

desígnio da União Europeia.<br />

Depois vi em Portugal a Oposição de<br />

Direita, atenta, combativa, pronta a<br />

ocupar o lugar <strong>do</strong>s “incompetentes”<br />

responsáveis por to<strong>do</strong>s os males <strong>do</strong><br />

país. Pronta a salvar a Pátria! Vi ao<br />

mesmo tempo a Esquerda (a que<br />

nunca governa) apoiar a Direita para<br />

acabar com os “malfazejos”.<br />

E assim foi, o povo, incauto, votou<br />

para que a alternância acontecesse.<br />

Passei então a ver e ouvir promessas<br />

de to<strong>do</strong>s os tipos. Qual delas a mais<br />

aliciante, a mais humana a mais democrática.<br />

Seguiu-se a festa, o Sol<br />

voltou a brilhar no Jardim Lusitano.<br />

Foi Sol de pouca dura! Logo chegaram<br />

as primeiras desilusões. Cada<br />

visita da Troika, cada pesadelo. E<br />

como se não bastasse estes “salva<strong>do</strong>res”<br />

decidiram fazer mais <strong>do</strong> que<br />

a Troika obriga.<br />

Seguiram-se as manifestações. Mul-<br />

nossa família sai deste buraco. Seria<br />

certamente mais eficaz conseguir arranjar<br />

um emprego, trabalhar mais<br />

horas para ganhar mais ou investir<br />

em formação profissional para arranjar<br />

um emprego com uma melhor remuneração.<br />

Para além disso,<br />

poderíamos pensar em mudar de<br />

banco e arranjar um empréstimo com<br />

taxas de juros inferiores e rever os<br />

prazos de pagamento.<br />

Obviamente que a gestão de um país<br />

António Mexia, Presidente da EDP disse<br />

que seria positivo para a economia <strong>do</strong> país<br />

que o Benfica ganhasse o Campeonato. Infelizmente<br />

não podemos contar com esta<br />

ajuda.<br />

é bem mais complexa <strong>do</strong> que uma<br />

família, mas nada disto foi feito em<br />

Portugal. Ficou-se pela Austeridade<br />

“cega”, que apenas corta nas despesas<br />

sociais <strong>do</strong> Esta<strong>do</strong> (Educação,<br />

Saúde, Transportes, Subsídios de desemprego,<br />

Reformas, etc.), que aumenta<br />

os impostos (sobretu<strong>do</strong> o IRS<br />

e o IVA) e que privatiza as últimas<br />

empresas públicas, obten<strong>do</strong> magras<br />

receitas no imediato, mas perden<strong>do</strong><br />

as receitas que essas empresas geravam.<br />

Tu<strong>do</strong> isto numa crise económica<br />

e social (sem igual desde<br />

1974) que se transformou numa espiral<br />

de recessão, desemprego, miséria,<br />

desespero, emigração. Com estas<br />

medidas, como vimos, será impossível<br />

sair desta crise.<br />

Mas então qual é a alternativa? António<br />

Mexia, Presidente da EDP disse<br />

que seria posi-<br />

tivo para a economia<br />

<strong>do</strong> país<br />

que o Benfica<br />

ganhasse o Campeonato.Infelizmente<br />

não<br />

podemos contar<br />

com esta ajuda.<br />

E visto que a<br />

Nossa Senhora<br />

também está <strong>do</strong> la<strong>do</strong> da Troika (Cavaco<br />

Silva afirmou que a sétima avaliação<br />

da Troika é “inspiração de<br />

Nossa Senhora de Fátima”), temos<br />

de procurar outras soluções mais fiáveis.<br />

Quanto a mim, devemos começar por<br />

exigir um novo Governo, visto que<br />

este <strong>do</strong>s Srs. Passos Coelho e Portas,<br />

as tristes consequências de um governo inconsequente<br />

tidões bateram recordes de descontentamento,<br />

e os “salva<strong>do</strong>res da<br />

Nação” sempre ruman<strong>do</strong> no mesmo<br />

senti<strong>do</strong>, sós, altaneiros, suficientes<br />

e ineficazes.<br />

Em Portugal asfixiam-se os trabalha<strong>do</strong>res<br />

e os reforma<strong>do</strong>s, nada se faz<br />

para tentar erradicar o desemprego,<br />

nem para promover a indústria, vendem-se<br />

os bens públicos.<br />

É o que se vai ven<strong>do</strong> e len<strong>do</strong> por aí.<br />

Mas como não se sabe resolver problema<br />

nenhum, evacuam-se alguns,<br />

os jovens por exemplo! Não há cá<br />

trabalho? Faz como fez o teu avô, vai<br />

para fora e procura! Assim disse este<br />

Governo com outras palavras! Mas<br />

como seria de esperar, também não<br />

informou nem orientou convenientemente<br />

esses convida<strong>do</strong>s para a<br />

saída. Ainda pior, nas Comunidades<br />

para onde esses jovens vão, tu<strong>do</strong> se<br />

tem dificulta<strong>do</strong> de dia para dia. Em<br />

França por exemplo: a Embaixada<br />

tem falta de pessoal: ex.: Adi<strong>do</strong> Cultural,<br />

Adi<strong>do</strong> de Imprensa e Adi<strong>do</strong><br />

Social, etc.<br />

O Consula<strong>do</strong> Geral de Portugal em<br />

Paris tem de assumir permanências<br />

em Bourges, Lille, Nantes, Poitiers,<br />

Reims, Rennes, Roubaix, Rouen...<br />

enquanto que o número de funcionários<br />

vai diminuin<strong>do</strong> preocupantemente<br />

e o número de utentes<br />

aumenta.<br />

Os professores são despedi<strong>do</strong>s a<br />

meio <strong>do</strong> ano, ao mesmo tempo prepara-se<br />

uma lei que permita cobrar<br />

Propinas aos alunos.<br />

Os jornais comunitários são elogia<strong>do</strong>s<br />

mas não recebem ajudas... Os<br />

jornais nacionais despedem jornalistas,<br />

a Lusa teme a sua dissolução<br />

(para o que já alertou os Deputa<strong>do</strong>s).<br />

Cada vez há menos correspondentes<br />

no estrangeiro e conhece<strong>do</strong>res <strong>do</strong><br />

terreno nem se fala!<br />

As associações, como a APCS de<br />

Pontault-Combault e a Santa Casa<br />

da Misericórdia, entre outras, não<br />

têm ajudas significativas, são elas<br />

porém que tentam prestar assistên-<br />

alexandre Neto<br />

Engenheiro<br />

contact@lusojornal.com<br />

já demonstrou ser cego e insensível<br />

aos problemas <strong>do</strong>s Portugueses e, sobretu<strong>do</strong>,<br />

as suas políticas estão a arrastar<br />

o país para o desastre. Temos,<br />

então, de garantir um novo Governo<br />

com novas políticas: que não tenha<br />

como prioridade o défice e que invista<br />

no desenvolvimento da nossa<br />

economia, que crie empregos e condições<br />

para os jovens viverem decentemente,<br />

terem casa e constituírem<br />

família. Um Governo que renegoceie<br />

a dívida, o seu valor, juros e prazos<br />

de pagamento. Um Governo patriótico,<br />

que defenda os interesses de<br />

Portugal e <strong>do</strong>s Portugueses em vez<br />

<strong>do</strong>s da Troika, da Alemanha ou da<br />

União Europeia.<br />

E sim, é possível um Governo assim.<br />

Mas no momento de votar é preciso<br />

não esquecer quem foram os Parti<strong>do</strong>s<br />

que levaram Portugal nos últimos<br />

30 anos ao esta<strong>do</strong> a que ele chegou!<br />

O desastre nacional tem três culpa<strong>do</strong>s:<br />

o PSD, o PS e o parti<strong>do</strong> que órbita<br />

em re<strong>do</strong>r destes <strong>do</strong>is, o CDS-PP.<br />

Notas:<br />

PIB: Produto Interno Bruto<br />

Troika: Fun<strong>do</strong> Monetário Internacional,<br />

Banco Central Europeu e Comissão<br />

Europeia<br />

aurélio Pinto<br />

Secretário da Secção de Paris<br />

<strong>do</strong> PS Português<br />

contact@lusojornal.com<br />

cia aos “naufraga<strong>do</strong>s <strong>do</strong> Governo”<br />

que chegam mal informa<strong>do</strong>s e sem<br />

vintém, a um país que também anda<br />

às voltas com grandes dificuldades<br />

para dar emprego aos que já cá<br />

estão.<br />

Triste panorama numa altura em<br />

que as remessas <strong>do</strong>s emigrantes<br />

atingem recordes, com um aumento<br />

de 13% na última década. Segun<strong>do</strong><br />

o Banco de Portugal, o montante<br />

das remessas é de 2,75 mil milhões<br />

de euros, sen<strong>do</strong> mais ou menos metade<br />

proveniente da Europa, suspeitan<strong>do</strong>-se<br />

aliás que irá aumentar em<br />

2013.<br />

Enquanto isto, o Governo esconden<strong>do</strong><br />

(mal) discórdias, mantém-se<br />

e promete ficar.<br />

O Chefe <strong>do</strong> Esta<strong>do</strong> parece assistir<br />

impávi<strong>do</strong> e sereno, publican<strong>do</strong> relatório<br />

incompleto depois <strong>do</strong> último<br />

Conselho de Esta<strong>do</strong> e os Portugueses<br />

vão sofren<strong>do</strong>, as tristes<br />

consequências de um Governo inconsequente!<br />

LusoJornal. Le seul heb<strong>do</strong>madaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise.<br />

N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfre<strong>do</strong> Cadete, Alfre<strong>do</strong> Lima, Angélique David-Quinton, António Marrucho,<br />

Aurélie Marques, Aurélio Pinto, Carla Fernandes (Juridique), Carlos <strong>do</strong>s Reis, Clara Teixeira, Cindy Peixoto (Strasbourg), Cristina Branco, Daniela Fernandes (Juridique), Dominique<br />

Stoenesco, Duarte Pereira (Cyclisme), Edite Fonseca, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Jean-Luc Gonneau (Fa<strong>do</strong>), Joana Valente (Alpes), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José<br />

Manuel <strong>do</strong>s Santos (Arles), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Luis Horta, Manuel Martins, Manuel <strong>do</strong> Nascimento, Maria Fernanda Pinto, Mário Cantarinha, Mário Loureiro, Mickael<br />

Cordeiro de Oliveira, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Nathalie de Oliveira, Nuno Gomes Garcia (Sport), Padre Carlos Caetano, Patrick Caseiro, Ricar<strong>do</strong> Vieira (Musique Classique),<br />

Sheila Ferreira (Clermont-Ferrand), Susana Alexandre, Tivô Évora (Cabo Verde), Valérie Jan (Lyon) | Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de<br />

presse: Lusa | Photos: Alfre<strong>do</strong> Lima, António Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | LusoJornal. 7 avenue de la porte<br />

de Vanves, 75014 Paris. Tel.: 01.79.35.10.10. | Distribution gratuite | 10.000 exemplaires | Dépôt légal: mai 2013 | ISSN 2109-0173 | contact@lusojornal.com | www.lusojornal.com


le 29 mai 2013<br />

No próximo <strong>do</strong>mingo em Crécy-la-Chapelle<br />

Política<br />

open de golfe da Cívica junta autarcas<br />

franceses e portugueses com empresários<br />

Por Carlos Pereira<br />

No próximo <strong>do</strong>mingo, dia 2 de junho,<br />

a associação de luso-eleitos Cívica, vai<br />

organizar no Golfe de Crécy-la-Chapelle,<br />

a primeira edição <strong>do</strong> Cívica Golf<br />

Master 2013, com a participação<br />

anunciada de cerca de 200 convida<strong>do</strong>s.<br />

Paulo Marques é o Presidente da Cívica<br />

e responde ao LusoJornal.<br />

LusoJornal: Como surgiu a ideia da Cívica<br />

organizar este Open de Golfe?<br />

Paulo Marques: Este projeto foi proposto<br />

pelo nosso Vice-Presidente,<br />

Roméo de Amorim, eleito no Val de<br />

Marne. O Roméo de Amorim levou<br />

este projeto a várias instituições para<br />

que fosse organiza<strong>do</strong> um encontro<br />

golfe entre eleitos locais franceses e<br />

lusodescendentes com a Comunidade<br />

portuguesa e os seus empresários. A<br />

iniciativa permite reunir um vasto<br />

leque de personalidades <strong>do</strong> mun<strong>do</strong><br />

político, empresarial e social. O Conselho<br />

de administração decidiu avançar<br />

com o Cívica Golf Master 2013,<br />

crian<strong>do</strong> um “Comité de pilotagem” <strong>do</strong><br />

projeto. O objetivo é de realizar um encontro<br />

de golfe França-Portugal,<br />

alian<strong>do</strong> os protagonistas das próximas<br />

eleições de 2014, pon<strong>do</strong> em evidência<br />

a participação cívica e política <strong>do</strong>s<br />

Portugueses residentes em França.<br />

LusoJornal: Quem vai participar no<br />

Trois questions politiques à...<br />

Nathalie Tomaz,<br />

candidate à mondeville<br />

Por Carlos Pereira<br />

Nathalie Tomaz, traductrice anglaisportugais-français<br />

et expert près la<br />

Cour d’Appel de Caen en langue portugaise<br />

sera candidate sur la liste de<br />

Daniel Chesnel, en seconde position,<br />

lors des prochaines élections municipales<br />

à Mondeville, dans le Calva<strong>do</strong>s.<br />

Il y a, pour l’instant, trois listes «déclarées»<br />

candidates à Mondeville: celle<br />

du Maire actuel, celle de Jérôme Hommais<br />

- «Mondeville Demain» - et maintenant,<br />

celle de Daniel Chesnel et<br />

Nathalie Tomaz - «Mondeville autrement».<br />

LusoJornal: Pourquoi vous présentezvous<br />

sur les listes de Daniel Chesnel?<br />

Nathalie Tomaz: Je me présente sur la<br />

liste de Daniel Chesnel - Mondeville<br />

Autrement - Liste de Rassemblement<br />

à l’écoute des Mondevillais -, car nous<br />

sommes en désaccord avec la politique<br />

menée par le Maire actuel. Je<br />

suis Conseillère Municipale sortante,<br />

tout comme Daniel Chesnel, la tête de<br />

liste. Nous souhaitons être davantage<br />

LusoJornal / Carlos Pereira<br />

à l’écoute de la population de Mondeville,<br />

chose qui ne s’est pas produite<br />

au cours du dernier mandat. Nous<br />

souhaitons mettre fin à une politique<br />

dirigiste à différents points. Je serai<br />

n°2 de la liste.<br />

LusoJornal: Ce n’est pas votre première<br />

expérience citoyenne?<br />

Nathalie Tomaz: Je suis Conseillère<br />

municipale depuis 2001. Je brigue<br />

par conséquent un troisième mandat.<br />

J’ai été élue, la première fois, à l’âge<br />

de 21 ans. La liste actuelle était portée<br />

par le Parti Socialiste - le Maire actuel,<br />

Hélène Mialon-Burgat, est membre du<br />

PS – mais, en tant que Conseillers, ni<br />

Daniel Chesnel, ni moi-même, ne<br />

sommes encartés.<br />

LusoJornal: Savez-vous combien de<br />

Portugais y-a-t’il, inscrits sur les listes<br />

électorales complémentaires de Mondeville?<br />

Nathalie Tomaz: Seule une dizaine de<br />

Portugais sont inscrits sur les listes<br />

électorales complémentaires, sur un<br />

univers de 6.956 inscrits.<br />

Open?<br />

Paulo Marques: O Open França-Portugal<br />

vai contar com vários joga<strong>do</strong>res<br />

portugueses e franceses e a oferta de<br />

mais de 10.000 euros em prendas.<br />

Prendas essas que vão premiar os melhores,<br />

mas também vários convida<strong>do</strong>s<br />

nas iniciações de puting, saída de<br />

bunker e aproche. São mais de 200<br />

convida<strong>do</strong>s no total, entre os que vão<br />

participar no Cívica Golf Master e os<br />

outros que vão aproveitar as iniciações<br />

e os <strong>do</strong>is ateliers.<br />

LusoJornal: Quem vai participar nas<br />

conferências?<br />

Paulo Marques: São <strong>do</strong>is ateliers sobre<br />

participação cívica e cooperação económica.<br />

Participarão vários eleitos em<br />

França, Maires e luso-eleitos, tal como<br />

o mun<strong>do</strong> empresarial português, com<br />

o apoio <strong>do</strong> Banco Espírito Santo.<br />

LusoJornal: Quem são precisamente<br />

os parceiros da organização para este<br />

evento?<br />

Paulo Marques: Os parceiros oficiais<br />

são o Banco Espírito Santo, Águas das<br />

Pedras, TradiArt e Wimmoneuf. Contamos<br />

também com o apoio <strong>do</strong>s Hotéis<br />

Axis Golf de Ponte de Lima, CGD,<br />

Fidelidade Mundial, RTP, Ilha Tropical,<br />

BcpCourtage, TV94, Figaro Golf, Cesena,<br />

LusoJornal, entre outros<br />

LusoJornal: Quais os próximos eventos<br />

da Cívica?<br />

Paulo Marques: O evento que merece<br />

toda a nossa atenção é a participação<br />

da Cívica no “Salon des Maires” na<br />

Porte de Versailles, em novembro.<br />

Mas, to<strong>do</strong>s os nossos esforços estão<br />

focaliza<strong>do</strong>s no apoio aos futuros candidatos<br />

às eleições municipais e com<br />

um carinho especial aos novos candidatos<br />

para 2014. Queremos facilitar o<br />

processo aos principiantes nestas eleições,<br />

graças à experiência adquirida<br />

por to<strong>do</strong>s os eleitos que intervêm na<br />

associação há quase 14 anos.<br />

PUB<br />

03<br />

em<br />

síntese<br />

Carlos gonçalves<br />

quer Conselheiro<br />

Cultural para<br />

Paris<br />

São várias as vozes que se têm eleva<strong>do</strong><br />

para reclamar sobre a ausência<br />

de um Conselheiro Cultural<br />

português em França.<br />

Desta vez foi Carlos Gonçalves, Deputa<strong>do</strong><br />

<strong>do</strong> PSD eleito pela emigração.<br />

“O PSD de Paris defende que<br />

num país como a França, em que<br />

a presença da Comunidade portuguesa<br />

é grande, é fundamental que<br />

haja um Conselheiro cultural que<br />

pode, evidentemente, também acumular<br />

funções com as de Conselheiro<br />

social, mesmo se a área<br />

social é muito bem trabalhada pelos<br />

Consula<strong>do</strong>s e muito particularmente<br />

pelo Consula<strong>do</strong> Geral de<br />

Portugal em Paris”.<br />

remessas de<br />

emigrantes<br />

subiram 7,1%<br />

As remessas de emigrantes subiram<br />

7,1% no primeiro trimestre<br />

deste ano, para 644,8 milhões de<br />

euros, ao passo que as verbas envia<strong>do</strong><br />

pelos trabalha<strong>do</strong>res estrangeiros<br />

para fora de Portugal desceram<br />

30% para 40,4 milhões de euros.<br />

As estatísticas divulgadas na semana<br />

passada pelo Banco de Portugal<br />

no seu Boletim Estatístico,<br />

relativo a março, permitem constatar<br />

que os emigrantes em França e<br />

no Reino Uni<strong>do</strong> continuam a ser os<br />

maiores emissores de verbas para<br />

Portugal, com 198 e 146 milhões,<br />

respetivamente, representan<strong>do</strong><br />

mais de metade <strong>do</strong> total de verbas<br />

recebidas em Portugal no primeiro<br />

trimestre.<br />

Carlos gonçalves<br />

em França<br />

O Deputa<strong>do</strong> Carlos Gonçalves participou<br />

em vários eventos, nas áreas<br />

consulares de Lyon e de Paris, entre<br />

os dias 24 e 26 de maio.<br />

No dia 24 participou na Sessão de<br />

Abertura <strong>do</strong> 2º <strong>Salão</strong> <strong>do</strong> Imobiliário<br />

e <strong>do</strong> Turismo Português em França.<br />

No dia 25 participou no 40º aniversário<br />

da Associação <strong>do</strong>s Portugueses<br />

de Mâcon, com encontros com<br />

a Comunidade portuguesa, com as<br />

autoridades locais, assim como<br />

uma visita a outras associações de<br />

portugueses da área Consular de<br />

Lyon.<br />

No dia 26 de maio participou nas<br />

iniciativas promovidas pela Associação<br />

e Comunidade Católica Portuguesa<br />

de Montluel, assistin<strong>do</strong> às<br />

cerimónias em honra de Nª Sraª de<br />

Fátima.<br />

lusojornal.com


04<br />

Presenças<br />

Consulares<br />

Bayonne<br />

Presença consular <strong>do</strong><br />

Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em<br />

Bordeaux<br />

Associação Divulgação da Cultura<br />

Portuguesa, 39 rue Joseph Latxague,<br />

Bayonne (64)<br />

Das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às<br />

18h00<br />

Dia 21 de junho<br />

Marcação prévia: 05.56.00.68.20.<br />

Cannes<br />

Presença consular <strong>do</strong><br />

Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em<br />

Marseille<br />

União Portuguesa de Cannes, ZI de<br />

Saint Cassien, Chemin de La Bastide<br />

Rouge - Lot E26, Cannes-la-Bocca<br />

(06)<br />

Das 8h30 às 12h30 e das 13h30 às<br />

17h00<br />

Dia 18 de junho<br />

Nantes<br />

Presença consular <strong>do</strong><br />

Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em Paris<br />

La Manufacture, 10 boulevard de Stalingrad,<br />

Nantes (44)<br />

Das 9h00 às 13h00<br />

Dias 3 e 4 de junho, 1 e 2 de julho<br />

Informações: 01.56.33.81.00.<br />

Pau<br />

Presença consular <strong>do</strong><br />

Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em<br />

Bordeaux<br />

Mairie de Pau, place Royal, Pau (64).<br />

Das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às<br />

18h00.<br />

Dias 7 de junho<br />

Marcação prévia: 05.56.00.68.20.<br />

Poitiers<br />

Presença consular <strong>do</strong><br />

Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em Paris<br />

Mairie de Quartier de Bellejouanne, 8<br />

rue de la Jeunesse, Poitiers (86).<br />

Das 9h00 às 13h00<br />

Dias 31 de maio<br />

Informações: 01.56.33.81.00.<br />

Reims<br />

Presença consular <strong>do</strong><br />

Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em Paris<br />

Antenne Municipale de Neuvillette<br />

(antiga Mairie de Neuvillette, frente à<br />

Igreja de Niederbronn-les-Bains), avenue<br />

Nationale, Reims (51).<br />

Das 10h00 às 14h00<br />

25 de junho<br />

Informações: 01.56.33.81.00.<br />

Rennes<br />

Presença consular <strong>do</strong><br />

Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em Paris<br />

Maison Internationale de Rennes, 7<br />

quai Chateaubriand, Rennes (35).<br />

Das 9h00 às 13h00<br />

Dia 5 de junho, 3 de julho<br />

Informações: 01.56.33.81.00.<br />

Roubaix<br />

Presença consular <strong>do</strong><br />

Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em Paris<br />

Foyer Bar du Théâtre Pierre de Roubaix,<br />

78 bd de Belfort, Roubaix (59).<br />

Das 9h00 às 13h00<br />

Dia 18 de junho<br />

Informações: 01.56.33.81.00.<br />

Tourcoing<br />

Presença consular <strong>do</strong><br />

Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em Paris<br />

Mairie de Tourcoing, 10 Place Victor<br />

Hassebroucq, Tourcoing (59)<br />

Das 9h00 às 13h00<br />

Dia 9 de julho<br />

Informações: 01.56.33.81.00.<br />

lusojornal.com<br />

Comunidade<br />

Angola e a UNESCO celebram os 350 anos da rainha Njinga Mbandi<br />

ministra rosa Cruz e Silva em Paris<br />

A Ministra da Cultura, Rosa Cruz e<br />

Silva e a Subdiretora Geral da<br />

UNESCO para África, Lalla Ben<br />

Barka, acordaram esta semana, em<br />

Paris, a co-realização de um conjunto<br />

de atividades alusivas aos 350 anos<br />

da rainha Njinga Mbandi e 100 anos<br />

de Aimé Cesaire.<br />

As partes acordaram a realização em<br />

diferentes etapas <strong>do</strong> trabalho que<br />

visa promover as figuras de Njinga a<br />

Mbande e Aimé Cesaire e analisar a<br />

problemática da resistência cultural<br />

no continente africano e na diáspora<br />

como contribuição ao avanço da Cultura<br />

de Paz a nível mundial. Tais<br />

ações visam divulgar prioritariamente<br />

em África, na Europa e nas Américas,<br />

a atualidade <strong>do</strong> património<br />

comum e da continuidade dinâmica<br />

<strong>do</strong>s valores civilizacionais por eles<br />

defendi<strong>do</strong>s. Na atualidade esses valores<br />

são importantes para a criação<br />

de um ambiente de paz, de respeito<br />

pelo outro e de resgate da herança<br />

cultural a ser integrada nas indústrias<br />

culturais que são gera<strong>do</strong>ras de renda<br />

e de bem-estar social.<br />

Na primeira etapa, deverá acontecer<br />

em Luanda, durante o último trimestre<br />

de 2013, uma exposição <strong>do</strong>cumental<br />

e iconográfica sobre as duas<br />

personalidades. Na mesma constarão<br />

<strong>do</strong>cumentos originais existentes em<br />

diferentes instituições angolanas e<br />

estrangeiras, uma seleção de textos<br />

literários e estu<strong>do</strong>s e materiais audiovisuais.<br />

A par da exposição, organizar-se-á<br />

um seminário internacional sobre as<br />

duas figuras, com caráter pluridisciplinar<br />

(ciências humanas, artes, edu-<br />

cação, etc.) e que reunirá especialistas<br />

de diferentes partes <strong>do</strong> mun<strong>do</strong>,<br />

cujos trabalhos de investigação estão<br />

liga<strong>do</strong>s aos lega<strong>do</strong>s intelectuais de<br />

ambas as figuras. O seminário e a exposição<br />

de Luanda servirão de linha<br />

orienta<strong>do</strong>ra e de identificação temática<br />

para a segunda etapa.<br />

Para a segunda etapa está prevista a<br />

realização em junho de 2014, em<br />

Paris, um colóquio e uma exposição<br />

internacional pluridisciplinar sobre as<br />

duas figuras, na sequência <strong>do</strong> seminário<br />

e da exposição de Luanda,<br />

onde se abordarão em profundidade<br />

as questões ligadas à resistência política,<br />

intelectual e cultural. Essa reflexão<br />

tem como objetivo valorizar<br />

aspetos como a ética, a estética e a<br />

Jantar de gala da<br />

academia <strong>do</strong> bacalhau<br />

A Academia <strong>do</strong> Bacalhau de Paris realizará<br />

o seu jantar de gala no próximo<br />

dia 1 de junho, no Palais de la Porte<br />

Dorée - Cité Nationale de l’Histoire de<br />

l’Immigration, em Paris.<br />

O convida<strong>do</strong> de honra <strong>do</strong> jantar é o Embaixa<strong>do</strong>r<br />

de Portugal em França, José<br />

Filipe Moraes Cabral, mas também estará<br />

presente Margarida Pinto Correia,<br />

Administra<strong>do</strong>ra executiva da Fundação<br />

Gil, porque a Academia <strong>do</strong> Bacalhau<br />

de Paris tem a intenção de, durante o<br />

jantar, efetuar um <strong>do</strong>nativo a esta reputada<br />

instituição de apoio à criança.<br />

Ministra da Cultura Rosa Cruz e Silva<br />

DR<br />

LusoJornal / Carlos Pereira DR<br />

O Presidente da Academia <strong>do</strong> Bacalhau,<br />

Carlos Ferreira, apelou aos “Compadres”<br />

e “Comadres” para visitarem a<br />

exposição “Pour une Vie Meilleure”,<br />

que relata a emigração portuguesa nos<br />

últimos 50 anos, com fotografias de<br />

Gérald Bloncourt. A exposição foi inaugurada<br />

há duas semanas e a Academia<br />

<strong>do</strong> Bacalhau foi um <strong>do</strong>s patrocina<strong>do</strong>res<br />

<strong>do</strong> evento.<br />

O jantar vai ser anima<strong>do</strong> pelo grupo<br />

“Canções de Portugal”, com uma carreira<br />

internacional e televisiva já confirmada.<br />

espiritualidade, presentes no lega<strong>do</strong><br />

emblemático de Njinga a Mbande e<br />

de Aimé Cesaire. Esses elementos<br />

estão presentes na capacidade de<br />

subverter positivamente os antagonismos,<br />

a divisão, a <strong>do</strong>minação e os<br />

estereótipos, para propor ao continente<br />

africano e à diáspora um projeto<br />

de afirmação coletiva e de<br />

diálogo para o renascimento cultural<br />

pan-africanista.<br />

Para a terceira fase e ainda em<br />

2014, prevê-se uma grande divulgação<br />

da exposição, prioritariamente<br />

em três continentes: África (Angola,<br />

Botswana, Etiópia, Moçambique,<br />

Congo Democrático, República <strong>do</strong><br />

Congo); América (Martinica, Cuba,<br />

Brasil, Colômbia, Haiti, Barba<strong>do</strong>s,<br />

Venezuela); Europa (Portugal, Espanha,<br />

França, Inglaterra, Itália, Suíça).<br />

A dimensão pedagógica <strong>do</strong> projeto<br />

requer que cada etapa da circulação<br />

da exposição inclua um seminário a<br />

realizar-se em estreita colaboração<br />

com o país recetor, sen<strong>do</strong> por isso necessária<br />

a colaboração das Representações<br />

Diplomáticas <strong>do</strong>s mesmos<br />

junto da UNESCO.<br />

A Delegação de Angola foi presidida<br />

pela Ministra da Cultura de Angola,<br />

Rosa Cruz e Silva, e integrava também<br />

Alexandra Aparício, Diretora<br />

Geral <strong>do</strong> Arquivo Nacional de Angola,<br />

João Lourenço, Diretor Geral da Biblioteca<br />

Nacional de Angola para<br />

além de Nicásia Pesle, Adida Cultural<br />

da Embaixada em França e Edson<br />

de Carvalho, Segun<strong>do</strong> Secretário da<br />

Delegação Permanente de Angola<br />

junto da UNESCO.<br />

Para além da sua Subdiretora para<br />

África, Lalla Ben Barka, a Delegação<br />

da UNESCO integrava ainda Enzo<br />

Fazzino, especialista principal de<br />

programa <strong>do</strong> Departamento África e<br />

os consultores Annick Thebia-Melsan<br />

e Dou<strong>do</strong>u Diène.<br />

Recorde-se que esta visita da Ministra<br />

da Cultura surge no âmbito <strong>do</strong><br />

acor<strong>do</strong> entre o Governo de Angola e<br />

a UNESCO e das resoluções <strong>do</strong><br />

Fórum da Cultura de Paz de Luanda<br />

realiza<strong>do</strong> entre os dias 26 e 28 de<br />

março de 2013. Para além <strong>do</strong>s encontros<br />

de trabalho na UNESCO, a<br />

Ministra esteve igualmente na Embaixada<br />

de Angola em França onde<br />

se inteirou <strong>do</strong>s preparativos da Semana<br />

cultural de Angola prevista<br />

para o próximo mês de novembro.<br />

grupo de amizade<br />

Portugal-França<br />

O Grupo Parlamentar de Amizade<br />

Portugal-França, presidi<strong>do</strong> pelo Deputa<strong>do</strong><br />

Carlos Gonçalves (PSD), teve<br />

um encontro de trabalho, no dia 23<br />

de maio, na Assembleia da República,<br />

com o Embaixa<strong>do</strong>r de França<br />

em Lisboa, Pascal Teixeira da Silva,<br />

e o Primeiro Conselheiro, Didier Gonzalez.<br />

Estiveram presentes os Deputa<strong>do</strong>s<br />

Inês de Medeiros (PS), Vice-Presidente,<br />

Telmo Correia (CDS-PP), Vice-<br />

Presidente, Manuela Tender (PSD),<br />

Amadeu Albergaria (PSD), Eduar<strong>do</strong><br />

le 29 mai 2013<br />

Teixeira (PSD), Sérgio Sousa Pinto<br />

(PS) e João Ramos (PCP).<br />

Este encontro teve como objetivo a<br />

troca de informações e análise de assuntos<br />

de interesse para as relações<br />

bilaterais em geral e, em particular,<br />

os de âmbito social, económico e cultural,<br />

relativos às Comunidades <strong>do</strong>s<br />

<strong>do</strong>is países. Foi ainda abordada, a<br />

reunião entre Carlos Gonçalves e a<br />

sua homóloga da Assembleia Nacional<br />

Francesa, Deputada Christine<br />

Pires Beaune, no passa<strong>do</strong> dia 23 de<br />

abril.


PUB


06<br />

em<br />

síntese<br />

Conférence sur le<br />

Panafricanisme à<br />

l’uNeSCo<br />

Lors de la deuxième Conférence Joseph<br />

Ki-Zerbo sur «Panafricanisme,<br />

Renaissance culturelle et Intégration<br />

régionale» organisée à UNESCO, hier,<br />

le mardi 28 mai, le panel «Panafricanisme,<br />

construction de la Nation et Diversité<br />

culturelle» a été modéré par<br />

Pierre Franklin Tavares, Philosophe et<br />

ont participé David Leite, Attaché culturel<br />

à l’Ambassade du Cap-Vert,<br />

Jorge Monteiro, Président du Collectif<br />

de Ressortissants, Sympathisants et<br />

Amis de la Guinée-Bissau, dans la<br />

Diaspora et Marcelina Labare-Monteiro,<br />

Co-fondatrice et Directrice du<br />

développement et Communication de<br />

l’ONG «Solidariedade Polon».<br />

manifestation<br />

portugaise à Nice<br />

Le dimanche 2 juin, à partir de<br />

15h00, la place Saint Roch, à Nice,<br />

va accueillir une Fête (Arraial) contre<br />

le plan d’austérité du Gouvernement<br />

portugais, en défense de l’enseignement<br />

du portugais en France, contre<br />

la fin de l’enseignement gratuit du<br />

portugais à l’étranger et contre la fermeture<br />

des Consulats et des Permanences<br />

consulaires.<br />

Sont annoncés les groupes de folklore<br />

de Nice, de Saint Laurent du Var et<br />

d’Antibes.<br />

«Un Portugais émigré, reste un citoyen»<br />

disent les organisateurs.<br />

Présentation de<br />

l’association<br />

des diplômés<br />

Portugais en<br />

France<br />

L’AGRAFr - Association des Diplômés<br />

Portugais en France, créée en janvier<br />

de cette année, fera sa présentation<br />

officielle à la Maison du Portugal de la<br />

Cité Universitaire Internationale de<br />

Paris, le 28 mai, à 19h30. Est annoncée<br />

la présence de l’Ambassadeur du<br />

Portugal José Moraes Cabral et du<br />

Consul général du Portugal à Paris<br />

Pedro Lourtie.<br />

La soirée débutera par une présentation<br />

<strong>do</strong>nt les orateurs partageront leurs<br />

expériences professionnelles: la photographe<br />

Susana Alexandre, les chercheuses<br />

Renata Basto (Biologiste) et<br />

Luísa Seme<strong>do</strong> (Philosophe) ainsi que<br />

le pianiste João Costa Lourenço. Cette<br />

présentation sera suivie de la présentation<br />

de l’AGRAFr par sa Président,<br />

Ana Antunes. L’AGRAFr compte actuellement<br />

environ 60 membres dans<br />

divers <strong>do</strong>maines professionnels.<br />

lusojornal.com<br />

Comunidade<br />

Parceria facilita operações bancárias<br />

montepio geral e Crédit mutuel de mãos dadas<br />

Por José Manuel Santos<br />

O bom momento que o setor bancário<br />

português atravessa em França,<br />

com o envio de fun<strong>do</strong>s <strong>do</strong>s emigrantes<br />

para Portugal, tem regista<strong>do</strong> uma<br />

performance importante para o Montepio<br />

Geral.<br />

“Os clientes podem realizar as suas<br />

transferências para Portugal de<br />

forma fácil, segura, com toda a comodidade<br />

e segurança, através da<br />

rede de balcões <strong>do</strong> Crédit Mutuel<br />

Méditerranéen ou diretamente <strong>do</strong> escritório<br />

de representação <strong>do</strong> Montepio<br />

Geral de Paris”, comentou<br />

Benjamim Costeira, Administra<strong>do</strong>r e<br />

promotor da instituição mutualista<br />

em Marseille.<br />

De acor<strong>do</strong> com os estatutos, realizouse<br />

no passa<strong>do</strong> fim de semana, em<br />

Marseille, a Assembleia Geral anual<br />

<strong>do</strong> Crédit Mutuel Méditerranéen,<br />

ten<strong>do</strong> os pontos em agenda si<strong>do</strong><br />

aprova<strong>do</strong>s por unanimidade. “Não<br />

ten<strong>do</strong> acionistas, mas sim associa<strong>do</strong>s,<br />

compete a estes exercerem a fiscalização<br />

da atividade da associação<br />

mutualista e <strong>do</strong> seu grupo”, salientou<br />

Joaquim Sousa, representante <strong>do</strong><br />

Montepio Geral em França, com escritório<br />

de representação em Paris.<br />

“O Crédit Mutuel está mais capitaliza<strong>do</strong><br />

e mais sóli<strong>do</strong> com a participação<br />

significativa <strong>do</strong>s seus associa<strong>do</strong>s,<br />

nomeadamente da Comunidade por-<br />

tuguesa, que representa 20% <strong>do</strong>s<br />

depositantes”, afirmou por sua vez<br />

Jean Claude Sobrero, Presidente <strong>do</strong><br />

Conselho de administração <strong>do</strong> Crédit<br />

Mutuel Méditerranéen.<br />

O acor<strong>do</strong> celebra<strong>do</strong> com o Crédit Mutuel<br />

foi reafirma<strong>do</strong> por José Carlos<br />

Mateus, Diretor financeiro internacional<br />

<strong>do</strong> Montepio Geral que afirmou<br />

“ser uma instituição fundada em<br />

Portugal em 1949, a única que não<br />

utilizou ajudas <strong>do</strong> Esta<strong>do</strong> Português<br />

e tem si<strong>do</strong> o ADN mutualista de proximidade<br />

e relacionamento com os<br />

clientes que mantém esta parceria<br />

com o Crédit Mutuel Méditerranéen”.<br />

No final <strong>do</strong>s trabalhos, a tarde foi<br />

animada com música popular portuguesa,<br />

animada pelo Rancho Folclórico<br />

Português de Cassis.<br />

O Crédit Mutuel Méditerranéen está<br />

presente em 13 departementos<br />

(Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-<br />

Maritimes, Aude, Bouches-du-<br />

Rhône, Corse du Sud, Gard, Haute<br />

-Corse, Hautes-Alpes, Hérault, Lozère,<br />

Pyrénées orientales, Var e Vaucluse)<br />

e no Mónaco.<br />

Colabora<strong>do</strong>res <strong>do</strong> bPI em Vila Verde vieram<br />

ao encontro <strong>do</strong>s clientes em França<br />

Por Mário Lopes<br />

A Sucursal de França <strong>do</strong> Banco<br />

BPI recebeu na semana passada a<br />

visita de Alexandra Borges, Joana<br />

Oliveira, José Lourenço, Regina<br />

Rodrigues e Vítor Andrade, colabora<strong>do</strong>res<br />

<strong>do</strong> BPI em Vila Verde. Esta<br />

visita insere-se na política de proximidade<br />

que o BPI tem como “objetivo<br />

primordial” no contacto com<br />

os clientes.<br />

A vinda de colabora<strong>do</strong>res <strong>do</strong> BPI<br />

de Portugal tem si<strong>do</strong> uma constante<br />

nestes últimos tempos, permitin<strong>do</strong><br />

à Comunidade portuguesa<br />

em França um contacto regular<br />

com os seus gestores de conta, que<br />

habitualmente contactam pessoalmente<br />

poucas vezes por ano.<br />

PCP quer esclarecimentos<br />

sobre ensino<br />

O Deputa<strong>do</strong> <strong>do</strong> Parti<strong>do</strong> Comunista<br />

Português (PCP) João Ramos enviou<br />

12 perguntas ao Ministro <strong>do</strong>s<br />

Negócios Estrangeiros, Paulo Portas,<br />

sobre a situação no Ensino de<br />

Português no Estrangeiro (EPE).<br />

Segun<strong>do</strong> João Ramos, existe “um<br />

conjunto de indefinições que colocam<br />

grandes dúvidas e dificuldades<br />

a pais e professores, e deixam<br />

muitas incertezas sobre o futuro <strong>do</strong><br />

EPE”. O Deputa<strong>do</strong> comunista<br />

exemplificou com “a impossibilidade<br />

em aplicar a Propina nalguns<br />

cursos em França, a deficiente divulgação<br />

<strong>do</strong> perío<strong>do</strong> de inscrições<br />

Joaquim Sousa, José Mateus e Benjamim Costeira<br />

LusoJornal / José Manuel Santos<br />

Equipa <strong>do</strong> Banco BPI de Vila Verde<br />

DR<br />

na Alemanha ou as incertezas<br />

quanto às inscrições e cobrança de<br />

Propina na Suíça”.<br />

João Ramos questionou Paulo Portas<br />

sobre a estrutura que se encontra<br />

a acompanhar o conjunto de<br />

alterações “profundas” que se está<br />

a introduzir no EPE. O PCP quer<br />

saber “quem é responsável pelas<br />

contas onde é depositada a Propina,<br />

uma vez que a Coordenação<br />

não tem personalidade jurídica”.<br />

A questão <strong>do</strong>s prazos das inscrições<br />

também é levantada e, no entender<br />

de João Ramos, “urge<br />

também clarificar” esta situação.<br />

le 29 mai 2013<br />

A visita às agências de Villejuif,<br />

Boulogne, Centrale e St. Germainen-Laye,<br />

permitiu que estivessem<br />

em contacto com uma das maiores<br />

concentrações de Vilaverdenses em<br />

França. Nestes departamentos (94,<br />

92, 75 e 78) existe uma grande<br />

quantidade de Minhotos, com forte<br />

incidência no concelho de Vila<br />

Verde.<br />

“Estas visitas foram também enriquece<strong>do</strong>ras<br />

para os próprios colabora<strong>do</strong>res<br />

<strong>do</strong> BPI que, nas várias<br />

visitas que efetuaram, puderam<br />

falar com vários clientes num ambiente<br />

diferente <strong>do</strong> habitual clima<br />

de férias, característico das visitas<br />

<strong>do</strong>s emigrantes ao seu país natal”<br />

explicou ao LusoJornal fonte <strong>do</strong><br />

banco.<br />

manifestation à Paris<br />

contre la Troïka<br />

Un groupe de citoyen(ne)s du Portugal,<br />

de Grèce, d’Espagne et de<br />

France, ont lancé un appel à une<br />

manifestation internationale contre<br />

la Troïka, le 1er juin prochain, à<br />

14h00, sur le Parvis des Droits de<br />

l’Homme, au Trocadéro, à Paris.<br />

Cette initiative a été lancée à Lisboa<br />

le 26 avril dernier par des militants<br />

de cinq pays européens, <strong>do</strong>nt le<br />

mouvement portugais «Que se lixe a<br />

Troïka» qui a déjà mobilisé plus d’un<br />

million de personnes dans les rues<br />

du Portugal les 15 septembre et 2<br />

mars derniers.<br />

«Partout où elle sévit déjà (Grèce,<br />

Portugal, Irlande, Chypre...), la<br />

Troïka, mise en place par les Chefs<br />

d’États et de Gouvernement européens,<br />

sème le chômage de masse,<br />

la misère, la pauvreté, la précarité,<br />

privatise tout ce qui peut être rentable,<br />

détruit la culture, les systèmes<br />

de santé et l’école publique. Elle<br />

condamne des hommes et des<br />

femmes chaque fois plus nombreux<br />

à l’émigration et met en concurrence<br />

pauvres et encore plus pauvres<br />

que soi» dit le communiqué de<br />

l’appel à manifester, <strong>do</strong>nt Cristina<br />

Semblano et Bloco de Esquerda font<br />

partie des premiers signataires.


le 29 mai 2013<br />

Plus de quarante ans de carrière<br />

Fa<strong>do</strong>: Joaquim Campos, la référence<br />

Par Jean Luc Gonneau<br />

Il y eut longtemps deux références<br />

dans le fa<strong>do</strong> traditionnel chanté à<br />

Paris: Mané (Mané Santos) pour les<br />

chanteuses, et Joaquim Campos pour<br />

les chanteurs. Les deux enchantèrent<br />

longtemps, ensemble ou séparément,<br />

les soirées de fa<strong>do</strong> du Saint-Cyr Palace<br />

récemment disparu. Mané a rejoint,<br />

hélas pour nous, le paradis du<br />

fa<strong>do</strong>, l’année dernière. Mais Joaquim<br />

Campos, bien heureusement, nous<br />

demeure.<br />

Référence <strong>do</strong>nc, d’une part par sa<br />

longue carrière, commencée voilà un<br />

peu plus de quarante ans, dans des<br />

maisons de fa<strong>do</strong> réputées à Lisboa,<br />

certaines disparues, d’autres toujours<br />

en activité: O Faia, Taverna del Rey,<br />

Parreirinha d’Alfama… une époque<br />

où il a côtoyé des noms connus du<br />

fa<strong>do</strong> lisboète: Manuel d’Almeida,<br />

Francisco Martinho, Vasco Rafael,<br />

Maria José da Guia et bien d’autres.<br />

Référence plus encore, par sa fidélité<br />

au style traditionnel, castiço, du fa<strong>do</strong>,<br />

qu’il interprète avec talent et rigueur.<br />

Joaquim Campos se souvient être<br />

venu pour la première fois en France<br />

pour l’ouverture du restaurant parisien<br />

Escale au Portugal en 1985. Au programme<br />

à ses côtés, tous venus de<br />

Lisboa, Tony de Matos, Maria Mendes,<br />

le guitariste Francisco Carvalhinho…<br />

Tous repartirent au Portugal à la fin du<br />

contrat, tous sauf Joaquim Campos<br />

Joaquim Campos<br />

LusoJornal / Mário Cantarinha<br />

qui, hors de réguliers retours au Portugal<br />

pour de brefs séjours ou des<br />

concerts, a fait depuis sa carrière en<br />

France, assurant pendant longtemps,<br />

outre le Saint-Cyr Palace, les nuits de<br />

fa<strong>do</strong> des restaurants créés par la<br />

chanteuse Maria Galhar<strong>do</strong>, le Pátio<br />

das Cantigas puis le Palácio das Guitarras.<br />

Et bien sur d’innombrables soirées<br />

associatives ou officielles, et des<br />

interventions dans tous les lieux de<br />

fa<strong>do</strong> de la région parisienne.<br />

Observez Joaquim Campos lors d’une<br />

soirée de fa<strong>do</strong>. Lorsque ses collègues<br />

chantent, lui, assis à sa table, paraît<br />

sommeiller, les yeux mi-clos. Il ne faut<br />

pas s’y tromper: Joaquim Campos ne<br />

sommeille pas et ne perd rien de ce<br />

qu’il voit et entend, tel un caïman<br />

dans les eaux amazoniennes. A la fort<br />

réputée Ecole Normale Supérieure, on<br />

nomme «caïman» les professeurs,<br />

souvent des sommités dans leur spécialité.<br />

Joaquim Campos est un caï-<br />

Cultura<br />

man du fa<strong>do</strong>. Lorsque vient son tour<br />

de chanter dans la soirée, on est<br />

frappé par une étonnante présence:<br />

ce n’est pas seulement la voix que le<br />

fa<strong>do</strong> sollicite, mais le geste, le mouvement<br />

du corps, des yeux. Joaquim<br />

Campos vit le fa<strong>do</strong>, et sait transmettre<br />

cette émotion à son auditoire.<br />

Hors le fa<strong>do</strong>, Joaquim Campos,<br />

comme quelques autres fadistes,<br />

anime des spectacles de variétés et<br />

des bals. Quelle différence avec le<br />

fa<strong>do</strong>? La réponse est claire: «ça rapporte<br />

plus d’argent».<br />

Bien sur, fa<strong>do</strong> ou variétés, il faut respecter<br />

le public, mais l’engagement<br />

artistique n’est pas comparable. Si<br />

nous avons bien compris, quand on<br />

chante le fa<strong>do</strong>, on se <strong>do</strong>nne (ou au<br />

moins se confie), quand on chante de<br />

la variété, on se produit.<br />

Ce que pense Joaquim Campos de<br />

l’évolution du fa<strong>do</strong>? Il y a des nouveaux<br />

talents, dit-il, et tant mieux. Ce<br />

qu’il regrette, c’est que trop d’organisateurs<br />

de soirées ou de concerts privilégient<br />

les «mamas e pernas» au<br />

détriment des réels talents. Un avis<br />

qui ne plaira peut-être pas à tout le<br />

monde. Mais Joaquim Campos en a<br />

vu d’autres et a le cuir épais (et la<br />

dent dure), comme les caïmans.<br />

Si vous n’avez jamais entendu chater<br />

Joaquim Campos, courez-y, c’est une<br />

leçon de fa<strong>do</strong>.<br />

Et si vous le connaissez déjà, retournez-y.<br />

07<br />

em<br />

síntese<br />

Congresso de língua<br />

e Cultura Portuguesa<br />

no mun<strong>do</strong><br />

O Congresso de Língua e Cultura Portuguesa<br />

no Mun<strong>do</strong> está atualmente a<br />

decorrer, entre os dias 28 e 29 de<br />

maio em Paris, e começou já depois<br />

de termos fecha<strong>do</strong> esta edição <strong>do</strong> LusoJornal.<br />

Terça feira, dia 28 de maio, o Congresso<br />

teve lugar na Universidade<br />

Sorbonne Nouvelle, enquanto que<br />

hoje, dia 29, tem lugar na sede da<br />

UNESCO, em Paris.<br />

Várias personalidades estavam anunciadas<br />

para participar neste evento,<br />

como por exemplo Durão Barroso,<br />

Presidente da Comissão europeia, Álvaro<br />

Santos Pereira, Ministro da economia,<br />

Irina Bokova, Secretária-geral<br />

da Unesco, e o Secretário de Esta<strong>do</strong><br />

das Comunidades Portuguesas, José<br />

Cesário.<br />

A primeira sessão abor<strong>do</strong>u a questão<br />

<strong>do</strong> “Português, língua de comunicação<br />

e de cultura”, depois seguiu-se<br />

“Novos desafios <strong>do</strong> ensino <strong>do</strong> português”<br />

modera<strong>do</strong> pela ADEPBA.<br />

PUB


<strong>do</strong>minique<br />

Stoenesco<br />

08<br />

um livro por semana<br />

un livre par semaine<br />

«mon nom est<br />

légion» d’antónio<br />

lobo antunes<br />

António<br />

Lobo Antunes,<br />

né<br />

en 1942<br />

à Benfica<br />

(Lisboa),<br />

est l’aut<br />

e u r<br />

d ’ u n e<br />

trentaine<br />

de livres,<br />

presque<br />

tous traduits<br />

en français. Son œuvre littéraire<br />

nous présente une vision<br />

sombre et bouleversante de la<br />

condition humaine, inspirée notamment<br />

de son expérience de la<br />

guerre coloniale en Angola, évoquée<br />

dans ses trois premiers romans<br />

(«Mémoire d’éléphant», «Le<br />

Cul de Judas» et «Connaissance de<br />

l’enfer»).<br />

L’histoire des peuples et des nations,<br />

les destins fourvoyés ou les<br />

amours fracassées sont aussi les<br />

autres thèmes <strong>do</strong>minants de la plupart<br />

de ses romans et chroniques.<br />

À son retour d’Afrique, il exerce la<br />

psychiatrie à Lisboa jusqu’en 1985.<br />

En 2007, il reçoit le Prix Camões.<br />

«Mon nom est légion» (éd. Bourgois,<br />

2011, traduit par D. Nedellec,<br />

titre original «Meu nome é legião»)<br />

est l’histoire d’un policier en fin de<br />

carrière qui a reçu pour mission de<br />

neutraliser une bande d’a<strong>do</strong>lescents<br />

se livrant à «des actes anti-sociaux<br />

à caractère violent» et qui a<br />

pour base de repli le Quartier du<br />

Premier-Mai, zone d’habitations<br />

clandestines au nord-ouest de Lisboa.<br />

Dans un rapport destiné à sa<br />

hiérarchie, le policier détaille l’opération<br />

qu’il a pour tâche de superviser.<br />

Il n’est cependant que le<br />

premier d’une longue série de narrateurs,<br />

tous concernés à des titres<br />

divers par l’enquête. Au fil des chapitres,<br />

dans une écriture rythmée et<br />

imagée, remplie d’émotion, une<br />

vingtaine de voix se succèdent à<br />

travers de vraies fausses dépositions,<br />

des monologues imaginaires<br />

ou des confessions fantasmatiques.<br />

Extrait du début du roman: «Celui<br />

qui se fait appeler le Blondin est le<br />

seul de type caucasien (de race<br />

blanche en langage technique),<br />

tous ses compagnons étant semiafricains<br />

et dans un cas tout à fait<br />

noir <strong>do</strong>nc plus enclins à la cruauté<br />

et à la violence gratuites ce qui<br />

conduit le rédacteur de ces lignes<br />

préoccupé qu’il est à prendre la liberté<br />

de s’interroger en marge du<br />

présent rapport sur la pertinence de<br />

la politique nationale d’immigration».<br />

lusojornal.com<br />

Cultura<br />

Organiza<strong>do</strong> pela Associação Portuguesa de Escritores<br />

aquilino ribeiro homenagea<strong>do</strong> em Paris<br />

A presença de Aquilino Ribeiro em<br />

Paris, primeiro de 1908 a 1914 e depois<br />

de 1927 a 1930, foi evocada na<br />

semana passada numa mesa re<strong>do</strong>nda<br />

com o tema “Paris: Tempo de Exílio e<br />

Liberdade”, organizada pela Associação<br />

Portuguesa de Escritores na Delegação<br />

de Paris da Fundação Calouste<br />

Gulbenkian e com as intervenções de<br />

António Coimbra Martins, Eduar<strong>do</strong><br />

Lourenço, José Augusto França, José<br />

Manuel Mendes e Luís Macha<strong>do</strong>.<br />

Segun<strong>do</strong> Coimbra Martins, antigo Ministro<br />

da cultura, Aquilino Ribeiro não<br />

passava um dia sem escrever. “Era um<br />

prosa<strong>do</strong>r sem rival”, e a sua obra é<br />

muito vasta, destacan<strong>do</strong>-se “O Malhadinhas”,<br />

“A Casa Grande de Romarigães”,<br />

“O Romance da Raposa”, entre<br />

dezenas de títulos. Nos anos sessenta<br />

chegou a ser proposto para o Prémio<br />

Nobel da literatura.<br />

O que trás Aquilino Ribeiro a Paris, no<br />

início <strong>do</strong> século passa<strong>do</strong>, é a fuga à<br />

prisão, a polícia e ao regime monárquico.<br />

Aquilino, que teve na sua província<br />

natal uma educação religiosa e<br />

quase de clausura, encontrou e conviveu<br />

em Lisboa com os meios oposicionistas,<br />

republicanos e anarquistas.<br />

Acabou por ser preso, por fugir e rumar<br />

à capital francesa.<br />

No primeiro exílio de 1908 a 1914,<br />

Aquilino “vai viver quase o final da<br />

‘Belle Époque’, que é um momento de<br />

grande euforia, sobretu<strong>do</strong> em França”,<br />

lembrou Luís Macha<strong>do</strong>.<br />

“Eu de Paris não desejei nada que não<br />

tivesse obti<strong>do</strong>”, escreve Aquilino nas<br />

suas memórias. E na capital francesa<br />

encontrou-se com vários outros republicanos,<br />

em geral anarquistas. Estu<strong>do</strong>u<br />

na Sorbonne. Conhece a sua<br />

primeira mulher nas vésperas da<br />

Grande Guerra. Vai a Berlim. “Guerra”<br />

e “Alemanha Ensanguentada” são<br />

<strong>do</strong>is livros inspira<strong>do</strong>s nessa viagem.<br />

Tem o seu primeiro filho, Aquilino Aníbal<br />

Fritz Tiedemann.<br />

A Grande Guerra, a partir da Batalha<br />

<strong>do</strong> Marne, foi percecionada por Aquilino<br />

como de um conflito de longa duração.<br />

E regressa a Portugal.<br />

O segun<strong>do</strong> exílio em Paris dá-se a partir<br />

de 1927, após o golpe que instaurou<br />

a ditadura. A capital francesa é<br />

uma cidade diferente daquela que<br />

tinha aban<strong>do</strong>na<strong>do</strong> há mais de uma década.<br />

E se Anatole France é a sua<br />

grande referência, o meio artístico fervilha.<br />

André Gide, Louis Aragon mar-<br />

Declamação <strong>do</strong> poema «Liberdade» de Fernan<strong>do</strong> Pessoa<br />

cam o meio intelectual parisiense,<br />

com Picasso e Matisse, entre muitos<br />

outros.<br />

Montparnasse <strong>do</strong>s anos 20 acolhe a<br />

geração de escritores norte-americanos,<br />

“a chamada geração louca” de<br />

Hemingway e Fitzgerald. “Tu<strong>do</strong> isto vai<br />

provocar um grande ‘abanão’ na forma<br />

<strong>do</strong> Aquilino”, assegurou o Coordena<strong>do</strong>r<br />

da iniciativa.<br />

Na sexta feira realizou-se uma evocação<br />

histórica, “Cafés de Aquilino em<br />

Montparnasse”, com um itinerário que<br />

passará pelos cinco estabelecimentos:<br />

“La Closerie de Lilas”, “Le Dôme”,<br />

“La Rotonde”, “Le Select” e “La Coupole”.<br />

O autor considerou os cafés por onde<br />

passou em Paris como “os antros da<br />

revolução”, mas também como uma<br />

universidade, nos quais aprendeu e<br />

amadureceu.<br />

Os cafés de Paris foram uma “universidade”<br />

para Aquilino Ribeiro, que em<br />

nove anos de exílio deixou para trás o<br />

ambiente “reprimi<strong>do</strong>” de Portugal,<br />

disse à Lusa o Coordena<strong>do</strong>r de uma<br />

homenagem ao escritor português na<br />

capital francesa.<br />

No cinquentenário da morte de Aquilino<br />

Ribeiro, o Coordena<strong>do</strong>r <strong>do</strong> programa<br />

que assinala a efeméride, Luís<br />

Macha<strong>do</strong>, referiu à Lusa que o escritor<br />

“viveu muito reprimi<strong>do</strong>” em Portugal<br />

e quan<strong>do</strong> chega a Paris “deslumbrase”<br />

com o ambiente boémio da cidade.<br />

Aquilino Ribeiro preocupou-se desde<br />

a década de 40 com a situação profissional<br />

<strong>do</strong>s escritores, “conseguiu criar<br />

a Sociedade Portuguesa de Escritores<br />

que divulga os seus associa<strong>do</strong>s e crialhes<br />

também condições sociais para<br />

que a escrita fosse uma profissão”.<br />

O escritor foi funda<strong>do</strong>r, sócio número<br />

um e primeiro Presidente da Sociedade<br />

Portuguesa de Escritores que antecedeu<br />

a atual Associação<br />

Portuguesa de Escritores.<br />

Aquilino Ribeiro é um autor um pouco<br />

esqueci<strong>do</strong> e, por isso, a Associação,<br />

aproveitan<strong>do</strong> os cinquenta anos da sua<br />

morte e os cem anos da publicação <strong>do</strong><br />

seu primeiro livro, “O Jardim das Tormentas”,<br />

evoca esse autor, através de<br />

tertúlias, percursos e conferências,<br />

como foi o caso na Fundação Gulbenkian,<br />

em Paris.<br />

A homenagem pelo cinquentenário da<br />

morte de Aquilino Ribeiro terminou<br />

em Lisboa com um jantar Aquiliniano.<br />

Homenagem à Poesia Portuguesa em Chaville<br />

No dia 16 de maio, no Colégio Jean<br />

Moulin de Chaville, decorreu o espetáculo<br />

“Noite Poética” apresenta<strong>do</strong><br />

pelos alunos da Secção Internacional<br />

Portuguesa de Chaville, no quadro de<br />

um projeto realiza<strong>do</strong> pelas professoras<br />

da SIP de Chaville, Ana Cristina Martini<br />

e Catarina Francisco e pela professora<br />

de espanhol, Jacqueline<br />

Vigouroux<br />

Este projeto interdisciplinar desenvolveu-se<br />

ao longo <strong>do</strong> ano entre os alunos<br />

da Secção Internacional Portuguesa<br />

<strong>do</strong> Colégio Jean Moulin, da Escola Primária<br />

Paul Bert e o grupo de espanhol<br />

e pretendeu apresentar a riqueza e a<br />

beleza da poesia portuguesa ao longo<br />

<strong>do</strong>s séculos.<br />

A pesquisa e seleção <strong>do</strong>s poemas foi<br />

feita pelos alunos de 3ème que consideraram<br />

a tarefa complicada da<strong>do</strong> a<br />

diversidade e a riqueza da poesia portuguesa.<br />

Faziam parte <strong>do</strong> programa<br />

deste serão, poetas e poetisas, tais<br />

como: D. Dinis, Camões, Bocage, Almeida<br />

Garrett, Fernan<strong>do</strong> Pessoa, Florbela<br />

Espanca, Miguel Torga, Eugénio<br />

de Andrade, Sebastião da Gama, Alexandre<br />

O’Neill, David Mourão-Ferreira<br />

e Luísa Ducla Soares.<br />

Alguns poemas foram recita<strong>do</strong>s e outros<br />

canta<strong>do</strong>s permitin<strong>do</strong> que to<strong>do</strong>s os<br />

alunos, <strong>do</strong>s mais novos aos mais velhos,<br />

os interpretassem com sentimentos,<br />

ritmos, entoações e musicalidades<br />

Alunos <strong>do</strong> Colégio Jean Moulin de Chaville<br />

DR<br />

diferentes. O som <strong>do</strong> piano, da flauta,<br />

<strong>do</strong> acordeão e <strong>do</strong> violino acompanharam<br />

os jovens ao longo deste espetáculo<br />

que muito entusiasmou o público<br />

presente.<br />

Nesta pequena homenagem aos ilustres<br />

poetas de Portugal, os alunos tentaram,<br />

eles próprios ser cria<strong>do</strong>res de<br />

pequenas composições explican<strong>do</strong><br />

assim o que é a poesia.<br />

Poemas <strong>do</strong>s alunos:<br />

A poesia é...<br />

O som da brisa <strong>do</strong> vento,<br />

O som das ondas que batem nos roche<strong>do</strong>s,<br />

Uma viagem no tempo,<br />

Amor, paixão e sentimentos.<br />

Matilde <strong>do</strong>s Santos (6ème)<br />

A Poesia é…<br />

A delicadeza das palavras que voam<br />

como as aves,<br />

A luminosidade de todas as flores que<br />

são provas de amor,<br />

A História de hoje e <strong>do</strong> passa<strong>do</strong>,<br />

Um sentimento que me faz sentir a<br />

<strong>do</strong>r.<br />

Eva Crespo (5ème)<br />

A poesia é...<br />

A companhia e a solidão,<br />

o amor e o ódio,<br />

le 29 mai 2013<br />

a esperança,<br />

a alegria e a tristeza.<br />

É o sonho e o pesadelo,<br />

o conto e a realidade,<br />

a vida e a morte,<br />

a flor e a faca,<br />

a paz e a guerra.<br />

É o pra<strong>do</strong> e o prédio,<br />

o passa<strong>do</strong> e o futuro,<br />

a qualidade e o defeito.<br />

É o calor e o frio,<br />

o dia e a noite,<br />

o céu e a terra.<br />

Celeste Neves de Almeida (5ème)<br />

A poesia é...<br />

A música <strong>do</strong> coração,<br />

Um mar de sentimentos na escuridão,<br />

Uma arte, uma paixão,<br />

O mun<strong>do</strong> da imaginação.<br />

Sonia Barbosa Fernandes (4ème)<br />

A poesia é...<br />

Um desejo para concretizar,<br />

Um verso para emocionar,<br />

Uma estrofe para embalar,<br />

Um mun<strong>do</strong> para mudar.<br />

Elodie Dantas Raimun<strong>do</strong> (3ème)<br />

A poesia é...<br />

A liberdade <strong>do</strong>s pensamentos,<br />

Guarda<strong>do</strong>s dentro de nós,<br />

A melodia <strong>do</strong>s sentimentos,<br />

Presentes em cada coração.<br />

Diana de Barros (3ème)


PUB


Patrick Caseiro<br />

o Som<br />

da semana<br />

10<br />

les bâton rouge -<br />

Canal express<br />

Apesar <strong>do</strong> nome, são bem portugueses.<br />

Banda viajada, uns tempos<br />

radicada em Berlim e agora em Lisboa.<br />

Mas não se norteiam pela zona<br />

geográfica, são uma banda <strong>do</strong><br />

mun<strong>do</strong>. E o mun<strong>do</strong> da música agradece.<br />

Lidera<strong>do</strong> pela carismática Suspiria<br />

Franklyn (guitarra, baixo), o trio ainda<br />

composto por James Jacket (guitarra,<br />

baixo, voz) e Bruno Quintino (bateria)<br />

acaba de celebrar os 15 anos de<br />

existência, com um mega concerto<br />

no Musixbox de Lisboa.<br />

Suspiria é figura incontornável <strong>do</strong><br />

rock feminino, ten<strong>do</strong> já colabora<strong>do</strong><br />

com nomes de peso da cena internacional<br />

(exemplo de Steve Mackay<br />

<strong>do</strong>s Stooges ou Peaches).<br />

Percursora da cena new-wave novaiorquina,<br />

conhecemo-la em projetos<br />

como Everground, Suspicious (duo<br />

electro-wave com a belga Caroline<br />

Werbrouck)...<br />

Les Bâtons Rouges (LBR) foram uma<br />

das bandas mais importantes <strong>do</strong> circuito<br />

underground nacional nos anos<br />

90. Conquistaram públicos um<br />

pouco por to<strong>do</strong> o la<strong>do</strong>, desde a vizinha<br />

Espanha, alastran<strong>do</strong> pela Europa<br />

e EUA.<br />

Hoje apresento-vos o mais recente<br />

EP da banda, “Canal Express”. Quatro<br />

temas saí<strong>do</strong>s de dentro, viscerais<br />

e em jeito de uppercut, à la The<br />

Cramps.<br />

Carburator dá o mote, com diálogo<br />

homem/mulher, numa toada avassala<strong>do</strong>ra.<br />

Punch Line faz jus ao título,<br />

com a voz a fazer lembrar Siouxsie &<br />

The Banshees. Abrasive Humdrum<br />

dá um toque de modernidade ao<br />

bom velho punk-rock. O registo termina<br />

com o vitamina<strong>do</strong> So Much For<br />

Evolution.<br />

Equilíbrio perfeito baixo/guitarra, com<br />

a bateria omnipresente e implacável.<br />

Este EP urgente e pungente <strong>do</strong><br />

power-trio dá-nos a genica necessária<br />

para enfrentar a conjuntura atual<br />

e dar um bom pontapé na rotina que<br />

às vezes teimosamente se instala.<br />

Les Bâton Rouge, ou o punk-rock<br />

sem maquilhagem.<br />

Esperamos vê-los num palco francês<br />

muito em breve.<br />

http://lesbatonrouge.bandcamp.com/<br />

album/canal-express<br />

lusojornal.com<br />

Cultura<br />

Coordena<strong>do</strong> por Bruno Belthoise e João Pedro Mendes <strong>do</strong>s Santos<br />

recital de compositores portugueses na gulbenkian<br />

Por Ricar<strong>do</strong> Vieira<br />

Na passada sexta feira, dia 24 de<br />

maio, pelas 18h00, teve lugar na<br />

Fundação Calouste Gulbenkian em<br />

Paris, um <strong>do</strong>s eventos mais importantes<br />

<strong>do</strong>s últimos tempos em prol da divulgação<br />

da cultura musical<br />

portuguesa no estrangeiro: um recital<br />

de compositores portugueses.<br />

O Recital de compositores portugueses<br />

foi o nome escolhi<strong>do</strong> para a apresentação<br />

<strong>do</strong> primeiro volume de um<br />

álbum para jovens pianistas, recolhi<strong>do</strong><br />

pelos aclama<strong>do</strong>s músicos Bruno Belthoise<br />

(França) e João Pedro Mendes<br />

<strong>do</strong>s Santos (Portugal). Uma escolha<br />

magistral que conta, sem dúvida,<br />

muitos <strong>do</strong>s grandes nomes da cultura<br />

portuguesa.<br />

O concerto dividiu-se em três partes,<br />

começan<strong>do</strong> pelo “mestre das teclas”,<br />

Carlos Seixas, passan<strong>do</strong> pelo poeta<br />

musical Alfre<strong>do</strong> Keil, e terminan<strong>do</strong> no<br />

contemporâneo Pedro M. Santos.<br />

Vinte e um, <strong>do</strong>s trinta e três compositores<br />

apresenta<strong>do</strong>s no álbum, foram<br />

evoca<strong>do</strong>s por vários jovens pianistas<br />

das mais diversas escolas da grande<br />

região de Paris: Conservatoire Municipal<br />

Charles Munch Paris XI, Conservatoire<br />

à Rayonnement Régional<br />

d’Aubervilliers-La Courneuve, e os<br />

CRD de Créteil, Argenteuil e St Germain-en-Laye.<br />

O final de tarde, com uma presença<br />

esmaga<strong>do</strong>ramente francesa, contou<br />

também com a participação de José<br />

Lourenço, cofunda<strong>do</strong>r da AVA Musical<br />

Editions, responsável pela edição <strong>do</strong><br />

Reportório para pianistas Volume I,<br />

apresenta<strong>do</strong> neste concerto.<br />

Em conversa com o LusoJornal José<br />

Lourenço, defendeu que em Portugal,<br />

apesar das diferenças na sua dimensão<br />

e tradição, o país tem sofri<strong>do</strong> uma<br />

Troféu da concertina portuguesa<br />

Por Carlos Pereira<br />

A associação Trad&Sons vai organizar<br />

no próximo fim de semana o Primeiro<br />

Troféu Mundial de Concertina Portuguesa,<br />

na Salle Dunoyer de Segonzac,<br />

em Viroflay (78). Esta é a primeira Seleção<br />

de um Troféu que pretende estender-se<br />

a outros países, e realizar-se<br />

depois em Portugal.<br />

“Para além da Seleção de França, pensamos<br />

que seria interessante organizar<br />

seleções no Luxemburgo, Suíça, Alemanha,<br />

An<strong>do</strong>rra, mas também nos Esta<strong>do</strong>s<br />

Uni<strong>do</strong>s e no Canadá” diz ao<br />

LusoJornal Yohann Lopes, o Presidente<br />

da associação organiza<strong>do</strong>ra.<br />

Yohann Lopes sabe <strong>do</strong> que fala já que<br />

é Campeão <strong>do</strong> mun<strong>do</strong> de acordeão diatónico.<br />

Ganhou em 2011 na Itália e<br />

em 2012 nos Esta<strong>do</strong>s Uni<strong>do</strong>s. Em setembro,<br />

vai defender o título na Rússia.<br />

“O acordeão diatónico é o segun<strong>do</strong> instrumento<br />

mais toca<strong>do</strong> na Europa, depois<br />

da gaita de foles” diz ao<br />

LusoJornal. “Há vários tipos de acordeões<br />

diatónicos e a Concertina portuguesa<br />

é um deles” explica.<br />

Yohann Lopes está a fazer atualmente<br />

um <strong>do</strong>utoramento em etnomusicologia<br />

na Sorbonne e uma tese sobre “O reportório<br />

<strong>do</strong> acordeão diatónico no noroeste<br />

de Portugal”. Já fez um Master<br />

I sobre a discrição da Concertina e um<br />

Master II sobre a acústica <strong>do</strong> instrumento.<br />

Vai aliás editar brevemente, nas<br />

edições Convivium Lusophone, um<br />

méto<strong>do</strong> “inova<strong>do</strong>r” de aprendizagem<br />

chama<strong>do</strong> “A Concertina Portuguesa”.<br />

Alunos interpretaram compositores portugueses<br />

LusoJornal / Cristina Branco<br />

A dica de audição<br />

de Ricar<strong>do</strong> Vieira<br />

A dica desta semana vai para o álbum<br />

Repertório para pianistas Volume I.<br />

Uma recolha de Bruno Belthoise e<br />

João Pedro Mendes <strong>do</strong>s Santos. Disponível em:<br />

www.editions-ava.com (AvA Musical Editions).<br />

Yannick e Yohann Lopes, organiza<strong>do</strong>res<br />

LusoJornal / Mário Cantarinha<br />

Yohann Lopes é o Presidente da<br />

Trad&Sons, associação da qual o<br />

irmão, Yannick Lopes, é Vice-Presidente.<br />

Juntos formaram o Trio Lopes e<br />

mais tarde o Duo Paris-Lisboa.<br />

Yannick Lopes também é etnomusicólogo<br />

e fez um Master sobre os Cantares<br />

ao Desafio. Ganhou vários prémios,<br />

tanto em guitarra, como em acordeão.<br />

“O objetivo de organizar um Troféu de<br />

Concertina Portuguesa é o de identificar<br />

novos talentos e de os projetar nos<br />

circuitos internacionais que nós conhecemos”<br />

explica ao LusoJornal Yohann<br />

Lopes. Do júri fazem parte Joseba<br />

Tapia, Presidente <strong>do</strong> júri, basco, Yann-<br />

Fañch Perroche, bretão, Àngel Laguna,<br />

catalão, Gwenael Kiviger, de Poitiers e<br />

Yannick Lopes. “O júri é constituí<strong>do</strong><br />

por pessoas muito conhecidas, que frequentam<br />

os melhores festivais internacionais.<br />

Durante um dia, eles vão ouvir<br />

tocar a Concertina e isso é já um <strong>do</strong>s<br />

nossos objetivos que é atingi<strong>do</strong>”.<br />

As inscrições no Troféu estão ainda<br />

abertas, nas diversas categorias e os<br />

candidatos podem solicitar o regulamento<br />

em tmcp2013@aol.com ou<br />

consultar nas redes sociais, em Troféu<br />

Mundial da Concertina Portuguesa.<br />

Para a realização deste Troféu, os irmãos<br />

Lopes contam com o patrocínio<br />

<strong>do</strong> Banque BCP e da Império Assurances.<br />

Mas o Troféu Mundial da Concertina<br />

Portuguesa vai integrar-se no projeto<br />

mais vasto de um Festival de músicas<br />

<strong>do</strong> mun<strong>do</strong>, que este ano gira à volta <strong>do</strong><br />

le 29 mai 2013<br />

melhora positiva no ensino musical<br />

nos últimos 10/15 anos. Contu<strong>do</strong><br />

realçou que o grande problema é de<br />

Portugal não estar prepara<strong>do</strong> para dar<br />

saída aos músicos que se vão forman<strong>do</strong>.<br />

Quan<strong>do</strong> confronta<strong>do</strong> com a falta de<br />

obras impressas em Portugal, o editor<br />

de umas das mais importantes e ativas<br />

editoras de música impressa em<br />

Portugal replicou que atualmente estavam<br />

(AvA) a editar com regularidade<br />

autores portugueses, estrangeiros,<br />

contemporâneos ou não. Já com cerca<br />

de mil obras em catálogo. “A falha<br />

deveu-se à inviabilidade económica”,<br />

sublinha. A última tentativa foi com a<br />

Musicoteca que terminou justamente<br />

por este motivo, ou seja, quan<strong>do</strong> se<br />

editava uma obra, fazia-se obrigatoriamente<br />

uma tiragem mínima de 500<br />

exemplares, o que criava com o<br />

tempo, um stock considerável de inativos.<br />

Depois havia também a falta de<br />

promoção. Ora, o que pretendem fazer<br />

agora é exatamente o oposto: fazen<strong>do</strong><br />

promoções/apresentações, também<br />

fora de Portugal, como a de sexta<br />

feira, e, fundamental, não criar stocks.<br />

O conceito é o de “print on demand”<br />

1, 2 ou 1.000 exemplares, algo que<br />

não era possível há uns anos atrás”.<br />

Esforços estão ser feitos para que as<br />

partituras estejam à venda brevemente<br />

em Paris.<br />

À Coordenação desta noite juntou-se<br />

também o Centro Cultural Camões de<br />

Paris.<br />

acordeão e que vai ter lugar nos dias 1<br />

e 2 de junho, em Viroflay.<br />

No sába<strong>do</strong>, dia 1 de junho, às 20h30,<br />

na Salle Dunoyer de Segonzac, haverá<br />

um concerto de Ban<strong>do</strong>néon, com Enrique<br />

Telleria, <strong>do</strong> Uruguai, e com o Duo<br />

Blasto-Lopes. “Artur Blasto é o Michel<br />

Giacometti da Catalunha” explica Yohann<br />

Lopes. Desta vez associou-se a<br />

Yannick Lopes e vai ser lança<strong>do</strong>, nesse<br />

mesmo dia, o primeiro álbum deste<br />

Duo com canções <strong>do</strong>s Pirenéus.<br />

No <strong>do</strong>mingo, o Festival torna-se mais<br />

“festivo” e vai ser realiza<strong>do</strong> ao ar livre,<br />

no Parc de Bon Repos, em Viroflay. No<br />

palco vão passar os bascos Tapia & Leturia,<br />

o duo escocês Simon Thoumire<br />

& Ian Carr, o Trio bretão Perroches, Kivijer<br />

& Kloareg, assim como o Trio<br />

Lopes, numa formação alargada que<br />

integra, para além das concertinas, bateria,<br />

gaita de foles, flauta, cavaquinho,<br />

baixo e voz.<br />

Participa também a Banda Filarmónica<br />

Portuguesa de Paris e no recinto haverá<br />

as habituais “especialidades portuguesas”.<br />

“A Mairie de Viroflay deu-nos um apoio<br />

importante. Sabemos que temos de<br />

mostrar as nossas qualidades organizativas,<br />

mas já foi uma grande ajuda”<br />

diz Yohann Lopes. “Por outro la<strong>do</strong>, em<br />

termos de apoios financeiros, por enquanto<br />

ainda está muito fraco” conclui.<br />

https://www.facebook.com/pages/FestivalTradsons/44819448859<br />

2681?fref=ts


PUB


maria Fernanda<br />

Pinto<br />

12<br />

um olhar sobre...<br />

un regard sur...<br />

Claude Camelo<br />

C l a u d e<br />

C a m e l o<br />

est née à<br />

Boulogne<br />

B i l l a n -<br />

court en<br />

1935. Enf<br />

a n c e<br />

marquée<br />

par les<br />

d é c h i -<br />

rures de<br />

la guerre et l’absence d’un père<br />

prisonnier, elle rencontre un dérivatif<br />

dans la peinture dès cette<br />

époque (1943). Le va et vient<br />

entre le regard et la main, la forme<br />

et la couleur, l’intérieur, l’extérieur,<br />

travail sans cesse répété, fût<br />

source de joies et consolation.<br />

Elle fait des études d’éducatrice<br />

spécialisée à Strasbourg de 1953<br />

à 1958 et en 1959 rencontre Raúl<br />

da Costa Camelo, 9 ans après son<br />

arrivée à Paris. Ils ont fait vie commune<br />

jusqu’à son départ en 2008.<br />

L’amour et la pratique de la peinture<br />

sont des liens puissants et ils<br />

furent les traits d’union et de communion<br />

de ces deux artistes.<br />

Artiste animatrice dans le cadre de<br />

l’Association Personimages (atelier<br />

d’expression artistique pour personnes<br />

handicapées), Claude Camelo<br />

a eu des rencontres avec<br />

plus de 300 participants, partageant<br />

la passion de la peinture<br />

dans différentes techniques:<br />

gouache, aquarelle, collage, monotype,<br />

etc.… en leur ouvrant le<br />

désir de la créativité.<br />

Durant son parcours, Claude Camelo<br />

s'est appuyé sur un précepte<br />

de Matisse: «j’ai toujours tenu l’Art<br />

non comme un exercice d’adresse<br />

particulière, mais avant tout<br />

comme un moyen d’expression de<br />

sentiments intimes et de descriptions<br />

d’états d’âme».<br />

En 1981, Claude Camelo rencontre<br />

l’Aquarelle: technique très libre<br />

qui laisse une grande part à l’imprévu<br />

bien que nécessitant une<br />

structure secrète très rigoureuse.<br />

Chaque aquarelle <strong>do</strong>it susciter<br />

l’étonnement de celui qui l’a faite<br />

comme de celui qui la regarde.<br />

Claude Camelo pratique l’Aquarelle<br />

depuis 1981, sans interruption.<br />

Expositions en France (Paris) et au<br />

Portugal (Ama<strong>do</strong>ra et Lagos).<br />

Un partenariat de<br />

LusoJornal avec:<br />

lusojornal.com<br />

Cultura<br />

Le peintre représentera la France au Centre d’art contemporain «Casa <strong>do</strong> Alto»<br />

Carinne medina Salu<strong>do</strong> expose à Porto<br />

Par Manuel da Silva<br />

Corinne Medine Salu<strong>do</strong>, peintre de<br />

renommée internationale, sera la<br />

seule française présente à la prochaine<br />

exposition organisée du 1er<br />

juin au 27 juillet, au Centre d’art<br />

contemporain «Casa <strong>do</strong> Alto», quartier<br />

de Maia, à Porto.<br />

Cette artiste, née à Poitiers et qui vit<br />

désormais à Puymoyen, près d’Angoulême,<br />

en Charente, est l’auteur de<br />

très nombreuses œuvres. C’est un<br />

long parcours qui l’a mené jusqu’à la<br />

peinture. Après avoir étudié les<br />

langues, la littérature, la danse<br />

contemporaine bien sûr, elle se dirige<br />

vers les Beaux-arts, milieu dans lequel<br />

elle se sent rapidement le plus à<br />

l’aise, en quête d’une plus grande liberté<br />

d’expression, et de fréquentations<br />

pour le moins originales. Pour<br />

Corinne, c’est ce parcours qui l’a<br />

conduit à être peintre aujourd’hui:<br />

«Plus qu’un choix, une évidence, une<br />

incontournable et vitale nécessité de<br />

peindre» précise-t-elle au LusoJornal.<br />

Ayant obtenu une Maîtrise Universitaire<br />

en Arts à la Sorbonne en 1990,<br />

elle poursuit ses études à l’Ecole Régionale<br />

des Beaux-arts puis pratique<br />

à l’atelier du peintre espagnol Cirilo<br />

Medina y Grajeras. Sa démarche artistique<br />

consiste à travailler sur la notion<br />

de «corps-syntaxe», ou langage<br />

du corps comme élément plastique,<br />

entrant dans la composition picturale,<br />

au titre d’une écriture du corps, de<br />

l’humain. Ce qui lui parle avant tout<br />

«c’est la musique intérieure de l’être<br />

et du sens. Je pars d’une recherche<br />

sur la perception intérieure des<br />

formes et des énergies qui en émanent,<br />

créant parfois ainsi des distorsions<br />

expressives. Je suis également<br />

à l’écoute des rythmes du corps, que<br />

je traduis par la couleur et par le<br />

trait».<br />

Les thèmes favoris de Corinne Me-<br />

dine Salu<strong>do</strong> sont l’existentialisme et<br />

l’humanisme, la condition humaine<br />

et féminine en particulier. Ses expositions<br />

dans le monde seraient trop<br />

longues à énumérer en quelques<br />

lignes. Citons quand même sa présence<br />

à La Biennale 3000 São Paulo,<br />

au Brésil, en 2006, Holland Art Fair,<br />

La Haye 2006, Biennale de Florence<br />

2003, International Art de Lausanne<br />

2003, Salon des Artistes Français,<br />

Espace Auteuil, Paris 2002-2003…<br />

Elle est Membre de l’Académie d’Art<br />

Moderne de Rome depuis 2005 et de<br />

l’Académie Greci-Marino, Artiste de<br />

la Fondation Taylor, Paris toujours<br />

cette même année.<br />

Corinne Medine Salu<strong>do</strong> a aussi une<br />

autre passion: c’est la littérature et<br />

plus précisément la poésie. Elle vient<br />

de publier en 2012 «Maïa» et publiera<br />

prochainement aux Éditions<br />

Mers du Sud un second ouvrage<br />

«L’Orage Intérieur». Il est possible de<br />

visiter la galerie virtuelle de Corinne<br />

Medine Salu<strong>do</strong> en se rendant sur:<br />

www.salu<strong>do</strong>.fr/corinne<br />

ou de se connecter sur son blog:<br />

http://medinasalu<strong>do</strong>.blogspot.com<br />

le peintre João moniz expose à bordeaux<br />

Par Maria Fernanda Pinto<br />

L’exposition de João Moniz «Plurais <strong>do</strong><br />

Branco», «Pluriels du Blanc» sera ouverte<br />

au public du 31 mai au 14 juin<br />

à La Halle des Chartrons, à Bordeaux.<br />

Organisée par le Consulat Général du<br />

Portugal à Bordeaux et par l’Institut<br />

Camões, en partenariat avec la Mairie<br />

de Bordeaux qui a cédé cet espace reconnu<br />

de tous les bordelais, l’exposition<br />

montrera l’œuvre d’un invité de<br />

marque, le peintre portugais résidant<br />

à Paris, João Moniz.<br />

La Halle des Chartrons, est un petit<br />

édifice octogonal pourvu de dix-huit<br />

baies en plein centre et d’une charpente<br />

métallique, bénéficiant d’une<br />

luminosité et d’une ouverture sur l’extérieur<br />

tout à fait exceptionnelle. Bâtie<br />

en 1869 par l’architecte municipal<br />

Charles Burguet (1821-1879), La<br />

Halle des Chartrons est un témoin<br />

précieux de l’architecture métallique<br />

de la fin du XIXème siècle.<br />

Longtemps, cette halle traditionnelle,<br />

en fer, abrita un marché de quartier.<br />

Défigurée au fil des ans par de multiples<br />

rajouts et constructions en ciment,<br />

elle fut ensuite aban<strong>do</strong>nnée à<br />

son sort, les commerçants l’ayant dé-<br />

sertée pour un lieu voisin, bien plus<br />

rationnel. Restructurée, épurée, elle a<br />

retrouvé son aspect d’origine. Ce vaste<br />

espace accueille aujourd’hui, protégé<br />

par de grandes parois de verre, de<br />

multiples expositions et concerts. Il<br />

est au service de la Culture. La place<br />

qui l’entoure, débarrassée du stationnement<br />

automobile, est un lieu de<br />

promenade où les flâneurs profitent<br />

des terrasses des cafés et des restaurants.<br />

Conçue en étroite collaboration avec<br />

l’artiste, cette exposition se concentre<br />

sur plus d’une quarantaine d’œuvres<br />

peintes entre 2000 et aujourd’hui et<br />

entre improvisation et composition,<br />

ces œuvres aux techniques multiples<br />

font preuve d’une grande liberté et à<br />

travers elles, João Moniz nous fait découvrir<br />

les territoires de la peinture<br />

abstraite par une continuelle interrogation<br />

du procédé pictural inspiré du<br />

blanc, où il emprunte toute son esthé-<br />

marco martins estreou filme no louvre<br />

O realiza<strong>do</strong>r Marco Martins estreou<br />

no dia 17 de maio, no Museu <strong>do</strong><br />

Louvre, em Paris, o filme “Twentyone-twelve,<br />

the day the world did not<br />

end”, que integra uma exposição <strong>do</strong><br />

artista italiano Michelangelo Pistoletto.<br />

A longa-metragem foi exibida em estreia<br />

mundial no Louvre em complemento<br />

à exposição, intitulada “Année<br />

1: Année 1. Le paradis sur terre”, pa-<br />

Corinne Medine Salu<strong>do</strong> devant son dernier oeuvre<br />

DR<br />

tente no museu desde abril.<br />

Com autoria repartida com o artista<br />

italiano, o filme “é uma reflexão<br />

sobre a crise, sobre a sustentabilidade,<br />

sem esquecer o conceito da regeneração”,<br />

explicou Marco Martins.<br />

“Twenty one twelve, the day the<br />

world did not end”, um “filme híbri<strong>do</strong>”<br />

que cruza ficção e <strong>do</strong>cumentário,<br />

acompanha a vida de 12<br />

pessoas em to<strong>do</strong> o mun<strong>do</strong>, incluin<strong>do</strong><br />

cinco portugueses: o escritor Gonçalo<br />

M. Tavares, o músico David Santos<br />

(noiserv), o astrofísico Pedro Gil Ferreira,<br />

a aldeã Maria de Fátima Príncipe<br />

e o pastor Fernan<strong>do</strong> Magalhães,<br />

ambos de Trás-os-Montes.<br />

O filme foi roda<strong>do</strong> em janeiro em Portugal,<br />

Reino Uni<strong>do</strong>, Japão ou Índia,<br />

mas temporalmente a narrativa acontece<br />

ao longo de 24 horas, a 21 de<br />

dezembro de 2012, o dia mais curto<br />

le 29 mai 2013<br />

tique, “dans un exercice de créativité<br />

sans fin”, comme a dit le Prof. Fernan<strong>do</strong><br />

António Baptista Pereira.<br />

João Moniz est né à Lisboa en 1949,<br />

a étudié à l’École d’Arts Décoratives<br />

António Arroio et en 1969 est venu<br />

habiter à Paris, où il a fréquenté<br />

l’École Nationale Supérieure de<br />

Beaux-Arts, Atelier Sangier. Il fait ce<br />

qu’on peut appeler une grande carrière<br />

internationale: de 1974 jusqu’à<br />

nos jours il a réalisé 76 expositions individuelles<br />

et 112 collectives en<br />

France, Portugal, Allemagne, Macau ,<br />

Hong Kong, Espagne, Luxembourg.<br />

Depuis mai 2013, João Moniz est le<br />

Président de l’Association des Artistes<br />

du célèbre “Bateau Lavoir”, à Paris.<br />

Lors du vernissage de l’exposition, un<br />

concert de musique baroque sous le<br />

thème «Espelhos», «Miroirs» sera proposé<br />

par le Baltar Cassola Guitar Duo.<br />

Ce Duo perfectionne une sublime<br />

synchronie de sons et un décontracté<br />

style d’expression. Leurs programmes<br />

sont toujours très surprenants, et leur<br />

répertoire s’étend, des principales œuvres<br />

de la littérature virtuose du XIXe<br />

siècle, à la musique contemporaine,<br />

en passant par les incontournables références<br />

Sud-américaines.<br />

<strong>do</strong> ano e que, segun<strong>do</strong> o calendário<br />

maia, ditaria o fim <strong>do</strong> mun<strong>do</strong>. “É<br />

sobre o dia normal de cada uma daquelas<br />

<strong>do</strong>ze pessoas. Eu queria mostrar<br />

essa normalidade na vida delas,<br />

comparan<strong>do</strong> os seus quotidianos,<br />

mas que refletissem sobre o nosso<br />

tempo”, referiu Marco Martins, que<br />

filmou também um estudante de<br />

sânscrito ou uma cria<strong>do</strong>ra de anime<br />

no Japão.


PUB


14<br />

em<br />

síntese<br />

découverte<br />

de la lusophonie à<br />

Saint gratien<br />

Du 4 au 8 juin, la lusophonie est à<br />

l’honneur, lors de la 5ème édition du<br />

Festival «Un monde… des cultures»<br />

à Saint Gratien (95).<br />

Le festival «Un monde… Des cultures»,<br />

événement phare de Saint Gratien,<br />

réunit chaque année près de<br />

10.000 personnes! Cette année, le<br />

rendez-vous est pris du 4 au 8 juin<br />

pour une 5ème édition consacrée à<br />

la découverte de la lusophonie. A l’occasion<br />

de cinq jours de concerts,<br />

d’expositions, de spectacles, d’ateliers,<br />

de rencontres, de bal, de parade,<br />

et de bien d’autres surprises<br />

encore, allez découvrir à Saint Gratien<br />

les cultures des pays d’expression<br />

portugaise, entre tradition et modernité!<br />

Au programme et pour ne <strong>do</strong>nner<br />

que quelques exemples, António<br />

Zambujo, la nouvelle voix du Fa<strong>do</strong>,<br />

ouvrira le festival; la médiathèque<br />

Théo<strong>do</strong>re Monod accueillera Graça<br />

<strong>do</strong>s Santos et la compagnie Cá e Lá<br />

pour une conférence / spectacle afin<br />

d’évoquer les cultures de langue portugaise<br />

en paroles et en musique; un<br />

bal brésilien aura lieu au centre culturel<br />

Camille Claudel pour une initiation<br />

à différentes danses; l’illustrateur<br />

David Prudhomme exposera, sur la<br />

place du Château Catinat, son travail<br />

sur la création d’une série d’images à<br />

partir des motifs utilisés dans le quotidien<br />

(azulejos, tapis, tissus…),…<br />

Rendez-vous également le samedi 8<br />

juin pour un temps fort organisé dans<br />

les rues de Saint Gratien: entre autres<br />

réjouissances, une roda de Capoeira<br />

aura lieu à 12h00 place de la Poste,<br />

un défilé traditionnel portugais et le<br />

carnaval brésilien paraderont de la<br />

place Georgette Agutte à l’avenue<br />

Berthie Albrecht. Bonga sera en concert<br />

à 20h45 pour un hommage à<br />

Cesária Evora, après quoi la batucada<br />

féminine et atypique Zalindé guidera<br />

le public jusqu’au traditionnel feu<br />

d’artifice.<br />

lusojornal.com<br />

Cultura<br />

«Le sel de la terre», littérature et traduction<br />

Hommage à anne-marie Quint<br />

Par Dominique Stoenesco<br />

Quel autre titre, inspiré de la célèbre<br />

métaphore «Vous êtes le sel de la<br />

terre…», pouvait mieux convenir à cet<br />

ouvrage que celui-là précisément, «Le<br />

sel de la terre», pour rendre hommage<br />

au travail universitaire et littéraire<br />

d’Anne-Marie Quint?<br />

Organisé par Jacqueline Penjon, «Le<br />

sel de la terre» (éd. Presses Sorbonne<br />

Nouvelle, mai 2013, 290 p.) est en<br />

effet un hommage au professeur<br />

Anne-Marie Quint qui a formé des générations<br />

de lusitanistes en France.<br />

D’emblée, dans le texte de présentation<br />

de ce livre, à propos d’Anne-Marie<br />

Quint, Jacqueline Penjon écrit: «Elle<br />

n’a cessé de fertiliser l’esprit de ses<br />

étudiants, d’attiser leur curiosité et de<br />

leur ouvrir de nouveaux horizons dans<br />

un esprit de tolérance». En explorant<br />

des thèmes auxquels Anne-Marie<br />

Quint a consacré une grande partie de<br />

ses propres travaux, ses collègues et<br />

anciens étudiants ont tenu à lui manifester<br />

leur gratitude et leur amitié.<br />

Ainsi, deux grands axes ont été suggérés<br />

pour les travaux qui composent<br />

ce volume. Le premier, «La littérature<br />

portugaise du XVIè au XVIIIè siècles»,<br />

permet d’établir de nombreuses passerelles<br />

culturelles entre le Portugal et<br />

l’Espagne ou des mondes plus loin-<br />

tains, grâce à l’humanisme qui imprègne<br />

les esprits de cette époque. Bilinguisme,<br />

rhétorique, rejet d’une<br />

union ibérique, vision d’une Chine<br />

utopique, rapprochement au siècle<br />

des Lumières, etc., sont des sujets<br />

abordés à travers les articles suivants:<br />

«Le pédagogue et poète humaniste du<br />

XVIè siècle, Álvaro de Cadaval, entre<br />

l’Espagne et le Portugal» (Augustin<br />

Re<strong>do</strong>n<strong>do</strong>), «‘Le sel de la terre’: la portée<br />

<strong>do</strong>ctrinaire d’un passage de Frei<br />

Heitor Pinto» (Saulo Neiva), «Les didascalies<br />

dans le texte de la tragédie<br />

‘Castro’ d’António Ferreira» (Adrien<br />

Roig), «Fernão Mendes Pinto et l’expérience<br />

du Divers» (Maria Graciete<br />

Besse), «Un noble portugais à la cour<br />

de Philippe IV d’Espagne: le poète D.<br />

Francisco de Portugal» (Monique da<br />

Silva), «Un sermon de Frei Manuel<br />

das Chagas, à l’occasion du dix-huitième<br />

anniversaire de la Restauration<br />

de 1640» (Christophe Gonzalez), «La<br />

pratique et la norme dans la théorie<br />

artistique du XVIIè siècle: l’‘Arte de la<br />

pintura’ de Francisco Pacheco»<br />

(Pierre Civil), «L’affaire Mohedano, un<br />

nouvel épisode» (Marie-Hélène Piwnik)<br />

et «L’‘Histoire du très honorable<br />

<strong>do</strong>cteur Castelford’, ou le Portugal<br />

pombalin vu par un Anglais» (Claude<br />

Maffre).<br />

Le deuxième axe retenu, «Langue, traduction<br />

et poésie», aborde des questions<br />

liées à l’enrichissement du<br />

lexique portugais, aux mécanismes de<br />

la traduction depuis l’âge classique<br />

jusqu’à nos jours, la poésie angolaise<br />

et brésilienne, à travers des articles<br />

sur «Le vocabulaire de la navigation<br />

dans le ‘Dictionarium ex lusitanicum<br />

in latinum sermonem’ (1569-1570)<br />

de Jerónimo Car<strong>do</strong>so» (Myriam Benarroch),<br />

«Le Malin Génie de la Langue,<br />

la traduction à l’âge classique: des<br />

jeunes filles bien singulières…» (Ilda<br />

Mendes <strong>do</strong>s Santos), «Traduire à qua-<br />

tre mains ou le plaisir de traduire»<br />

(Maryvonne Bou<strong>do</strong>y), «Procédés de<br />

modalisation en traduction: ‘Cortes /<br />

Déchirures’ de Almeida Faria» (M.<br />

Helena Araújo Carreira), «La ‘Canção<br />

<strong>do</strong> exílio’ et ses traductions françaises»<br />

(Jacqueline Penjon), «‘Monangamba’<br />

de l’Angolais António<br />

Jacinto» (Michel Laban) et «Concreto:<br />

béton et poésie» (Lucette Petit).<br />

On trouvera également dans ce livre<br />

une biographie d’Anne-Marie Quint,<br />

rappelant notamment ses origines langue<strong>do</strong>ciennes,<br />

ses études à Toulouse,<br />

son entrée à l’ENS de Fontenay-aux-<br />

Roses, sa carrière d’enseignante d’espagnol,<br />

puis de portugais, à Poitiers et<br />

à Paris, d’abord comme maître de<br />

conférence jusqu’en 1992 et ensuite<br />

comme professeur des universités<br />

jusqu’en 2000. Par ailleurs, une bibliographie<br />

très complète énumère<br />

ses livres, ses directions d’ouvrages<br />

collectifs, ses articles, ainsi que ses<br />

nombreuses traductions d’auteurs<br />

brésiliens et portugais, tels que Macha<strong>do</strong><br />

de Assis, Almeida Faria, Luís<br />

de Camões, Antero de Quental ou Bernardim<br />

Ribeiro. Enfin, une dizaine de<br />

pages sont consacrées à des témoignages<br />

riches et émouvants signés par<br />

José da Silva Terra, Teresa Demarcy-<br />

Motta, Almeida Faria et Michelle Giudicelli.<br />

Carlos <strong>do</strong>s reis convida Carlos moedas<br />

a la Chapelle Saint mesmin<br />

Por Manuel Martins<br />

O Conselheiro das Comunidades<br />

Portuguesas Carlos <strong>do</strong>s Reis organiza<br />

uma Semana cultural entre os<br />

dias 2 e 8 de junho em La Chapelle<br />

Saint Mesmin (45), na qual o Secretário<br />

de Esta<strong>do</strong> Adjunto <strong>do</strong> Primeiro<br />

Ministro, Carlos Moedas, é o<br />

convida<strong>do</strong> de honra.<br />

Uma delegação de artistas portugueses<br />

da Associação <strong>do</strong>s Antigos<br />

Estudantes da Escola Comercial de<br />

Viana <strong>do</strong> Castelo, vai expôr no Espace<br />

Béraire e a inauguração está<br />

anunciada para dia 3 de junho, na<br />

presença <strong>do</strong> Maire Nicolas Bonneau,<br />

<strong>do</strong> Cônsul Geral de Portugal<br />

em Paris Pedro Lourtie e <strong>do</strong> Presidente<br />

da Associação Sérgio Marinho.<br />

A artista vianense Néné Bastos vai<br />

animar uma “noitada” na quartafeira,<br />

dia 5 de junho, e na quinta<br />

feira, dia 6, serão proferidas 3 conferências<br />

pelo Deputa<strong>do</strong> Carlos<br />

les auteurs portugais se présentent<br />

Pour la deuxième année consécutive,<br />

la Société des auteurs de langue portugaise<br />

(SALF), était présente avec son<br />

stand dédié à ses adhérents lusophones,<br />

le samedi 25 mai, de 10h00 à<br />

18h30, lors du Marché Européen organisé<br />

par la ville de Saint-Germainen-Laye<br />

(78) sur la place du<br />

Marché-Neuf. Le stand était animé par<br />

Manuel <strong>do</strong> Nascimento et Altina Ribeiro.<br />

A 11h00 et sur la place du Marché a<br />

eu lieu l’inauguration officielle avec les<br />

ambassadeurs ou représentants et les<br />

élus, puis un discours a été fait par le<br />

Maire de Saint-Germain-en-Laye souhaitant<br />

la bienvenue à tous exposants.<br />

Outre la littérature, culture, tourisme,<br />

l’artisanat et l’art culinaire représenté,<br />

il y avait des animations sur la place<br />

du Marché; des groupes déambulatoires<br />

comme les Gilles, Tambours portugais,<br />

danses hongroises, musique<br />

irlandaise… Fort de son succès chaleureux<br />

de ces deux années, la SALF<br />

souhaite renouveler en l’an 2014,<br />

avec un nouvel stand. Ces manifesta-<br />

tions culturelles rentrent dans le cadre<br />

que la SALF s’est <strong>do</strong>nnée comme objectif<br />

lors de sa création, de promouvoir<br />

les œuvres produites par les<br />

auteurs lusophones.<br />

La SALF est une association (loi<br />

1901), indépendante, à but non lucra-<br />

le 29 mai 2013<br />

Gonçalves, pelo Presidente da Associação<br />

Nacional das Juntas de<br />

Freguesia Arman<strong>do</strong> Vieira e pela<br />

funcionária <strong>do</strong> Consula<strong>do</strong> Geral de<br />

Portugal em Paris, Rosa Maria Teixeira.<br />

O Secretário de Esta<strong>do</strong> Carlos Moedas,<br />

que morou na região de Orléans,<br />

está anuncia<strong>do</strong> na sexta<br />

feira 7 de junho, para a Cerimónia<br />

de encerramento da exposição,<br />

antes de um concerto pela Orquestra<br />

Loiret.<br />

tif et a pour objectif de créer un réseau<br />

des contacts, promouvoir et stimuler<br />

l’écriture, quelle soit en français ou en<br />

portugais.<br />

Pour devenir membre de la SALF consultez<br />

notre site, www.auteurs-lusophones.fr<br />

Manuel <strong>do</strong> Nascimento à Nemours<br />

Dans la promenade publique et la pelouse<br />

du Château et Musée de Nemours,<br />

sur le Quai du Loing et les<br />

jardins de l’Eglise de Nemours, l’association<br />

Art dans la Ville de Nemours, a<br />

organisé la 4ème édition du Marché<br />

du Livre, le dimanche 26 mai.<br />

60 Auteurs et plus de 100 exposants,<br />

ont animé cette Fête du livre. Beaucoup<br />

d’animations ont eu lieu toute la<br />

journée.


em<br />

síntese<br />

Portugal interessa às<br />

Televisões francesas<br />

Em 2012, cerca de 160 jornalistas franceses<br />

deslocaram-se a Portugal como o<br />

apoio <strong>do</strong> Turismo de Portugal e <strong>do</strong>s seus<br />

parceiros. Segun<strong>do</strong> Jean Pierre Pinheiro,<br />

Diretor <strong>do</strong> Turismo de Portugal em França,<br />

Portugal é um destino cada vez mais procura<strong>do</strong><br />

pelas televisões francesas e pela<br />

imprensa em geral.<br />

Desde de janeiro de 2013, o Turismo de<br />

Portugal em Paris já apoiou a ida de mais<br />

de uma centena de jornalistas a Portugal.<br />

“Tentamos atrair mais televisões. O retorno<br />

em termos de promoção e divulgação <strong>do</strong><br />

nosso destino Portugal é desmultiplica<strong>do</strong><br />

quan<strong>do</strong> se tratam de programas de televisões.<br />

Por isso, estamos muitos satisfeitos<br />

de ter consegui<strong>do</strong> já os principais canais<br />

franceses nestes primeiros meses de<br />

2013. Desde “L’Amour est dans le pré” de<br />

M6 que conta 6,5 milhões de telespecta<strong>do</strong>res,<br />

“Thalassa” na France3 com 2,5 milhões,<br />

“Echapée Belle” de France 5 com 2<br />

milhões, “La Maison de France 5” com 1,5<br />

milhões, mas também D8, TV Equidia,<br />

etc…” diz-nos Jean Pierre Pinheiro, que<br />

também é o Presidente da - Association<br />

des Offices de Tourisme Etrangers en<br />

France.<br />

“Estamos satisfeitos com os resulta<strong>do</strong>s em<br />

França visto termos regista<strong>do</strong> um aumento<br />

de 13% <strong>do</strong>s turistas franceses que visitaram<br />

Portugal em 2012 e já vamos em +6%<br />

no primeiro trimestre 2013”.<br />

LusoJornal Edition nº 1 le | 29 Série mai III, du 2013 mercredi | Caderno 05 Janeiro especial 2011<br />

Este caderno Heb<strong>do</strong>madaire faz parte integrante Franco-Portugais<br />

<strong>do</strong> LusoJornal Edition nº 130 | Série II<br />

LusoJornal / Carlos Pereira<br />

A segunda edição <strong>do</strong> <strong>Salão</strong> <strong>do</strong> Imobiliário<br />

Português em Paris, organiza<strong>do</strong> pela Câmara<br />

<strong>do</strong> Comércio e Indústria Franco-Portuguesa<br />

(CCIFP), realizou-se entre sexta<br />

feira e <strong>do</strong>mingo da semana passada, no Parque<br />

de exposições de Paris – Porte de Versailles.<br />

Este ano o salão teve também uma componente<br />

de Turismo, que não tinha ti<strong>do</strong> no ano<br />

passa<strong>do</strong>. O Presidente da CCIFP, Carlos Vinhas<br />

Pereira, disse à Lusa que o Turismo é<br />

“uma boa vitrina” <strong>do</strong> país, pelo que incluir<br />

este setor no salão é um “passo natural”, e<br />

responder à necessidade de quem está interessa<strong>do</strong><br />

em comprar um imóvel em Portugal,<br />

que precisa de ir ao país.<br />

Esta segunda edição contou com um espaço<br />

superior a 4.000 metros quadra<strong>do</strong>s ocupa<strong>do</strong>s<br />

por promotores, agências imobiliárias,<br />

construtores, designers e bancos.<br />

e S P e C I a l<br />

<strong>Salão</strong> <strong>do</strong><br />

<strong>ImobIlIárIo</strong><br />

realizou-se em Paris o 2° <strong>Salão</strong> <strong>do</strong><br />

Imobiliário e <strong>do</strong> Turismo Português<br />

Também fez parte <strong>do</strong> programa um ciclo de<br />

conferências, com temas que aprofundaram<br />

a questão <strong>do</strong> investimento em Portugal, a<br />

situação <strong>do</strong> merca<strong>do</strong>, as oportunidades, assuntos<br />

fiscais, as especificidades de cada<br />

região e a arquitetura portuguesa.<br />

No arranque <strong>do</strong> <strong>Salão</strong> estiveram presentes<br />

o Presidente da CCIFP, o Embaixa<strong>do</strong>r de<br />

Portugal em França, José Filipe Moraes Cabral,<br />

o Cônsul-Geral de Portugal em Paris,<br />

Pedro Lourtie, e o Secretário de Esta<strong>do</strong> das<br />

Comunidades Portuguesas, José Cesário,<br />

para além de Sandra Fragoso, da AIP.<br />

Segun<strong>do</strong> as contas da CCIFP a primeira edição<br />

registou mais de 4.000 visitantes nos<br />

3 dias, <strong>do</strong>s quais 56% seriam dirigentes de<br />

empresas. A CCIFP apurou ainda que 50%<br />

<strong>do</strong>s visitantes estavam à procura de um<br />

apartamento e 35% de uma vivenda, em<br />

Portugal, enquanto 68% <strong>do</strong>s interessa<strong>do</strong>s<br />

pensavam em concretizar o investimento no<br />

espaço de 2 anos e 26% no perío<strong>do</strong> de 6<br />

meses.<br />

Na altura em que fechamos esta edição <strong>do</strong><br />

LusoJornal ainda não temos disponíveis os<br />

da<strong>do</strong>s referentes à edição de 2013.<br />

Mas na edição de 2013 <strong>do</strong> salão voltou a<br />

realizar-se um leilão de imóveis, depois de<br />

em setembro <strong>do</strong> ano passa<strong>do</strong>, 40 casas e<br />

apartamentos terem si<strong>do</strong> vendidas em leilão<br />

simultâneo no Porto e em Paris.<br />

A Câmara de Comércio e Indústria Franco-<br />

Portuguesa foi criada em 2005, ten<strong>do</strong> como<br />

missão promover a ação empresarial entre<br />

Portugal e França, apoian<strong>do</strong> as empresas interessadas<br />

no comércio bilateral.<br />

Com sede em Paris, integra mais de 350<br />

empresas, e representa aproximadamente<br />

10 mil milhões de euros em volume anual<br />

de negócios.<br />

lusojornal.com


16 <strong>Salão</strong> le 29 mai 2013<br />

em<br />

Síntese<br />

Clientes franceses interessam-se<br />

lusojornal.com<br />

Rui Soares, Diretor Geral da<br />

sucursal da Caixa Geral de<br />

Depósitos em França<br />

LusoJornal: O merca<strong>do</strong> imobiliário<br />

é interessante neste<br />

momento?<br />

Rui Soares: É <strong>do</strong> conhecimento<br />

de to<strong>do</strong>s que o imobiliário<br />

em Portugal baixou<br />

significativamente o preço, o<br />

que torna um produto que<br />

neste momento tem um potencial<br />

de desenvolvimento<br />

grande. Portugal tem carac-<br />

Angélique David-Quinton<br />

terísticas que fazem com<br />

que, para um francês seja muito interessante ter património em Portugal e até viver lá.<br />

E agora com as novas vantagens fiscais existentes para os reforma<strong>do</strong>s são de facto<br />

novas oportunidades que se abrem.<br />

LusoJornal: Acha importante um salão como este?<br />

Rui Soares: Dar a conhecer a realidade portuguesa em França já é importante. Crescentemente,<br />

existem oportunidades para que empresas francesas invistam em Portugal<br />

e importem. Mas não se pode falar de exportação de imóveis e por isso a importância<br />

<strong>do</strong> <strong>Salão</strong> que permite mostrar um produto que não é transportável.<br />

Compra de imóveis em Portugal aumenta<br />

Luís Gonçalves, Diretor Geral<br />

da Sucursal <strong>do</strong> BPI em<br />

França<br />

LusoJornal: É importante<br />

participar neste salão?<br />

Luís Gonçalves: O banco<br />

está presente para financiar<br />

os projetos <strong>do</strong>s nossos clientes<br />

mas estamos junto das<br />

imobiliárias de Portugal que<br />

estão aqui a vender imóveis.<br />

LusoJornal / Mário Cantarinha<br />

Registamos com agra<strong>do</strong><br />

que há muitos clientes <strong>do</strong><br />

BPI que não necessitam de financiamento ou que necessitam de montantes muito pequenos,<br />

sinal da saúde financeira <strong>do</strong>s Portugueses de França.<br />

LusoJornal: Sente que há uma procura de oportunidades?<br />

Luís Gonçalves: Há uma procura muito grande de compra de imóveis em Portugal por<br />

parte <strong>do</strong>s nossos clientes. Posso dizer-lhe que, no nosso banco, este ano, em cada <strong>do</strong>is<br />

créditos que aprovamos, um é para uma casa em Portugal. Alguns investem um pouco<br />

menos em França e investem mais em Portugal. Em França o sinal de estagnação é<br />

forte, em Portugal, os imóveis pouco mais podem descer.<br />

Fidelidade entrega viagem à madeira<br />

Cada vez mais Franceses interessa<strong>do</strong>s por Portugal<br />

Investir no imobiliário em<br />

que há escolha, é barato e<br />

As empresas presentes na segunda edição<br />

<strong>do</strong> <strong>Salão</strong> <strong>do</strong> Imobiliário e <strong>do</strong> Turismo<br />

Português em Paris estavam motivadas<br />

com a maior presença de visitantes franceses,<br />

que procuram cada vez mais Portugal<br />

pelos benefícios fiscais que o país<br />

oferece.<br />

As empresas estavam confiantes com o<br />

maior números de franceses que visitaram<br />

a feira, em relação à edição de 2012<br />

que contou com mais visitas de portugueses,<br />

emigrantes ou lusodescendentes,<br />

disseram à Lusa.<br />

Os benefícios fiscais para residentes não<br />

habituais em Portugal podem estar na<br />

origem desta maior procura de Portugal<br />

pelo merca<strong>do</strong> francês, acreditam os presentes,<br />

sen<strong>do</strong> a grande aposta deste<br />

salão o turismo residencial.<br />

Entrou em vigor a 1 de janeiro deste ano<br />

a circular que prevê que os residentes em<br />

Portugal, que recebam reformas de fonte<br />

estrangeira, estejam isentos de impostos<br />

sobre as suas pensões privadas. Para<br />

usufruírem destas vantagens, os franceses<br />

devem tornar-se residentes fiscais em<br />

Portugal, sem que o tenham si<strong>do</strong> nos últimos<br />

cinco anos e comprovar a sua presença<br />

no país durante um mínimo de<br />

183 dias por ano.<br />

O suplemento económico <strong>do</strong> jornal francês<br />

Le Figaro noticiou os novos benefícios<br />

no início de março, e chegou a<br />

apelidar Portugal como o “novo paraíso<br />

fiscal para os reforma<strong>do</strong>s franceses”, designan<strong>do</strong><br />

a costa portuguesa como o<br />

novo “el<strong>do</strong>ra<strong>do</strong>”.<br />

O Diretor da área internacional <strong>do</strong> imobiliário<br />

<strong>do</strong> Banco Espírito Santo (BES),<br />

Fernan<strong>do</strong> Ferreira, disse à Lusa, à margem<br />

<strong>do</strong> <strong>Salão</strong> que Portugal é “a combinação<br />

de benefícios fiscais com a<br />

qualidade”. O BES considera que “Portugal<br />

se tem vendi<strong>do</strong> melhor nos últimos<br />

anos” e que os benefícios fiscais alia<strong>do</strong>s<br />

Jean-Pierre Pinheiro é o responsável<br />

pelo Turismo de Portugal em França,<br />

junto da Embaixada de Portugal em<br />

Paris. Presente no <strong>Salão</strong> <strong>do</strong> Imobiliário<br />

e <strong>do</strong> Turismo Português, comentou o<br />

aumento considerável <strong>do</strong>s turistas que<br />

visitam atualmente Portugal.<br />

a “um país acolhe<strong>do</strong>r, com qualidade,<br />

muitos dias de sol, em que a vida ainda<br />

é relativamente barata comparada com<br />

outros destinos”, são uma combinação<br />

favorável de “benefícios fiscais com a<br />

qualidade”.<br />

Madalena de Sá da Bandeira, representante<br />

<strong>do</strong> BES em França, assegura que<br />

o banco tem to<strong>do</strong> o interesse em divulgar<br />

a nova lei de benefícios fiscais. “Se a lei<br />

é favorável às pessoas irem para Portu-<br />

com nos últimos <strong>do</strong>is anos registássemos<br />

um aumento de 17% <strong>do</strong> merca<strong>do</strong><br />

francês para Portugal. Mas quan<strong>do</strong><br />

analisamos estes últimos 10 anos,<br />

vamos com um aumento de 55%, ou<br />

seja, a geopolítica foi um fator, mas<br />

não é o único fator.<br />

gal, levarem para lá as reformas e gastarem<br />

lá o seu dinheiro, estamos cá para<br />

divulgar isso. Representamos Portugal”.<br />

Cláudia Faria, <strong>do</strong> departamento comercial<br />

da Troia Resort, também acredita<br />

que as alterações fiscais para reforma<strong>do</strong>s<br />

“possam estar a incentivar o nacional<br />

francês a procurar alguns investimentos<br />

fora de França”, onde Portugal “se apresenta<br />

com bastantes vantagens fiscais”.<br />

O salão oferecia ainda soluções de acon-<br />

mais de 2 milhões de turistas<br />

Por Carlos Pereira<br />

Personalidades presentes no ato de inauguração <strong>do</strong> <strong>Salão</strong>, em Paris<br />

CCIFP<br />

Carlos Vinhas Pereira, Directeur<br />

Général de Fidelidade<br />

Mundial en France a remis<br />

la semanie dernière le prix<br />

du jeu concours «A caminho<br />

da Madeira» qui a été<br />

gagné par Stéphanie Lagueste.<br />

Le jeu concours, sans obligation<br />

d’achat, mis en place<br />

au dernier trimestre 2012, a<br />

été organisé à l’occasion des<br />

15 ans de la succursale de<br />

LusoJornal / Carlos Pereira<br />

Fidelidade en France. Le tirage<br />

au sort, fait par huissier de justice en février dernier, a été favorable à Stéphanie<br />

Lagueste qui va partir en septembre pour un voyage de deux personnes à Madère.<br />

LusoJornal: O que explica o aumento<br />

constante de turistas franceses para<br />

Portugal?<br />

Jean-Pierre Pinheiro: Primeiro há um<br />

aspeto muito liga<strong>do</strong> à atualidade geopolítica.<br />

Houve uma queda muito<br />

grande de destinos que eram muito<br />

importantes para o merca<strong>do</strong> francês,<br />

como por exemplo Marrocos, Tunísia,<br />

Egito. Isso levou para Portugal e para<br />

Espanha, e para outros destinos, um<br />

reforço da clientela francesa. Muitos<br />

opera<strong>do</strong>res franceses começaram a<br />

levar os grupos para destinos ditos<br />

mais seguros, e nomeadamente Portu-<br />

LusoJornal: E que outros fatores levam<br />

turistas franceses para Portugal?<br />

Jean-Pierre Pinheiro: Portugal continua<br />

a ser um destino muito competitivo,<br />

o preço médio hoteleiro é <strong>do</strong>s<br />

mais baixos da Europa, nomeadamente<br />

se compararmos com destinos<br />

concorrentes diretos como a Itália,<br />

que tem um preço médio de hotelaria<br />

muito mais eleva<strong>do</strong> <strong>do</strong> que Portugal.<br />

Mas também há um aspeto importante<br />

que são as ligações aéreas. A política<br />

<strong>do</strong> Governo português foi de atrair<br />

cada vez mais as companhias de custos<br />

baixos, e isso veio facilitar o transporte<br />

para Portugal e reduzir o custo<br />

médio de uma viagem para Portugal.<br />

Jean-Pierre Pinheiro, Responsável <strong>do</strong><br />

gal. Esta é uma das razões que fez Hoje estamos com 310 voos por se- LusoJornal / Carlos Pereira


le 29 mai 2013<br />

Portugal, numa altura em<br />

tem vantagens fiscais<br />

selhamento com a presença de notários<br />

e sociedades de advoga<strong>do</strong>s, que podem<br />

informar os visitantes acerca de cada<br />

fase na aquisição e rentabilização de<br />

imobiliário em Portugal.<br />

A Rogério Fernandes Ferreira & Associa<strong>do</strong>s<br />

é uma sociedade de advoga<strong>do</strong>s especializada<br />

em fiscal e negócios e foi<br />

procurada, na sua maioria, pelo interesse<br />

<strong>do</strong>s visitantes nos “benefícios fiscais que<br />

estão liga<strong>do</strong>s à sucessão e à <strong>do</strong>ação” nos<br />

quais Portugal tem “um regime ímpar na<br />

Europa”, adiantou Rogério Fernandes<br />

Ferreira, sócio da empresa. “Por outro<br />

la<strong>do</strong>, temos um regime <strong>do</strong>s residentes<br />

não habituais que foi objeto de alguns<br />

aperfeiçoamentos durante este ano.<br />

Sentimos muito interesse por parte <strong>do</strong>s<br />

franceses em saber como é que este regime<br />

funciona”, acrescentou.<br />

Claude Mirsh visitou o salão pela primeira<br />

vez. “Nem soube que existiu no<br />

ano passa<strong>do</strong>” começou por dizer ao LusoJornal<br />

e explicou que tenciona investir<br />

em Portugal. “Tenho alguns bens<br />

imobiliários na Tunísia: uma casa que<br />

podemos considerar como a minha residência<br />

secundária e uns apartamentos<br />

que alugo à beira mar. Mas procro<br />

agora investir num merca<strong>do</strong> mais segu<strong>do</strong>”<br />

confessa. “Portugal é efetivamente<br />

um país interessante para<br />

investir, tal como a Espanha. Já estive<br />

no sul da Espanha em fevereiro e vou a<br />

Portugal em julho. Até ao verão farei a<br />

minha escolha”. O clima, a segurança<br />

“e sobretu<strong>do</strong> as boas oportunidades <strong>do</strong><br />

momento” são os principais fatores que<br />

levam este investi<strong>do</strong>r, com 58 anos, a<br />

escolher, provavelmente, o nosso país.<br />

Fernan<strong>do</strong> Gaspar é lusodescendente,<br />

tem 34 anos e quer comprar uma casa<br />

em Portugal. “Os meus pais têm uma<br />

casa na aldeia e como sou filho único,<br />

passo lá algumas férias. Também tem<br />

um apartamento no Algarve, mas está<br />

degrada<strong>do</strong>, já passou de moda e praticamente<br />

não dá rendimento nenhum”<br />

explica. “Em Portugal há coisas muito<br />

boas. Já vi aqui, pelo menos, 20 casas<br />

que me interessavam. Casas que eu<br />

nunca podia comprar em França, mas<br />

que, devi<strong>do</strong> à conjuntura económica,<br />

me são acessíveis”. Por isso a compra<br />

parece eminente. Provavelmente perto<br />

de Lisboa, quem sabe na linha de Cascais.<br />

“A luz em Portugal é magnífica,<br />

vive-se bem e estamos a duas horas de<br />

avião. Tenho alguns amigos que vão de<br />

vez em quan<strong>do</strong> passar um fim de semana<br />

em Portugal. Os hotéis não são<br />

caros, mas pprefiro comprar uma<br />

casa”. No entanto há uma condição<br />

que Fernan<strong>do</strong> Gaspar não abdica antes<br />

de fazer a compra: “Tenho de levar os<br />

meus pais antes. Ainda necessito <strong>do</strong>s<br />

concelhos deles”.<br />

franceses visitam Portugal<br />

Turismo de Portugal em França<br />

mana, muitos deles opera<strong>do</strong>s por low<br />

cost e muitos na província. Para além<br />

de Paris, que era o grande emissor de<br />

turistas para Portugal, cada vez mais<br />

vão pessoas das regiões, de Clermont-<br />

Ferrand, Lille, La Rochelle, Vatry,... o<br />

que vem aumentar consideravelmente<br />

os turistas franceses para Portugal.<br />

Tu<strong>do</strong> isto combina<strong>do</strong>, faz com que<br />

Portugal tenha regista<strong>do</strong> bons resulta<strong>do</strong>s.<br />

LusoJornal: E que tipo de turista visita<br />

Portugal?<br />

Jean-Pierre Pinheiro: O turista francês<br />

procura mais o turismo cultural, a descoberta<br />

das cidades, mesmo se também<br />

pode procurar o sol e o mar.<br />

Portugal encaixa-se bem nesses segmentos.<br />

É muito fácil passar um fim<br />

de semana prolonga<strong>do</strong> no Porto ou em<br />

Lisboa. Nós temos boas características<br />

para atrair a clientela francesa e por<br />

isso temos regista<strong>do</strong> bons resulta<strong>do</strong>s.<br />

Neste momento já estamos com cerca<br />

de 2 milhões de turistas franceses em<br />

Portugal, mas é muito equilibra<strong>do</strong>. É<br />

verdade que para a Madeira vai um turista<br />

mais sénior, cidades como Lisboa<br />

e Porto, têm capta<strong>do</strong> imensos jovens<br />

porque têm-se posiciona<strong>do</strong> capitais<br />

muito dinâmicas em termos de vida<br />

noturna e atividades de lazer.<br />

LusoJornal: A tendência é para continuar<br />

a aumentar?<br />

Jean-Pierre Pinheiro: Por enquanto<br />

continua a aumentar, aliás os primeiros<br />

meses de 2013 já vamos com 6%<br />

de aumento. Em 2011 o crescimento<br />

de turistas franceses foi da ordem <strong>do</strong>s<br />

19%, em 2012 foi de 13% mas que<br />

vem juntar-se aos 19% anteriores. De<br />

facto, não podemos crescer sempre a<br />

<strong>do</strong>is dígitos, mas está a ser um crescimento<br />

importante. Estou muito otimista.<br />

Penso que vai ser um bom ano.<br />

Aliás vê-se já pelas reservas <strong>do</strong>s opera<strong>do</strong>res,<br />

pela procura <strong>do</strong>s próprios<br />

opera<strong>do</strong>res. Por enquanto, em termos<br />

de reservas e de pré-reservas para o<br />

verão já estamos muito bem.<br />

<strong>Salão</strong> 17<br />

em<br />

Síntese<br />

Financiar sem hipoteca<br />

lusojornal.com<br />

Nuno Giga, Responsável de<br />

marketing <strong>do</strong> Banque BCP<br />

LusoJornal: É importante estarem<br />

neste <strong>Salão</strong>?<br />

Nuno Giga: Não podíamos<br />

deixar de estar presentes,<br />

tratan<strong>do</strong>-se de um salão<br />

sobre Portugal e sobre os investimentos<br />

no imobiliário<br />

em Portugal. A nossa presença<br />

aqui é enquanto entidade<br />

que pode financiar a<br />

aquisição de bens em Portugal<br />

com várias vantagens,<br />

LusoJornal / Carlos Pereira<br />

uma das quais é a rapidez.<br />

Em 48 horas podemos decidir um financiamento se o <strong>do</strong>ssier estiver completo e temos<br />

um organismo de caução que permite que o financiamento seja feito sem hipoteca<br />

em Portugal.<br />

LusoJornal: Sente que interesse por parte <strong>do</strong>s franceses?<br />

Nuno Giga: Temos encontra<strong>do</strong> aqui portugueses que querem investir no seu país e<br />

franceses muito interessa<strong>do</strong>s em investir em Portugal, porque o país atrai e por razões<br />

fiscais. Temos uma equipa de gestão privada que pode orientar os investi<strong>do</strong>res franceses<br />

que não conheçam a fiscalidade em Portugal.<br />

bancos têm muitos imóveis em stock<br />

Madalena Sá da Bandeira,<br />

Diretora <strong>do</strong> BES em França<br />

LusoJornal: É importante a<br />

presença <strong>do</strong> BES aqui?<br />

Madalena Sá da Bandeira:<br />

Tal como to<strong>do</strong>s os bancos<br />

portugueses, o BES tem um<br />

stock de imóveis muito<br />

grande atualmente. O nosso<br />

negócio é o banco, não<br />

somos agentes imobiliários,<br />

mas só podemos ter estes<br />

LusoJornal / Mário Cantarinha<br />

bens imobiliários durante<br />

um certo tempo no nosso<br />

ativo. Depois temos de os tirar. Por isso temos to<strong>do</strong> o interesse em vender e obviamente<br />

o merca<strong>do</strong> internacional é importante já que em Portugal não há crédito aberto.<br />

LusoJornal: Investir no imobiliário é valor seguro?<br />

Madalena Sá da Bandeira: No fim de contas, investir num bem imobiliário, atualmente,<br />

é quase melhor <strong>do</strong> que investir numa poupança a um ano, porque as taxas de juro<br />

estão baixinhas e o dinheiro não vale nada. Portugal não tem um problema de desvalorização<br />

<strong>do</strong>s imóveis. Portugal tem um problema de crise económica que não tem<br />

nada a ver com a banca. Por isso, eu aconselho a investir nos imóveis.<br />

rádio alfa em direto <strong>do</strong> <strong>Salão</strong><br />

A Rádio Alfa manteve um<br />

estúdio móvel durante os<br />

três dias <strong>do</strong> <strong>Salão</strong> <strong>do</strong> Imobiliário<br />

e Turismo Português<br />

em Paris e fez, diariamente,<br />

várias intervenções em direto<br />

na antena. Ricar<strong>do</strong><br />

José, Clara Teixeira, Carlos<br />

Manuel, foram alguns <strong>do</strong>s<br />

membros da equipa da<br />

Rádio Alfa que estiveram no<br />

salão e entrevistaram organiza<strong>do</strong>res<br />

e expositores.<br />

LusoJornal / Carlos Pereira<br />

Fernan<strong>do</strong> Lopes, o Diretor<br />

da Rádio Alfa também esteve no <strong>Salão</strong> para se encontrar com clientes e anunciantes.<br />

A Rádio Alfa aproveitou para promover a Festa anual que vai organizar no próximo dia<br />

16 de junho.


18<br />

lusojornal.com<br />

<strong>Salão</strong><br />

Desfiscalização foi assunto mais fala<strong>do</strong> no <strong>Salão</strong><br />

Viver em Portugal e não pagar impostos<br />

sobre as pensões de reforma francesas<br />

Por Carlos Pereira<br />

A desfiscalização das reformas para<br />

quem tem uma pensão em França e<br />

decida instalar-se em Portugal, foi um<br />

<strong>do</strong>s assuntos que mais interessou a<br />

comunicação social francesa que fez<br />

trabalho de reportagem no salão. Aliás,<br />

to<strong>do</strong>s os stands falavam deste regime<br />

fiscal português para argumentário de<br />

venda.<br />

O LusoJornal perguntou ao Advoga<strong>do</strong><br />

Nuno Albuquerque, <strong>do</strong> Gabinete de<br />

Advoga<strong>do</strong>s Alves e Albuquerque, mais<br />

detalhes sobre esta desfiscalização.<br />

LusoJornal: Quais as linhas principais<br />

deste novo regime?<br />

Nuno Albuquerque: Este é um regime<br />

que já vem desde 2009. Mas em<br />

agosto <strong>do</strong> ano passa<strong>do</strong>, a Administração<br />

fiscal portuguesa emitiu uma circular,<br />

que veio clarificar algumas<br />

condições deste regime, nomeadamente<br />

a forma e requisitos para ser<br />

feita a inscrição como Residente fiscal<br />

não habitual em Portugal. Até aqui era<br />

um processo extremamente longo e<br />

burocrático, exigia um conjunto de <strong>do</strong>cumentos<br />

comprovativos da sua tributação<br />

no país de origem, enquanto que<br />

neste momento é suficiente fazer a declaração<br />

junto da Administração fiscal.<br />

LusoJornal: E que requisitos são necessários?<br />

Nuno Albuquerque: Nomeadamente<br />

<strong>do</strong>is: ter <strong>do</strong>micílio habitual em Portugal,<br />

ou permanecer aí por mais de 183<br />

dias por ano, demonstran<strong>do</strong> por exemplo<br />

que aí tem o agrega<strong>do</strong> familiar ou<br />

que paga água e luz numa habitação<br />

e intenção de permanecer em Portugal<br />

com regularidade; e que nos 5 anos<br />

anteriores não tenha ti<strong>do</strong> <strong>do</strong>micilio fiscal<br />

em Portugal. Isto significa por<br />

exemplo que alguns Portugueses residentes<br />

em França, que pagam aqui os<br />

seus impostos, mas que não cessaram<br />

o seu <strong>do</strong>micílio fiscal em Portugal para<br />

efeitos fiscais, não podem beneficiar<br />

deste regime, porque mantiveram na<br />

prática, os <strong>do</strong>is regimes. Terão de o<br />

fazer cessar em Portugal, esperar 5<br />

anos e depois sim, beneficiar desta<br />

desfiscalização.<br />

LusoJornal: Como saber se tem <strong>do</strong>micílio<br />

fiscal em Portugal?<br />

Nuno Albuquerque: Se nunca pagou<br />

impostos em Portugal é porque não<br />

tem. Tem de verificar.<br />

LusoJornal: Não pode haver impostos<br />

sem ser residente fiscal em Portugal?<br />

Nuno Albuquerque: Há determina<strong>do</strong>s<br />

impostos que se podem pagar sem ser<br />

residente fiscal. Por exemplo, se tiver<br />

um imóvel em Portugal e o vender, se<br />

fizer mais-valia dessa venda, tem de<br />

declarar essa venda em Portugal e<br />

pagar impostos sobre o benefício da<br />

venda, mas isso não implica que seja<br />

residente fiscal em Portugal. Significa<br />

apenas que fui tributa<strong>do</strong> por uma operação<br />

que ocorreu e gerou rendimentos<br />

em Portugal, mas essa operação é tributada<br />

consideran<strong>do</strong> o facto de ser <strong>do</strong>micilia<strong>do</strong><br />

fiscal no estrangeiro.<br />

LusoJornal: Por exemplo uma herança?<br />

Nuno Albuquerque: Exatamente,<br />

nessa circunstância, por exemplo.<br />

le 29 mai 2013<br />

LusoJornal: É nestes casos então que<br />

as pensões estão isentas de impostos?<br />

Nuno Albuquerque: Os rendimentos<br />

deriva<strong>do</strong>s de pensões que estão isentos,<br />

são apenas as pensões decorrentes<br />

da atividade privada. Quem tiver<br />

uma pensão da administração pública,<br />

<strong>do</strong> Esta<strong>do</strong>, isto é, se foi funcionário<br />

público, essas não estão isentas.<br />

Essas têm de continuar a ser pagas e<br />

declaradas em França e não beneficia<br />

deste regime de isenção.<br />

LusoJornal: Este regime afeta apenas<br />

as pensões de reforma?<br />

Nuno Albuquerque: Não, este imposto<br />

aplica-se por exemplo a rendimentos<br />

provenientes da atividade<br />

profissional. Quer uma atividade profissional<br />

exercida em Portugal ou em<br />

França. Quem estiver inscrito como<br />

residente fiscal não habitual em Portugal,<br />

pode continuar a exercer uma<br />

atividade profissional por conta de outrem<br />

ou de forma independente, em<br />

França ou em Portugal, e declarar<br />

esses rendimentos a uma taxa de apenas<br />

20% em Portugal, enquanto que<br />

estas taxas rondam os 44% para<br />

quem tiver residência fiscal em Portugal.<br />

Troia, um empreendimento único também para franceses<br />

Por Carlos Pereira<br />

Um <strong>do</strong>s empreendimentos apresenta<strong>do</strong>s<br />

durante o <strong>Salão</strong> <strong>do</strong> Imobiliário e<br />

<strong>do</strong> Turismo Português em Paris, foi o<br />

Troia Resort.<br />

O projeto Troia tem muitos anos, muitos<br />

Portugueses já conhecem este<br />

projeto que nasceu nos anos 70. Depois<br />

teve um conjunto de problemas<br />

e a Sonae Turismo acabou por pegar<br />

nele no início de 2000. Entre 2005 e<br />

2008 foram feitas todas as obras e<br />

por isso, desde 2008 é um projeto totalmente<br />

acaba<strong>do</strong>.<br />

O LusoJornal falou com João Madeira,<br />

o Diretor Geral <strong>do</strong> empreendimento.<br />

LusoJornal: Porque diz que o Troia Resort<br />

é um projeto único?<br />

João Madeira: É um projeto muito<br />

grande para a dimensão portuguesa.<br />

É o maior investimento na área turística<br />

em Portugal. Estamos a falar de<br />

mais de 300 milhões de euros de investimento,<br />

em que basicamente tem<br />

concentra<strong>do</strong> num resort, um conjunto<br />

de infraestruturas, uma marina, um<br />

campo de golfe, as praias magníficas,<br />

a hotelaria, o turismo residencial,<br />

também tem umas ruínas históricas<br />

dentro <strong>do</strong> parque <strong>do</strong> resort. Acaba por<br />

ser um espaço único, numa localização<br />

única, a menos de uma hora de<br />

Lisboa, numa península rodeada pelo<br />

oceano Atlântico e pelo estuário <strong>do</strong><br />

Sa<strong>do</strong>. É realmente um local único por<br />

todas estas características e pelo que<br />

lá foi construí<strong>do</strong>.<br />

LusoJornal: Quem são os vossos clientes?<br />

João Madeira: Troia tem muita adesão<br />

emocional em relação a Portugueses.<br />

Nuno Albuquerque, Advoga<strong>do</strong><br />

LusoJornal / Carlos Pereira<br />

João Madeira, Diretor Geral de Troia Resort<br />

LusoJornal / Carlos Pereira<br />

É pois um projeto muito português.<br />

No fim de 2012, 85% <strong>do</strong>s clientes<br />

eram portugueses e esta percentagem<br />

é transversal, tanto na parte de turismo<br />

residencial (segunda habita-<br />

ção), como na parte de hotelaria. Em<br />

2013 conseguimos montar uma operação<br />

com o merca<strong>do</strong> francês e o crescimento<br />

tem si<strong>do</strong> exponencial. Vamos<br />

chegar ao verão com cerca de 1.500<br />

PUB<br />

clientes franceses e estamos a prolongar<br />

esta operação para julho e agosto,<br />

para começar a promover internacionalmente<br />

este destino. Estamos satisfeitos<br />

com o que tem aconteci<strong>do</strong>, só<br />

que, como é óbvio, queremos mais.<br />

LusoJornal: Na área residencial também<br />

tem muitos clientes franceses?<br />

João Madeira: Na área residencial,<br />

dentro destes 15% de estrangeiros,<br />

temos essencialmente ingleses, alemães<br />

e espanhóis. São os nossos principais<br />

compra<strong>do</strong>res. Mas este ano já<br />

estivemos duas vezes em Paris para<br />

promover junto da Comunidade portuguesa<br />

e também no merca<strong>do</strong> francês.<br />

LusoJornal: Qual a abordagem em relação<br />

aos Portugueses de França?<br />

João Madeira: É a questão <strong>do</strong> rendimento,<br />

já que nós estamos a promover<br />

as unidades com rendimento<br />

garanti<strong>do</strong> de 6% durante 5 anos, o<br />

que é uma proposta de valor muito interessante,<br />

melhor <strong>do</strong> que as aplicações<br />

financeiras que se possa fazer,<br />

com a garantia da marca Sonae, que<br />

é importante, e que permite usar.<br />

LusoJornal: Quais as condições de<br />

utilização?<br />

João Madeira: Somos de alguma<br />

forma diferencia<strong>do</strong>res. Para ter<br />

esses 6%, o cliente terá de nos dar<br />

a nós 32 semanas e as restantes 20<br />

semanas são para uso dele. Dentro<br />

das 20 semanas, estamos a falar de<br />

uma semana em julho, uma semana<br />

em agosto e uma semana em setembro.<br />

Quer dizer que damos 3 semanas<br />

na época alta. O nosso produto<br />

torna-se diferente por isso. Em Portugal<br />

é o produto que dá maior rendimento<br />

(6%), num maior perío<strong>do</strong><br />

de garantia (5 anos) e também o perío<strong>do</strong><br />

que permite a maior utilização<br />

(20 semanas, três das quais na<br />

época alta).<br />

LusoJornal: Este também é um argumento<br />

para os clientes franceses?<br />

João Madeira: Sim, mas por parte <strong>do</strong><br />

cliente francês (e <strong>do</strong>s Portugueses<br />

de França também), os argumentos<br />

vão também pelo la<strong>do</strong> <strong>do</strong>s benefícios<br />

fiscais que Portugal está a aplicar<br />

sobre os rendimentos, a nível<br />

<strong>do</strong>s reforma<strong>do</strong>s, e as vantagens fiscais<br />

que Portugal pode ter.<br />

PUB


PUB


20<br />

em<br />

síntese<br />

missa portuguesa<br />

na Catedral de<br />

bayonne<br />

Por Alice Resende<br />

No <strong>do</strong>mingo, dia 19 de maio, na Catedral<br />

de Bayonne realizou-se uma<br />

Missa em honra de Nossa Senhora<br />

<strong>do</strong> Rosário, em comemoração das<br />

aparições da Virgem, em 13 de maio<br />

de 1917.<br />

Na Missa solene encontrava-se toda<br />

a Comunidade portuguesa ali radicada.<br />

A Missa foi acompanhada pelo Rancho<br />

folclórico Flores de Portugal de<br />

Anglet, funda<strong>do</strong> em 2008 e atualmente<br />

sob a responsabilidade <strong>do</strong> Sr.<br />

Antunes.<br />

Peregrinação ao<br />

Santuário de<br />

Neunkirch<br />

Por Renato Teixeira<br />

No passa<strong>do</strong> dia 19 de maio, a Comunidade<br />

portuguesa da região da Alsace<br />

festejou e honrou Nossa<br />

Senhora de Fátima realizan<strong>do</strong> mais<br />

uma Peregrinação ao Santuário de<br />

Neunkirch.<br />

Esta Peregrinação existe desde 1978,<br />

sempre no terceiro <strong>do</strong>mingo <strong>do</strong> mês<br />

de maio. Este ano mais de quinhentas<br />

pessoas estiveram presentes nesta<br />

cerimónia em que foi celebrada uma<br />

missa seguida de uma procissão,<br />

com a imagem de Nossa Senhora de<br />

Fátima em volta <strong>do</strong> recinto <strong>do</strong> Santuário.<br />

A fé e a confiança na Virgem Maria levaram<br />

os peregrinos a orarem e agradecerem<br />

todas as graças obtidas<br />

através da Virgem Maria.<br />

A Peregrinação foi organizada pela<br />

Missão Católica de Strasbourg e as<br />

cerimónias presididas pelo Bispo Auxiliar<br />

da Diocese de Strasbourg, Monseigneur<br />

Martin Borgner e pelos<br />

Padres Jerónimo e Faustin.<br />

“Esta cerimónia foi um forte momento<br />

de devoção e de fé, senti<strong>do</strong> ao longo<br />

de to<strong>do</strong> o dia, especialmente marca<strong>do</strong><br />

pela presença de famílias completas,<br />

com a transmissão de valores <strong>do</strong>s<br />

pais e avós aos filhos e netos” disse<br />

ao LusoJornal Dolores Car<strong>do</strong>so, Delegada<br />

da Missão católica de Strasbourg.<br />

lusojornal.com<br />

associações<br />

L’élection aura lieu le 21 septembre<br />

Inscriptions pour l’élection miss brésil France<br />

Par Clara Teixeira<br />

Enfin la première édition du Concours<br />

Miss Brésil France va avoir lieu au Carrousel<br />

du Louvre, à Paris, le 21 septembre,<br />

organisé par le Comité Miss<br />

Brésil France et Heloísa de Aquino<br />

Azeve<strong>do</strong>, membre du Comité et commissaire<br />

d’art.<br />

Les inscriptions se terminent ce vendredi<br />

31 mai. «Cet événement se revendique<br />

comme l’unique rendez-vous<br />

de la capitale célébrant la beauté brésilienne.<br />

Toute jeune femme âgée de<br />

18 à 27 ans, brésilienne ou d’origine<br />

et résidant en France, peut se présenter<br />

à l’élection», explique Heloísa de<br />

Aquino Azeve<strong>do</strong>.<br />

Pour découvrir les candidates et tenter<br />

d’imaginer la future Miss Brésil France<br />

2013, plusieurs rendez-vous seront<br />

proposés, des temps forts durant lesquels<br />

des interviews et des photos<br />

pourront être faites.<br />

L’élection de Miss Brésil France sera<br />

constituée du défilé, bien sûr, mais en<br />

parallèle, une exposition «Connexion<br />

Art-Brésil France pour la lutte contre<br />

le cancer», qui présentera des œuvres<br />

de Beth Araruna, Cibele Pilla, Denise<br />

Pitagoras, Denise Loureiro, Jane Hilda<br />

Badaro, João de Oliveira, Júlia Dijkstra,<br />

Marilda Dib, Morenu, Nato L, Rose<br />

Schauerte, Sónia Domingues et bien<br />

d’autres.<br />

Emeranca Luzolo, fondatrice du Comité,<br />

est aussi gérante de deux sociétés<br />

françaises dans le secteur des<br />

cheveux naturels, «Le Prestige» et<br />

Festa em Corbeil<br />

essonnes<br />

Por Mário Cantarinha<br />

A Associação Cultural Portuguesa de<br />

St Pierce/Corbeil-Essonnes organizou<br />

no fim de semana passa<strong>do</strong> uma<br />

Festa em honra de Nossa Senhora<br />

de Fátima. “Habitualmente costumamos<br />

ter um Padre português, mas<br />

este ano não foi possível” explicou o<br />

Presidente Fernandes. No sába<strong>do</strong> à<br />

noite houve uma procissão das velas<br />

e no <strong>do</strong>mingo de manhã, uma Missa<br />

presidida pelo Bispo Michel Dubost.<br />

As condições meteorológicas acabaram<br />

por permitir a realização da<br />

«BrasilHair» - agréées en tant que<br />

fournisseurs de perruques médicales.<br />

«Je suis constamment en rapport avec<br />

les hôpitaux spécialisés dans le traitement<br />

du cancer en France et au Brésil,<br />

mon pays natal. Pour cela, j’ai créé<br />

‘BrasilHair Humanitaire’, puis imaginé<br />

le Comité Miss Brésil France afin de<br />

servir son objet: la lutte contre les effets<br />

secondaires du cancer», déclare<br />

Emeranca Luzolo.<br />

Festa portuguesa em St. Priest<br />

Por Jorge Campos<br />

A Associação Desportiva Cultural<br />

<strong>do</strong>s Jovens Portugueses de St.<br />

Priest (69), nos arre<strong>do</strong>res de Lyon,<br />

organizou no sába<strong>do</strong> passa<strong>do</strong>, dia<br />

24 de maio, um jantar-convívio<br />

para os sócios, festejan<strong>do</strong> também<br />

antecipadamente o Dia das Mães.<br />

Uma ementa com especialidades<br />

francesas e a animação musical da<br />

“Sono Ritmo”, levou os convivas a<br />

Présidente du Comité, Emeranca Luzolo<br />

DR<br />

festa popular que acontece to<strong>do</strong>s os<br />

anos. Pelo palco passou o grupo folclórico<br />

Luar <strong>do</strong> Minho de Corbeil-Essonnes,<br />

o artista Luís Manuel e as<br />

suas bailarinas, assim como o grupo<br />

Baila Portugal. “Praticamente to<strong>do</strong>s<br />

os anos há muita gente e este ano, o<br />

sol acabou por ajudar muito” disse<br />

ao LusoJornal o Presidente da coletividade.<br />

“É sempre uma alegria<br />

juntar pessoas e quan<strong>do</strong> não<br />

chove, melhor ainda. Estes eventos<br />

dão muito trabalho e se as pessoas<br />

não aparecerem, não podemos<br />

continuar”.<br />

partilharem mais uns momentos de<br />

boa amizade.<br />

Com cerca de 80 pessoas, esgotan<strong>do</strong><br />

a capacidade da sala, “toda<br />

a gente ficou contente”, disse ao<br />

LusoJornal Jaime Barros, o Presidente<br />

da associação.<br />

A próxima atividade da associação<br />

é o Torneio de Futebol, agenda<strong>do</strong><br />

para o sába<strong>do</strong> 22 e <strong>do</strong>mingo 23 de<br />

junho, no Estádio Jean Boin, situa<strong>do</strong><br />

no 104 avenue Jean Jaurès.<br />

Noite de Fa<strong>do</strong><br />

em Chaville<br />

LusoJornal / Mário Cantarinha LusoJornal / Mário Cantarinha<br />

Por Mário Cantarinha<br />

A Associação Cultural <strong>do</strong>s Portugueses<br />

de Chaville (92), organizou uma<br />

Noite de Fa<strong>do</strong>, no sába<strong>do</strong> passa<strong>do</strong>,<br />

dia 25 de maio, com o grupo A Severa,<br />

constituí<strong>do</strong> pelas fadistas Eugénia<br />

Maria e Nina Tavares, o<br />

guitarrista Alberto Maia e o viola<br />

Adriano Dias, que também canta, nomeadamente<br />

fa<strong>do</strong> de Coimbra. A Severa<br />

é uma agência de espetáculos,<br />

que inclui também o DJ Jorge Miguel.<br />

“Habitualmente, os nossos concertos<br />

“Durante estes <strong>do</strong>is dias, dez equipas<br />

de futebol irão disputar o nosso<br />

Troféu. No sába<strong>do</strong> haverá encontros<br />

das equipas de veteranos, a<br />

partir das 14h00 e no <strong>do</strong>mingo a<br />

partir das 9h00, serão realizadas<br />

as fases eliminatórias <strong>do</strong> Torneio,<br />

com a final prevista para o fim de<br />

tarde”.<br />

Segun<strong>do</strong> Jaime Barros, vão participar<br />

cinco equipas francesas e<br />

cinco portuguesas. “E não faltarão<br />

le 29 mai 2013<br />

Les fonds récoltés par la vente seront<br />

reversés à l’Institut Curie de Paris et<br />

l’Hôpital Aristide Maltez de Bahia. Le<br />

défilé sera suivi d’un dîner de gala<br />

avec des «invités de marque» et la soirée<br />

sera animée par Cristina Cordula<br />

et David Lantin.<br />

D’ici le 21 septembre, voici quelques<br />

moments forts:<br />

Le 7 juin: Soirée Blanche au Buddha<br />

Bar avec les 40 candidates et le Comité<br />

MBF.<br />

Le 8 juin: Présélections de 9h30 à<br />

13h00 au Salon du Louvre (66 rue<br />

Jean-Jacques Rousseau, 75001 Paris)<br />

suivies d’une séance photos (15h00)<br />

Le 10 juin: Lancement de Miss Brésil<br />

France au Salon Beyond Beauty, avec<br />

les 12 finalistes (conférence de<br />

presse: à partir de 11h00)<br />

Le 15 septembre: Présence des 12 finalistes<br />

sur le chariot pour le défilé du<br />

Lavage de la Madeleine.<br />

L’appel à candidature a été lancé sur<br />

missbresilfrance.org<br />

comite@missbresilfrance.org<br />

53 boulevard Beaumarchais<br />

75003 Paris<br />

de fa<strong>do</strong> têm lugar no Atrium, mas é<br />

uma sala muito grande que nós não<br />

conseguimos encher e as receitas<br />

não dão para pagar os custos da<br />

sala” explica ao LusoJornal o Presidente<br />

Amândio <strong>do</strong> Carmo. “É por<br />

isso que desta vez fizemos o espetáculo<br />

aqui, na Salle Huguette Fradet”.<br />

Na sala estavam cerca de 80 pessoas,<br />

que provaram um cal<strong>do</strong> verde<br />

durante o concerto e o Presidente da<br />

coletividade mostrou-se “muito contente”<br />

e garantiu que “assim, podemos<br />

continuar a organizar Noites de<br />

Fa<strong>do</strong>”.<br />

as especialidades portuguesas, no<br />

comer e no beber”.<br />

Em termos de animação, está prevista<br />

a participação da Fanfarra da<br />

Associação Estrelas <strong>do</strong> Minho de<br />

Vaux-en-Velin, que durante o dia<br />

vai pontuar musicalmente os principais<br />

momentos <strong>do</strong> Torneio.<br />

St. Priest é uma cidade <strong>do</strong>s arre<strong>do</strong>res<br />

de Lyon, situada a este desta<br />

cidade, onde a Comunidade portuguesa<br />

reside em grande número.


le 29 mai 2013<br />

Em Montluel, no departamento de l’Ain (01)<br />

associações<br />

Festas em Honra de Nossa Senhora de Fátima<br />

Por Jorge Campos<br />

A Comunidade portuguesa residente<br />

na região de l’Ain (01), na<br />

cidade de Montluel, organizou uma<br />

Festa em honra de Nossa Senhora<br />

de Fátima, nos dias 25 e 26 de<br />

maio. As celebrações religiosas e a<br />

animação esteve ao encargo <strong>do</strong><br />

padre Nuno Fernandes Reis, vin<strong>do</strong><br />

de Portugal, da Diocese de Vila<br />

Real, a convite da Associação Portuguesa<br />

de Montluel e arre<strong>do</strong>res.<br />

No sába<strong>do</strong>, dia 25, houve confissões<br />

das 15h00 às 18h00, celebração<br />

da Eucaristia às 20h30,<br />

logo seguida de uma procissão de<br />

velas nas ruas da localidade.<br />

No <strong>do</strong>mingo, dia 26 de maio, a<br />

missa solene começou às 14h00,<br />

na Igreja paroquial de Montluel,<br />

seguida de uma procissão com a<br />

imagem de Nossa Senhora de Fátima.<br />

Pela tarde, no Parque de estacionamento<br />

“La Portelle”, as festividades<br />

continuaram com o seu la<strong>do</strong><br />

popular. Houve folclore e fanfarra.<br />

De salientar as presenças <strong>do</strong> Deputa<strong>do</strong><br />

(PSD) eleito pelo círculo eleitoral<br />

da Europa, <strong>do</strong> Vice-Cônsul de<br />

Portugal em Lyon, Sabino Pereira,<br />

e <strong>do</strong> Presidente da Federação das<br />

Associações Portuguesas <strong>do</strong><br />

Rhône-Alpes, Manuel Cardia, que<br />

participaram nas manifestações religiosas<br />

a convite <strong>do</strong>s responsáveis<br />

da Peregrinação, a família Barros.<br />

“Já há vários anos que me era feito<br />

este convite, e hoje encontrei<br />

tempo para vir até cá e de participar<br />

com a Comunidade neste ato<br />

de fé, e em tempos difíceis a fé<br />

ajuda a superar as dificuldades”<br />

disse ao LusoJornal o Deputa<strong>do</strong><br />

Carlos Gonçalves. “A Comunidade<br />

portuguesa de Montluel está de parabéns<br />

por esta iniciativa onde<br />

tu<strong>do</strong> correu bem. Estou muito grato<br />

e contente de ter participa<strong>do</strong>”.<br />

Esta Festa em honra de Nossa Senhora<br />

de Fátima, em Montluel,<br />

existe já desde o ano 1980, tem<br />

pois 33 anos. “Nos primeiros 20<br />

anos, tinha um outro aspeto, mais<br />

popular, no sába<strong>do</strong> até havia fogo<br />

de artifício e espetáculo com artis-<br />

tas. Mas dava muito trabalho e depois<br />

decidimos ficar mais pelo la<strong>do</strong><br />

religioso, com um simples encontro<br />

popular no <strong>do</strong>mingo, no fim da<br />

tarde” explicou a Senhora Barros.<br />

“Aqui no departamento de l’Ain,<br />

creio que só há duas localidades<br />

que celebram estas festas em<br />

honra de Nossa Senhora de Fátima:<br />

Montluel e Jassens”.<br />

O jovem Padre Nuno Fernandes<br />

Reis foi ordena<strong>do</strong> em 2007, há<br />

apenas 6 anos. É Pároco de cinco<br />

Paróquias da Diocese de Vila Real:<br />

Souto Maior, S. Lourenço de Arriba,<br />

Pinhão, Parada <strong>do</strong> Pinhão e<br />

Torre <strong>do</strong> Pinhão. “Penso que é<br />

muito bom viver e celebrar a Virgem<br />

Maria e viver a sua fé onde<br />

quer que nos encontremos. Acreditarmos<br />

sempre em Deus como a<br />

Virgem Santíssima o fez, acreditar<br />

e estarmos sempre abertos para<br />

Deus para que ele opere maravilhas<br />

em nós... Sempre acreditar”.<br />

Foi esta uma das mensagens que<br />

deixou para a Comunidade.<br />

Este encontro em honra de Nossa<br />

Senhora de Fátima fecha o calendário<br />

das celebrações <strong>do</strong> Mês de<br />

Maria, nesta região, e que acolhe<br />

devotos de várias regiões vizinhas<br />

e mesmo vin<strong>do</strong>s da Suíça.<br />

Pèlerinage des Portugais de Savoie à myans<br />

Par Mário Loureiro<br />

Le 20 mai, Lundi de Pentecôte, une<br />

partie de la Communauté portugaise<br />

établie en Savoie était rassemblé à<br />

Myans pour le traditionnel Pèlerinage<br />

en l’honneur de la Vierge Marie.<br />

La matinée a commencé très tôt. A<br />

7h15 fut <strong>do</strong>nné le départ du Pèlerinage<br />

à pied, de l’église du Sacré Cœur<br />

de Chambéry jusqu’au Sanctuaire de<br />

Notre Dame de Myans. Après un<br />

temps de prière dévoué à la Vierge,<br />

ainsi qu’une messe dans la crypte effectuée<br />

par le diacre José da Silva, les<br />

festivités furent suivies d’un repas en<br />

commun pris par les quelques 200<br />

participants. L’après-midi fut consacré<br />

aux danses et chants folkloriques,<br />

avec des groupes de la région.<br />

No passa<strong>do</strong> dia 17 de maio, com 65<br />

anos de idade, faleceu Horácio Mendes,<br />

que durante muitos anos presidiu<br />

à Associação “Paixão de Portugal” de<br />

Château-Lan<strong>do</strong>n (77), anteriormente<br />

designada “Os Leais”, da qual era<br />

atualmente Presidente Honorário.<br />

Extremamente dinâmico, eram da iniciativa<br />

de Horácio Mendes e da associação<br />

a que presidia, eventos que<br />

marcam o calendário festivo local, designadamente<br />

a tradicional Festa de<br />

Nossa Senhora de Fátima, em maio,<br />

que inclui uma missa campal, animações<br />

com grupos folclóricos e a procissão<br />

noturna das velas; e a Festa de<br />

Procissão com a imagem de Fátima<br />

LusoJornal / Jorge Campos<br />

S. Martinho, em novembro, com um<br />

desfile de grupos folclóricos e de<br />

Bombos pelas ruas da localidade e<br />

que termina no Foyer Rural com as<br />

tradicionais castanhas assadas e<br />

água-pé.<br />

De salientar também, pelo seu ineditismo,<br />

a publicação anual de uma revista,<br />

com uma elevada qualidade<br />

gráfica, em que se divulgavam as atividades<br />

da associação e se promovia<br />

a imagem cultural e turística de Portugal.<br />

Muito estima<strong>do</strong> e prestigia<strong>do</strong>, Horácio<br />

Mendes era um homem de consensos,<br />

que conseguia congregar à sua<br />

«Ce rendez-vous est important pour<br />

toutes les générations de Portugais<br />

habitant en Savoie, car c’est un moment<br />

de partage et de rencontres pour<br />

transmettre aux plus jeunes nos valeurs<br />

et la force de nos traditions.<br />

Notre Dame de Myans a été choisie<br />

pour sa position centrale dans le département<br />

et pour sa vocation de<br />

Sanctuaire marial» expliquait le diacre<br />

José da Silva avant de glisser à toute<br />

la foule de chrétiens présente: «Vous<br />

savez, tous les émigrants veulent emporter<br />

un peu du pays avec eux. Le<br />

culte de la Vierge de Fátima représentant<br />

beaucoup dans l’esprit des<br />

croyants au Portugal, c’est souvent<br />

avec une image de la Vierge comme<br />

seule richesse qu’ils ont rejoint la<br />

France».<br />

Carismástico dirigente associativo da Seine-et-Marne (77)<br />

Faleceu Horácio mendes<br />

volta e das manifestações que promovia,<br />

numerosos dirigentes das associações<br />

portuguesas <strong>do</strong> sul da<br />

Seine-et-Marne (77) e <strong>do</strong> Loiret (45).<br />

Plenamente integra<strong>do</strong> na sociedade<br />

francesa de acolhimento, o dirigente<br />

associativo agora desapareci<strong>do</strong> mantinha<br />

um estreito e privilegia<strong>do</strong> relacionamento<br />

com os “Maires” locais,<br />

Sena<strong>do</strong>res e outros eleitos da região.<br />

Centenas de pessoas, portuguesas e<br />

francesas, juntaram-se na tarde da<br />

passada quinta feira, na cerimónia religiosa<br />

que precedeu o seu funeral,<br />

enchen<strong>do</strong> a igreja de Notre Dame de<br />

l’Assomption de Château-Lan<strong>do</strong>n, a<br />

Pour vous raconter un peu l’histoire de<br />

Notre Dame de Myans, il faut savoir<br />

que c’est dans la nuit du 24 novembre<br />

1248 que le Mont Granier s’effondra.<br />

A la suite de pluies importantes,<br />

le Mont Granier aurait emmagasiné<br />

une grande quantité d’eau, celle-ci<br />

devenue trop lourde, se mit à glisser,<br />

emportant avec elle une partie de la<br />

falaise rocheuse. Mais, comme par<br />

miracle, l’effondrement fut stoppé au<br />

pied de la chapelle de la Vierge Marie,<br />

à Myans (où des Moines priaient en<br />

attendant l’inévitable) car les démons<br />

ne pouvaient plus pousser les gravats.<br />

Les personnes aux alentours ont vu là<br />

une intervention miraculeuse de la<br />

Vierge et ont commencé à venir prier<br />

devant la statue de Marie qui s’y<br />

trouve.<br />

fim de lhe prestarem a última homenagem.<br />

Visivelmente consterna<strong>do</strong> ao tomar<br />

conhecimento <strong>do</strong> infausto acontecimento,<br />

Carlos Gonçalves, Deputa<strong>do</strong><br />

<strong>do</strong> PSD eleito pelo círculo eleitoral da<br />

Europa, declarou ao LusoJornal que<br />

o falecimento de Horácio Mendes<br />

“constitui uma perda enorme”.<br />

“Perdemos um homem bom, uma figura<br />

determinante <strong>do</strong> movimento associativo<br />

português da antiga área<br />

consular de Nogent-sur-Marne”.<br />

À família enlutada e a to<strong>do</strong>s os seus<br />

amigos, o LusoJornal apresenta sentidas<br />

con<strong>do</strong>lências.<br />

21<br />

em<br />

síntese<br />

40° aniversário da<br />

associação<br />

Portuguesa<br />

de mâcon<br />

No sába<strong>do</strong> passa<strong>do</strong>, dia 25 de maio,<br />

teve lugar uma cerimónia comemorativa<br />

<strong>do</strong> 40° aniversário da Associação<br />

Portuguesa de Mâcon, onde<br />

participou o Deputa<strong>do</strong> Carlos Gonçalves,<br />

o Maire da cidade e Vice-Presidente<br />

<strong>do</strong> Sena<strong>do</strong> Francês,<br />

Jean-Patrick Courtois, o Vice-Cônsul<br />

de Portugal em Lyon, a Adjunta da<br />

cultura e desporto e o Presidente da<br />

Federação das Associações Portuguesas<br />

<strong>do</strong> Rhône-Alpes, Manuel Cardia<br />

Lima.<br />

“Comemorar quatro décadas de trabalho<br />

associativo é uma forma de homenagear<br />

um trabalho notável de um<br />

conjunto alarga<strong>do</strong> de dirigentes que<br />

em Mâcon construíram uma obra<br />

muito bonita que é a associação portuguesa”<br />

escreveu o Deputa<strong>do</strong> Carlos<br />

Gonçalves nas redes sociais. “Com<br />

efeito, a associação foi fundamental<br />

na instalação e integração da nossa<br />

Comunidade naquela região e hoje é<br />

ela o melhor veículo de divulgação e<br />

difusão da nossa cultura e tradição. A<br />

relação estreita que mantém com as<br />

autoridades locais é o melhor sinal <strong>do</strong><br />

respeito e reconhecimento que merecem<br />

as gentes de Mâcon”.<br />

Colóquio<br />

da Santa Casa<br />

da misericórdia<br />

de Paris<br />

No próximo dia 15 de junho, com início<br />

às 9h30, no Consula<strong>do</strong> Geral de<br />

Portugal em Paris, a Santa Casa da<br />

Misericórdia de Paris organiza um<br />

Colóquio cujo tema é a “Formação<br />

Inicial e Contínua”.<br />

A entrada é livre, mas para otimizar o<br />

acolhimento, aconselha-se uma inscrição<br />

prévia por telefone:<br />

01.79.35.11.03.<br />

Este Colóquio inscreve-se no âmbito<br />

das Jornadas Sociais que a Santa<br />

Casa da Misericórdia organiza pelo<br />

terceiro ano consecutivo.<br />

No ano passa<strong>do</strong> alertou sobre os<br />

“Novos Fluxos da Emigração Portuguesa”,<br />

e este ano é sobre a “Formação<br />

Inicial e Contínua”.<br />

lusojornal.com


22<br />

boa<br />

notícia<br />

Somos aquilo que<br />

comemos<br />

Em 1264, um sacer<strong>do</strong>te chama<strong>do</strong><br />

Pietro da Praga celebrava a eucaristia<br />

na igreja de Santa Cristina, na cidade<br />

de Bolsena, em Itália. A<br />

tradição diz-nos que ele atravessava<br />

uma grande crise espiritual e duvidava<br />

da presença de Cristo no pão e<br />

vinho consagra<strong>do</strong>s. Durante a missa,<br />

padre Pietro testemunhou um prodígio<br />

que, inicialmente, o assustou e<br />

confundiu profundamente: a hóstia<br />

que segurava entre as mãos transformou-se<br />

em carne humana de onde<br />

escorria sangue. A hóstia e o corporal<br />

de linho (mancha<strong>do</strong> de sangue)<br />

foram então leva<strong>do</strong>s até à cidade de<br />

Orvieto, onde se encontrava o Papa<br />

Urbano IV, que pouco depois promulgava<br />

a festa que celebraremos<br />

no próximo <strong>do</strong>mingo, dia 2 de junho:<br />

a Solenidade <strong>do</strong> Santíssimo Corpo e<br />

Sangue de Cristo, mais conhecida<br />

por “Corpo de Deus”.<br />

Mas esta festa é muito mais que uma<br />

mera recordação daqueles factos milagrosos:<br />

é um convite a refletir sobre<br />

o senti<strong>do</strong> da Eucarística nas nossas<br />

vidas. Ela recorda-nos que, no pão e<br />

vinho consagra<strong>do</strong>s, Jesus está presente<br />

não como uma “coisa”, mas<br />

como uma pessoa, como um “eu”<br />

que se <strong>do</strong>a a um “tu”. Trata-se de<br />

um verdadeiro encontro com alguém<br />

e portanto, de uma possibilidade<br />

concreta de comunhão entre pessoas.<br />

Nessa comunhão Jesus faz-se<br />

presente e pede que essa presença<br />

se manifeste na nossa vida: eis a Eucaristia!<br />

Ludwig Feuerbach, um famoso materialista<br />

ateu, escreveu que «o<br />

homem é aquilo que come». Sem<br />

sabê-lo, este filósofo alemão deu-nos<br />

uma óptima definição da Eucaristia:<br />

graças a ela o homem pode converter-se<br />

naquilo de que se nutre, ou<br />

seja, torna-se membro da Igreja;<br />

torna-se porção <strong>do</strong> corpo de Cristo!<br />

P. Carlos Caetano<br />

padrecarloscaetano.blogspot.com<br />

Sugestão de missa<br />

em português:<br />

Comunidade Católica Portuguesa<br />

da Paroisse de Ste. Marie de Batignolles<br />

77 place Dr. Felix Lobligeois<br />

75017 Paris<br />

Missa ao <strong>do</strong>mingo, 9h00.<br />

lusojornal.com<br />

associações<br />

Capital <strong>do</strong> Aveyron<br />

rodez vibrou e dançou Portugal<br />

Por Manuel André<br />

A área urbana de Rodez, conta com<br />

83.000 habitantes, 24.000 <strong>do</strong>s<br />

quais intramuros, é a cidade mais<br />

povoada da região <strong>do</strong> Aveyron e a<br />

sua área urbana, a quinta mais importante<br />

<strong>do</strong> Midi-Pyrénées.<br />

O Aveyron também é uma terra de<br />

tradição, de emigração, bem vincada<br />

na memória da população.<br />

Fundada no dia 1 de junho de<br />

1983, a Associação Desportiva e<br />

Cultural Portuguesa Ruthénoise,<br />

festejou em grande estilo os seus<br />

30 anos de existência.<br />

Proprietários da sua própria sede,<br />

uma magnífica granja, adquirida<br />

há mais de 20 anos, que foi inteiramente<br />

renovada por mãos portuguesas,<br />

respeitan<strong>do</strong> a arquitetura<br />

local, pedra aparente, vigas e painéis<br />

em madeira.<br />

Mesmo se neste <strong>do</strong>mingo 12 de<br />

maio, o tempo não contribuiu, a<br />

festa foi de arromba. Cerca de 200<br />

pessoas responderam presente, e<br />

por entre associações de população<br />

envelhecida, aqui a festa, de juventude<br />

estava bem vestida.<br />

Zézé Fernandes na região parisiense<br />

Por António Luís Fernandes<br />

Depois de ter realiza<strong>do</strong> alguns concertos<br />

em França, com aquele sucesso<br />

que o caracteriza, Zézé Fernandes e a<br />

sua banda, realizou agora um grande<br />

sonho: atuar na região parisiense.<br />

Com efeito, na Cidade Luz vive e trabalha<br />

a mais significativa comunidade<br />

lusófona. Os Alto minhotos e muitos<br />

“Barquenses” fazem engrossar esse<br />

número de compatriotas por aqui radica<strong>do</strong>s!<br />

É nesse contexto que o Zézé<br />

Fernandes “aparece” pela primeira<br />

vez na região de Paris... Já o tinha feito<br />

em múltiplas capitais europeias, sulamericanas<br />

e outras! A sua música e<br />

forma de a produzir, atrai e cativa... É<br />

o Minho em digressão com garra e paixão!<br />

É Ponte da Barca a ser projetada<br />

através da melhor música “p’raPular”<br />

portuguesa!<br />

Uma certa ansiedade invadia Zézé<br />

Fernandes, quan<strong>do</strong> se falava em atuar<br />

na região parisiense. Tinha de ser, também<br />

pelo valor e dimensão <strong>do</strong>s seus<br />

concertos. E foi de facto um grande<br />

momento, apesar de o tempo não ter<br />

le Jour du Portugal sera fêté au Havre<br />

Par Sandrine Ladeira Chouquet<br />

Pour la seconde année consécutive,<br />

la Mairie du Havre se joint à l’Association<br />

Portugaise du Havre pour organiser<br />

une réception amicale aux<br />

couleurs du Portugal, en l’honneur de<br />

Luís de Camões et de la Communauté<br />

portugaise.<br />

Le Député-Maire E<strong>do</strong>uard Philippe,<br />

également Président de la CODAH, va<br />

accueillir la Communauté portugaise<br />

le samedi 8 juin, à partir de 18h30,<br />

lors d’une cérémonie à laquelle participe<br />

également le Cônsul Général du<br />

Portugal à Paris, Pedro Lourtie. Une<br />

soirée dansante débutera vers<br />

20h30, à la Salle des fêtes de Graville,<br />

133 rue de Verdun.<br />

Le Président de l’association, David<br />

Soares, et les membres du Bureau<br />

apprécient l’implication du Député-<br />

Maire, ainsi que l’implication de Marion<br />

Mabille, de son équipe.<br />

«Nous avons la chance d’avoir un<br />

Maire et sa municipalité présents à<br />

Muita gente na associação de Rodez<br />

DR<br />

Fête de Camões de 2012 (archives)<br />

DR<br />

nos cotés, que ce soit pour l’accomplissement<br />

de nos projets, le succès<br />

de nos soirées, évènements ou la<br />

prospérité de notre association» dit le<br />

Président de l’Association Franco-<br />

Portugaise du Havre. «En ce qui nous<br />

concerne, ils ont toujours répondu<br />

présents à nos invitations et font leur<br />

possible pour que tout ce que leur demande<br />

l’association se fasse dans les<br />

plus brefs délais et dans la mesure du<br />

possible».<br />

Lors de la cérémonie sont prévus les<br />

discours d’E<strong>do</strong>uard Philippe, de<br />

le 29 mai 2013<br />

Depois de um almoço com churrasco<br />

e bacalhau, o Rancho folclórico<br />

Portugal no Coração de<br />

Cahuzac-sur-Vère abriu a pista de<br />

dança durante uma hora. O ritmo<br />

estava da<strong>do</strong>, e quan<strong>do</strong> Bruno Pereira<br />

subiu ao palco, o público já<br />

estava pronto para dançar. Numa<br />

pista repleta, foi a vez da jovem<br />

cantora lusodescendente Sonya,<br />

vinda da região de Orléans, animar<br />

o espetáculo. Uma presença e uma<br />

voz que deram ainda mais vontade<br />

de brincar, de rir, de chorar e a Portugal<br />

voltar!<br />

As lágrimas vindas <strong>do</strong> céu secaram,<br />

e o sol, esse desertor de maio,<br />

apareceu no final <strong>do</strong> dia, como se<br />

o calor vin<strong>do</strong> <strong>do</strong> coração <strong>do</strong>s Portugueses<br />

o tivessem acorda<strong>do</strong>.<br />

O jantar foi uma sardinhada, que<br />

decorou o estômago da pátria bem<br />

amada e Bruno Pereira, incasável,<br />

lá continuou a desgarrada.<br />

Uma coisa é certa, daqui a 30<br />

anos, por estas bandas ainda haverá<br />

alguém que se vai recordar da<br />

origem lusitana, entre cozinha,<br />

dançares e a saudade que nos engana.<br />

ajuda<strong>do</strong>! Para os artistas, mas também<br />

para a Comunidade portuguesa<br />

que o esperava com ansiedade e muitos<br />

afetos.<br />

Assim, o dia 18 de maio, em Saint Cyr<br />

l’École, ficou marca<strong>do</strong> por uma novidade<br />

que deu satisfação a to<strong>do</strong>s,<br />

abrin<strong>do</strong> novas perspetivas de produção<br />

em terras Gaulesas.<br />

O grupo Zézé Fernandes tem passa<strong>do</strong><br />

com frequência nos canais portugueses<br />

de televisão. Vai estar proximamente<br />

na Festa de São João, em Porto<br />

Santo, Madeira!<br />

David Soares et de Pedro Lourtie.<br />

S’en suivra une démonstration de<br />

danses folkloriques portugaises par le<br />

groupe «25 avril» de Caen, et la soirée<br />

dansante, où se produiront le<br />

groupe local «Lusibanda» et «Deejay<br />

Manu».


PUB


24<br />

em<br />

síntese<br />

National: Créteil<br />

não foi desmancha-prazeres<br />

Por Nuno Gomes Garcia<br />

Bastia 2-1 Créteil/Lusitanos<br />

O stade Erbajolo encheu para assistir<br />

ao último jogo <strong>do</strong> Campeonato ‘National’.<br />

Os Bastiais receberam o Campeão<br />

em título, ten<strong>do</strong> em vista a<br />

própria promoção à Ligue 2. E conseguiram!<br />

Assim, os Corsos acompanharão<br />

o Créteil/Lusitanos e o Metz<br />

na subida à 2ª divisão gaulesa.<br />

Jean-Luc Vasseur optou por deixar algumas<br />

peças chave da equipa Campeã<br />

à disposição da equipa reserva<br />

(que tem um jogo capital na sua tentativa<br />

de subir à CFA2), aumentan<strong>do</strong><br />

assim as possibilidades de vitória<br />

para os anfitriões.<br />

Apesar disso, foram os Béliers a inaugurar<br />

o marca<strong>do</strong>r por intermédio de<br />

Andriatsima logo aos 6 minutos.<br />

Porém, a equipa da Córsega, envergan<strong>do</strong><br />

a sua tradicional camisola<br />

negra, acelerou o ritmo da partida e<br />

foi à procura da vitória. Assim, os visita<strong>do</strong>s<br />

acabaram por chegar à igualdade<br />

após a conversão de uma<br />

(duvi<strong>do</strong>sa) grande penalidade aos 42<br />

minutos. Pouco depois, aos 45 minutos,<br />

o terceiro classifica<strong>do</strong> <strong>do</strong> Campeonato<br />

passou para a frente <strong>do</strong><br />

marca<strong>do</strong>r. Dois golos de Pastorelli<br />

que garantiram a subida <strong>do</strong> clube insular,<br />

levan<strong>do</strong> à loucura os milhares<br />

de Corsos presentes no Erbajolo.<br />

O Créteil/Lusitanos voltará às partidas<br />

oficiais no dia 2 de agosto para a jornada<br />

inaugural da Ligue 2.<br />

Classificação: 1º Créteil/Lusitanos<br />

com 76 pontos, 2º Metz 70, 3º Bastia<br />

61<br />

dSr: o suspense<br />

continua<br />

Rungis 2-0 Lusitanos Saint-Maur<br />

O Lusitanos desiludiu e perdeu com<br />

o penúltimo classifica<strong>do</strong>, causan<strong>do</strong> a<br />

grande surpresa da jornada. Com<br />

esta derrota, os homens de Adérito<br />

Moreira deixaram tu<strong>do</strong> em aberto<br />

para a última jornada. No próximo<br />

<strong>do</strong>mingo, em pleno “Churrascão”, os<br />

verde-rubros jogam a subida e o título<br />

no jogo contra o Red Star. Um triunfo<br />

é impreterível.<br />

Classificação: 1º Lusitanos com 62<br />

pontos, 2º Plessis Robinson 59, 3º<br />

Bretigny 53.<br />

PUB<br />

desporto<br />

Jeune protégée de Luís Figo peut être sélectionnée au Portugal<br />

leila Fernandes veut le maillot du PSg<br />

Par Clara Teixeira<br />

Bien qu’on associe la plupart du<br />

temps le foot à la gent masculine, les<br />

femmes de plus en plus marquent leur<br />

territoire et c’est justement lors de la<br />

demi-finale de la Coupe de Paris PSG-<br />

FC Mantois, samedi dernier, que nous<br />

avons rencontré la jeune footballeuse,<br />

d’origine portugaise, Leila Fernandes.<br />

A tout juste 15 ans, la jeune fille affiche<br />

un immense talent et souhaite<br />

intégrer l’équipe du PSG afin de développer<br />

davantage ses capacités physiques<br />

et pouvoir réaliser son rêve<br />

d’être joueuse professionnelle.<br />

L’attaquante - milieu gauche du Club<br />

FC Mantois, sélection U16 - est<br />

connue dans la région pour ses exploits<br />

sur le terrain, «mais ma fille est<br />

trop forte et du coup a besoin de changer<br />

de club afin d’améliorer encore ses<br />

performances et pouvoir alors jouer<br />

dans la Sélection portugaise U17»,<br />

explique Maria Fernandes, la mère.<br />

Leila a commencé son aventure avec<br />

le ballon à l’âge de 7 ans, dans le club<br />

de Porcheville, encouragée par son<br />

frère aîné qui lui aussi a<strong>do</strong>rait jouer.<br />

Très vite elle est repérée par le PSG où<br />

elle a eu l’opportunité pendant 4 ans<br />

d’y jouer. «Mais comme je me trouvais<br />

à ce moment-là très malade, j’ai préféré<br />

qu’elle revienne jouer plus près de<br />

la maison», se souvient la maman.<br />

Hóquei em Patins: Nationale 1 Elite (Jornada 20)<br />

C’est grâce à un concours que Leila<br />

Fernandes a pu, l’année dernière, rencontrer<br />

Luís Figo au Portugal. «Il a été<br />

subjugué par son talent et depuis il ne<br />

l’a pas lâchée. Elle aurait été un garçon,<br />

tous les clubs seraient dessus»,<br />

dit-elle fière de sa fille.<br />

Actuellement Leila <strong>do</strong>nne priorité à<br />

ses études, et deux fois par semaine,<br />

s’entraîne avec son club. «Nous<br />

sommes 7 dans l’équipe féminine et<br />

si je rentre au PSG on sera une<br />

équipe de 11. J’ai besoin de cette<br />

sélection car en début d’année je<br />

suis allée au Portugal et je <strong>do</strong>is absolument<br />

changer de club et améliorer<br />

mon portugais», déclare Leila<br />

Fernandes en souriant.<br />

Elle avoue ne pas pouvoir vivre sans<br />

un ballon, «dès que j’en vois un, il<br />

faut absolument que je le touche. A<br />

la maison aussi je joue beaucoup,<br />

même dans ma chambre», rajoute-telle.<br />

Mais la jeune fille précise ne pas<br />

être un garçon manqué. «Je m’habille<br />

comme une fille, j’aime juste<br />

Hélder Santos mais perto da europa<br />

Por Nuno Gomes Garcia<br />

RHC Lyon 2-1 SCRA St Omer<br />

A duas jornadas <strong>do</strong> fim, a equipa mais<br />

portuguesa de França defrontou a<br />

equipa Campeã de Tiago Barbosa,<br />

num jogo muito equilibra<strong>do</strong>, sen<strong>do</strong> o<br />

resulta<strong>do</strong> discuti<strong>do</strong> até ao final da partida.<br />

Após uma primeira parte sem golos, a<br />

equipa da casa chegou ao golo aos 38<br />

minutos por intermédio de Le Menn.<br />

Dois minutos mais tarde, todavia, o<br />

Saint Omer igualou o marca<strong>do</strong>r graças<br />

a uma stickada de Omer Nedder.<br />

O Lyon acreditou que poderia sair<br />

deste confronto com um resulta<strong>do</strong> positivo<br />

e, apostan<strong>do</strong> numa defesa compacta<br />

e bastante agressiva (de<br />

salientar a grande exibição <strong>do</strong> guarda-<br />

CSM Épinay-sur-Seine<br />

Leila Fernandes<br />

DR<br />

Hélder Santos dá instruções aos seus joga<strong>do</strong>res<br />

DR<br />

redes português Luís Mendes), conseguiu<br />

mesmo o tento da vitória aos 47<br />

minutos na sequência de um contraataque<br />

de três para <strong>do</strong>is que foi converti<strong>do</strong><br />

pelo golea<strong>do</strong>r <strong>do</strong> jogo, o<br />

inevitável Le Menn.<br />

Nos minutos finais, o Lyon defendeu<br />

essa vantagem com bastante posse de<br />

bola, da<strong>do</strong> que o Saint Omer, na ânsia<br />

de reconquistá-la, abriu alguns espaços<br />

permitin<strong>do</strong> aos anfitriões trocarem-na<br />

constantemente, fugin<strong>do</strong> ao<br />

Cyclisme: objectif atteint à Ca<strong>do</strong>udal<br />

Les quatre filles du CSM Épinay-sur-<br />

Seine, Audrey Artaud, Alessia Bugeia,<br />

Isabel Caetano et Lucile Magnient au<br />

départ de la 4ème manche de la<br />

Coupe de France, à Plumelec (56), le<br />

samedi 25 mai, appréhendaient la<br />

côte de Ca<strong>do</strong>udal, à gravir 9 fois. La<br />

présence des grosses équipes UCI et<br />

DN intéressées aux différends classements,<br />

augurait d’une course agressive.<br />

La course comportait 5 grands tours<br />

de 13,9 km et 4 petits tours de 7,7<br />

km. L’objectif annoncé pour les filles<br />

d’Epinay était de tenir avec le peloton<br />

principal jusqu’à l’abord des 4 petits L’équipe du CSM à Plumelec<br />

tours et avec beaucoup de courage et<br />

de force mentale, elles ont atteint cet<br />

DR<br />

objectif et au-delà puisque jusqu’à 10 km de l’arrivée et l’ultime tour, seule Lucile a du aban<strong>do</strong>nner suite à des<br />

le 29 mai 2013<br />

jouer au foot, tout simplement»!<br />

Encouragée par sa famille, ses amis<br />

et son club, la jeune fille est<br />

consciente de son potentiel et espère<br />

dès la rentrée, pouvoir faire partie, à<br />

nouveau, du PSG.<br />

Quant à son coach, El Hadi Abderrahim,<br />

il a confirmé le talent de Leila<br />

Fernandes. «Elle est extrêmement<br />

<strong>do</strong>uée et elle est trop forte pour<br />

continuer à jouer dans ce club. Le<br />

PSG lui permettra de se développer<br />

dans des meilleures conditions.<br />

Mieux structuré, le club pourra lui offrir<br />

plus de moyens et la propulser là<br />

où elle le souhaite», dit-il au Luso-<br />

Jornal.<br />

Déjà détentrice du titre de Championne<br />

de France Académie par<br />

équipe, Leila Fernandes est concentrée<br />

sur son avenir et surtout espère<br />

voir ses rêves devenir réalité, même<br />

si cela ne sera pas toujours évident,<br />

elle sait qu’elle peut compter sur le<br />

soutien de ses proches et surtout sur<br />

son talent.<br />

adversário.<br />

Em declarações ao LusoJornal, Hélder<br />

Santos, o Treina<strong>do</strong>r <strong>do</strong> Lyon, considerou<br />

a vitória justa: “o resulta<strong>do</strong> acaba<br />

por assentar bem à minha equipa,<br />

pois ela foi a equipa que mais quis<br />

vencer o jogo e que cometeu menos<br />

erros defensivos”.<br />

As próximas jornadas serão decisivas<br />

para que o Lyon consiga aceder às<br />

competições europeias. “Resta-nos<br />

agora continuar a trabalhar para este<br />

resto de Campeonato, onde faltam<br />

<strong>do</strong>is jogos no nosso recinto, para mantermos<br />

este quinto lugar que dá<br />

acesso às competições europeias. No<br />

sába<strong>do</strong> jogaremos com o Merignac,<br />

que também luta por esse mesmo objetivo”.<br />

Classificação: 1º SCRA St Omer com<br />

52 pontos, 2º HC Quevert 45, 5º RHC<br />

Lyon 28, 6º Noisy 24<br />

<strong>do</strong>uleurs au genou devenues insupportables<br />

dans la montée de Ca<strong>do</strong>udal.<br />

Isabel Caetano, Alessia et Audrey se<br />

classent respectivement 31ème,<br />

37ème et 45ème. «C’est une grosse<br />

satisfaction. Plumelec est devenu un<br />

plein succès pour notre équipe qui se<br />

classe 6ème au Prix d’Équipe de<br />

l’épreuve et 8ème du classement général<br />

par équipes de la Coupe de<br />

France» dit au LusoJornal Patrick Van<br />

Heghe, du CSM Épinay-sur-Seine.<br />

Le dimanche 26 mai, retour en régionale<br />

pour Alessia Bugeia et Isabel Caetano<br />

à Boissets (78). C’est une<br />

«course de décrassage» pour de nombreuses<br />

filles présentes à Plumelec la<br />

veille. Alessia termine 6ème et Isabel<br />

16ème.


le 29 mai 2013<br />

Deux victoires à Santerre<br />

desporto<br />

le Team andrade Compétitions prend la<br />

tête du Championnat de France 4x4<br />

Les 18 et 19 mai ont eu lieu les 12<br />

Heures 4x4 de Santerre, divisées<br />

cette fois-ci en deux courses de 6H<br />

que l’équipe franco-portugaise Team<br />

Andrade Compétitions a remporté.<br />

En effet, cette année, pour des raisons<br />

de coût financier, les organisateurs<br />

du Championnat de France ont<br />

préféré établir deux courses de 6H<br />

sur le week-end, comptant bien évidemment<br />

chacune pour une course<br />

indépendante.<br />

Les 4 pilotes du Team Andrade Compétitions,<br />

Alexandre et Mário Andrade,<br />

Cédric et Stéphane Duplé,<br />

ont découvert dès le vendredi matin,<br />

le nouveau circuit de Flaucourt,<br />

complètement modifié cette année.<br />

L’équipe s’est montré soudée, avec<br />

un mental d’acier, confiante et sereine.<br />

Le Team Andrade Compétitions est<br />

désormais en tête au Championnat<br />

de France, avec 3 victoires, mais<br />

rien n’est gagné car les Andrade-<br />

Couplé ont de sérieux concurrents,<br />

notamment l’équipage Schmidt,<br />

avec leur proto BMC JMS, réalisé par<br />

un ex-ingénieur chez Ferrari et Peugeot<br />

Sport de Pedro Lamy.<br />

Sous un ciel clément, Alexandre Andrade<br />

a pris le départ de la première<br />

course, le samedi 18 mai, confiant,<br />

sur la 2ème ligne, en 3ème position.<br />

Rapidement dépassé par un pilote<br />

trop pressé qui a vite été rattrapé et<br />

dépassé par les autres concurrents…<br />

Le circuit était très dur et très rapide.<br />

A la première heure de course,<br />

Alexandre Andrade a pris la tête de-<br />

vant de très sérieux concurrents. La<br />

bagarre fait rage entre les 5 premiers!<br />

Alexandre Andrade finira son<br />

premier relais au bout de 2h20, avec<br />

quelques ampoules aux mains! Cédric<br />

et Stéphane Duplé assureront<br />

les deux relais suivants. Ils ne lâchant<br />

rien, attaquant tour à tour,<br />

malgré la menace du Team JMS Racing,<br />

toujours sur ses talons.<br />

Le Team Andrade Compétitions a<br />

gagné cette première course de Flaucourt<br />

en 87 tours, avec un tour<br />

d’avance sur le deuxième.<br />

Pour la deuxième course de 6H, le<br />

dimanche 19 mai, c’est dans le froid<br />

et sous une pluie battante que les pilotes<br />

ont couru. Cédric Duplé a pris<br />

le départ, toujours en 2ème ligne et<br />

3ème position, dans des conditions<br />

«Trophée Andros», glisse assurée, ce<br />

qui n’est pas pour déplaire aux pilotes.<br />

Les tours s’enchaînent à un<br />

rythme effréné. Alexandre Andrade<br />

assurera le deuxième relais, attaquant<br />

de plus belle, confortant<br />

l’avance devant des concurrents<br />

acharnés. Enfin Mário Andrade finira<br />

le troisième relais avec 8 tours<br />

d’avance. Que du bonheur!<br />

Mário Andrade et son Team Andrade<br />

Compétitions, profondément touchés<br />

et émus par la disparition du<br />

jeune pilote Julien Privé, qui nous a<br />

quittés à l’âge de 25 ans, des suites<br />

d’une longue maladie, a tenu lors de<br />

ce week-end à lui rendre hommage<br />

en lui dédiant ces deux victoires.<br />

«On pense à toi Juju», ont-ils écrit<br />

sur pare-brises de la voiture.<br />

Passeio Clássicoarcos-bordeaux a Portugal<br />

Por Carlos Oliveira<br />

A Associação ClassicoArcos-Bordeaux,<br />

com sede em Bègles (33), precisamente<br />

nos arre<strong>do</strong>res de Bordeaux, promoveu<br />

nos dias 8, 9, 10 e 11 de maio,<br />

um passeio com partida de Bègles no<br />

dia 8 e chegada a Arcos de Valdevez<br />

no dia 10.<br />

Esta iniciativa para além de promover<br />

o prazer de viajar em carros clássicos,<br />

por caminhos outrora trilha<strong>do</strong>s, teve<br />

como culminar, a oferta por parte da<br />

Associação, de um cheque de 1.000<br />

euros a uma estudante <strong>do</strong> concelho de<br />

Arcos de Valdevez, que se destaca<br />

pelas boas notas escolares que tem<br />

vin<strong>do</strong> a apresentar.<br />

A entrega <strong>do</strong> prémio teve lugar no dia<br />

11, em Arcos de Valdevez, pelo Presidente<br />

da Câmara Municipal e pelo Presidente<br />

da associação Alexandre Dias.<br />

A caravana era constituída por 12 carros<br />

clássicos e a viagem começou com<br />

uma hora de atraso porque um <strong>do</strong>s carros<br />

teve de mudar de bobine antes<br />

mesmo de ser dada a partida, no dia<br />

8, em direção da cidade espanhola de<br />

Vitória.<br />

Os engarrafamentos na autoestrada e<br />

o forte calor que se fez sentir, provocou<br />

algum aquecimento <strong>do</strong>s carros. Mais<br />

tarde, metade <strong>do</strong> pelotão perdeu-se à<br />

entrada de Bilbau. Depois foi o sistema<br />

de aceleração de um Mercedes auto-<br />

Proto AC-Nissan n°22 du Team Andrade Compétitions<br />

DR<br />

Classements<br />

Première course<br />

1. L’équipage n°22 Proto AC-Nissan - Andrade/Duplé<br />

2. L’équipage n°2 Proto BMC-JMS BMW - Clerget/Finkelstein/Schmidt/Barbry<br />

3. L’équipage n°5 Proto Propulsion-Nissan - Billaudt/Tartarin/Bouthet<br />

Deuxième course<br />

1. L’équipage n°22 Proto AC-Nissan - Andrade/Duplé<br />

2. L’équipage n°324 Bowler-Rover - Lhoste/Boutron<br />

3. L’équipage n°5 Proto Propulsion-Nissan - Billaudt/Tartarin/Bouthet<br />

Entrega <strong>do</strong> cheque à estudante<br />

DR<br />

mático que avariou. E para acabar o<br />

primeiro dia cheio de imprevistos, foi<br />

difícil encontrar o hotel que a organização<br />

tinha reserva<strong>do</strong> para a noite. Mas<br />

o jantar foi reconfortante, e num <strong>do</strong>s<br />

carros viajava também uma concertina...<br />

foi festa até tarde!<br />

O segun<strong>do</strong> dia de viagem correu bem<br />

melhor. Um <strong>do</strong>s Minis da comitiva<br />

ainda teve de trocar de velas no inicio<br />

da manhã e novamente no final da<br />

tarde, mas a viagem continuou de tal<br />

maneira que, em <strong>do</strong>is dias, a caravana<br />

percorreu 920 km.<br />

A viagem <strong>do</strong> dia 10 foi bem mais curta.<br />

No fim da manhã a caravana entrou<br />

em Portugal, rumo à Quinta da Serrade,<br />

em Monção, uma herdade bem<br />

conhecida pela produção <strong>do</strong> vinho<br />

verde Alvarinho, que dispõe de um<br />

complexo hoteleiro de turismo rural.<br />

Com os carros a brilhar, a comitiva de<br />

Bordeaux foi recebida nos Arcos de<br />

Valdevez pela Associação de Clássicos<br />

<strong>do</strong>s Arcos de Valdevez. Os 30 carros<br />

das duas comitivas deram uma volta à<br />

cidade “para mostrar as viaturas”, estacionaram<br />

em frente <strong>do</strong> parque <strong>do</strong> bar<br />

DNA e fizeram então a entrega <strong>do</strong> cheque<br />

de 1.000 euros “em conta a abrir<br />

na agência <strong>do</strong> Banco BPI <strong>do</strong>s Arcos de<br />

Valdevez”, à jovem Sara Cerqueira, estudante<br />

exemplar <strong>do</strong> 11º ano da Escola<br />

Secundária <strong>do</strong>s Arcos de Valdevez, que<br />

apresenta elevadas médias.<br />

Para Alexandre Dias, “esta é uma iniciativa<br />

a repetir no futuro, até porque<br />

este é o objetivo previsto nos estatutos<br />

da associação”.<br />

25<br />

em<br />

síntese<br />

moto:<br />

miguel oliveira<br />

aban<strong>do</strong>nou em<br />

le mans<br />

O piloto português Miguel Oliveira<br />

(Mahindra) alegou o piso húmi<strong>do</strong><br />

para justificar o prematuro despiste<br />

na corrida de Moto3, no fim de semana<br />

anterior, no Grande Prémio de<br />

França, quarta prova <strong>do</strong> Mundial de<br />

motocislimo, que se realizou em Le<br />

Mans.<br />

Miguel Oliveira, que arrancou em segun<strong>do</strong><br />

lugar da grelha de partida, foi<br />

força<strong>do</strong> a desistir na quinta volta da<br />

corrida de Moto3, numa prova marcada<br />

por sete aban<strong>do</strong>nos. “Saio com<br />

um sentimento misto. Insatisfeito por<br />

não terminar a corrida como queria e<br />

satisfeito por sentir que demos um<br />

passo em frente na evolução da<br />

moto. Fiz o que tinha de fazer, e estava<br />

a levar a cabo uma corrida isenta<br />

de erros, mas a Curva 2 estava bastante<br />

fria e foi crucial para perder a<br />

frente”, disse o português.<br />

Apesar da pista <strong>do</strong> circuito de Le<br />

Mans se ter apresenta<strong>do</strong> húmida<br />

antes da partida, a existência de uma<br />

linha seca ao longo de to<strong>do</strong> o traça<strong>do</strong><br />

fez com que a prova fosse declarada<br />

como seca. Por decisão da direção<br />

da corrida, os pilotos usaram pneus<br />

slick (lisos).<br />

Córsega:<br />

a madeira nos<br />

Jogos das Ilhas<br />

Na semana passada, de 20 a 26 de<br />

maio, na Ilha da Córsega, decorreu a<br />

17ª edição <strong>do</strong>s Jogos das Ilhas,<br />

evento organiza<strong>do</strong> sob a égide <strong>do</strong> Comité<br />

Organiza<strong>do</strong>r <strong>do</strong>s Jogos das Ilhas<br />

(COJI).<br />

Nesta edição <strong>do</strong> evento, a Madeira<br />

voltou a não marcar presença, fruto<br />

das contingências económicas que a<br />

Região atravessa no momento. Ainda<br />

assim, o Ténis de Mesa regional esteve<br />

representa<strong>do</strong> por Paulo Melim<br />

(foto), Presidente da ATMM, que<br />

ocupa o cargo de Delega<strong>do</strong> Técnico<br />

<strong>do</strong> COJI para a modalidade desde<br />

2009. A Madeira também esteve representada<br />

na modalidade de Voleibol,<br />

onde Reinal<strong>do</strong> Jardim ocupa<br />

igualmente o cargo de Delega<strong>do</strong> Técnico<br />

da modalidade.<br />

lusojornal.com


26<br />

em<br />

síntese<br />

João moura Junior<br />

em grande estilo<br />

na monumental de<br />

Nîmes<br />

Por José Manuel Santos<br />

LJ/ José Manuel Santos<br />

Com duas atuações de excelente nível<br />

João Moura Jr. mostrou classe e mestria<br />

na lide de <strong>do</strong>is toiros de Fermín<br />

Bohórquez, bem diferentes na investida<br />

mas o jovem cavaleiro acabou por<br />

<strong>do</strong>minar as dificuldades de forma brilhante.<br />

João Moura Jr. cortou uma orelha no<br />

primeiro toiro e foi aplaudi<strong>do</strong> no segun<strong>do</strong><br />

depois de ter falha<strong>do</strong> com o<br />

rojão de morte, deixan<strong>do</strong> no entanto<br />

a marca de grande profissionalismo.<br />

Toureou ao la<strong>do</strong> <strong>do</strong> rejona<strong>do</strong>r espanhol<br />

Pablo Hermoso de Men<strong>do</strong>nza e<br />

<strong>do</strong> luso-espanhol Diego Ventura que<br />

acabou por ser o triunfa<strong>do</strong>r absoluto<br />

com o corte de quatro orelhas e um<br />

rabo, ten<strong>do</strong> saí<strong>do</strong> em ombros pela<br />

Porta Grande da Monumental de<br />

Nîmes.<br />

A corrida constituiu um espetáculo de<br />

bom nível e registou assinalável assistência,<br />

na demonstração de que a<br />

festa brava está bem viva.<br />

A temporada <strong>do</strong> cavaleiro de Monforte<br />

em terras gaulesas completa-se com<br />

a Corrida de Rejon du Centaure d’Or,<br />

para a disputa <strong>do</strong> Troféu «Pommery»,<br />

no dia 14 de julho, pelas 18h00, em<br />

Saintes Maries de la Mer e no dia 8<br />

de setembro, pelas 11h00, na Corrida<br />

Portuguesa durante as festividades da<br />

Féria du Riz, em Arles.<br />

Joaquim bastinhas<br />

em bayonne<br />

O cavaleiro Joaquim Bastinhas vai<br />

atuar numa corrida à portuguesa inserida<br />

na feira de agosto, em<br />

Bayonne, ao la<strong>do</strong> de <strong>do</strong>is rejonea<strong>do</strong>res<br />

espanhóis.<br />

O português pisa aquela importante<br />

arena no dia 14 de agosto, ao la<strong>do</strong> de<br />

Roberto Armendáriz e Ginés Cartagena,<br />

na lide de toiros de Laget.<br />

Para esta feira estão ainda anuncia<strong>do</strong>s<br />

outros grandes nomes da tauromaquia,<br />

tais como o mata<strong>do</strong>r de toiros<br />

Iván Fandiño e os rejonea<strong>do</strong>res Pablo<br />

Hermoso de Men<strong>do</strong>za e Leonar<strong>do</strong><br />

Hernández, entre outros.<br />

lusojornal.com<br />

desporto<br />

À Sains Fons<br />

20ème anniversaire d’alliance Capverdienne<br />

Par Mário Loureiro<br />

Le samedi 18 et le dimanche 19 mai<br />

a eu lieu à Saint Fons (69), les festivités<br />

des 20 ans d’existences de l’association<br />

«Alliance Capverdienne» de<br />

cette même commune.<br />

Pour cette manifestation, M. Mendes,<br />

Président de l’Alliance, a tenu à animer<br />

une Fête sportive et culturelle en<br />

mémoire à Carlos Moreira, l’un des<br />

Présidents fondateur de cette association<br />

qui porte d’ailleurs son nom (Alliance<br />

Capverdienne Carlos Moreira).<br />

Donc pour la partie sportive, les responsables,<br />

ont organisé un Tournoi de<br />

football sur deux jours avec des<br />

équipes de la région (Alliance, ASCP<br />

St Fons, Villeurbanne, La Muroise,<br />

Mions, ASP Feyzin), le Tchada de<br />

Paris mais aussi la Ba Bolacha, venue<br />

directement du Cap Vert. Ces équipes<br />

ont eu le mérite de nous offrir de très<br />

belles rencontres (malgré un temps<br />

pluvieux) dans un grand esprit de fairplay<br />

et de convivialité. Pour l’histoire,<br />

c’est l’équipe de l’alliance qui remporte<br />

le Tournoi devant Mions et Feyzin.<br />

En marge de ce tournoi, et pour la<br />

partie culturelle de cette manifestation,<br />

M. Mendes et son bureau nous<br />

ont gratifiés de deux soirées dansantes<br />

dans leur association avec des<br />

artistes Capverdiens de la région <strong>do</strong>nt<br />

le groupe «Filhos de criolos». Ces<br />

deux soirées se sont déroulées jusqu’à<br />

l’aube, devant plus de 150 personnes,<br />

dans un climat de convivialité<br />

et calienté.<br />

Cette association, créée en 1993 par<br />

M. Moreira, a pour but de rassembler<br />

toute la Communauté Capverdienne,<br />

tout en promouvant leur culture par le<br />

sport, les soirées dansantes et bien<br />

d’autres évènements. Elle organise<br />

différentes activités comme des cours<br />

de danse, la pratique de la batucada,<br />

kuduro, funana, différents tournois<br />

(football, billard, baby-foot, etc.…).<br />

A noter que le 15 juin, l’Alliance organisera<br />

une Soirée Jackpot avec la<br />

participation du Duo Lt & Jhei, qui<br />

présenteront à cette occasion la sortie<br />

de leur nouvel album. Ce duo sera accompagné<br />

en première partie par les<br />

artistes Estefania, Stritchu et Dama<br />

Kryst’l, mais aussi par les DJ Lex<br />

(Lyon), DJ Cabos (Paris) et DJ Doo<br />

(01).<br />

maison de benfica de Tourcoing<br />

une saison 2012-2013 riche en évènements<br />

Par António Marrucho<br />

La Maison de Benfica de Tourcoing,<br />

fière de sa renommée, a fait honneur<br />

à son club, en invitant l’équipe U17<br />

du SL Benfica qui a participé et remporté<br />

le 17ème Tournoi international<br />

de Pentecôte de Saint André, à visiter<br />

le tout nouveau siège, dimanche 20<br />

mai au soir.<br />

Le repas traditionnel fut servi et<br />

comme accompagnement, tout le<br />

staff a pu regarder le dernier match de<br />

l’équipe senior du SLB via la télé, lors<br />

de la dernière journée du Championnat<br />

portugais. La victoire de Benfica<br />

fut longue à se dessiner contre Moreirense.<br />

Les trois buts des «Águias» furent<br />

salués comme il se <strong>do</strong>it. La joie a<br />

était toutefois tempérée par l’évolution<br />

du score de 1-0 et puis 2-0 en faveur<br />

du rival de Porto contre l’équipe surprise<br />

du Championnat portugais et<br />

déjà qualifiée, avant le match, pour la<br />

Ligue des Champions, le Paços de<br />

Ferreira.<br />

Le souvenir aurait pu être encore plus<br />

beau, saluons toutefois, ici, les 10<br />

Créteil/lusitanos homenagea<strong>do</strong> em Créteil<br />

A equipa de futebol presidida pelo empresário<br />

português Arman<strong>do</strong> Lopes, US<br />

Créteil/Lusitanos, foi homenageada na<br />

semana passada na Mairie da cidade<br />

como forma de “agradecer aos joga<strong>do</strong>res<br />

e à direção” pela promoção à segunda<br />

liga francesa.<br />

O Comenda<strong>do</strong>r Arman<strong>do</strong> Lopes confessou<br />

à Lusa estar “muito feliz, como<br />

Presidente, por levar uma equipa, em<br />

França, à 2ª divisão nacional”.<br />

Arman<strong>do</strong> Lopes reconhece o trabalho<br />

de equipa efetua<strong>do</strong> pelos jogares e treina<strong>do</strong>res<br />

<strong>do</strong> clube, que culminou com o<br />

primeiro lugar da “Ligue National” permitin<strong>do</strong><br />

a subida de divisão da equipa<br />

Lusa de Créteil, seis anos depois de ter<br />

Alliance Capverdienne Carlos Moreira<br />

DR<br />

L’équipe SLB U17 devant la Casa <strong>do</strong> Benfica de Tourcoing<br />

LusoJornal / António Marrucho<br />

«sócios» de la «Casa <strong>do</strong> Benfica de<br />

Tourcoing» qui ont pu assister à la finale<br />

de la Ligue Europe à Amsterdam<br />

entre le Benfica et Chelsea. Les billets<br />

n’ayant pu être annoncés que<br />

quelques heures avant le match.<br />

L’amour au maillot n’a pas de prix.<br />

C’est ainsi que pendant la saison<br />

2012-2013 d’autres déplacements<br />

ont été organisés pour aller soutenir le<br />

SL Benfica. Ce fut le cas contre Barcelone,<br />

Leverkusen, Bordeaux, Newcastle<br />

et Porto.<br />

Comenda<strong>do</strong>r Arman<strong>do</strong> Lopes<br />

Vifoto-Caxarias<br />

Au niveau des sections sportives de la<br />

Maison de Tourcoing, signalons le<br />

comportement honorable de l’équipe<br />

de futsal qui est terminé 5ème de la<br />

1ère division du Championnat d’Estaimpui,<br />

en Belgique. Elle est encore<br />

qualifiée pour la Coupe.<br />

Les deux équipes de billard, quant à<br />

elles, occupent pour l’instant les deux<br />

premières places du Championnat régional.<br />

Le siège de la Fédération du Billard<br />

Club du Nord est d’ailleurs dans les<br />

le 29 mai 2013<br />

locaux de la Casa <strong>do</strong> Benfica, ainsi<br />

que la Section des secouristes bénévoles<br />

de Tourcoing. Voilà la preuve, s’il<br />

en fallait, que malgré une liaison primordiale<br />

avec le Portugal, la section<br />

est bien intégrée et participe à la vie<br />

de la cité.<br />

A l’image d’autres réunions importantes,<br />

la Maison SLB de Tourcoing<br />

sera présente les 5, 6 et 7 juillet, à<br />

Covilhã, lors du Congrès Mondial des<br />

«Casas <strong>do</strong> Benfica» pour représenter<br />

les «sócios» expatriés et défendre<br />

ainsi leurs propositions.<br />

L’inauguration du nouveau siège de la<br />

Maison de Benfica de Tourcoing se<br />

prépare, mais avant cela, aura lieu le<br />

8 juin prochain, un repas de fraternisation<br />

entre les sympathisants de<br />

l’équipe «Lisboeta» pour la commémoration<br />

de son 6ème anniversaire.<br />

La venue d’'un «ambassadeur surprise»<br />

du SLB est prévue.<br />

Sympathisants qui espèrent que la<br />

prophétie de Béla Guttman soit démentie<br />

au plus vite et que le record<br />

des finales perdues s’arrête à 7.<br />

desci<strong>do</strong>.<br />

O empresário adianta que existem planos<br />

para que, nos próximos <strong>do</strong>is anos,<br />

se crie uma escola de formação de futebol<br />

que treine “jovens que possam<br />

depois integrar a equipa”.<br />

Arman<strong>do</strong> Lopes diz que está nos seus<br />

planos continuar a reforçar a equipa<br />

com vista a atingir “o auge” nos próximos<br />

anos, que seria “a 1ª Liga francesa”.<br />

A equipa técnica e os joga<strong>do</strong>res da US<br />

Créteil/Lusitanos foram recebi<strong>do</strong>s na<br />

Mairie de Créteil pelo Deputa<strong>do</strong>-Maire,<br />

Laurent Cathala, assim como centenas<br />

de pessoas que não quiseram perder a<br />

homenagem à equipa lusa.


PUB


28<br />

em<br />

síntese<br />

moutinho e James<br />

cinco anos no<br />

mónaco por 70<br />

milhões de euros<br />

O FC Porto e o Mónaco confirmaram<br />

na semana passada as transferências<br />

<strong>do</strong>s futebolistas português João<br />

Moutinho e <strong>do</strong> avança<strong>do</strong> colombiano<br />

James Rodriguez para o clube<br />

francês, por 70 milhões de euros.<br />

Em comunica<strong>do</strong> envia<strong>do</strong> à Comissão<br />

<strong>do</strong> Merca<strong>do</strong> de Valores Mobiliários<br />

(CMVM), o Tricampeão<br />

português anunciou que o clube<br />

francês, recentemente promovi<strong>do</strong> ao<br />

primeiro escalão, vai desembolsar<br />

45 ME por James e 25 ME por Moutinho.<br />

De acor<strong>do</strong> com o sítio oficial <strong>do</strong> Mónaco<br />

na Internet, os <strong>do</strong>is joga<strong>do</strong>res,<br />

que assinaram contratos váli<strong>do</strong>s<br />

pelos próximos cinco anos, serão<br />

apresenta<strong>do</strong>s em data a definir.<br />

O Sporting, clube de formação de<br />

João Moutinho, também vai beneficiar<br />

com o negócio, uma vez que<br />

aquan<strong>do</strong> da transferência para o FC<br />

Porto ficou acorda<strong>do</strong> que os “leões”<br />

receberiam 25% da mais-valia de<br />

uma futura transação <strong>do</strong> joga<strong>do</strong>r,<br />

que rumou aos “dragões” a troco de<br />

11 ME. O valor a receber pelo Sporting<br />

vai ser defini<strong>do</strong> após deduzi<strong>do</strong>s<br />

os montantes das comissões associadas<br />

ao negócio.<br />

O Mónaco cobriu a cláusula de rescisão<br />

de James Rodriguez, que estava<br />

fixada em 45 ME, e contratou<br />

João Moutinho por um valor 15 ME<br />

abaixo da sua cláusula de libertação.<br />

Aos 26 anos, Moutinho, que vestiu<br />

a camisola das “quinas” em 57<br />

vezes, transfere-se para o emblema<br />

monegasco, depois de ter joga<strong>do</strong><br />

nas últimas três temporadas nos<br />

“dragões” e de ter chega<strong>do</strong> a “capitão”<br />

<strong>do</strong> Sporting, clube no qual<br />

cumpriu toda a sua formação.<br />

O médio português vai continuar a<br />

ter como companheiro de equipa<br />

James Rodriguez, de 21 anos, que<br />

também jogava no FC Porto desde<br />

2010/11, o seu primeiro clube na<br />

Europa, depois de ter alinha<strong>do</strong> nos<br />

colombianos <strong>do</strong> Enviga<strong>do</strong> e os argentinos<br />

<strong>do</strong> Banfield.<br />

O Mónaco assegurou o regresso ao<br />

primeiro escalão <strong>do</strong> futebol gaulês,<br />

sob o coman<strong>do</strong> <strong>do</strong> italiano Claudio<br />

Ranieri, depois de ter si<strong>do</strong> despromovi<strong>do</strong><br />

em 2010/11, sen<strong>do</strong> agora<br />

presidi<strong>do</strong> pelo empresário russo<br />

Dmitry Rybolovlev.<br />

lusojornal.com<br />

desporto<br />

Hóquei em Patins: Saint Omer<br />

Tiago barbosa deseja continuar em França<br />

Por Nuno Gomes Garcia<br />

Depois de se sagrar Campeão gaulês<br />

e de se revelar uma peça fundamental<br />

na engrenagem da equipa<br />

que conquistou o oitavo título <strong>do</strong><br />

Saint Omer, o hoquista de Oeiras,<br />

35 anos, vai permanecer no Hexágono.<br />

“Seguramente que ficarei o próximo<br />

ano em Saint Omer, apesar de<br />

estarmos a tentar chegar a <strong>do</strong>is<br />

anos de contrato”, disse o atleta,<br />

acrescentan<strong>do</strong> que os seus planos<br />

preveem uma permanência mais<br />

dura<strong>do</strong>ura. “Se houver possibilidade<br />

porque não ficar em França<br />

como Treina<strong>do</strong>r de miú<strong>do</strong>s ou Treina<strong>do</strong>r<br />

de uma equipa. Tu<strong>do</strong> são<br />

possibilidades”. E explica o porquê<br />

desse objetivo. “Deriva<strong>do</strong> ao facto<br />

de, durante a minha vida, ter muda<strong>do</strong><br />

muitas vezes de casa, de<br />

clube e de cidade, eu gostava de<br />

acabar aqui”.<br />

Tiago Barbosa relembra a sua chegada<br />

ao norte de França há <strong>do</strong>is<br />

anos vin<strong>do</strong> <strong>do</strong> HC Braga. “Eu nunca<br />

fui um grande segui<strong>do</strong>r <strong>do</strong> Campeonato<br />

francês, mas quan<strong>do</strong> recebi o<br />

convite para vir jogar no Saint Omer<br />

Taça de Paris: meia final<br />

percebi que era uma boa oportunidade<br />

para mim e para a minha família,<br />

mas, ao mesmo tempo, era<br />

uma aventura, um risco”.<br />

Nestes últimos <strong>do</strong>is anos, Tiago<br />

Barbosa acompanhou de perto a<br />

grande evolução <strong>do</strong> hóquei patina<strong>do</strong><br />

francês. “Com a vinda de estrangeiros<br />

para França, não só de<br />

portugueses, mas também de ou-<br />

tras nacionalidades, o próprio joga<strong>do</strong>r<br />

francês evolui. E é verdade que,<br />

se analisarmos a Liga <strong>do</strong>s Campeões,<br />

as equipas francesas, o<br />

Saint Omer e o Quevért, vemos que<br />

o hóquei francês já não é tão fraco<br />

como antigamente”.<br />

O ex-internacional português, que<br />

jogou quarenta vezes com a camisola<br />

das quinas, mostra-se surpreendi<strong>do</strong><br />

com a facilidade com<br />

que o seu clube, o Skating Club de<br />

la Région Au<strong>do</strong>maroise Saint Omer,<br />

venceu o atual Campeonato. “Se no<br />

início <strong>do</strong> Campeonato me dissessem<br />

que iríamos ser Campeões a<br />

três jornadas <strong>do</strong> fim, eu não acreditaria,<br />

pois no ano passa<strong>do</strong> o Campeonato,<br />

venci<strong>do</strong> pelo Dinan<br />

Quévert, foi disputa<strong>do</strong> até à última<br />

jornada”, acrescentan<strong>do</strong> que “muitas<br />

equipas, no começo da época,<br />

se reforçaram com joga<strong>do</strong>res espanhóis,<br />

por isso pensámos que o<br />

Campeonato fosse ser disputa<strong>do</strong><br />

até ao fim”.<br />

O mereci<strong>do</strong> Campeão, porém, admite<br />

com satisfação que “nós<br />

fomos muito regulares e acumulámos<br />

uma grande diferença pontual”.<br />

os lusitanos esmagam a caminho da final<br />

Por Nuno Gomes Garcia<br />

Lusitanos Saint-Maur 6-0 Entente<br />

SSG<br />

Dez anos após a conquista desta<br />

mesma competição, o Lusitanos, novamente<br />

lidera<strong>do</strong> por Adérito Moreira,<br />

acedeu à final que se irá disputar no<br />

dia 8 ou 9 de junho. Falta apenas conhecer<br />

o adversário que será o Sucy<br />

FC ou o Meaux CS.<br />

No Stade des Corneilles, o dinamismo<br />

<strong>do</strong> rolo compressor cria<strong>do</strong> pelo<br />

Treina<strong>do</strong>r caboverdiano não deixou a<br />

retocada equipa da Entente Sannois<br />

Saint Gratien respirar e o resulta<strong>do</strong><br />

acabou mesmo por pecar por defeito.<br />

De salientar que os homens <strong>do</strong> Presidente<br />

Artur Macha<strong>do</strong> atingiram a<br />

final da competição depois de golearem<br />

nas quatro eliminatórias anteriores:<br />

3-0 ao Antony Sports, 4-1 ao<br />

Lilas FC, 4-0 ao Racing Colombes e,<br />

agora, 6-0 ao Entente SGG.<br />

O <strong>do</strong>mínio <strong>do</strong>s verde-rubros demorou<br />

a materializar-se em golos, pois só aos<br />

32 minutos é que os anfitriões conseguiram<br />

inaugurar o marca<strong>do</strong>r gra-<br />

ças a um cabeceamento de Maximilien<br />

Friboulet após cruzamento de<br />

Gilberto Pereira. 1-0 era o resulta<strong>do</strong><br />

ao intervalo.<br />

O mesmo Friboulet, porém, deu<br />

maior justiça ao marca<strong>do</strong>r com um<br />

<strong>do</strong>ublé. Aos 52 minutos, o avança<strong>do</strong><br />

concluiu da melhor maneira uma excelente<br />

jogada coletiva que deixou o<br />

adversário a cheirar a bola durante<br />

largos segun<strong>do</strong>s. Um punha<strong>do</strong> de minutos<br />

mais tarde, aos 57, Bituruna<br />

converteu um penálti, fazen<strong>do</strong> o 3-0.<br />

Os visitantes, então, atiraram a toalha<br />

ao chão no exato momento em que a<br />

Um empate para acabar um campeonato bem consegui<strong>do</strong><br />

máquina lusitana estava em plena<br />

efervescência. O recém-entra<strong>do</strong> Ba,<br />

servi<strong>do</strong> por Gilberto, fez o 4-0 aos 62<br />

minutos. Três golos em apenas dez<br />

minutos para os homens da casa.<br />

Aos 74 minutos, Gilberto Pereira rematou<br />

cruza<strong>do</strong> para o fun<strong>do</strong> das<br />

redes, juntan<strong>do</strong> um golo às assistências.<br />

Foi já em tempo de compensações<br />

que o Lusitanos chegou à meia dúzia.<br />

O jovem Ba, da equipa de sub19, fechou<br />

a contagem aos 91 minutos<br />

para gáudio <strong>do</strong>s 300 espeta<strong>do</strong>res presentes<br />

nas bancadas.<br />

o Sporting Futsal de albi termina no pódio<br />

Por Manuel André<br />

Castelgineste US 6-6 Sporting Futsal<br />

de Albi<br />

Ginásio de Castelgineste (31)<br />

Sporting FC Albi: Thomas Janis, Ezzedine<br />

Dakhlaoui, Julien Garcia, Abdeslem<br />

Boulhafa, Mustapha<br />

Dakhlaoui. Jogaram ainda: Hicham<br />

Merzoug, Islem Bouyhaia, Idaver<br />

Krasniqi.<br />

Recentemente promovida à divisão<br />

de Promoção de Honra Grupo A da<br />

Região Midi-Pyrénées (3° divisão nacional),<br />

a equipa da Associação Desportiva<br />

e Cultural <strong>do</strong>s Portugueses de<br />

Albi começou o Campeonato no dia<br />

3 de setembro com uma derrota hu-<br />

Tiago Barbosa integrou-se bem no Saint Omer<br />

DR<br />

milhante em casa (0-6) frente a um<br />

<strong>do</strong>s candidatos à subida, o Castelgineste.<br />

Nove meses mais tarde, na<br />

quinta feira, dia 16 de maio, o Sporting<br />

Futsal de Albi sofreu 6 golos<br />

contra a mesma equipa, mas também<br />

marcou 6, o que revela os progressos<br />

feitos pela jovem equipa <strong>do</strong><br />

Presidente António Pereira, saben<strong>do</strong><br />

que o Sporting esteve em vantagem<br />

5-2 até perto <strong>do</strong> final <strong>do</strong> encontro.<br />

Terceiros classifica<strong>do</strong>s - 22 jogos, 16<br />

vitórias, 5 derrotas e 1 empate, com<br />

133 golos marca<strong>do</strong>s, o segun<strong>do</strong> melhor<br />

ataque <strong>do</strong> grupo - os homens<br />

treina<strong>do</strong>s por Mustapha Dakhlaoui,<br />

venceram por duas vezes o primeiro<br />

classifica<strong>do</strong>, o Neo Toulouse Futsal.<br />

O Castelgineste US, segun<strong>do</strong> classifica<strong>do</strong>,<br />

foi a única equipa das 11 <strong>do</strong><br />

le 29 mai 2013<br />

grupo que os futsalistas albigeses<br />

não conseguiram vencer. Um balanço<br />

de época mais que positivo<br />

para um grupo inteiramente renova<strong>do</strong>,<br />

a quem só faltou um pouco de<br />

eficácia ofensiva para subir novamente<br />

de divisão. Manter esta estrutura,<br />

e dar-lhe mais força, são os<br />

objetivos <strong>do</strong> Presidente António Pereira<br />

para a próxima época, em primeiro<br />

para aceder à Divisão de<br />

Honra (segunda divisão) até ao<br />

sonho tão deseja<strong>do</strong>, a elite <strong>do</strong> Futsal<br />

francês.<br />

Para fechar definitivamente esta a<br />

época e melhor preparar a seguinte,<br />

o Sporting Futsal de Albi vai disputar<br />

nos dias 1 e 2 de junho, em Niort,<br />

um <strong>do</strong>s mais prestigiosos Torneios de<br />

Futsal em França.


le 29 mai 2013<br />

Le retour du coquetier<br />

le Sporting Club de Paris Futsal<br />

gagne sa quatrième Coupe Nationale<br />

Le Sporting a fait la fête à Lourdes<br />

SCP<br />

Par Julien Milhavet<br />

Sporting Club de Paris 6-4 KB United<br />

Futsal<br />

??<br />

Sporting Club de Paris: Haroun;<br />

César, Adriano, Teixeira, Betinho<br />

(Cap.).<br />

Remplaçants: Royer, Chaulet,<br />

Juanillo, Da Fonseca, Agra,<br />

Mendes, Ron<strong>do</strong>n<br />

Buteurs: Ron<strong>do</strong>n x2, Juanillo, Betinho<br />

x2, Haroun<br />

Les années se suivent et se ressemblent.<br />

Pour la troisième saison<br />

consécutive, le Sporting Club de<br />

Paris réalise le <strong>do</strong>ublé national<br />

Coupe-Championnat.<br />

Une semaine après avoir <strong>do</strong>miné le<br />

FC Erdre Atlantique en finale du<br />

Championnat de France, à Toulon,<br />

les Parisiens affrontaient pour le<br />

compte de la finale de la Coupe nationale,<br />

les joueurs du KB United<br />

pour un derby délocalisé à 800 kilomètres<br />

à Lourdes dans les Hautes<br />

Pyrénées.<br />

A l’orée de cette ultime rencontre de<br />

la saison 2012-2013, on aurait pu<br />

penser les forces en présence déséquilibrée<br />

entre les Lions parisiens<br />

sur un petit nuage depuis huit jours<br />

et la quête du titre de Champion de<br />

France et l’équipe du KB United dispensée<br />

de matchs officiels, à l’exception<br />

de la demi-finale de Coupe<br />

nationale, depuis la mi-avril et qui<br />

jouait sa saison sur cette opposition.<br />

Et le début de match conforte cette<br />

idée. Réaliste et opportuniste, KB<br />

United ouvre rapidement la marque,<br />

après une minute de jeu à la suite<br />

d’une erreur défensive de marquage<br />

que Ro<strong>do</strong>lphe Lopes qualifiera de<br />

“débutant”.<br />

Alors que la partie vient de débuter,<br />

le Sporting ne se traumatise pas de<br />

ce fait et pose tranquillement son<br />

jeu. Les hommes de Ro<strong>do</strong>lphe Lopes<br />

monopolisent la balle, se procurent<br />

des occasions mais s’exposent aux<br />

contres. Trois occasions de KBU se<br />

montrent délicates mais sans conséquence<br />

avant le coup franc de la<br />

quinzième minute. La tentative est<br />

repoussée par le mur parisien avant<br />

de revenir dans les pieds de Gasmi<br />

qui non pressé par la défense parisienne<br />

frappe et trompe la vigilance<br />

de Djamel Haroun. 2-0 pour KBUnited.<br />

Le Sporting Paris fait front et<br />

expérimenté de ce genre de situations<br />

en finale ne s’offusque pas.<br />

Ro<strong>do</strong>lphe Lopes demande un<br />

temps mort qui se montrera salvateur<br />

puisque David Ron<strong>do</strong>n réduira<br />

le score à quelques encablures de<br />

la pause. 2-1 à la mi-temps. La<br />

partie est loin d’être jouée.<br />

La seconde mi-temps démarre de<br />

façon tonitruante. Revigorés par la<br />

réduction du score, les Parisiens<br />

imposent un pressing très haut et<br />

continuent comme au cours du premier<br />

acte à avoir le monopole de la<br />

balle et des opportunités. Le réalisme<br />

est cette fois ci-favorable<br />

puisque Juanillo égalise à 2-2. Les<br />

PUB<br />

desporto<br />

regards différent d’un camp à l’autre.<br />

KB accuse le coup alors que les<br />

Lions sentent que la partie est en<br />

train de changer de destin. Les coéquipiers<br />

de Betinho se ruent à l’attaque<br />

et inscrivent deux nouvelles<br />

réalisations par Ron<strong>do</strong>n et par son<br />

emblématique capitaine, le néo<br />

Belge Betinho. Des sueurs froides<br />

parcourent les supporters parisiens<br />

lorsque que Kamel Ham<strong>do</strong>ud réduit<br />

le score à 4-3 sur un penalty généreusement<br />

accordé. A quatre minutes<br />

du terme de la saison, KB<br />

United joue son va tout en tentant<br />

de jouer à 5 par le biais de la technique<br />

du power play. Mais les situations<br />

sont mal négociées puisque<br />

Djamel Haroun de sa propre surface<br />

marquera le cinquième but de<br />

son équipe avant que Betinho ne<br />

parachève les débats et se lance<br />

dans une course folle vers son banc<br />

afin de célébrer ce nouveau titre, le<br />

7ème en quatre ans. Le quatrième<br />

but val de marnais inscrit à<br />

quelques secondes du buzzer final<br />

ne sera qu’anec<strong>do</strong>tique.<br />

Les Parisiens peuvent laisser éclater<br />

leur joie et célébrer leur réussite<br />

avec les supporters du PSG venus<br />

encourager un des leurs dans le<br />

camp adverse. La fraternité et la<br />

sympathie entre les joueurs du<br />

Sporting Paris et les supporters du<br />

club Champion de France de football<br />

iront jusqu’au verre de l’amitié<br />

partagé ensemble et initié par le<br />

président José Lopes. Le sport tel<br />

qu’on l’aime.<br />

Ainsi prend fin la saison 2012-<br />

2013, une nouvelle fois riches en<br />

émotions. De la qualification européenne<br />

pour le tour principal acquise<br />

face à Anvers dans des<br />

moments délicats pour le groupe,<br />

en passant par la victoire de prestige<br />

face à Benfica jusqu’à ce nouveau<br />

<strong>do</strong>ublé Coupe-Championnat,<br />

les sentiments auront été intenses<br />

tout au long d’une saison qui voit la<br />

famille Sporting célébrée dignement<br />

ses trente années d’existence.<br />

29<br />

em<br />

síntese<br />

Fernan<strong>do</strong> gomes<br />

nomea<strong>do</strong> para<br />

grupo de<br />

coordenação <strong>do</strong><br />

França2016<br />

O Presidente da Federação Portuguesa<br />

de futebol (FPF), Fernan<strong>do</strong><br />

Gomes, foi nomea<strong>do</strong>, na semana<br />

passada, para integrar o grupo de<br />

coordenação <strong>do</strong> Europeu<br />

França2016, sob a presidência de<br />

Jacques Lambert.<br />

O grupo de coordenação da UEFA é<br />

o órgão responsável por traçar as<br />

orientações gerais relativas à organização<br />

<strong>do</strong> europeu de futebol<br />

França2016 e reúne os principais decisores<br />

da UEFA, incluin<strong>do</strong> o Presidente<br />

da UEFA, o francês Michel<br />

Platini, a Federação Francesa de Futebol<br />

(FFF), o Esta<strong>do</strong> francês e as cidades<br />

anfitriãs.<br />

Fernan<strong>do</strong> Gomes também foi nomea<strong>do</strong><br />

Conselheiro especial para as<br />

relações com as outras confederações<br />

e, nessas funções, será convida<strong>do</strong><br />

a participar nas reuniões <strong>do</strong><br />

Comité Executivo.<br />

Michel Platini, disse estar “encanta<strong>do</strong>”<br />

por ter o Presidente da Federação<br />

Portuguesa de Futebol (FPF)<br />

como Conselheiro no Comité Executivo,<br />

mostran<strong>do</strong>-se “feliz” por contar<br />

com a “experiência e conhecimento”<br />

de Fernan<strong>do</strong> Gomes.<br />

O dirigente português, refere, “participará<br />

em todas as reuniões”,<br />

deixan<strong>do</strong> Platini “contente por poder<br />

contar com o apoio dele”. Segun<strong>do</strong> o<br />

antigo internacional francês, “a sua<br />

experiência e conhecimento vão ser<br />

úteis”.<br />

Nuno Pinheiro na<br />

Seleção de<br />

voleibol<br />

O Seleciona<strong>do</strong>r de Portugal de voleibol,<br />

o italiano Flávio Gulinelli, manifestou-se<br />

agrada<strong>do</strong> com o trabalho<br />

desenvolvi<strong>do</strong> pelos joga<strong>do</strong>res e acredita<br />

que a equipa poderá obter bons<br />

resulta<strong>do</strong>s na Liga Mundial.<br />

A Seleção portuguesa, que integra<br />

Nuno Pinheiro Campeão de França,<br />

está atialmente em Sófia a realizar, até<br />

29 de maio, um estágio conjunto com<br />

a Bulgária, antes de se estrear na fase<br />

intercontinental da Liga Mundial2013,<br />

na Finlândia, a 31 de maio<br />

01 de junho.<br />

A Seleção lusa começa a sua participação<br />

na 24ª edição da Liga Mundial<br />

com três saídas: à Finlândia, de 31 de<br />

maio e 1 de junho, ao Canadá (7 e 8<br />

de junho) e à Holanda (22 e 23 de<br />

junho), terminan<strong>do</strong> a Fase Intercontinental<br />

em Guimarães, com as receções<br />

ao Japão (29 e 30 de junho) e à<br />

Coreia <strong>do</strong> Sul (6 e 7 de julho).<br />

lusojornal.com


30<br />

lusojornal.com<br />

Tempo livre<br />

SorTeZ de CHeZ VouS<br />

EXPOSITIONS<br />

Jusqu’au 6 juin<br />

Exposition de photos «Portugal, Madère,<br />

Brésil» par le Collectif Cine Qua Non, dans<br />

le cadre du Festival A Descoberta, à la découverte<br />

de la lusophonie. Centre Culturel<br />

Camille Claudel, à Saint Gratien (95). Entrée<br />

libre. Du lundi au vendredi, de 9h00<br />

à 12h30 et de 14h00 à 22h00.<br />

Jusqu’au 8 juin<br />

Exposition rétrospective de Raúl da Costa<br />

Camelo, à la Maison du Portugal - André<br />

de Gouveia/CIUP, 7-P Bd. Jourdan, à Paris<br />

14. Entrée libre.<br />

Jusqu’au 8 juin<br />

Exposition de photos «L’Angola, l’el<strong>do</strong>ra<strong>do</strong><br />

de l’Afrique latine» par Joan Barchelotti,<br />

dans le cadre du Festival A Descoberta, à<br />

la découverte de la lusophonie. Centre<br />

Culturel du Forum, place François Truffaut,<br />

à Saint Gratien (95). Entrée libre. Du<br />

lundi au vendredi, de 9h00 à 12h30 et de<br />

13h30 à 22h30. Le samedi, de 10h00 à<br />

12h00 et de 14h00 à 19h00.<br />

Jusqu’au 15 juin<br />

Exposition «Brasília, un demi siècle de la<br />

capitale du Brésil» à l’Espace Oscar Niemeyer<br />

(siège du Parti Communiste Français),<br />

2 place du Colonel Fabien, à Paris<br />

19.<br />

Jusqu’au 31 juillet<br />

«Pour une vie meilleure», photos de Gérard<br />

Bloncourt, à la Cité nationale de l’histoire<br />

de l’immigration. Palais de la Porte<br />

Dorée, 293 avenue Daumesnil, à Paris<br />

12.<br />

Jusqu’au 27 juillet<br />

Exposition «Langages. Entre le dire et le<br />

faire». Fondation Calouste Gulbenkian,<br />

Délégation de France, 39 boulevard de la<br />

Tour Maubourg, à Paris 7. Du lundi au<br />

vendredi, de 9h00 à 18h00 et le samedi,<br />

de 11h00 à 18h00.<br />

Jusqu’au 31 décembre<br />

Exposition de photo «Rousseau, Diderot<br />

et les arts» d’Aurore de Sousa. Les<br />

Charmettes, Maison de Jean-Jacques<br />

Rousseau, 890 Chemin des Charmettes,<br />

à Chambéry (73). Tous les jours<br />

sauf mardi et jours fériés, de 10h00 à<br />

12h00 et de 14h00 à 18h00 (fermeture<br />

à 16h30 à partir du 15 octobre).<br />

Entrée libre.<br />

Du 31 mai au 13 juin<br />

Exposition de peinture de João Moniz.<br />

Halle de Chartons, Place du Marché<br />

des Chartons, à Bordeaux (33). Tous les<br />

jours, de 13h00 à 19h00.<br />

CINEMA<br />

Le samedi 1er juin, 11h00<br />

Projection de “Tabu” de Miguel Gomes,<br />

dans le cadre de Regards sur le cinéma<br />

lusophone / Les Parfums de Lisbonne,<br />

au MK2 Beaubourg, 50 Rue Rambuteau,<br />

à Paris 3. Suivi d’une conférencedébat<br />

avec Ana Moreira (comédienne)<br />

et Graça <strong>do</strong>s Santos.<br />

Le samedi 8 juin, 11h00<br />

Projection de “Gebo et l’ombre” de Manoel<br />

de Oliveira, dans le cadre de Regards<br />

sur le cinéma lusophone / Les<br />

Parfums de Lisbonne, au MK2 Beaubourg,<br />

50 Rue Rambuteau, à Paris 3.<br />

Suivi d’une conférence-débat avec la<br />

comédienne Leonor Silveira (sous réserve)<br />

et António Preto, discutant avec<br />

José Manuel Esteves.<br />

THÉÂTRE<br />

Tous les jeudis de mai, 20h00<br />

«Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste José<br />

Cruz au Café-Théâtre Le Lieu, 41 rue de<br />

Trévise, à Paris 9.<br />

Infos: 01.47.70.09.69.<br />

Tous les samedis, 21h30<br />

«Francisco Code» One Man Show de Francisco<br />

E Cunha au Théâtre Popul’Air de La<br />

Mère Lachaise, 80 boulevard de Menilmontant,<br />

à Paris 20.<br />

Le vendredi 31 mai, 20h30<br />

«Sangue na Guerra/Guelra/Guerra» de Fernan<strong>do</strong><br />

Giestas, lecture sur scène conçue<br />

par David Desoras, avec Yves Chedemois<br />

et Elise Roth. Le Colombier, 20 rue<br />

Marie-Anne Colombier, à Bagnolet (93). Entrée<br />

libre. Infos: 01.43.60.72.81.<br />

DANCE<br />

Le samedi 25 mai, 20h00<br />

Danse avec l’Europe, 9ème Gala de danses<br />

modernes des villes jumelées avec Argenteuil,<br />

organisé par l’association Agora et<br />

avec la participation, entre autres, de l’Escola<br />

João de Deus de Faro (Portugal). Salle<br />

Jean Vilar, 9 boulevard Héloïse, à Argenteuil<br />

(95).<br />

Infos: 06.24.25.79.27.<br />

FADO<br />

Le jeudi 30 mai, 20h30<br />

Concert de Kátia Guerreiro en collaboration<br />

avec l’association ACPOU. Espace culturel<br />

Boris Vian, rue du Morvan BP 43, Les Ulis<br />

(91). Infos: 01.69.29.34.91.<br />

Le mardi 4 juin, 20h45<br />

Concert d’António Zambujo dans le cadre<br />

du Festival A Descoberta, à la découverte<br />

de la lusophonie. Centre Culturel du<br />

Forum, place François Truffaut, à Saint<br />

Gratien (95). Infos: 01.39.89.24.42.<br />

Le jeudi 6 juin, 21h00<br />

Concert unique de Eunice Ferreira, accompagnée<br />

par Filipe de Sousa (guitare<br />

portugaise) et de Nuno Estevens (viola).<br />

Au bar restaurant «Zèbre dans le patio»,<br />

18 avenue de Flandres, à Paris. Entrée<br />

gratuite (participation libre). Possibilité<br />

de dîner sur place. Infos:<br />

01.40.37.93.62.<br />

Le vendredi 7 juin<br />

Fa<strong>do</strong> avec Andreia Filipa au restaurant<br />

Sinfonia, 132 avenue Henri Ginoux, à<br />

Montrouge (92). Infos: 01.46.56.70.04.<br />

CONCERTS<br />

Le mercredi 29 mai, 20h00<br />

Concert de l’artiste brésilienne Dom La<br />

Nena à l’occasion de la sortie de son premier<br />

album «Ela». Avec la participation<br />

de Piers Faccini, Rosemary Standley et<br />

Thiago Pethit. Le Café de la Danse, 5<br />

passage Louis Philippe, à Paris 11.<br />

Le dimanche 2 juin, 15h00<br />

Récital de piano de la brésilienne Juliana<br />

Steinbach, dans le cadre du Festival de<br />

Vauluisant. Au programme, des compositions<br />

de Mozart, Schubert et Schumann.<br />

Abbaye de Vauluisant, à Courgenay<br />

(89).<br />

Le samedi 8 juin, 20h45<br />

Concert de Bonga dans le cadre du Festival<br />

A Descoberta, à la découverte de la<br />

lusophonie. Place de la Poste, à Saint<br />

Gratien (95). Entrée libre.<br />

SPECTACLES<br />

Le samedi 1er juin, 20h30<br />

Soirée repas animée par Célia et Christian<br />

Esteves. Dans le cadre du 31ème<br />

anniversaire du groupe de folklore Estrelas<br />

<strong>do</strong> Benfica. Salle polyvalente Jean<br />

Vilar, 10 avenue Lénine, à Achères (78).<br />

Le dimanche 2 juin, 11h00<br />

Festa <strong>do</strong> Churrasco, avec messe (11h00),<br />

déjeuner (12h30), rencontre de Bombos<br />

(14h00) et animation musicale avec le<br />

groupe Hexagone, les chanteurs Zika et<br />

Santos, ainsi que le groupe Us Do Copo<br />

de Moga<strong>do</strong>uro. Organisé par l’Association<br />

Moga<strong>do</strong>uro no Coração. Parc Rosy Varte,<br />

18 rue Gabriel Fauveau, à Groslay (95).<br />

Infos: 06.52.17.32.08.<br />

Le samedi 8 juin<br />

Dîner dansant animé par le groupe Cordas<br />

Soltas, organisé par l’Association Moga<strong>do</strong>uro<br />

no Coração. Salle Roger Donnet,<br />

rue Ferdinand Berthoud, à Groslay (95).<br />

Infos: 06.52.17.32.08.<br />

FOLKLORE<br />

Le samedi 1er juin, 20h00<br />

Soirée Rusgas avec Porco no Espeto, organisée<br />

par l’Association Moga<strong>do</strong>uro no<br />

Coração. Parc Rosy Varte, 18 rue Gabriel<br />

Fauveau, à Groslay (95).<br />

Infos: 06.52.17.32.08.<br />

Le samedi 1er juin, 14h00<br />

Festival de folklore avec les groupes Amor<br />

de Portugal de Malay-le-Grand (89),<br />

Ronda Minhota de Saint Jean de la<br />

Ruelle (45), Aldeias <strong>do</strong> Minho de Romilly<br />

(10), Maison culturelle et sociale de<br />

Troyes (10), Estrelas <strong>do</strong> Norte de Mitry-<br />

Mory (77) et Províncias de Portugal de<br />

Dammarie-les-Lys (77). Barbeque géant<br />

à partir de 12h00. Organisé par l’Association<br />

Amor de Portugal. Salle des Fêtes<br />

Gaston Moitrier, à Malay-le-Grand (89).<br />

Le dimanche 2 juin, 14h30<br />

Festival de folklore avec les groupes Tambours<br />

Unis du Benfica d’Achères, Estrelas<br />

de Portugal de Cergy Pontoise, As<br />

Estrelas <strong>do</strong> Norte de Carrières-sur-Seine,<br />

Flores da Aldeia de Marly-le-Roi, Cava-<br />

le 29 mai 2013<br />

quinhos du Benfica d’Achères, Afro Antillais<br />

AKM d’Achères, terras <strong>do</strong> Minho de<br />

Berres-sur-Oise et Estrelas du Benfica<br />

d’Achères. Dans le cadre du 31ème anniversaire<br />

du groupe de folklore Estrelas<br />

<strong>do</strong> Benfica. Salle polyvalente Jean Vilar,<br />

10 avenue Lénine, à Achères (78).<br />

Le dimanche 9 juin, 14h00<br />

Festival de folklore organisé par l’association<br />

Convergência 93 de Montreuil avec<br />

les groupes Rosas de Portugal de Montreuil,<br />

Aldeias <strong>do</strong> Vez de Rosny-sous-<br />

Bois, Estrelas <strong>do</strong> Norte de Paris 19, Mon<br />

Pays de Maisons Alfort et le Groupe de<br />

Concertinas Convergência. Ecole Diderot<br />

II, 19 avenue Walwein, à Montreuil (93).<br />

Le dimanche 9 juin, 10h00<br />

Dia de Camões organisé par l’Association<br />

musicale franco-portugaise d’Île-de-<br />

France, avec les groupes Verde Minho de<br />

Maisons Alfort, Casa de Santa Marta de<br />

Portuzelo de Paris, Amigos Uni<strong>do</strong>s de<br />

Bois d’Arcy, Flores de Lafões de Champssur-Marne,<br />

Flores da Aldeia de Marly-le-<br />

Roi, Raízes de Portugal, Arc en Ciel<br />

d’Alfortville, Os Aventureiros de Thiais.<br />

Animation par Dj Jolyver. Parking Gambetta,<br />

avenue Gambetta, Quartier Charentoneau,<br />

à Maisons Alfort (94). Entrée<br />

libre.<br />

DIVERS<br />

Le samedi 1er juin, 9h00<br />

1er Trophée de la Concertine Portugaise,<br />

organisé par Trad&Sons. Salle Dunoyer<br />

de Segonzac, 14 avenue des combattants,<br />

à Viroflay (78).<br />

Le samedi 8 juin, 15h00<br />

16ème Concours de poésie lusophone<br />

Hora <strong>do</strong> Poeta, organisé par l’Association<br />

Culturelle Portugaise au Théâtre de<br />

Neuilly, 167 avenue Charles de Gaulle, à<br />

Neuilly-sur-Seine (92).<br />

Infos: 01.55.62.62.50.


!<br />

aboNNemeNT<br />

Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)<br />

Prénom + Nom<br />

Adresse<br />

Code Postal Ville<br />

Tel.<br />

le 29 mai 2013<br />

Agência de notícias Lusa<br />

o Oui, je veux recevoir chez moi,<br />

20 numéros de LusoJornal (30 euros)<br />

50 numéros de LusoJornal (75 euros).<br />

Participation aux frais<br />

Ma date de naissance<br />

J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à<br />

l’adresse suivante :<br />

LusoJornal:<br />

7 avenue de la Porte de Vanves<br />

75014 Paris<br />

media<br />

PCP questiona governo sobre situação <strong>do</strong>s<br />

correspondentes da lusa no estrangeiro<br />

A Deputada <strong>do</strong> Parti<strong>do</strong> Comunista Português<br />

(PCP) Carla Cruz enviou na<br />

quarta-feira da semana passada várias<br />

perguntas dirigidas ao Ministro Adjunto<br />

e <strong>do</strong> Desenvolvimento Regional,<br />

Miguel Poiares Maduro, acerca da degradação<br />

das condições de trabalho<br />

<strong>do</strong>s correspondentes da agência Lusa.<br />

“As informações tornadas públicas<br />

evidenciam que o referi<strong>do</strong> contrato<br />

[Contrato de Prestação de Serviço Noticioso<br />

e Informativo de Interesse Público]<br />

não está a ser cumpri<strong>do</strong><br />

integralmente, devi<strong>do</strong> ao encerramento<br />

de delegações em Portugal<br />

continental - Faro, Évora e Coimbra -<br />

e à degradação das condições de trabalho<br />

e <strong>do</strong> vínculo laboral <strong>do</strong>s correspondentes<br />

internacionais,<br />

nomeadamente, na Venezuela, África<br />

<strong>do</strong> Sul, França e Reino Uni<strong>do</strong>”, escreveu<br />

a Deputada <strong>do</strong> PCP.<br />

A agência de notícias chamou a Portugal<br />

a correspondente em Paris,<br />

Joana Carvalho Fernandes, colocan<strong>do</strong><br />

agora uma jornalista a tempo parcial,<br />

Tatiana Gonçalves.<br />

Segun<strong>do</strong> Carla Cruz, “a degradação<br />

TeleVISão | ProgramaÇão da SIC INTerNaCIoNal<br />

QUARTA 29.05<br />

07:00 SIC Notícias<br />

08:00 Edição da manhã<br />

09:45 A vida nas cartas:<br />

O Dilema<br />

11:00 Querida Júlia<br />

14:00 1° Jornal<br />

15:15 Contra Poder<br />

15:30 Mais Mulher<br />

16:30 Imagens Marca<br />

16:45 Boa Tarde<br />

19:15 Economia Verde<br />

19:30 Vingança<br />

20:15 Alô Portugal<br />

21:00 Jornal da noite<br />

22:15 Dancin’Days<br />

23:00 Contra Poder<br />

23:15 Alta Definição<br />

00:00 Cartaz<br />

00:15 Cenas <strong>do</strong><br />

Casamento<br />

01:00 Jornal da Noite<br />

QUINTA 30.05<br />

07:00 SIC Notícias<br />

08:00 Edição da manhã<br />

09:45 A vida nas cartas:<br />

O Dilema<br />

11:00 Querida Júlia<br />

14:00 1° Jornal<br />

15:15 Contra Poder<br />

15:30 Mais Mulher<br />

16:30 Espaços e Casas<br />

16:45 Cartaz<br />

16:45 Boa Tarde<br />

19:15 Economia Verde<br />

19:30 Vingança<br />

20:15 Alô Portugal<br />

21:00 Jornal da noite<br />

22:15 Dancin’Days<br />

23:00 Contra Poder<br />

23:15 Quem Diria<br />

00:30 Cenas <strong>do</strong><br />

Casamento<br />

01:00 Jornal da Noite<br />

das relações laborais <strong>do</strong>s correspondentes<br />

nas delegações internacionais,<br />

a par <strong>do</strong> encerramento das delegações<br />

regionais da agência Lusa, significa o<br />

empobrecimento das condições em<br />

que é presta<strong>do</strong> o serviço público de informação,<br />

bem como <strong>do</strong> acompanhamento<br />

da imensa Comunidade<br />

portuguesa que vive na diáspora, e da<br />

cobertura noticiosa territorial da região<br />

Centro, <strong>do</strong> Alentejo e <strong>do</strong> Algarve”.<br />

A Deputada salientou que “a situação<br />

acima descrita parece decorrer <strong>do</strong><br />

corte no financiamento, mais precisamente,<br />

<strong>do</strong> corte de mais de 30% da<br />

SEXTA 31.05<br />

07:00 SIC Notícias<br />

08:00 Edição da manhã<br />

09:45 A Vida nas Cartas<br />

O Dilema<br />

11:00 Querida Júlia<br />

Sextas Mágicas<br />

14:00 1° Jornal<br />

15:30 Querida Júlia<br />

Sextas Mágicas<br />

20:00 Economia Verde<br />

20:15 Alô Portugal<br />

21:00 Jornal da noite<br />

22:15 Dancin’Days<br />

23:00 Contra Poder<br />

23:15 Quadratura <strong>do</strong><br />

Círculo<br />

00:30 Cenas <strong>do</strong><br />

Casamento<br />

01:00 Jornal da Noite<br />

LJ 130-II<br />

SÁBADO 01.06<br />

07:00 Mais mulher<br />

07:45 Queri<strong>do</strong> Mudei a<br />

Casa<br />

08:30 Gosto Disto<br />

09:45 Uma Aventura<br />

10:30 Factor K<br />

10:45 Curto Circuito<br />

11:45 Cartaz Cultural<br />

12:30 Alta Definição<br />

13:00 Não Há Crise<br />

14:00 1° Jornal<br />

15:30 Dancin’Days<br />

17:30 Contra Poder<br />

17:45 Splash<br />

Celebridades<br />

20:30 Famashow<br />

21:00 Jornal da Noite<br />

22:45 Vizinho, mudei a<br />

loja<br />

23:15 Minutos Mágicos<br />

00:00 Contra Poder<br />

00:15 Expresso da Meia<br />

Noite<br />

01:00 Jornal da Noite<br />

indemnização compensatória” atribuída<br />

pelo Esta<strong>do</strong> português à agência<br />

de notícias.<br />

O PCP considera que “a indemnização<br />

compensatória é indispensável para<br />

que a agência Lusa cumpra o seu<br />

papel fundamental” de fazer chegar a<br />

to<strong>do</strong> o mun<strong>do</strong> as posições de Portugal,<br />

a forma de sentir <strong>do</strong> povo português e<br />

difundir a língua e a cultura nacionais<br />

no mun<strong>do</strong>, como consta <strong>do</strong> contrato<br />

de serviço público.<br />

No <strong>do</strong>cumento envia<strong>do</strong> a Poiares Maduro<br />

constam quatro questões, sen<strong>do</strong><br />

a primeira sobre “a avaliação que o<br />

DOMINGO 02.06 SEGUNDA 03.06 TERÇA 04.06<br />

07:00 Mais Mulher<br />

07:45 Queri<strong>do</strong> Mudei a<br />

Casa<br />

08:30 Gosto Disto<br />

09:45 Uma Aventura<br />

10:30 Factor K<br />

10:45 Curto Circuito<br />

11:45 Isto é Matemática<br />

12:00 Volante<br />

12:30 Já ao lume<br />

13:00 Não há crise<br />

14:00 1° Jornal<br />

15:15 Dancin’Days<br />

17:00 Queri<strong>do</strong> mudei a<br />

casa<br />

17:45 Golf Reportagem<br />

18:00 Quadratura <strong>do</strong><br />

Círculo<br />

19:00 Alta Definição<br />

19:30 Gosto disto<br />

21:00 Jornal da Noite<br />

22:30 Splash!<br />

Celebridades<br />

02:00 Jornal da Noite<br />

Governo faz da degradação no cumprimento”<br />

<strong>do</strong> contrato com a Lusa, “mormente<br />

no que concerne à diminuição<br />

da cobertura territorial e das Comunidades<br />

portuguesas na diáspora”, e<br />

qual o acompanhamento que o executivo<br />

faz desta situação.<br />

Depois, a Deputada comunista pergunta<br />

ao Ministro se o Governo reconhece<br />

que “a degradação das<br />

condições laborais <strong>do</strong>s correspondentes,<br />

quer no território nacional quer<br />

nos países onde está fixada uma<br />

grande Comunidade portuguesa, põe<br />

em causa a cobertura noticiosa e a divulgação<br />

da língua e cultura portuguesas”.<br />

É também pergunta<strong>do</strong> se o executivo<br />

reconhece que esta situação “está intimamente<br />

relacionada com o corte na<br />

indemnização compensatória” que a<br />

agência recebe e que entrou em vigor<br />

em janeiro.<br />

Finalmente, Carla Cruz questiona se o<br />

Governo pondera rever o contrato celebra<strong>do</strong><br />

com a Lusa “por forma a reverter<br />

o corte de mais de 30%<br />

aplica<strong>do</strong>” este ano.<br />

07:00 SIC Notícias<br />

08:00 Edição da manhã<br />

09:45 A Vida nas Cartas<br />

O Dilema<br />

11:00 Querida Júlia<br />

14:00 1° Jornal<br />

15:15 Contra Poder<br />

15:30 Mais Mulher<br />

16:30 Já ao Lume<br />

16:45 Boa Tarde<br />

19:15 Economia Verde<br />

19:30 Vingança<br />

20:15 Alô Portugal<br />

21:00 Jornal da noite<br />

22:15 Dancin’Days<br />

23:00 Contra Poder<br />

23:15 Europa XXI<br />

23:45 Imagens Marca<br />

00:15 Cenas <strong>do</strong><br />

Casamento<br />

01:00 Jornal da Noite<br />

07:00 SIC Notícias<br />

08:00 Edição da manhã<br />

09:45 A Vida nas Cartas<br />

O Dilema<br />

11:00 Querida Júlia<br />

14:00 1° Jornal<br />

15:15 Contra Poder<br />

15:30 Mais Mulher<br />

16:30 Fama Show<br />

16:45 Boa Tarde<br />

19:15 Economia Verde<br />

19:30 Vingança<br />

20:15 Alô Portugal<br />

21:00 Jornal da noite<br />

22:15 Dancin’Days<br />

23:00 Contra Poder<br />

23:15 O Dia Seguinte<br />

01:00 Jornal da Noite<br />

PUB<br />

31<br />

em<br />

síntese<br />

Festival da<br />

lusofonia de<br />

Saint gratien<br />

na rádio enghien<br />

No próximo<br />

sába<strong>do</strong>, dia 01<br />

de junho, o<br />

programa ‘Voz<br />

de Portugal’<br />

da rádio Enghien<br />

vai receber<br />

nos estúdios os organiza<strong>do</strong>res <strong>do</strong><br />

Festival da Lusofonia que vai ter lugar<br />

entre os dias 4 e 8 de junho, em Saint<br />

Gratien (95), nomeadamente a Maire<br />

Eustache-Brinio.<br />

No sába<strong>do</strong> seguinte, dia 8 de junho,<br />

o programa vai receber o cantor Fabricio<br />

para apresentar as suas novidades.<br />

O programa tem lugar aos sába<strong>do</strong>s,<br />

das 14h30 às 16h30, e pode ser ouvi<strong>do</strong><br />

na região norte de Paris em FM<br />

98,0 ou por internet em:<br />

www.idfm98.fr.<br />

Prof DRA<br />

PUB<br />

PUB<br />

Grande famille de médium<br />

Payement après résultats<br />

Vous êtes trompé(e) ou trahi(e),<br />

vous voulez connaître la verité.<br />

Je trouve la solution<br />

et interviens<br />

immédiatement.<br />

Harmonie du couple, séduction,<br />

amour, stress, maladie, travail,<br />

argent,<br />

désenvoûtement.<br />

Déplacement possible.<br />

Tél.: 06.35.63.39.74


PUB

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!