Salão do ImobIlIárIo e do TurISmo PorTuguêS
Salão do ImobIlIárIo e do TurISmo PorTuguêS
Salão do ImobIlIárIo e do TurISmo PorTuguêS
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PUB<br />
Edition nº 130 | Série II, du 29 mai 2013<br />
Heb<strong>do</strong>madaire Franco-Portugais<br />
O jornal das Comunidades lusófonas de França, edita<strong>do</strong> por CCIFP Editions,<br />
da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa<br />
04<br />
10<br />
29<br />
G R A T U I T<br />
o Sporting Club de Paris venceu,<br />
pela quarta vez consecutiva, a<br />
Taça de França de Futsal.<br />
Edition<br />
F R A N C E<br />
Angola. A Ministra angolana da Cultura<br />
esteve em Paris, onde preparou ações com<br />
a Unesco, para celebrar 350 anos da<br />
rainha Hjinga Mbandi.<br />
Concertina. A associação Trad&Sons<br />
vai organizar no próximo fim de semana a<br />
Primeira seleção <strong>do</strong> Troféu Mundial da<br />
Concertina Portuguesa.<br />
<strong>Salão</strong> <strong>do</strong> <strong>ImobIlIárIo</strong><br />
e <strong>do</strong> <strong>TurISmo</strong> <strong>PorTuguêS</strong><br />
Realiza<strong>do</strong> pela CCIFP em Paris Porte de Versailles<br />
LusoJornal / Mário Cantarinha<br />
08<br />
25<br />
Fr<br />
Aquilino. Realizou-se em Paris uma<br />
Mesa Re<strong>do</strong>nda para homenagear o escritor<br />
Aquilino Ribeiro que viveu por várias vezes<br />
na capital francesa.<br />
Automobilismo. O Team Andrade<br />
Compétitions ganhou mais duas corridas e<br />
vai à frente <strong>do</strong> Campeonato francês de 4x4<br />
Endurance.<br />
PUB
Crónica de opinião<br />
02 opinião le 29 mai 2013<br />
a austeridade, o PIb de Portugal e o benfica<br />
Uma palavra anda nas bocas de toda<br />
a Europa. Não, não é Benfica. Eu falo<br />
da palavra Austeridade. Os nossos<br />
Governos, as instituições europeias,<br />
a grande maioria <strong>do</strong>s comenta<strong>do</strong>res<br />
e <strong>do</strong>s meios de comunicação social<br />
apresentam a Austeridade como incontornável<br />
e indispensável. Dizem<br />
ser um mal menor comparativamente<br />
ao caos que teríamos se não seguíssemos<br />
essas orientações.<br />
Mas <strong>do</strong> que se trata mesmo essa<br />
Austeridade? De forma simples: se<br />
um país como Portugal fosse uma família,<br />
poderíamos dizer que essa família,<br />
encontran<strong>do</strong>-se endividada,<br />
teria na Austeridade uma forma de<br />
reduzir as suas despesas “extra”, ou<br />
seja, os seus pequenos luxos (talvez<br />
cortar no tabaco, nas idas ao cinema<br />
ou ao restaurante, comprar menos<br />
roupa, por exemplo). Com esta “austeridade<br />
<strong>do</strong>méstica” estaríamos<br />
to<strong>do</strong>s de acor<strong>do</strong>, trata-se de princípios<br />
sãos, reduzir as despesas para<br />
ter mais disponibilidade para pagar<br />
as dívidas contraídas.<br />
O problema é que, na realidade, esta<br />
Austeridade que nos querem impor é<br />
bem diferente, tal como o contexto<br />
socioeconómico. Imaginemos que<br />
nessa família:<br />
Crónica de opinião<br />
Vou sempre len<strong>do</strong> com atenção o<br />
que diz a imprensa portuguesa, de<br />
dentro e de fora, porque sen<strong>do</strong> eu de<br />
dentro e estan<strong>do</strong> fora, mal fora se<br />
assim não fizesse.<br />
Como um pesca<strong>do</strong>r olha as suas<br />
redes, também olho as minhas, virtuais<br />
estas, mas repletas de opiniões<br />
e informações que, mesmo se o refugo<br />
é grande, vão completan<strong>do</strong> um<br />
panorama <strong>do</strong> que se passa no<br />
Mun<strong>do</strong> <strong>do</strong>s Portugueses.<br />
Primeiro observei o Governo de José<br />
Sócrates a combater contra diversos<br />
problemas, alguns da sua auto produção,<br />
a maioria postos pelos seus<br />
adversários (ou inimigos?) políticos,<br />
outros cria<strong>do</strong>s por uma sociedade de<br />
consumo que imaginou que os euros<br />
caiam das árvores e que nem seria<br />
preciso regar para ter mais, e os problemas<br />
fomenta<strong>do</strong>s pelos atores <strong>do</strong><br />
Merca<strong>do</strong>, <strong>do</strong>s Bancos às lojas <strong>do</strong><br />
chinês, e mais a crise mundial... e<br />
mais a crise europeia...<br />
Vi “grandes leaders europeus” fazer<br />
- algumas pessoas estavam desempregadas,<br />
logo os rendimentos foram<br />
reduzi<strong>do</strong>s (é o caso de Portugal, cuja<br />
atividade económica e o PIB caíram<br />
nos últimos anos),<br />
- que os juros a pagar pela dívida aumentaram<br />
(a taxa de juros <strong>do</strong> “empréstimo”<br />
da Troika é de cerca de<br />
5%)<br />
- e que o resto das despesas da família<br />
também aumentaram (em Portugal,<br />
devi<strong>do</strong> à crise e apesar de to<strong>do</strong>s<br />
os cortes, o nú-<br />
mero de desemp<br />
r e g a d o s<br />
explodiu, aumentan<strong>do</strong><br />
as despesas<br />
sociais <strong>do</strong><br />
Esta<strong>do</strong>. Por outro<br />
la<strong>do</strong>, o Esta<strong>do</strong><br />
não tem corta<strong>do</strong><br />
significativamente<br />
nas “gor-<br />
duras”, como as rendas à EDP ou às<br />
Parcerias Público-Privadas das autoestradas,<br />
etc. - a dívida pública<br />
tem vin<strong>do</strong> a aumentar e passou os<br />
120% <strong>do</strong> PIB em 2012).<br />
Chegamos, assim, a uma situação<br />
em que as despesas aumentam e as<br />
receitas diminuem. Chega<strong>do</strong>s a este<br />
ponto, não é com Austeridade que a<br />
“rapa-pés” à Mme. Merkel, esquecen<strong>do</strong><br />
que a Alemanha sugou economicamente<br />
a Europa, ignoran<strong>do</strong> o<br />
desígnio da União Europeia.<br />
Depois vi em Portugal a Oposição de<br />
Direita, atenta, combativa, pronta a<br />
ocupar o lugar <strong>do</strong>s “incompetentes”<br />
responsáveis por to<strong>do</strong>s os males <strong>do</strong><br />
país. Pronta a salvar a Pátria! Vi ao<br />
mesmo tempo a Esquerda (a que<br />
nunca governa) apoiar a Direita para<br />
acabar com os “malfazejos”.<br />
E assim foi, o povo, incauto, votou<br />
para que a alternância acontecesse.<br />
Passei então a ver e ouvir promessas<br />
de to<strong>do</strong>s os tipos. Qual delas a mais<br />
aliciante, a mais humana a mais democrática.<br />
Seguiu-se a festa, o Sol<br />
voltou a brilhar no Jardim Lusitano.<br />
Foi Sol de pouca dura! Logo chegaram<br />
as primeiras desilusões. Cada<br />
visita da Troika, cada pesadelo. E<br />
como se não bastasse estes “salva<strong>do</strong>res”<br />
decidiram fazer mais <strong>do</strong> que<br />
a Troika obriga.<br />
Seguiram-se as manifestações. Mul-<br />
nossa família sai deste buraco. Seria<br />
certamente mais eficaz conseguir arranjar<br />
um emprego, trabalhar mais<br />
horas para ganhar mais ou investir<br />
em formação profissional para arranjar<br />
um emprego com uma melhor remuneração.<br />
Para além disso,<br />
poderíamos pensar em mudar de<br />
banco e arranjar um empréstimo com<br />
taxas de juros inferiores e rever os<br />
prazos de pagamento.<br />
Obviamente que a gestão de um país<br />
António Mexia, Presidente da EDP disse<br />
que seria positivo para a economia <strong>do</strong> país<br />
que o Benfica ganhasse o Campeonato. Infelizmente<br />
não podemos contar com esta<br />
ajuda.<br />
é bem mais complexa <strong>do</strong> que uma<br />
família, mas nada disto foi feito em<br />
Portugal. Ficou-se pela Austeridade<br />
“cega”, que apenas corta nas despesas<br />
sociais <strong>do</strong> Esta<strong>do</strong> (Educação,<br />
Saúde, Transportes, Subsídios de desemprego,<br />
Reformas, etc.), que aumenta<br />
os impostos (sobretu<strong>do</strong> o IRS<br />
e o IVA) e que privatiza as últimas<br />
empresas públicas, obten<strong>do</strong> magras<br />
receitas no imediato, mas perden<strong>do</strong><br />
as receitas que essas empresas geravam.<br />
Tu<strong>do</strong> isto numa crise económica<br />
e social (sem igual desde<br />
1974) que se transformou numa espiral<br />
de recessão, desemprego, miséria,<br />
desespero, emigração. Com estas<br />
medidas, como vimos, será impossível<br />
sair desta crise.<br />
Mas então qual é a alternativa? António<br />
Mexia, Presidente da EDP disse<br />
que seria posi-<br />
tivo para a economia<br />
<strong>do</strong> país<br />
que o Benfica<br />
ganhasse o Campeonato.Infelizmente<br />
não<br />
podemos contar<br />
com esta ajuda.<br />
E visto que a<br />
Nossa Senhora<br />
também está <strong>do</strong> la<strong>do</strong> da Troika (Cavaco<br />
Silva afirmou que a sétima avaliação<br />
da Troika é “inspiração de<br />
Nossa Senhora de Fátima”), temos<br />
de procurar outras soluções mais fiáveis.<br />
Quanto a mim, devemos começar por<br />
exigir um novo Governo, visto que<br />
este <strong>do</strong>s Srs. Passos Coelho e Portas,<br />
as tristes consequências de um governo inconsequente<br />
tidões bateram recordes de descontentamento,<br />
e os “salva<strong>do</strong>res da<br />
Nação” sempre ruman<strong>do</strong> no mesmo<br />
senti<strong>do</strong>, sós, altaneiros, suficientes<br />
e ineficazes.<br />
Em Portugal asfixiam-se os trabalha<strong>do</strong>res<br />
e os reforma<strong>do</strong>s, nada se faz<br />
para tentar erradicar o desemprego,<br />
nem para promover a indústria, vendem-se<br />
os bens públicos.<br />
É o que se vai ven<strong>do</strong> e len<strong>do</strong> por aí.<br />
Mas como não se sabe resolver problema<br />
nenhum, evacuam-se alguns,<br />
os jovens por exemplo! Não há cá<br />
trabalho? Faz como fez o teu avô, vai<br />
para fora e procura! Assim disse este<br />
Governo com outras palavras! Mas<br />
como seria de esperar, também não<br />
informou nem orientou convenientemente<br />
esses convida<strong>do</strong>s para a<br />
saída. Ainda pior, nas Comunidades<br />
para onde esses jovens vão, tu<strong>do</strong> se<br />
tem dificulta<strong>do</strong> de dia para dia. Em<br />
França por exemplo: a Embaixada<br />
tem falta de pessoal: ex.: Adi<strong>do</strong> Cultural,<br />
Adi<strong>do</strong> de Imprensa e Adi<strong>do</strong><br />
Social, etc.<br />
O Consula<strong>do</strong> Geral de Portugal em<br />
Paris tem de assumir permanências<br />
em Bourges, Lille, Nantes, Poitiers,<br />
Reims, Rennes, Roubaix, Rouen...<br />
enquanto que o número de funcionários<br />
vai diminuin<strong>do</strong> preocupantemente<br />
e o número de utentes<br />
aumenta.<br />
Os professores são despedi<strong>do</strong>s a<br />
meio <strong>do</strong> ano, ao mesmo tempo prepara-se<br />
uma lei que permita cobrar<br />
Propinas aos alunos.<br />
Os jornais comunitários são elogia<strong>do</strong>s<br />
mas não recebem ajudas... Os<br />
jornais nacionais despedem jornalistas,<br />
a Lusa teme a sua dissolução<br />
(para o que já alertou os Deputa<strong>do</strong>s).<br />
Cada vez há menos correspondentes<br />
no estrangeiro e conhece<strong>do</strong>res <strong>do</strong><br />
terreno nem se fala!<br />
As associações, como a APCS de<br />
Pontault-Combault e a Santa Casa<br />
da Misericórdia, entre outras, não<br />
têm ajudas significativas, são elas<br />
porém que tentam prestar assistên-<br />
alexandre Neto<br />
Engenheiro<br />
contact@lusojornal.com<br />
já demonstrou ser cego e insensível<br />
aos problemas <strong>do</strong>s Portugueses e, sobretu<strong>do</strong>,<br />
as suas políticas estão a arrastar<br />
o país para o desastre. Temos,<br />
então, de garantir um novo Governo<br />
com novas políticas: que não tenha<br />
como prioridade o défice e que invista<br />
no desenvolvimento da nossa<br />
economia, que crie empregos e condições<br />
para os jovens viverem decentemente,<br />
terem casa e constituírem<br />
família. Um Governo que renegoceie<br />
a dívida, o seu valor, juros e prazos<br />
de pagamento. Um Governo patriótico,<br />
que defenda os interesses de<br />
Portugal e <strong>do</strong>s Portugueses em vez<br />
<strong>do</strong>s da Troika, da Alemanha ou da<br />
União Europeia.<br />
E sim, é possível um Governo assim.<br />
Mas no momento de votar é preciso<br />
não esquecer quem foram os Parti<strong>do</strong>s<br />
que levaram Portugal nos últimos<br />
30 anos ao esta<strong>do</strong> a que ele chegou!<br />
O desastre nacional tem três culpa<strong>do</strong>s:<br />
o PSD, o PS e o parti<strong>do</strong> que órbita<br />
em re<strong>do</strong>r destes <strong>do</strong>is, o CDS-PP.<br />
Notas:<br />
PIB: Produto Interno Bruto<br />
Troika: Fun<strong>do</strong> Monetário Internacional,<br />
Banco Central Europeu e Comissão<br />
Europeia<br />
aurélio Pinto<br />
Secretário da Secção de Paris<br />
<strong>do</strong> PS Português<br />
contact@lusojornal.com<br />
cia aos “naufraga<strong>do</strong>s <strong>do</strong> Governo”<br />
que chegam mal informa<strong>do</strong>s e sem<br />
vintém, a um país que também anda<br />
às voltas com grandes dificuldades<br />
para dar emprego aos que já cá<br />
estão.<br />
Triste panorama numa altura em<br />
que as remessas <strong>do</strong>s emigrantes<br />
atingem recordes, com um aumento<br />
de 13% na última década. Segun<strong>do</strong><br />
o Banco de Portugal, o montante<br />
das remessas é de 2,75 mil milhões<br />
de euros, sen<strong>do</strong> mais ou menos metade<br />
proveniente da Europa, suspeitan<strong>do</strong>-se<br />
aliás que irá aumentar em<br />
2013.<br />
Enquanto isto, o Governo esconden<strong>do</strong><br />
(mal) discórdias, mantém-se<br />
e promete ficar.<br />
O Chefe <strong>do</strong> Esta<strong>do</strong> parece assistir<br />
impávi<strong>do</strong> e sereno, publican<strong>do</strong> relatório<br />
incompleto depois <strong>do</strong> último<br />
Conselho de Esta<strong>do</strong> e os Portugueses<br />
vão sofren<strong>do</strong>, as tristes<br />
consequências de um Governo inconsequente!<br />
LusoJornal. Le seul heb<strong>do</strong>madaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise.<br />
N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfre<strong>do</strong> Cadete, Alfre<strong>do</strong> Lima, Angélique David-Quinton, António Marrucho,<br />
Aurélie Marques, Aurélio Pinto, Carla Fernandes (Juridique), Carlos <strong>do</strong>s Reis, Clara Teixeira, Cindy Peixoto (Strasbourg), Cristina Branco, Daniela Fernandes (Juridique), Dominique<br />
Stoenesco, Duarte Pereira (Cyclisme), Edite Fonseca, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Jean-Luc Gonneau (Fa<strong>do</strong>), Joana Valente (Alpes), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José<br />
Manuel <strong>do</strong>s Santos (Arles), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Luis Horta, Manuel Martins, Manuel <strong>do</strong> Nascimento, Maria Fernanda Pinto, Mário Cantarinha, Mário Loureiro, Mickael<br />
Cordeiro de Oliveira, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Nathalie de Oliveira, Nuno Gomes Garcia (Sport), Padre Carlos Caetano, Patrick Caseiro, Ricar<strong>do</strong> Vieira (Musique Classique),<br />
Sheila Ferreira (Clermont-Ferrand), Susana Alexandre, Tivô Évora (Cabo Verde), Valérie Jan (Lyon) | Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de<br />
presse: Lusa | Photos: Alfre<strong>do</strong> Lima, António Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | LusoJornal. 7 avenue de la porte<br />
de Vanves, 75014 Paris. Tel.: 01.79.35.10.10. | Distribution gratuite | 10.000 exemplaires | Dépôt légal: mai 2013 | ISSN 2109-0173 | contact@lusojornal.com | www.lusojornal.com
le 29 mai 2013<br />
No próximo <strong>do</strong>mingo em Crécy-la-Chapelle<br />
Política<br />
open de golfe da Cívica junta autarcas<br />
franceses e portugueses com empresários<br />
Por Carlos Pereira<br />
No próximo <strong>do</strong>mingo, dia 2 de junho,<br />
a associação de luso-eleitos Cívica, vai<br />
organizar no Golfe de Crécy-la-Chapelle,<br />
a primeira edição <strong>do</strong> Cívica Golf<br />
Master 2013, com a participação<br />
anunciada de cerca de 200 convida<strong>do</strong>s.<br />
Paulo Marques é o Presidente da Cívica<br />
e responde ao LusoJornal.<br />
LusoJornal: Como surgiu a ideia da Cívica<br />
organizar este Open de Golfe?<br />
Paulo Marques: Este projeto foi proposto<br />
pelo nosso Vice-Presidente,<br />
Roméo de Amorim, eleito no Val de<br />
Marne. O Roméo de Amorim levou<br />
este projeto a várias instituições para<br />
que fosse organiza<strong>do</strong> um encontro<br />
golfe entre eleitos locais franceses e<br />
lusodescendentes com a Comunidade<br />
portuguesa e os seus empresários. A<br />
iniciativa permite reunir um vasto<br />
leque de personalidades <strong>do</strong> mun<strong>do</strong><br />
político, empresarial e social. O Conselho<br />
de administração decidiu avançar<br />
com o Cívica Golf Master 2013,<br />
crian<strong>do</strong> um “Comité de pilotagem” <strong>do</strong><br />
projeto. O objetivo é de realizar um encontro<br />
de golfe França-Portugal,<br />
alian<strong>do</strong> os protagonistas das próximas<br />
eleições de 2014, pon<strong>do</strong> em evidência<br />
a participação cívica e política <strong>do</strong>s<br />
Portugueses residentes em França.<br />
LusoJornal: Quem vai participar no<br />
Trois questions politiques à...<br />
Nathalie Tomaz,<br />
candidate à mondeville<br />
Por Carlos Pereira<br />
Nathalie Tomaz, traductrice anglaisportugais-français<br />
et expert près la<br />
Cour d’Appel de Caen en langue portugaise<br />
sera candidate sur la liste de<br />
Daniel Chesnel, en seconde position,<br />
lors des prochaines élections municipales<br />
à Mondeville, dans le Calva<strong>do</strong>s.<br />
Il y a, pour l’instant, trois listes «déclarées»<br />
candidates à Mondeville: celle<br />
du Maire actuel, celle de Jérôme Hommais<br />
- «Mondeville Demain» - et maintenant,<br />
celle de Daniel Chesnel et<br />
Nathalie Tomaz - «Mondeville autrement».<br />
LusoJornal: Pourquoi vous présentezvous<br />
sur les listes de Daniel Chesnel?<br />
Nathalie Tomaz: Je me présente sur la<br />
liste de Daniel Chesnel - Mondeville<br />
Autrement - Liste de Rassemblement<br />
à l’écoute des Mondevillais -, car nous<br />
sommes en désaccord avec la politique<br />
menée par le Maire actuel. Je<br />
suis Conseillère Municipale sortante,<br />
tout comme Daniel Chesnel, la tête de<br />
liste. Nous souhaitons être davantage<br />
LusoJornal / Carlos Pereira<br />
à l’écoute de la population de Mondeville,<br />
chose qui ne s’est pas produite<br />
au cours du dernier mandat. Nous<br />
souhaitons mettre fin à une politique<br />
dirigiste à différents points. Je serai<br />
n°2 de la liste.<br />
LusoJornal: Ce n’est pas votre première<br />
expérience citoyenne?<br />
Nathalie Tomaz: Je suis Conseillère<br />
municipale depuis 2001. Je brigue<br />
par conséquent un troisième mandat.<br />
J’ai été élue, la première fois, à l’âge<br />
de 21 ans. La liste actuelle était portée<br />
par le Parti Socialiste - le Maire actuel,<br />
Hélène Mialon-Burgat, est membre du<br />
PS – mais, en tant que Conseillers, ni<br />
Daniel Chesnel, ni moi-même, ne<br />
sommes encartés.<br />
LusoJornal: Savez-vous combien de<br />
Portugais y-a-t’il, inscrits sur les listes<br />
électorales complémentaires de Mondeville?<br />
Nathalie Tomaz: Seule une dizaine de<br />
Portugais sont inscrits sur les listes<br />
électorales complémentaires, sur un<br />
univers de 6.956 inscrits.<br />
Open?<br />
Paulo Marques: O Open França-Portugal<br />
vai contar com vários joga<strong>do</strong>res<br />
portugueses e franceses e a oferta de<br />
mais de 10.000 euros em prendas.<br />
Prendas essas que vão premiar os melhores,<br />
mas também vários convida<strong>do</strong>s<br />
nas iniciações de puting, saída de<br />
bunker e aproche. São mais de 200<br />
convida<strong>do</strong>s no total, entre os que vão<br />
participar no Cívica Golf Master e os<br />
outros que vão aproveitar as iniciações<br />
e os <strong>do</strong>is ateliers.<br />
LusoJornal: Quem vai participar nas<br />
conferências?<br />
Paulo Marques: São <strong>do</strong>is ateliers sobre<br />
participação cívica e cooperação económica.<br />
Participarão vários eleitos em<br />
França, Maires e luso-eleitos, tal como<br />
o mun<strong>do</strong> empresarial português, com<br />
o apoio <strong>do</strong> Banco Espírito Santo.<br />
LusoJornal: Quem são precisamente<br />
os parceiros da organização para este<br />
evento?<br />
Paulo Marques: Os parceiros oficiais<br />
são o Banco Espírito Santo, Águas das<br />
Pedras, TradiArt e Wimmoneuf. Contamos<br />
também com o apoio <strong>do</strong>s Hotéis<br />
Axis Golf de Ponte de Lima, CGD,<br />
Fidelidade Mundial, RTP, Ilha Tropical,<br />
BcpCourtage, TV94, Figaro Golf, Cesena,<br />
LusoJornal, entre outros<br />
LusoJornal: Quais os próximos eventos<br />
da Cívica?<br />
Paulo Marques: O evento que merece<br />
toda a nossa atenção é a participação<br />
da Cívica no “Salon des Maires” na<br />
Porte de Versailles, em novembro.<br />
Mas, to<strong>do</strong>s os nossos esforços estão<br />
focaliza<strong>do</strong>s no apoio aos futuros candidatos<br />
às eleições municipais e com<br />
um carinho especial aos novos candidatos<br />
para 2014. Queremos facilitar o<br />
processo aos principiantes nestas eleições,<br />
graças à experiência adquirida<br />
por to<strong>do</strong>s os eleitos que intervêm na<br />
associação há quase 14 anos.<br />
PUB<br />
03<br />
em<br />
síntese<br />
Carlos gonçalves<br />
quer Conselheiro<br />
Cultural para<br />
Paris<br />
São várias as vozes que se têm eleva<strong>do</strong><br />
para reclamar sobre a ausência<br />
de um Conselheiro Cultural<br />
português em França.<br />
Desta vez foi Carlos Gonçalves, Deputa<strong>do</strong><br />
<strong>do</strong> PSD eleito pela emigração.<br />
“O PSD de Paris defende que<br />
num país como a França, em que<br />
a presença da Comunidade portuguesa<br />
é grande, é fundamental que<br />
haja um Conselheiro cultural que<br />
pode, evidentemente, também acumular<br />
funções com as de Conselheiro<br />
social, mesmo se a área<br />
social é muito bem trabalhada pelos<br />
Consula<strong>do</strong>s e muito particularmente<br />
pelo Consula<strong>do</strong> Geral de<br />
Portugal em Paris”.<br />
remessas de<br />
emigrantes<br />
subiram 7,1%<br />
As remessas de emigrantes subiram<br />
7,1% no primeiro trimestre<br />
deste ano, para 644,8 milhões de<br />
euros, ao passo que as verbas envia<strong>do</strong><br />
pelos trabalha<strong>do</strong>res estrangeiros<br />
para fora de Portugal desceram<br />
30% para 40,4 milhões de euros.<br />
As estatísticas divulgadas na semana<br />
passada pelo Banco de Portugal<br />
no seu Boletim Estatístico,<br />
relativo a março, permitem constatar<br />
que os emigrantes em França e<br />
no Reino Uni<strong>do</strong> continuam a ser os<br />
maiores emissores de verbas para<br />
Portugal, com 198 e 146 milhões,<br />
respetivamente, representan<strong>do</strong><br />
mais de metade <strong>do</strong> total de verbas<br />
recebidas em Portugal no primeiro<br />
trimestre.<br />
Carlos gonçalves<br />
em França<br />
O Deputa<strong>do</strong> Carlos Gonçalves participou<br />
em vários eventos, nas áreas<br />
consulares de Lyon e de Paris, entre<br />
os dias 24 e 26 de maio.<br />
No dia 24 participou na Sessão de<br />
Abertura <strong>do</strong> 2º <strong>Salão</strong> <strong>do</strong> Imobiliário<br />
e <strong>do</strong> Turismo Português em França.<br />
No dia 25 participou no 40º aniversário<br />
da Associação <strong>do</strong>s Portugueses<br />
de Mâcon, com encontros com<br />
a Comunidade portuguesa, com as<br />
autoridades locais, assim como<br />
uma visita a outras associações de<br />
portugueses da área Consular de<br />
Lyon.<br />
No dia 26 de maio participou nas<br />
iniciativas promovidas pela Associação<br />
e Comunidade Católica Portuguesa<br />
de Montluel, assistin<strong>do</strong> às<br />
cerimónias em honra de Nª Sraª de<br />
Fátima.<br />
lusojornal.com
04<br />
Presenças<br />
Consulares<br />
Bayonne<br />
Presença consular <strong>do</strong><br />
Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em<br />
Bordeaux<br />
Associação Divulgação da Cultura<br />
Portuguesa, 39 rue Joseph Latxague,<br />
Bayonne (64)<br />
Das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às<br />
18h00<br />
Dia 21 de junho<br />
Marcação prévia: 05.56.00.68.20.<br />
Cannes<br />
Presença consular <strong>do</strong><br />
Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em<br />
Marseille<br />
União Portuguesa de Cannes, ZI de<br />
Saint Cassien, Chemin de La Bastide<br />
Rouge - Lot E26, Cannes-la-Bocca<br />
(06)<br />
Das 8h30 às 12h30 e das 13h30 às<br />
17h00<br />
Dia 18 de junho<br />
Nantes<br />
Presença consular <strong>do</strong><br />
Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em Paris<br />
La Manufacture, 10 boulevard de Stalingrad,<br />
Nantes (44)<br />
Das 9h00 às 13h00<br />
Dias 3 e 4 de junho, 1 e 2 de julho<br />
Informações: 01.56.33.81.00.<br />
Pau<br />
Presença consular <strong>do</strong><br />
Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em<br />
Bordeaux<br />
Mairie de Pau, place Royal, Pau (64).<br />
Das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às<br />
18h00.<br />
Dias 7 de junho<br />
Marcação prévia: 05.56.00.68.20.<br />
Poitiers<br />
Presença consular <strong>do</strong><br />
Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em Paris<br />
Mairie de Quartier de Bellejouanne, 8<br />
rue de la Jeunesse, Poitiers (86).<br />
Das 9h00 às 13h00<br />
Dias 31 de maio<br />
Informações: 01.56.33.81.00.<br />
Reims<br />
Presença consular <strong>do</strong><br />
Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em Paris<br />
Antenne Municipale de Neuvillette<br />
(antiga Mairie de Neuvillette, frente à<br />
Igreja de Niederbronn-les-Bains), avenue<br />
Nationale, Reims (51).<br />
Das 10h00 às 14h00<br />
25 de junho<br />
Informações: 01.56.33.81.00.<br />
Rennes<br />
Presença consular <strong>do</strong><br />
Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em Paris<br />
Maison Internationale de Rennes, 7<br />
quai Chateaubriand, Rennes (35).<br />
Das 9h00 às 13h00<br />
Dia 5 de junho, 3 de julho<br />
Informações: 01.56.33.81.00.<br />
Roubaix<br />
Presença consular <strong>do</strong><br />
Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em Paris<br />
Foyer Bar du Théâtre Pierre de Roubaix,<br />
78 bd de Belfort, Roubaix (59).<br />
Das 9h00 às 13h00<br />
Dia 18 de junho<br />
Informações: 01.56.33.81.00.<br />
Tourcoing<br />
Presença consular <strong>do</strong><br />
Consula<strong>do</strong>-Geral de Portugal em Paris<br />
Mairie de Tourcoing, 10 Place Victor<br />
Hassebroucq, Tourcoing (59)<br />
Das 9h00 às 13h00<br />
Dia 9 de julho<br />
Informações: 01.56.33.81.00.<br />
lusojornal.com<br />
Comunidade<br />
Angola e a UNESCO celebram os 350 anos da rainha Njinga Mbandi<br />
ministra rosa Cruz e Silva em Paris<br />
A Ministra da Cultura, Rosa Cruz e<br />
Silva e a Subdiretora Geral da<br />
UNESCO para África, Lalla Ben<br />
Barka, acordaram esta semana, em<br />
Paris, a co-realização de um conjunto<br />
de atividades alusivas aos 350 anos<br />
da rainha Njinga Mbandi e 100 anos<br />
de Aimé Cesaire.<br />
As partes acordaram a realização em<br />
diferentes etapas <strong>do</strong> trabalho que<br />
visa promover as figuras de Njinga a<br />
Mbande e Aimé Cesaire e analisar a<br />
problemática da resistência cultural<br />
no continente africano e na diáspora<br />
como contribuição ao avanço da Cultura<br />
de Paz a nível mundial. Tais<br />
ações visam divulgar prioritariamente<br />
em África, na Europa e nas Américas,<br />
a atualidade <strong>do</strong> património<br />
comum e da continuidade dinâmica<br />
<strong>do</strong>s valores civilizacionais por eles<br />
defendi<strong>do</strong>s. Na atualidade esses valores<br />
são importantes para a criação<br />
de um ambiente de paz, de respeito<br />
pelo outro e de resgate da herança<br />
cultural a ser integrada nas indústrias<br />
culturais que são gera<strong>do</strong>ras de renda<br />
e de bem-estar social.<br />
Na primeira etapa, deverá acontecer<br />
em Luanda, durante o último trimestre<br />
de 2013, uma exposição <strong>do</strong>cumental<br />
e iconográfica sobre as duas<br />
personalidades. Na mesma constarão<br />
<strong>do</strong>cumentos originais existentes em<br />
diferentes instituições angolanas e<br />
estrangeiras, uma seleção de textos<br />
literários e estu<strong>do</strong>s e materiais audiovisuais.<br />
A par da exposição, organizar-se-á<br />
um seminário internacional sobre as<br />
duas figuras, com caráter pluridisciplinar<br />
(ciências humanas, artes, edu-<br />
cação, etc.) e que reunirá especialistas<br />
de diferentes partes <strong>do</strong> mun<strong>do</strong>,<br />
cujos trabalhos de investigação estão<br />
liga<strong>do</strong>s aos lega<strong>do</strong>s intelectuais de<br />
ambas as figuras. O seminário e a exposição<br />
de Luanda servirão de linha<br />
orienta<strong>do</strong>ra e de identificação temática<br />
para a segunda etapa.<br />
Para a segunda etapa está prevista a<br />
realização em junho de 2014, em<br />
Paris, um colóquio e uma exposição<br />
internacional pluridisciplinar sobre as<br />
duas figuras, na sequência <strong>do</strong> seminário<br />
e da exposição de Luanda,<br />
onde se abordarão em profundidade<br />
as questões ligadas à resistência política,<br />
intelectual e cultural. Essa reflexão<br />
tem como objetivo valorizar<br />
aspetos como a ética, a estética e a<br />
Jantar de gala da<br />
academia <strong>do</strong> bacalhau<br />
A Academia <strong>do</strong> Bacalhau de Paris realizará<br />
o seu jantar de gala no próximo<br />
dia 1 de junho, no Palais de la Porte<br />
Dorée - Cité Nationale de l’Histoire de<br />
l’Immigration, em Paris.<br />
O convida<strong>do</strong> de honra <strong>do</strong> jantar é o Embaixa<strong>do</strong>r<br />
de Portugal em França, José<br />
Filipe Moraes Cabral, mas também estará<br />
presente Margarida Pinto Correia,<br />
Administra<strong>do</strong>ra executiva da Fundação<br />
Gil, porque a Academia <strong>do</strong> Bacalhau<br />
de Paris tem a intenção de, durante o<br />
jantar, efetuar um <strong>do</strong>nativo a esta reputada<br />
instituição de apoio à criança.<br />
Ministra da Cultura Rosa Cruz e Silva<br />
DR<br />
LusoJornal / Carlos Pereira DR<br />
O Presidente da Academia <strong>do</strong> Bacalhau,<br />
Carlos Ferreira, apelou aos “Compadres”<br />
e “Comadres” para visitarem a<br />
exposição “Pour une Vie Meilleure”,<br />
que relata a emigração portuguesa nos<br />
últimos 50 anos, com fotografias de<br />
Gérald Bloncourt. A exposição foi inaugurada<br />
há duas semanas e a Academia<br />
<strong>do</strong> Bacalhau foi um <strong>do</strong>s patrocina<strong>do</strong>res<br />
<strong>do</strong> evento.<br />
O jantar vai ser anima<strong>do</strong> pelo grupo<br />
“Canções de Portugal”, com uma carreira<br />
internacional e televisiva já confirmada.<br />
espiritualidade, presentes no lega<strong>do</strong><br />
emblemático de Njinga a Mbande e<br />
de Aimé Cesaire. Esses elementos<br />
estão presentes na capacidade de<br />
subverter positivamente os antagonismos,<br />
a divisão, a <strong>do</strong>minação e os<br />
estereótipos, para propor ao continente<br />
africano e à diáspora um projeto<br />
de afirmação coletiva e de<br />
diálogo para o renascimento cultural<br />
pan-africanista.<br />
Para a terceira fase e ainda em<br />
2014, prevê-se uma grande divulgação<br />
da exposição, prioritariamente<br />
em três continentes: África (Angola,<br />
Botswana, Etiópia, Moçambique,<br />
Congo Democrático, República <strong>do</strong><br />
Congo); América (Martinica, Cuba,<br />
Brasil, Colômbia, Haiti, Barba<strong>do</strong>s,<br />
Venezuela); Europa (Portugal, Espanha,<br />
França, Inglaterra, Itália, Suíça).<br />
A dimensão pedagógica <strong>do</strong> projeto<br />
requer que cada etapa da circulação<br />
da exposição inclua um seminário a<br />
realizar-se em estreita colaboração<br />
com o país recetor, sen<strong>do</strong> por isso necessária<br />
a colaboração das Representações<br />
Diplomáticas <strong>do</strong>s mesmos<br />
junto da UNESCO.<br />
A Delegação de Angola foi presidida<br />
pela Ministra da Cultura de Angola,<br />
Rosa Cruz e Silva, e integrava também<br />
Alexandra Aparício, Diretora<br />
Geral <strong>do</strong> Arquivo Nacional de Angola,<br />
João Lourenço, Diretor Geral da Biblioteca<br />
Nacional de Angola para<br />
além de Nicásia Pesle, Adida Cultural<br />
da Embaixada em França e Edson<br />
de Carvalho, Segun<strong>do</strong> Secretário da<br />
Delegação Permanente de Angola<br />
junto da UNESCO.<br />
Para além da sua Subdiretora para<br />
África, Lalla Ben Barka, a Delegação<br />
da UNESCO integrava ainda Enzo<br />
Fazzino, especialista principal de<br />
programa <strong>do</strong> Departamento África e<br />
os consultores Annick Thebia-Melsan<br />
e Dou<strong>do</strong>u Diène.<br />
Recorde-se que esta visita da Ministra<br />
da Cultura surge no âmbito <strong>do</strong><br />
acor<strong>do</strong> entre o Governo de Angola e<br />
a UNESCO e das resoluções <strong>do</strong><br />
Fórum da Cultura de Paz de Luanda<br />
realiza<strong>do</strong> entre os dias 26 e 28 de<br />
março de 2013. Para além <strong>do</strong>s encontros<br />
de trabalho na UNESCO, a<br />
Ministra esteve igualmente na Embaixada<br />
de Angola em França onde<br />
se inteirou <strong>do</strong>s preparativos da Semana<br />
cultural de Angola prevista<br />
para o próximo mês de novembro.<br />
grupo de amizade<br />
Portugal-França<br />
O Grupo Parlamentar de Amizade<br />
Portugal-França, presidi<strong>do</strong> pelo Deputa<strong>do</strong><br />
Carlos Gonçalves (PSD), teve<br />
um encontro de trabalho, no dia 23<br />
de maio, na Assembleia da República,<br />
com o Embaixa<strong>do</strong>r de França<br />
em Lisboa, Pascal Teixeira da Silva,<br />
e o Primeiro Conselheiro, Didier Gonzalez.<br />
Estiveram presentes os Deputa<strong>do</strong>s<br />
Inês de Medeiros (PS), Vice-Presidente,<br />
Telmo Correia (CDS-PP), Vice-<br />
Presidente, Manuela Tender (PSD),<br />
Amadeu Albergaria (PSD), Eduar<strong>do</strong><br />
le 29 mai 2013<br />
Teixeira (PSD), Sérgio Sousa Pinto<br />
(PS) e João Ramos (PCP).<br />
Este encontro teve como objetivo a<br />
troca de informações e análise de assuntos<br />
de interesse para as relações<br />
bilaterais em geral e, em particular,<br />
os de âmbito social, económico e cultural,<br />
relativos às Comunidades <strong>do</strong>s<br />
<strong>do</strong>is países. Foi ainda abordada, a<br />
reunião entre Carlos Gonçalves e a<br />
sua homóloga da Assembleia Nacional<br />
Francesa, Deputada Christine<br />
Pires Beaune, no passa<strong>do</strong> dia 23 de<br />
abril.
PUB
06<br />
em<br />
síntese<br />
Conférence sur le<br />
Panafricanisme à<br />
l’uNeSCo<br />
Lors de la deuxième Conférence Joseph<br />
Ki-Zerbo sur «Panafricanisme,<br />
Renaissance culturelle et Intégration<br />
régionale» organisée à UNESCO, hier,<br />
le mardi 28 mai, le panel «Panafricanisme,<br />
construction de la Nation et Diversité<br />
culturelle» a été modéré par<br />
Pierre Franklin Tavares, Philosophe et<br />
ont participé David Leite, Attaché culturel<br />
à l’Ambassade du Cap-Vert,<br />
Jorge Monteiro, Président du Collectif<br />
de Ressortissants, Sympathisants et<br />
Amis de la Guinée-Bissau, dans la<br />
Diaspora et Marcelina Labare-Monteiro,<br />
Co-fondatrice et Directrice du<br />
développement et Communication de<br />
l’ONG «Solidariedade Polon».<br />
manifestation<br />
portugaise à Nice<br />
Le dimanche 2 juin, à partir de<br />
15h00, la place Saint Roch, à Nice,<br />
va accueillir une Fête (Arraial) contre<br />
le plan d’austérité du Gouvernement<br />
portugais, en défense de l’enseignement<br />
du portugais en France, contre<br />
la fin de l’enseignement gratuit du<br />
portugais à l’étranger et contre la fermeture<br />
des Consulats et des Permanences<br />
consulaires.<br />
Sont annoncés les groupes de folklore<br />
de Nice, de Saint Laurent du Var et<br />
d’Antibes.<br />
«Un Portugais émigré, reste un citoyen»<br />
disent les organisateurs.<br />
Présentation de<br />
l’association<br />
des diplômés<br />
Portugais en<br />
France<br />
L’AGRAFr - Association des Diplômés<br />
Portugais en France, créée en janvier<br />
de cette année, fera sa présentation<br />
officielle à la Maison du Portugal de la<br />
Cité Universitaire Internationale de<br />
Paris, le 28 mai, à 19h30. Est annoncée<br />
la présence de l’Ambassadeur du<br />
Portugal José Moraes Cabral et du<br />
Consul général du Portugal à Paris<br />
Pedro Lourtie.<br />
La soirée débutera par une présentation<br />
<strong>do</strong>nt les orateurs partageront leurs<br />
expériences professionnelles: la photographe<br />
Susana Alexandre, les chercheuses<br />
Renata Basto (Biologiste) et<br />
Luísa Seme<strong>do</strong> (Philosophe) ainsi que<br />
le pianiste João Costa Lourenço. Cette<br />
présentation sera suivie de la présentation<br />
de l’AGRAFr par sa Président,<br />
Ana Antunes. L’AGRAFr compte actuellement<br />
environ 60 membres dans<br />
divers <strong>do</strong>maines professionnels.<br />
lusojornal.com<br />
Comunidade<br />
Parceria facilita operações bancárias<br />
montepio geral e Crédit mutuel de mãos dadas<br />
Por José Manuel Santos<br />
O bom momento que o setor bancário<br />
português atravessa em França,<br />
com o envio de fun<strong>do</strong>s <strong>do</strong>s emigrantes<br />
para Portugal, tem regista<strong>do</strong> uma<br />
performance importante para o Montepio<br />
Geral.<br />
“Os clientes podem realizar as suas<br />
transferências para Portugal de<br />
forma fácil, segura, com toda a comodidade<br />
e segurança, através da<br />
rede de balcões <strong>do</strong> Crédit Mutuel<br />
Méditerranéen ou diretamente <strong>do</strong> escritório<br />
de representação <strong>do</strong> Montepio<br />
Geral de Paris”, comentou<br />
Benjamim Costeira, Administra<strong>do</strong>r e<br />
promotor da instituição mutualista<br />
em Marseille.<br />
De acor<strong>do</strong> com os estatutos, realizouse<br />
no passa<strong>do</strong> fim de semana, em<br />
Marseille, a Assembleia Geral anual<br />
<strong>do</strong> Crédit Mutuel Méditerranéen,<br />
ten<strong>do</strong> os pontos em agenda si<strong>do</strong><br />
aprova<strong>do</strong>s por unanimidade. “Não<br />
ten<strong>do</strong> acionistas, mas sim associa<strong>do</strong>s,<br />
compete a estes exercerem a fiscalização<br />
da atividade da associação<br />
mutualista e <strong>do</strong> seu grupo”, salientou<br />
Joaquim Sousa, representante <strong>do</strong><br />
Montepio Geral em França, com escritório<br />
de representação em Paris.<br />
“O Crédit Mutuel está mais capitaliza<strong>do</strong><br />
e mais sóli<strong>do</strong> com a participação<br />
significativa <strong>do</strong>s seus associa<strong>do</strong>s,<br />
nomeadamente da Comunidade por-<br />
tuguesa, que representa 20% <strong>do</strong>s<br />
depositantes”, afirmou por sua vez<br />
Jean Claude Sobrero, Presidente <strong>do</strong><br />
Conselho de administração <strong>do</strong> Crédit<br />
Mutuel Méditerranéen.<br />
O acor<strong>do</strong> celebra<strong>do</strong> com o Crédit Mutuel<br />
foi reafirma<strong>do</strong> por José Carlos<br />
Mateus, Diretor financeiro internacional<br />
<strong>do</strong> Montepio Geral que afirmou<br />
“ser uma instituição fundada em<br />
Portugal em 1949, a única que não<br />
utilizou ajudas <strong>do</strong> Esta<strong>do</strong> Português<br />
e tem si<strong>do</strong> o ADN mutualista de proximidade<br />
e relacionamento com os<br />
clientes que mantém esta parceria<br />
com o Crédit Mutuel Méditerranéen”.<br />
No final <strong>do</strong>s trabalhos, a tarde foi<br />
animada com música popular portuguesa,<br />
animada pelo Rancho Folclórico<br />
Português de Cassis.<br />
O Crédit Mutuel Méditerranéen está<br />
presente em 13 departementos<br />
(Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-<br />
Maritimes, Aude, Bouches-du-<br />
Rhône, Corse du Sud, Gard, Haute<br />
-Corse, Hautes-Alpes, Hérault, Lozère,<br />
Pyrénées orientales, Var e Vaucluse)<br />
e no Mónaco.<br />
Colabora<strong>do</strong>res <strong>do</strong> bPI em Vila Verde vieram<br />
ao encontro <strong>do</strong>s clientes em França<br />
Por Mário Lopes<br />
A Sucursal de França <strong>do</strong> Banco<br />
BPI recebeu na semana passada a<br />
visita de Alexandra Borges, Joana<br />
Oliveira, José Lourenço, Regina<br />
Rodrigues e Vítor Andrade, colabora<strong>do</strong>res<br />
<strong>do</strong> BPI em Vila Verde. Esta<br />
visita insere-se na política de proximidade<br />
que o BPI tem como “objetivo<br />
primordial” no contacto com<br />
os clientes.<br />
A vinda de colabora<strong>do</strong>res <strong>do</strong> BPI<br />
de Portugal tem si<strong>do</strong> uma constante<br />
nestes últimos tempos, permitin<strong>do</strong><br />
à Comunidade portuguesa<br />
em França um contacto regular<br />
com os seus gestores de conta, que<br />
habitualmente contactam pessoalmente<br />
poucas vezes por ano.<br />
PCP quer esclarecimentos<br />
sobre ensino<br />
O Deputa<strong>do</strong> <strong>do</strong> Parti<strong>do</strong> Comunista<br />
Português (PCP) João Ramos enviou<br />
12 perguntas ao Ministro <strong>do</strong>s<br />
Negócios Estrangeiros, Paulo Portas,<br />
sobre a situação no Ensino de<br />
Português no Estrangeiro (EPE).<br />
Segun<strong>do</strong> João Ramos, existe “um<br />
conjunto de indefinições que colocam<br />
grandes dúvidas e dificuldades<br />
a pais e professores, e deixam<br />
muitas incertezas sobre o futuro <strong>do</strong><br />
EPE”. O Deputa<strong>do</strong> comunista<br />
exemplificou com “a impossibilidade<br />
em aplicar a Propina nalguns<br />
cursos em França, a deficiente divulgação<br />
<strong>do</strong> perío<strong>do</strong> de inscrições<br />
Joaquim Sousa, José Mateus e Benjamim Costeira<br />
LusoJornal / José Manuel Santos<br />
Equipa <strong>do</strong> Banco BPI de Vila Verde<br />
DR<br />
na Alemanha ou as incertezas<br />
quanto às inscrições e cobrança de<br />
Propina na Suíça”.<br />
João Ramos questionou Paulo Portas<br />
sobre a estrutura que se encontra<br />
a acompanhar o conjunto de<br />
alterações “profundas” que se está<br />
a introduzir no EPE. O PCP quer<br />
saber “quem é responsável pelas<br />
contas onde é depositada a Propina,<br />
uma vez que a Coordenação<br />
não tem personalidade jurídica”.<br />
A questão <strong>do</strong>s prazos das inscrições<br />
também é levantada e, no entender<br />
de João Ramos, “urge<br />
também clarificar” esta situação.<br />
le 29 mai 2013<br />
A visita às agências de Villejuif,<br />
Boulogne, Centrale e St. Germainen-Laye,<br />
permitiu que estivessem<br />
em contacto com uma das maiores<br />
concentrações de Vilaverdenses em<br />
França. Nestes departamentos (94,<br />
92, 75 e 78) existe uma grande<br />
quantidade de Minhotos, com forte<br />
incidência no concelho de Vila<br />
Verde.<br />
“Estas visitas foram também enriquece<strong>do</strong>ras<br />
para os próprios colabora<strong>do</strong>res<br />
<strong>do</strong> BPI que, nas várias<br />
visitas que efetuaram, puderam<br />
falar com vários clientes num ambiente<br />
diferente <strong>do</strong> habitual clima<br />
de férias, característico das visitas<br />
<strong>do</strong>s emigrantes ao seu país natal”<br />
explicou ao LusoJornal fonte <strong>do</strong><br />
banco.<br />
manifestation à Paris<br />
contre la Troïka<br />
Un groupe de citoyen(ne)s du Portugal,<br />
de Grèce, d’Espagne et de<br />
France, ont lancé un appel à une<br />
manifestation internationale contre<br />
la Troïka, le 1er juin prochain, à<br />
14h00, sur le Parvis des Droits de<br />
l’Homme, au Trocadéro, à Paris.<br />
Cette initiative a été lancée à Lisboa<br />
le 26 avril dernier par des militants<br />
de cinq pays européens, <strong>do</strong>nt le<br />
mouvement portugais «Que se lixe a<br />
Troïka» qui a déjà mobilisé plus d’un<br />
million de personnes dans les rues<br />
du Portugal les 15 septembre et 2<br />
mars derniers.<br />
«Partout où elle sévit déjà (Grèce,<br />
Portugal, Irlande, Chypre...), la<br />
Troïka, mise en place par les Chefs<br />
d’États et de Gouvernement européens,<br />
sème le chômage de masse,<br />
la misère, la pauvreté, la précarité,<br />
privatise tout ce qui peut être rentable,<br />
détruit la culture, les systèmes<br />
de santé et l’école publique. Elle<br />
condamne des hommes et des<br />
femmes chaque fois plus nombreux<br />
à l’émigration et met en concurrence<br />
pauvres et encore plus pauvres<br />
que soi» dit le communiqué de<br />
l’appel à manifester, <strong>do</strong>nt Cristina<br />
Semblano et Bloco de Esquerda font<br />
partie des premiers signataires.
le 29 mai 2013<br />
Plus de quarante ans de carrière<br />
Fa<strong>do</strong>: Joaquim Campos, la référence<br />
Par Jean Luc Gonneau<br />
Il y eut longtemps deux références<br />
dans le fa<strong>do</strong> traditionnel chanté à<br />
Paris: Mané (Mané Santos) pour les<br />
chanteuses, et Joaquim Campos pour<br />
les chanteurs. Les deux enchantèrent<br />
longtemps, ensemble ou séparément,<br />
les soirées de fa<strong>do</strong> du Saint-Cyr Palace<br />
récemment disparu. Mané a rejoint,<br />
hélas pour nous, le paradis du<br />
fa<strong>do</strong>, l’année dernière. Mais Joaquim<br />
Campos, bien heureusement, nous<br />
demeure.<br />
Référence <strong>do</strong>nc, d’une part par sa<br />
longue carrière, commencée voilà un<br />
peu plus de quarante ans, dans des<br />
maisons de fa<strong>do</strong> réputées à Lisboa,<br />
certaines disparues, d’autres toujours<br />
en activité: O Faia, Taverna del Rey,<br />
Parreirinha d’Alfama… une époque<br />
où il a côtoyé des noms connus du<br />
fa<strong>do</strong> lisboète: Manuel d’Almeida,<br />
Francisco Martinho, Vasco Rafael,<br />
Maria José da Guia et bien d’autres.<br />
Référence plus encore, par sa fidélité<br />
au style traditionnel, castiço, du fa<strong>do</strong>,<br />
qu’il interprète avec talent et rigueur.<br />
Joaquim Campos se souvient être<br />
venu pour la première fois en France<br />
pour l’ouverture du restaurant parisien<br />
Escale au Portugal en 1985. Au programme<br />
à ses côtés, tous venus de<br />
Lisboa, Tony de Matos, Maria Mendes,<br />
le guitariste Francisco Carvalhinho…<br />
Tous repartirent au Portugal à la fin du<br />
contrat, tous sauf Joaquim Campos<br />
Joaquim Campos<br />
LusoJornal / Mário Cantarinha<br />
qui, hors de réguliers retours au Portugal<br />
pour de brefs séjours ou des<br />
concerts, a fait depuis sa carrière en<br />
France, assurant pendant longtemps,<br />
outre le Saint-Cyr Palace, les nuits de<br />
fa<strong>do</strong> des restaurants créés par la<br />
chanteuse Maria Galhar<strong>do</strong>, le Pátio<br />
das Cantigas puis le Palácio das Guitarras.<br />
Et bien sur d’innombrables soirées<br />
associatives ou officielles, et des<br />
interventions dans tous les lieux de<br />
fa<strong>do</strong> de la région parisienne.<br />
Observez Joaquim Campos lors d’une<br />
soirée de fa<strong>do</strong>. Lorsque ses collègues<br />
chantent, lui, assis à sa table, paraît<br />
sommeiller, les yeux mi-clos. Il ne faut<br />
pas s’y tromper: Joaquim Campos ne<br />
sommeille pas et ne perd rien de ce<br />
qu’il voit et entend, tel un caïman<br />
dans les eaux amazoniennes. A la fort<br />
réputée Ecole Normale Supérieure, on<br />
nomme «caïman» les professeurs,<br />
souvent des sommités dans leur spécialité.<br />
Joaquim Campos est un caï-<br />
Cultura<br />
man du fa<strong>do</strong>. Lorsque vient son tour<br />
de chanter dans la soirée, on est<br />
frappé par une étonnante présence:<br />
ce n’est pas seulement la voix que le<br />
fa<strong>do</strong> sollicite, mais le geste, le mouvement<br />
du corps, des yeux. Joaquim<br />
Campos vit le fa<strong>do</strong>, et sait transmettre<br />
cette émotion à son auditoire.<br />
Hors le fa<strong>do</strong>, Joaquim Campos,<br />
comme quelques autres fadistes,<br />
anime des spectacles de variétés et<br />
des bals. Quelle différence avec le<br />
fa<strong>do</strong>? La réponse est claire: «ça rapporte<br />
plus d’argent».<br />
Bien sur, fa<strong>do</strong> ou variétés, il faut respecter<br />
le public, mais l’engagement<br />
artistique n’est pas comparable. Si<br />
nous avons bien compris, quand on<br />
chante le fa<strong>do</strong>, on se <strong>do</strong>nne (ou au<br />
moins se confie), quand on chante de<br />
la variété, on se produit.<br />
Ce que pense Joaquim Campos de<br />
l’évolution du fa<strong>do</strong>? Il y a des nouveaux<br />
talents, dit-il, et tant mieux. Ce<br />
qu’il regrette, c’est que trop d’organisateurs<br />
de soirées ou de concerts privilégient<br />
les «mamas e pernas» au<br />
détriment des réels talents. Un avis<br />
qui ne plaira peut-être pas à tout le<br />
monde. Mais Joaquim Campos en a<br />
vu d’autres et a le cuir épais (et la<br />
dent dure), comme les caïmans.<br />
Si vous n’avez jamais entendu chater<br />
Joaquim Campos, courez-y, c’est une<br />
leçon de fa<strong>do</strong>.<br />
Et si vous le connaissez déjà, retournez-y.<br />
07<br />
em<br />
síntese<br />
Congresso de língua<br />
e Cultura Portuguesa<br />
no mun<strong>do</strong><br />
O Congresso de Língua e Cultura Portuguesa<br />
no Mun<strong>do</strong> está atualmente a<br />
decorrer, entre os dias 28 e 29 de<br />
maio em Paris, e começou já depois<br />
de termos fecha<strong>do</strong> esta edição <strong>do</strong> LusoJornal.<br />
Terça feira, dia 28 de maio, o Congresso<br />
teve lugar na Universidade<br />
Sorbonne Nouvelle, enquanto que<br />
hoje, dia 29, tem lugar na sede da<br />
UNESCO, em Paris.<br />
Várias personalidades estavam anunciadas<br />
para participar neste evento,<br />
como por exemplo Durão Barroso,<br />
Presidente da Comissão europeia, Álvaro<br />
Santos Pereira, Ministro da economia,<br />
Irina Bokova, Secretária-geral<br />
da Unesco, e o Secretário de Esta<strong>do</strong><br />
das Comunidades Portuguesas, José<br />
Cesário.<br />
A primeira sessão abor<strong>do</strong>u a questão<br />
<strong>do</strong> “Português, língua de comunicação<br />
e de cultura”, depois seguiu-se<br />
“Novos desafios <strong>do</strong> ensino <strong>do</strong> português”<br />
modera<strong>do</strong> pela ADEPBA.<br />
PUB
<strong>do</strong>minique<br />
Stoenesco<br />
08<br />
um livro por semana<br />
un livre par semaine<br />
«mon nom est<br />
légion» d’antónio<br />
lobo antunes<br />
António<br />
Lobo Antunes,<br />
né<br />
en 1942<br />
à Benfica<br />
(Lisboa),<br />
est l’aut<br />
e u r<br />
d ’ u n e<br />
trentaine<br />
de livres,<br />
presque<br />
tous traduits<br />
en français. Son œuvre littéraire<br />
nous présente une vision<br />
sombre et bouleversante de la<br />
condition humaine, inspirée notamment<br />
de son expérience de la<br />
guerre coloniale en Angola, évoquée<br />
dans ses trois premiers romans<br />
(«Mémoire d’éléphant», «Le<br />
Cul de Judas» et «Connaissance de<br />
l’enfer»).<br />
L’histoire des peuples et des nations,<br />
les destins fourvoyés ou les<br />
amours fracassées sont aussi les<br />
autres thèmes <strong>do</strong>minants de la plupart<br />
de ses romans et chroniques.<br />
À son retour d’Afrique, il exerce la<br />
psychiatrie à Lisboa jusqu’en 1985.<br />
En 2007, il reçoit le Prix Camões.<br />
«Mon nom est légion» (éd. Bourgois,<br />
2011, traduit par D. Nedellec,<br />
titre original «Meu nome é legião»)<br />
est l’histoire d’un policier en fin de<br />
carrière qui a reçu pour mission de<br />
neutraliser une bande d’a<strong>do</strong>lescents<br />
se livrant à «des actes anti-sociaux<br />
à caractère violent» et qui a<br />
pour base de repli le Quartier du<br />
Premier-Mai, zone d’habitations<br />
clandestines au nord-ouest de Lisboa.<br />
Dans un rapport destiné à sa<br />
hiérarchie, le policier détaille l’opération<br />
qu’il a pour tâche de superviser.<br />
Il n’est cependant que le<br />
premier d’une longue série de narrateurs,<br />
tous concernés à des titres<br />
divers par l’enquête. Au fil des chapitres,<br />
dans une écriture rythmée et<br />
imagée, remplie d’émotion, une<br />
vingtaine de voix se succèdent à<br />
travers de vraies fausses dépositions,<br />
des monologues imaginaires<br />
ou des confessions fantasmatiques.<br />
Extrait du début du roman: «Celui<br />
qui se fait appeler le Blondin est le<br />
seul de type caucasien (de race<br />
blanche en langage technique),<br />
tous ses compagnons étant semiafricains<br />
et dans un cas tout à fait<br />
noir <strong>do</strong>nc plus enclins à la cruauté<br />
et à la violence gratuites ce qui<br />
conduit le rédacteur de ces lignes<br />
préoccupé qu’il est à prendre la liberté<br />
de s’interroger en marge du<br />
présent rapport sur la pertinence de<br />
la politique nationale d’immigration».<br />
lusojornal.com<br />
Cultura<br />
Organiza<strong>do</strong> pela Associação Portuguesa de Escritores<br />
aquilino ribeiro homenagea<strong>do</strong> em Paris<br />
A presença de Aquilino Ribeiro em<br />
Paris, primeiro de 1908 a 1914 e depois<br />
de 1927 a 1930, foi evocada na<br />
semana passada numa mesa re<strong>do</strong>nda<br />
com o tema “Paris: Tempo de Exílio e<br />
Liberdade”, organizada pela Associação<br />
Portuguesa de Escritores na Delegação<br />
de Paris da Fundação Calouste<br />
Gulbenkian e com as intervenções de<br />
António Coimbra Martins, Eduar<strong>do</strong><br />
Lourenço, José Augusto França, José<br />
Manuel Mendes e Luís Macha<strong>do</strong>.<br />
Segun<strong>do</strong> Coimbra Martins, antigo Ministro<br />
da cultura, Aquilino Ribeiro não<br />
passava um dia sem escrever. “Era um<br />
prosa<strong>do</strong>r sem rival”, e a sua obra é<br />
muito vasta, destacan<strong>do</strong>-se “O Malhadinhas”,<br />
“A Casa Grande de Romarigães”,<br />
“O Romance da Raposa”, entre<br />
dezenas de títulos. Nos anos sessenta<br />
chegou a ser proposto para o Prémio<br />
Nobel da literatura.<br />
O que trás Aquilino Ribeiro a Paris, no<br />
início <strong>do</strong> século passa<strong>do</strong>, é a fuga à<br />
prisão, a polícia e ao regime monárquico.<br />
Aquilino, que teve na sua província<br />
natal uma educação religiosa e<br />
quase de clausura, encontrou e conviveu<br />
em Lisboa com os meios oposicionistas,<br />
republicanos e anarquistas.<br />
Acabou por ser preso, por fugir e rumar<br />
à capital francesa.<br />
No primeiro exílio de 1908 a 1914,<br />
Aquilino “vai viver quase o final da<br />
‘Belle Époque’, que é um momento de<br />
grande euforia, sobretu<strong>do</strong> em França”,<br />
lembrou Luís Macha<strong>do</strong>.<br />
“Eu de Paris não desejei nada que não<br />
tivesse obti<strong>do</strong>”, escreve Aquilino nas<br />
suas memórias. E na capital francesa<br />
encontrou-se com vários outros republicanos,<br />
em geral anarquistas. Estu<strong>do</strong>u<br />
na Sorbonne. Conhece a sua<br />
primeira mulher nas vésperas da<br />
Grande Guerra. Vai a Berlim. “Guerra”<br />
e “Alemanha Ensanguentada” são<br />
<strong>do</strong>is livros inspira<strong>do</strong>s nessa viagem.<br />
Tem o seu primeiro filho, Aquilino Aníbal<br />
Fritz Tiedemann.<br />
A Grande Guerra, a partir da Batalha<br />
<strong>do</strong> Marne, foi percecionada por Aquilino<br />
como de um conflito de longa duração.<br />
E regressa a Portugal.<br />
O segun<strong>do</strong> exílio em Paris dá-se a partir<br />
de 1927, após o golpe que instaurou<br />
a ditadura. A capital francesa é<br />
uma cidade diferente daquela que<br />
tinha aban<strong>do</strong>na<strong>do</strong> há mais de uma década.<br />
E se Anatole France é a sua<br />
grande referência, o meio artístico fervilha.<br />
André Gide, Louis Aragon mar-<br />
Declamação <strong>do</strong> poema «Liberdade» de Fernan<strong>do</strong> Pessoa<br />
cam o meio intelectual parisiense,<br />
com Picasso e Matisse, entre muitos<br />
outros.<br />
Montparnasse <strong>do</strong>s anos 20 acolhe a<br />
geração de escritores norte-americanos,<br />
“a chamada geração louca” de<br />
Hemingway e Fitzgerald. “Tu<strong>do</strong> isto vai<br />
provocar um grande ‘abanão’ na forma<br />
<strong>do</strong> Aquilino”, assegurou o Coordena<strong>do</strong>r<br />
da iniciativa.<br />
Na sexta feira realizou-se uma evocação<br />
histórica, “Cafés de Aquilino em<br />
Montparnasse”, com um itinerário que<br />
passará pelos cinco estabelecimentos:<br />
“La Closerie de Lilas”, “Le Dôme”,<br />
“La Rotonde”, “Le Select” e “La Coupole”.<br />
O autor considerou os cafés por onde<br />
passou em Paris como “os antros da<br />
revolução”, mas também como uma<br />
universidade, nos quais aprendeu e<br />
amadureceu.<br />
Os cafés de Paris foram uma “universidade”<br />
para Aquilino Ribeiro, que em<br />
nove anos de exílio deixou para trás o<br />
ambiente “reprimi<strong>do</strong>” de Portugal,<br />
disse à Lusa o Coordena<strong>do</strong>r de uma<br />
homenagem ao escritor português na<br />
capital francesa.<br />
No cinquentenário da morte de Aquilino<br />
Ribeiro, o Coordena<strong>do</strong>r <strong>do</strong> programa<br />
que assinala a efeméride, Luís<br />
Macha<strong>do</strong>, referiu à Lusa que o escritor<br />
“viveu muito reprimi<strong>do</strong>” em Portugal<br />
e quan<strong>do</strong> chega a Paris “deslumbrase”<br />
com o ambiente boémio da cidade.<br />
Aquilino Ribeiro preocupou-se desde<br />
a década de 40 com a situação profissional<br />
<strong>do</strong>s escritores, “conseguiu criar<br />
a Sociedade Portuguesa de Escritores<br />
que divulga os seus associa<strong>do</strong>s e crialhes<br />
também condições sociais para<br />
que a escrita fosse uma profissão”.<br />
O escritor foi funda<strong>do</strong>r, sócio número<br />
um e primeiro Presidente da Sociedade<br />
Portuguesa de Escritores que antecedeu<br />
a atual Associação<br />
Portuguesa de Escritores.<br />
Aquilino Ribeiro é um autor um pouco<br />
esqueci<strong>do</strong> e, por isso, a Associação,<br />
aproveitan<strong>do</strong> os cinquenta anos da sua<br />
morte e os cem anos da publicação <strong>do</strong><br />
seu primeiro livro, “O Jardim das Tormentas”,<br />
evoca esse autor, através de<br />
tertúlias, percursos e conferências,<br />
como foi o caso na Fundação Gulbenkian,<br />
em Paris.<br />
A homenagem pelo cinquentenário da<br />
morte de Aquilino Ribeiro terminou<br />
em Lisboa com um jantar Aquiliniano.<br />
Homenagem à Poesia Portuguesa em Chaville<br />
No dia 16 de maio, no Colégio Jean<br />
Moulin de Chaville, decorreu o espetáculo<br />
“Noite Poética” apresenta<strong>do</strong><br />
pelos alunos da Secção Internacional<br />
Portuguesa de Chaville, no quadro de<br />
um projeto realiza<strong>do</strong> pelas professoras<br />
da SIP de Chaville, Ana Cristina Martini<br />
e Catarina Francisco e pela professora<br />
de espanhol, Jacqueline<br />
Vigouroux<br />
Este projeto interdisciplinar desenvolveu-se<br />
ao longo <strong>do</strong> ano entre os alunos<br />
da Secção Internacional Portuguesa<br />
<strong>do</strong> Colégio Jean Moulin, da Escola Primária<br />
Paul Bert e o grupo de espanhol<br />
e pretendeu apresentar a riqueza e a<br />
beleza da poesia portuguesa ao longo<br />
<strong>do</strong>s séculos.<br />
A pesquisa e seleção <strong>do</strong>s poemas foi<br />
feita pelos alunos de 3ème que consideraram<br />
a tarefa complicada da<strong>do</strong> a<br />
diversidade e a riqueza da poesia portuguesa.<br />
Faziam parte <strong>do</strong> programa<br />
deste serão, poetas e poetisas, tais<br />
como: D. Dinis, Camões, Bocage, Almeida<br />
Garrett, Fernan<strong>do</strong> Pessoa, Florbela<br />
Espanca, Miguel Torga, Eugénio<br />
de Andrade, Sebastião da Gama, Alexandre<br />
O’Neill, David Mourão-Ferreira<br />
e Luísa Ducla Soares.<br />
Alguns poemas foram recita<strong>do</strong>s e outros<br />
canta<strong>do</strong>s permitin<strong>do</strong> que to<strong>do</strong>s os<br />
alunos, <strong>do</strong>s mais novos aos mais velhos,<br />
os interpretassem com sentimentos,<br />
ritmos, entoações e musicalidades<br />
Alunos <strong>do</strong> Colégio Jean Moulin de Chaville<br />
DR<br />
diferentes. O som <strong>do</strong> piano, da flauta,<br />
<strong>do</strong> acordeão e <strong>do</strong> violino acompanharam<br />
os jovens ao longo deste espetáculo<br />
que muito entusiasmou o público<br />
presente.<br />
Nesta pequena homenagem aos ilustres<br />
poetas de Portugal, os alunos tentaram,<br />
eles próprios ser cria<strong>do</strong>res de<br />
pequenas composições explican<strong>do</strong><br />
assim o que é a poesia.<br />
Poemas <strong>do</strong>s alunos:<br />
A poesia é...<br />
O som da brisa <strong>do</strong> vento,<br />
O som das ondas que batem nos roche<strong>do</strong>s,<br />
Uma viagem no tempo,<br />
Amor, paixão e sentimentos.<br />
Matilde <strong>do</strong>s Santos (6ème)<br />
A Poesia é…<br />
A delicadeza das palavras que voam<br />
como as aves,<br />
A luminosidade de todas as flores que<br />
são provas de amor,<br />
A História de hoje e <strong>do</strong> passa<strong>do</strong>,<br />
Um sentimento que me faz sentir a<br />
<strong>do</strong>r.<br />
Eva Crespo (5ème)<br />
A poesia é...<br />
A companhia e a solidão,<br />
o amor e o ódio,<br />
le 29 mai 2013<br />
a esperança,<br />
a alegria e a tristeza.<br />
É o sonho e o pesadelo,<br />
o conto e a realidade,<br />
a vida e a morte,<br />
a flor e a faca,<br />
a paz e a guerra.<br />
É o pra<strong>do</strong> e o prédio,<br />
o passa<strong>do</strong> e o futuro,<br />
a qualidade e o defeito.<br />
É o calor e o frio,<br />
o dia e a noite,<br />
o céu e a terra.<br />
Celeste Neves de Almeida (5ème)<br />
A poesia é...<br />
A música <strong>do</strong> coração,<br />
Um mar de sentimentos na escuridão,<br />
Uma arte, uma paixão,<br />
O mun<strong>do</strong> da imaginação.<br />
Sonia Barbosa Fernandes (4ème)<br />
A poesia é...<br />
Um desejo para concretizar,<br />
Um verso para emocionar,<br />
Uma estrofe para embalar,<br />
Um mun<strong>do</strong> para mudar.<br />
Elodie Dantas Raimun<strong>do</strong> (3ème)<br />
A poesia é...<br />
A liberdade <strong>do</strong>s pensamentos,<br />
Guarda<strong>do</strong>s dentro de nós,<br />
A melodia <strong>do</strong>s sentimentos,<br />
Presentes em cada coração.<br />
Diana de Barros (3ème)
PUB
Patrick Caseiro<br />
o Som<br />
da semana<br />
10<br />
les bâton rouge -<br />
Canal express<br />
Apesar <strong>do</strong> nome, são bem portugueses.<br />
Banda viajada, uns tempos<br />
radicada em Berlim e agora em Lisboa.<br />
Mas não se norteiam pela zona<br />
geográfica, são uma banda <strong>do</strong><br />
mun<strong>do</strong>. E o mun<strong>do</strong> da música agradece.<br />
Lidera<strong>do</strong> pela carismática Suspiria<br />
Franklyn (guitarra, baixo), o trio ainda<br />
composto por James Jacket (guitarra,<br />
baixo, voz) e Bruno Quintino (bateria)<br />
acaba de celebrar os 15 anos de<br />
existência, com um mega concerto<br />
no Musixbox de Lisboa.<br />
Suspiria é figura incontornável <strong>do</strong><br />
rock feminino, ten<strong>do</strong> já colabora<strong>do</strong><br />
com nomes de peso da cena internacional<br />
(exemplo de Steve Mackay<br />
<strong>do</strong>s Stooges ou Peaches).<br />
Percursora da cena new-wave novaiorquina,<br />
conhecemo-la em projetos<br />
como Everground, Suspicious (duo<br />
electro-wave com a belga Caroline<br />
Werbrouck)...<br />
Les Bâtons Rouges (LBR) foram uma<br />
das bandas mais importantes <strong>do</strong> circuito<br />
underground nacional nos anos<br />
90. Conquistaram públicos um<br />
pouco por to<strong>do</strong> o la<strong>do</strong>, desde a vizinha<br />
Espanha, alastran<strong>do</strong> pela Europa<br />
e EUA.<br />
Hoje apresento-vos o mais recente<br />
EP da banda, “Canal Express”. Quatro<br />
temas saí<strong>do</strong>s de dentro, viscerais<br />
e em jeito de uppercut, à la The<br />
Cramps.<br />
Carburator dá o mote, com diálogo<br />
homem/mulher, numa toada avassala<strong>do</strong>ra.<br />
Punch Line faz jus ao título,<br />
com a voz a fazer lembrar Siouxsie &<br />
The Banshees. Abrasive Humdrum<br />
dá um toque de modernidade ao<br />
bom velho punk-rock. O registo termina<br />
com o vitamina<strong>do</strong> So Much For<br />
Evolution.<br />
Equilíbrio perfeito baixo/guitarra, com<br />
a bateria omnipresente e implacável.<br />
Este EP urgente e pungente <strong>do</strong><br />
power-trio dá-nos a genica necessária<br />
para enfrentar a conjuntura atual<br />
e dar um bom pontapé na rotina que<br />
às vezes teimosamente se instala.<br />
Les Bâton Rouge, ou o punk-rock<br />
sem maquilhagem.<br />
Esperamos vê-los num palco francês<br />
muito em breve.<br />
http://lesbatonrouge.bandcamp.com/<br />
album/canal-express<br />
lusojornal.com<br />
Cultura<br />
Coordena<strong>do</strong> por Bruno Belthoise e João Pedro Mendes <strong>do</strong>s Santos<br />
recital de compositores portugueses na gulbenkian<br />
Por Ricar<strong>do</strong> Vieira<br />
Na passada sexta feira, dia 24 de<br />
maio, pelas 18h00, teve lugar na<br />
Fundação Calouste Gulbenkian em<br />
Paris, um <strong>do</strong>s eventos mais importantes<br />
<strong>do</strong>s últimos tempos em prol da divulgação<br />
da cultura musical<br />
portuguesa no estrangeiro: um recital<br />
de compositores portugueses.<br />
O Recital de compositores portugueses<br />
foi o nome escolhi<strong>do</strong> para a apresentação<br />
<strong>do</strong> primeiro volume de um<br />
álbum para jovens pianistas, recolhi<strong>do</strong><br />
pelos aclama<strong>do</strong>s músicos Bruno Belthoise<br />
(França) e João Pedro Mendes<br />
<strong>do</strong>s Santos (Portugal). Uma escolha<br />
magistral que conta, sem dúvida,<br />
muitos <strong>do</strong>s grandes nomes da cultura<br />
portuguesa.<br />
O concerto dividiu-se em três partes,<br />
começan<strong>do</strong> pelo “mestre das teclas”,<br />
Carlos Seixas, passan<strong>do</strong> pelo poeta<br />
musical Alfre<strong>do</strong> Keil, e terminan<strong>do</strong> no<br />
contemporâneo Pedro M. Santos.<br />
Vinte e um, <strong>do</strong>s trinta e três compositores<br />
apresenta<strong>do</strong>s no álbum, foram<br />
evoca<strong>do</strong>s por vários jovens pianistas<br />
das mais diversas escolas da grande<br />
região de Paris: Conservatoire Municipal<br />
Charles Munch Paris XI, Conservatoire<br />
à Rayonnement Régional<br />
d’Aubervilliers-La Courneuve, e os<br />
CRD de Créteil, Argenteuil e St Germain-en-Laye.<br />
O final de tarde, com uma presença<br />
esmaga<strong>do</strong>ramente francesa, contou<br />
também com a participação de José<br />
Lourenço, cofunda<strong>do</strong>r da AVA Musical<br />
Editions, responsável pela edição <strong>do</strong><br />
Reportório para pianistas Volume I,<br />
apresenta<strong>do</strong> neste concerto.<br />
Em conversa com o LusoJornal José<br />
Lourenço, defendeu que em Portugal,<br />
apesar das diferenças na sua dimensão<br />
e tradição, o país tem sofri<strong>do</strong> uma<br />
Troféu da concertina portuguesa<br />
Por Carlos Pereira<br />
A associação Trad&Sons vai organizar<br />
no próximo fim de semana o Primeiro<br />
Troféu Mundial de Concertina Portuguesa,<br />
na Salle Dunoyer de Segonzac,<br />
em Viroflay (78). Esta é a primeira Seleção<br />
de um Troféu que pretende estender-se<br />
a outros países, e realizar-se<br />
depois em Portugal.<br />
“Para além da Seleção de França, pensamos<br />
que seria interessante organizar<br />
seleções no Luxemburgo, Suíça, Alemanha,<br />
An<strong>do</strong>rra, mas também nos Esta<strong>do</strong>s<br />
Uni<strong>do</strong>s e no Canadá” diz ao<br />
LusoJornal Yohann Lopes, o Presidente<br />
da associação organiza<strong>do</strong>ra.<br />
Yohann Lopes sabe <strong>do</strong> que fala já que<br />
é Campeão <strong>do</strong> mun<strong>do</strong> de acordeão diatónico.<br />
Ganhou em 2011 na Itália e<br />
em 2012 nos Esta<strong>do</strong>s Uni<strong>do</strong>s. Em setembro,<br />
vai defender o título na Rússia.<br />
“O acordeão diatónico é o segun<strong>do</strong> instrumento<br />
mais toca<strong>do</strong> na Europa, depois<br />
da gaita de foles” diz ao<br />
LusoJornal. “Há vários tipos de acordeões<br />
diatónicos e a Concertina portuguesa<br />
é um deles” explica.<br />
Yohann Lopes está a fazer atualmente<br />
um <strong>do</strong>utoramento em etnomusicologia<br />
na Sorbonne e uma tese sobre “O reportório<br />
<strong>do</strong> acordeão diatónico no noroeste<br />
de Portugal”. Já fez um Master<br />
I sobre a discrição da Concertina e um<br />
Master II sobre a acústica <strong>do</strong> instrumento.<br />
Vai aliás editar brevemente, nas<br />
edições Convivium Lusophone, um<br />
méto<strong>do</strong> “inova<strong>do</strong>r” de aprendizagem<br />
chama<strong>do</strong> “A Concertina Portuguesa”.<br />
Alunos interpretaram compositores portugueses<br />
LusoJornal / Cristina Branco<br />
A dica de audição<br />
de Ricar<strong>do</strong> Vieira<br />
A dica desta semana vai para o álbum<br />
Repertório para pianistas Volume I.<br />
Uma recolha de Bruno Belthoise e<br />
João Pedro Mendes <strong>do</strong>s Santos. Disponível em:<br />
www.editions-ava.com (AvA Musical Editions).<br />
Yannick e Yohann Lopes, organiza<strong>do</strong>res<br />
LusoJornal / Mário Cantarinha<br />
Yohann Lopes é o Presidente da<br />
Trad&Sons, associação da qual o<br />
irmão, Yannick Lopes, é Vice-Presidente.<br />
Juntos formaram o Trio Lopes e<br />
mais tarde o Duo Paris-Lisboa.<br />
Yannick Lopes também é etnomusicólogo<br />
e fez um Master sobre os Cantares<br />
ao Desafio. Ganhou vários prémios,<br />
tanto em guitarra, como em acordeão.<br />
“O objetivo de organizar um Troféu de<br />
Concertina Portuguesa é o de identificar<br />
novos talentos e de os projetar nos<br />
circuitos internacionais que nós conhecemos”<br />
explica ao LusoJornal Yohann<br />
Lopes. Do júri fazem parte Joseba<br />
Tapia, Presidente <strong>do</strong> júri, basco, Yann-<br />
Fañch Perroche, bretão, Àngel Laguna,<br />
catalão, Gwenael Kiviger, de Poitiers e<br />
Yannick Lopes. “O júri é constituí<strong>do</strong><br />
por pessoas muito conhecidas, que frequentam<br />
os melhores festivais internacionais.<br />
Durante um dia, eles vão ouvir<br />
tocar a Concertina e isso é já um <strong>do</strong>s<br />
nossos objetivos que é atingi<strong>do</strong>”.<br />
As inscrições no Troféu estão ainda<br />
abertas, nas diversas categorias e os<br />
candidatos podem solicitar o regulamento<br />
em tmcp2013@aol.com ou<br />
consultar nas redes sociais, em Troféu<br />
Mundial da Concertina Portuguesa.<br />
Para a realização deste Troféu, os irmãos<br />
Lopes contam com o patrocínio<br />
<strong>do</strong> Banque BCP e da Império Assurances.<br />
Mas o Troféu Mundial da Concertina<br />
Portuguesa vai integrar-se no projeto<br />
mais vasto de um Festival de músicas<br />
<strong>do</strong> mun<strong>do</strong>, que este ano gira à volta <strong>do</strong><br />
le 29 mai 2013<br />
melhora positiva no ensino musical<br />
nos últimos 10/15 anos. Contu<strong>do</strong><br />
realçou que o grande problema é de<br />
Portugal não estar prepara<strong>do</strong> para dar<br />
saída aos músicos que se vão forman<strong>do</strong>.<br />
Quan<strong>do</strong> confronta<strong>do</strong> com a falta de<br />
obras impressas em Portugal, o editor<br />
de umas das mais importantes e ativas<br />
editoras de música impressa em<br />
Portugal replicou que atualmente estavam<br />
(AvA) a editar com regularidade<br />
autores portugueses, estrangeiros,<br />
contemporâneos ou não. Já com cerca<br />
de mil obras em catálogo. “A falha<br />
deveu-se à inviabilidade económica”,<br />
sublinha. A última tentativa foi com a<br />
Musicoteca que terminou justamente<br />
por este motivo, ou seja, quan<strong>do</strong> se<br />
editava uma obra, fazia-se obrigatoriamente<br />
uma tiragem mínima de 500<br />
exemplares, o que criava com o<br />
tempo, um stock considerável de inativos.<br />
Depois havia também a falta de<br />
promoção. Ora, o que pretendem fazer<br />
agora é exatamente o oposto: fazen<strong>do</strong><br />
promoções/apresentações, também<br />
fora de Portugal, como a de sexta<br />
feira, e, fundamental, não criar stocks.<br />
O conceito é o de “print on demand”<br />
1, 2 ou 1.000 exemplares, algo que<br />
não era possível há uns anos atrás”.<br />
Esforços estão ser feitos para que as<br />
partituras estejam à venda brevemente<br />
em Paris.<br />
À Coordenação desta noite juntou-se<br />
também o Centro Cultural Camões de<br />
Paris.<br />
acordeão e que vai ter lugar nos dias 1<br />
e 2 de junho, em Viroflay.<br />
No sába<strong>do</strong>, dia 1 de junho, às 20h30,<br />
na Salle Dunoyer de Segonzac, haverá<br />
um concerto de Ban<strong>do</strong>néon, com Enrique<br />
Telleria, <strong>do</strong> Uruguai, e com o Duo<br />
Blasto-Lopes. “Artur Blasto é o Michel<br />
Giacometti da Catalunha” explica Yohann<br />
Lopes. Desta vez associou-se a<br />
Yannick Lopes e vai ser lança<strong>do</strong>, nesse<br />
mesmo dia, o primeiro álbum deste<br />
Duo com canções <strong>do</strong>s Pirenéus.<br />
No <strong>do</strong>mingo, o Festival torna-se mais<br />
“festivo” e vai ser realiza<strong>do</strong> ao ar livre,<br />
no Parc de Bon Repos, em Viroflay. No<br />
palco vão passar os bascos Tapia & Leturia,<br />
o duo escocês Simon Thoumire<br />
& Ian Carr, o Trio bretão Perroches, Kivijer<br />
& Kloareg, assim como o Trio<br />
Lopes, numa formação alargada que<br />
integra, para além das concertinas, bateria,<br />
gaita de foles, flauta, cavaquinho,<br />
baixo e voz.<br />
Participa também a Banda Filarmónica<br />
Portuguesa de Paris e no recinto haverá<br />
as habituais “especialidades portuguesas”.<br />
“A Mairie de Viroflay deu-nos um apoio<br />
importante. Sabemos que temos de<br />
mostrar as nossas qualidades organizativas,<br />
mas já foi uma grande ajuda”<br />
diz Yohann Lopes. “Por outro la<strong>do</strong>, em<br />
termos de apoios financeiros, por enquanto<br />
ainda está muito fraco” conclui.<br />
https://www.facebook.com/pages/FestivalTradsons/44819448859<br />
2681?fref=ts
PUB
maria Fernanda<br />
Pinto<br />
12<br />
um olhar sobre...<br />
un regard sur...<br />
Claude Camelo<br />
C l a u d e<br />
C a m e l o<br />
est née à<br />
Boulogne<br />
B i l l a n -<br />
court en<br />
1935. Enf<br />
a n c e<br />
marquée<br />
par les<br />
d é c h i -<br />
rures de<br />
la guerre et l’absence d’un père<br />
prisonnier, elle rencontre un dérivatif<br />
dans la peinture dès cette<br />
époque (1943). Le va et vient<br />
entre le regard et la main, la forme<br />
et la couleur, l’intérieur, l’extérieur,<br />
travail sans cesse répété, fût<br />
source de joies et consolation.<br />
Elle fait des études d’éducatrice<br />
spécialisée à Strasbourg de 1953<br />
à 1958 et en 1959 rencontre Raúl<br />
da Costa Camelo, 9 ans après son<br />
arrivée à Paris. Ils ont fait vie commune<br />
jusqu’à son départ en 2008.<br />
L’amour et la pratique de la peinture<br />
sont des liens puissants et ils<br />
furent les traits d’union et de communion<br />
de ces deux artistes.<br />
Artiste animatrice dans le cadre de<br />
l’Association Personimages (atelier<br />
d’expression artistique pour personnes<br />
handicapées), Claude Camelo<br />
a eu des rencontres avec<br />
plus de 300 participants, partageant<br />
la passion de la peinture<br />
dans différentes techniques:<br />
gouache, aquarelle, collage, monotype,<br />
etc.… en leur ouvrant le<br />
désir de la créativité.<br />
Durant son parcours, Claude Camelo<br />
s'est appuyé sur un précepte<br />
de Matisse: «j’ai toujours tenu l’Art<br />
non comme un exercice d’adresse<br />
particulière, mais avant tout<br />
comme un moyen d’expression de<br />
sentiments intimes et de descriptions<br />
d’états d’âme».<br />
En 1981, Claude Camelo rencontre<br />
l’Aquarelle: technique très libre<br />
qui laisse une grande part à l’imprévu<br />
bien que nécessitant une<br />
structure secrète très rigoureuse.<br />
Chaque aquarelle <strong>do</strong>it susciter<br />
l’étonnement de celui qui l’a faite<br />
comme de celui qui la regarde.<br />
Claude Camelo pratique l’Aquarelle<br />
depuis 1981, sans interruption.<br />
Expositions en France (Paris) et au<br />
Portugal (Ama<strong>do</strong>ra et Lagos).<br />
Un partenariat de<br />
LusoJornal avec:<br />
lusojornal.com<br />
Cultura<br />
Le peintre représentera la France au Centre d’art contemporain «Casa <strong>do</strong> Alto»<br />
Carinne medina Salu<strong>do</strong> expose à Porto<br />
Par Manuel da Silva<br />
Corinne Medine Salu<strong>do</strong>, peintre de<br />
renommée internationale, sera la<br />
seule française présente à la prochaine<br />
exposition organisée du 1er<br />
juin au 27 juillet, au Centre d’art<br />
contemporain «Casa <strong>do</strong> Alto», quartier<br />
de Maia, à Porto.<br />
Cette artiste, née à Poitiers et qui vit<br />
désormais à Puymoyen, près d’Angoulême,<br />
en Charente, est l’auteur de<br />
très nombreuses œuvres. C’est un<br />
long parcours qui l’a mené jusqu’à la<br />
peinture. Après avoir étudié les<br />
langues, la littérature, la danse<br />
contemporaine bien sûr, elle se dirige<br />
vers les Beaux-arts, milieu dans lequel<br />
elle se sent rapidement le plus à<br />
l’aise, en quête d’une plus grande liberté<br />
d’expression, et de fréquentations<br />
pour le moins originales. Pour<br />
Corinne, c’est ce parcours qui l’a<br />
conduit à être peintre aujourd’hui:<br />
«Plus qu’un choix, une évidence, une<br />
incontournable et vitale nécessité de<br />
peindre» précise-t-elle au LusoJornal.<br />
Ayant obtenu une Maîtrise Universitaire<br />
en Arts à la Sorbonne en 1990,<br />
elle poursuit ses études à l’Ecole Régionale<br />
des Beaux-arts puis pratique<br />
à l’atelier du peintre espagnol Cirilo<br />
Medina y Grajeras. Sa démarche artistique<br />
consiste à travailler sur la notion<br />
de «corps-syntaxe», ou langage<br />
du corps comme élément plastique,<br />
entrant dans la composition picturale,<br />
au titre d’une écriture du corps, de<br />
l’humain. Ce qui lui parle avant tout<br />
«c’est la musique intérieure de l’être<br />
et du sens. Je pars d’une recherche<br />
sur la perception intérieure des<br />
formes et des énergies qui en émanent,<br />
créant parfois ainsi des distorsions<br />
expressives. Je suis également<br />
à l’écoute des rythmes du corps, que<br />
je traduis par la couleur et par le<br />
trait».<br />
Les thèmes favoris de Corinne Me-<br />
dine Salu<strong>do</strong> sont l’existentialisme et<br />
l’humanisme, la condition humaine<br />
et féminine en particulier. Ses expositions<br />
dans le monde seraient trop<br />
longues à énumérer en quelques<br />
lignes. Citons quand même sa présence<br />
à La Biennale 3000 São Paulo,<br />
au Brésil, en 2006, Holland Art Fair,<br />
La Haye 2006, Biennale de Florence<br />
2003, International Art de Lausanne<br />
2003, Salon des Artistes Français,<br />
Espace Auteuil, Paris 2002-2003…<br />
Elle est Membre de l’Académie d’Art<br />
Moderne de Rome depuis 2005 et de<br />
l’Académie Greci-Marino, Artiste de<br />
la Fondation Taylor, Paris toujours<br />
cette même année.<br />
Corinne Medine Salu<strong>do</strong> a aussi une<br />
autre passion: c’est la littérature et<br />
plus précisément la poésie. Elle vient<br />
de publier en 2012 «Maïa» et publiera<br />
prochainement aux Éditions<br />
Mers du Sud un second ouvrage<br />
«L’Orage Intérieur». Il est possible de<br />
visiter la galerie virtuelle de Corinne<br />
Medine Salu<strong>do</strong> en se rendant sur:<br />
www.salu<strong>do</strong>.fr/corinne<br />
ou de se connecter sur son blog:<br />
http://medinasalu<strong>do</strong>.blogspot.com<br />
le peintre João moniz expose à bordeaux<br />
Par Maria Fernanda Pinto<br />
L’exposition de João Moniz «Plurais <strong>do</strong><br />
Branco», «Pluriels du Blanc» sera ouverte<br />
au public du 31 mai au 14 juin<br />
à La Halle des Chartrons, à Bordeaux.<br />
Organisée par le Consulat Général du<br />
Portugal à Bordeaux et par l’Institut<br />
Camões, en partenariat avec la Mairie<br />
de Bordeaux qui a cédé cet espace reconnu<br />
de tous les bordelais, l’exposition<br />
montrera l’œuvre d’un invité de<br />
marque, le peintre portugais résidant<br />
à Paris, João Moniz.<br />
La Halle des Chartrons, est un petit<br />
édifice octogonal pourvu de dix-huit<br />
baies en plein centre et d’une charpente<br />
métallique, bénéficiant d’une<br />
luminosité et d’une ouverture sur l’extérieur<br />
tout à fait exceptionnelle. Bâtie<br />
en 1869 par l’architecte municipal<br />
Charles Burguet (1821-1879), La<br />
Halle des Chartrons est un témoin<br />
précieux de l’architecture métallique<br />
de la fin du XIXème siècle.<br />
Longtemps, cette halle traditionnelle,<br />
en fer, abrita un marché de quartier.<br />
Défigurée au fil des ans par de multiples<br />
rajouts et constructions en ciment,<br />
elle fut ensuite aban<strong>do</strong>nnée à<br />
son sort, les commerçants l’ayant dé-<br />
sertée pour un lieu voisin, bien plus<br />
rationnel. Restructurée, épurée, elle a<br />
retrouvé son aspect d’origine. Ce vaste<br />
espace accueille aujourd’hui, protégé<br />
par de grandes parois de verre, de<br />
multiples expositions et concerts. Il<br />
est au service de la Culture. La place<br />
qui l’entoure, débarrassée du stationnement<br />
automobile, est un lieu de<br />
promenade où les flâneurs profitent<br />
des terrasses des cafés et des restaurants.<br />
Conçue en étroite collaboration avec<br />
l’artiste, cette exposition se concentre<br />
sur plus d’une quarantaine d’œuvres<br />
peintes entre 2000 et aujourd’hui et<br />
entre improvisation et composition,<br />
ces œuvres aux techniques multiples<br />
font preuve d’une grande liberté et à<br />
travers elles, João Moniz nous fait découvrir<br />
les territoires de la peinture<br />
abstraite par une continuelle interrogation<br />
du procédé pictural inspiré du<br />
blanc, où il emprunte toute son esthé-<br />
marco martins estreou filme no louvre<br />
O realiza<strong>do</strong>r Marco Martins estreou<br />
no dia 17 de maio, no Museu <strong>do</strong><br />
Louvre, em Paris, o filme “Twentyone-twelve,<br />
the day the world did not<br />
end”, que integra uma exposição <strong>do</strong><br />
artista italiano Michelangelo Pistoletto.<br />
A longa-metragem foi exibida em estreia<br />
mundial no Louvre em complemento<br />
à exposição, intitulada “Année<br />
1: Année 1. Le paradis sur terre”, pa-<br />
Corinne Medine Salu<strong>do</strong> devant son dernier oeuvre<br />
DR<br />
tente no museu desde abril.<br />
Com autoria repartida com o artista<br />
italiano, o filme “é uma reflexão<br />
sobre a crise, sobre a sustentabilidade,<br />
sem esquecer o conceito da regeneração”,<br />
explicou Marco Martins.<br />
“Twenty one twelve, the day the<br />
world did not end”, um “filme híbri<strong>do</strong>”<br />
que cruza ficção e <strong>do</strong>cumentário,<br />
acompanha a vida de 12<br />
pessoas em to<strong>do</strong> o mun<strong>do</strong>, incluin<strong>do</strong><br />
cinco portugueses: o escritor Gonçalo<br />
M. Tavares, o músico David Santos<br />
(noiserv), o astrofísico Pedro Gil Ferreira,<br />
a aldeã Maria de Fátima Príncipe<br />
e o pastor Fernan<strong>do</strong> Magalhães,<br />
ambos de Trás-os-Montes.<br />
O filme foi roda<strong>do</strong> em janeiro em Portugal,<br />
Reino Uni<strong>do</strong>, Japão ou Índia,<br />
mas temporalmente a narrativa acontece<br />
ao longo de 24 horas, a 21 de<br />
dezembro de 2012, o dia mais curto<br />
le 29 mai 2013<br />
tique, “dans un exercice de créativité<br />
sans fin”, comme a dit le Prof. Fernan<strong>do</strong><br />
António Baptista Pereira.<br />
João Moniz est né à Lisboa en 1949,<br />
a étudié à l’École d’Arts Décoratives<br />
António Arroio et en 1969 est venu<br />
habiter à Paris, où il a fréquenté<br />
l’École Nationale Supérieure de<br />
Beaux-Arts, Atelier Sangier. Il fait ce<br />
qu’on peut appeler une grande carrière<br />
internationale: de 1974 jusqu’à<br />
nos jours il a réalisé 76 expositions individuelles<br />
et 112 collectives en<br />
France, Portugal, Allemagne, Macau ,<br />
Hong Kong, Espagne, Luxembourg.<br />
Depuis mai 2013, João Moniz est le<br />
Président de l’Association des Artistes<br />
du célèbre “Bateau Lavoir”, à Paris.<br />
Lors du vernissage de l’exposition, un<br />
concert de musique baroque sous le<br />
thème «Espelhos», «Miroirs» sera proposé<br />
par le Baltar Cassola Guitar Duo.<br />
Ce Duo perfectionne une sublime<br />
synchronie de sons et un décontracté<br />
style d’expression. Leurs programmes<br />
sont toujours très surprenants, et leur<br />
répertoire s’étend, des principales œuvres<br />
de la littérature virtuose du XIXe<br />
siècle, à la musique contemporaine,<br />
en passant par les incontournables références<br />
Sud-américaines.<br />
<strong>do</strong> ano e que, segun<strong>do</strong> o calendário<br />
maia, ditaria o fim <strong>do</strong> mun<strong>do</strong>. “É<br />
sobre o dia normal de cada uma daquelas<br />
<strong>do</strong>ze pessoas. Eu queria mostrar<br />
essa normalidade na vida delas,<br />
comparan<strong>do</strong> os seus quotidianos,<br />
mas que refletissem sobre o nosso<br />
tempo”, referiu Marco Martins, que<br />
filmou também um estudante de<br />
sânscrito ou uma cria<strong>do</strong>ra de anime<br />
no Japão.
PUB
14<br />
em<br />
síntese<br />
découverte<br />
de la lusophonie à<br />
Saint gratien<br />
Du 4 au 8 juin, la lusophonie est à<br />
l’honneur, lors de la 5ème édition du<br />
Festival «Un monde… des cultures»<br />
à Saint Gratien (95).<br />
Le festival «Un monde… Des cultures»,<br />
événement phare de Saint Gratien,<br />
réunit chaque année près de<br />
10.000 personnes! Cette année, le<br />
rendez-vous est pris du 4 au 8 juin<br />
pour une 5ème édition consacrée à<br />
la découverte de la lusophonie. A l’occasion<br />
de cinq jours de concerts,<br />
d’expositions, de spectacles, d’ateliers,<br />
de rencontres, de bal, de parade,<br />
et de bien d’autres surprises<br />
encore, allez découvrir à Saint Gratien<br />
les cultures des pays d’expression<br />
portugaise, entre tradition et modernité!<br />
Au programme et pour ne <strong>do</strong>nner<br />
que quelques exemples, António<br />
Zambujo, la nouvelle voix du Fa<strong>do</strong>,<br />
ouvrira le festival; la médiathèque<br />
Théo<strong>do</strong>re Monod accueillera Graça<br />
<strong>do</strong>s Santos et la compagnie Cá e Lá<br />
pour une conférence / spectacle afin<br />
d’évoquer les cultures de langue portugaise<br />
en paroles et en musique; un<br />
bal brésilien aura lieu au centre culturel<br />
Camille Claudel pour une initiation<br />
à différentes danses; l’illustrateur<br />
David Prudhomme exposera, sur la<br />
place du Château Catinat, son travail<br />
sur la création d’une série d’images à<br />
partir des motifs utilisés dans le quotidien<br />
(azulejos, tapis, tissus…),…<br />
Rendez-vous également le samedi 8<br />
juin pour un temps fort organisé dans<br />
les rues de Saint Gratien: entre autres<br />
réjouissances, une roda de Capoeira<br />
aura lieu à 12h00 place de la Poste,<br />
un défilé traditionnel portugais et le<br />
carnaval brésilien paraderont de la<br />
place Georgette Agutte à l’avenue<br />
Berthie Albrecht. Bonga sera en concert<br />
à 20h45 pour un hommage à<br />
Cesária Evora, après quoi la batucada<br />
féminine et atypique Zalindé guidera<br />
le public jusqu’au traditionnel feu<br />
d’artifice.<br />
lusojornal.com<br />
Cultura<br />
«Le sel de la terre», littérature et traduction<br />
Hommage à anne-marie Quint<br />
Par Dominique Stoenesco<br />
Quel autre titre, inspiré de la célèbre<br />
métaphore «Vous êtes le sel de la<br />
terre…», pouvait mieux convenir à cet<br />
ouvrage que celui-là précisément, «Le<br />
sel de la terre», pour rendre hommage<br />
au travail universitaire et littéraire<br />
d’Anne-Marie Quint?<br />
Organisé par Jacqueline Penjon, «Le<br />
sel de la terre» (éd. Presses Sorbonne<br />
Nouvelle, mai 2013, 290 p.) est en<br />
effet un hommage au professeur<br />
Anne-Marie Quint qui a formé des générations<br />
de lusitanistes en France.<br />
D’emblée, dans le texte de présentation<br />
de ce livre, à propos d’Anne-Marie<br />
Quint, Jacqueline Penjon écrit: «Elle<br />
n’a cessé de fertiliser l’esprit de ses<br />
étudiants, d’attiser leur curiosité et de<br />
leur ouvrir de nouveaux horizons dans<br />
un esprit de tolérance». En explorant<br />
des thèmes auxquels Anne-Marie<br />
Quint a consacré une grande partie de<br />
ses propres travaux, ses collègues et<br />
anciens étudiants ont tenu à lui manifester<br />
leur gratitude et leur amitié.<br />
Ainsi, deux grands axes ont été suggérés<br />
pour les travaux qui composent<br />
ce volume. Le premier, «La littérature<br />
portugaise du XVIè au XVIIIè siècles»,<br />
permet d’établir de nombreuses passerelles<br />
culturelles entre le Portugal et<br />
l’Espagne ou des mondes plus loin-<br />
tains, grâce à l’humanisme qui imprègne<br />
les esprits de cette époque. Bilinguisme,<br />
rhétorique, rejet d’une<br />
union ibérique, vision d’une Chine<br />
utopique, rapprochement au siècle<br />
des Lumières, etc., sont des sujets<br />
abordés à travers les articles suivants:<br />
«Le pédagogue et poète humaniste du<br />
XVIè siècle, Álvaro de Cadaval, entre<br />
l’Espagne et le Portugal» (Augustin<br />
Re<strong>do</strong>n<strong>do</strong>), «‘Le sel de la terre’: la portée<br />
<strong>do</strong>ctrinaire d’un passage de Frei<br />
Heitor Pinto» (Saulo Neiva), «Les didascalies<br />
dans le texte de la tragédie<br />
‘Castro’ d’António Ferreira» (Adrien<br />
Roig), «Fernão Mendes Pinto et l’expérience<br />
du Divers» (Maria Graciete<br />
Besse), «Un noble portugais à la cour<br />
de Philippe IV d’Espagne: le poète D.<br />
Francisco de Portugal» (Monique da<br />
Silva), «Un sermon de Frei Manuel<br />
das Chagas, à l’occasion du dix-huitième<br />
anniversaire de la Restauration<br />
de 1640» (Christophe Gonzalez), «La<br />
pratique et la norme dans la théorie<br />
artistique du XVIIè siècle: l’‘Arte de la<br />
pintura’ de Francisco Pacheco»<br />
(Pierre Civil), «L’affaire Mohedano, un<br />
nouvel épisode» (Marie-Hélène Piwnik)<br />
et «L’‘Histoire du très honorable<br />
<strong>do</strong>cteur Castelford’, ou le Portugal<br />
pombalin vu par un Anglais» (Claude<br />
Maffre).<br />
Le deuxième axe retenu, «Langue, traduction<br />
et poésie», aborde des questions<br />
liées à l’enrichissement du<br />
lexique portugais, aux mécanismes de<br />
la traduction depuis l’âge classique<br />
jusqu’à nos jours, la poésie angolaise<br />
et brésilienne, à travers des articles<br />
sur «Le vocabulaire de la navigation<br />
dans le ‘Dictionarium ex lusitanicum<br />
in latinum sermonem’ (1569-1570)<br />
de Jerónimo Car<strong>do</strong>so» (Myriam Benarroch),<br />
«Le Malin Génie de la Langue,<br />
la traduction à l’âge classique: des<br />
jeunes filles bien singulières…» (Ilda<br />
Mendes <strong>do</strong>s Santos), «Traduire à qua-<br />
tre mains ou le plaisir de traduire»<br />
(Maryvonne Bou<strong>do</strong>y), «Procédés de<br />
modalisation en traduction: ‘Cortes /<br />
Déchirures’ de Almeida Faria» (M.<br />
Helena Araújo Carreira), «La ‘Canção<br />
<strong>do</strong> exílio’ et ses traductions françaises»<br />
(Jacqueline Penjon), «‘Monangamba’<br />
de l’Angolais António<br />
Jacinto» (Michel Laban) et «Concreto:<br />
béton et poésie» (Lucette Petit).<br />
On trouvera également dans ce livre<br />
une biographie d’Anne-Marie Quint,<br />
rappelant notamment ses origines langue<strong>do</strong>ciennes,<br />
ses études à Toulouse,<br />
son entrée à l’ENS de Fontenay-aux-<br />
Roses, sa carrière d’enseignante d’espagnol,<br />
puis de portugais, à Poitiers et<br />
à Paris, d’abord comme maître de<br />
conférence jusqu’en 1992 et ensuite<br />
comme professeur des universités<br />
jusqu’en 2000. Par ailleurs, une bibliographie<br />
très complète énumère<br />
ses livres, ses directions d’ouvrages<br />
collectifs, ses articles, ainsi que ses<br />
nombreuses traductions d’auteurs<br />
brésiliens et portugais, tels que Macha<strong>do</strong><br />
de Assis, Almeida Faria, Luís<br />
de Camões, Antero de Quental ou Bernardim<br />
Ribeiro. Enfin, une dizaine de<br />
pages sont consacrées à des témoignages<br />
riches et émouvants signés par<br />
José da Silva Terra, Teresa Demarcy-<br />
Motta, Almeida Faria et Michelle Giudicelli.<br />
Carlos <strong>do</strong>s reis convida Carlos moedas<br />
a la Chapelle Saint mesmin<br />
Por Manuel Martins<br />
O Conselheiro das Comunidades<br />
Portuguesas Carlos <strong>do</strong>s Reis organiza<br />
uma Semana cultural entre os<br />
dias 2 e 8 de junho em La Chapelle<br />
Saint Mesmin (45), na qual o Secretário<br />
de Esta<strong>do</strong> Adjunto <strong>do</strong> Primeiro<br />
Ministro, Carlos Moedas, é o<br />
convida<strong>do</strong> de honra.<br />
Uma delegação de artistas portugueses<br />
da Associação <strong>do</strong>s Antigos<br />
Estudantes da Escola Comercial de<br />
Viana <strong>do</strong> Castelo, vai expôr no Espace<br />
Béraire e a inauguração está<br />
anunciada para dia 3 de junho, na<br />
presença <strong>do</strong> Maire Nicolas Bonneau,<br />
<strong>do</strong> Cônsul Geral de Portugal<br />
em Paris Pedro Lourtie e <strong>do</strong> Presidente<br />
da Associação Sérgio Marinho.<br />
A artista vianense Néné Bastos vai<br />
animar uma “noitada” na quartafeira,<br />
dia 5 de junho, e na quinta<br />
feira, dia 6, serão proferidas 3 conferências<br />
pelo Deputa<strong>do</strong> Carlos<br />
les auteurs portugais se présentent<br />
Pour la deuxième année consécutive,<br />
la Société des auteurs de langue portugaise<br />
(SALF), était présente avec son<br />
stand dédié à ses adhérents lusophones,<br />
le samedi 25 mai, de 10h00 à<br />
18h30, lors du Marché Européen organisé<br />
par la ville de Saint-Germainen-Laye<br />
(78) sur la place du<br />
Marché-Neuf. Le stand était animé par<br />
Manuel <strong>do</strong> Nascimento et Altina Ribeiro.<br />
A 11h00 et sur la place du Marché a<br />
eu lieu l’inauguration officielle avec les<br />
ambassadeurs ou représentants et les<br />
élus, puis un discours a été fait par le<br />
Maire de Saint-Germain-en-Laye souhaitant<br />
la bienvenue à tous exposants.<br />
Outre la littérature, culture, tourisme,<br />
l’artisanat et l’art culinaire représenté,<br />
il y avait des animations sur la place<br />
du Marché; des groupes déambulatoires<br />
comme les Gilles, Tambours portugais,<br />
danses hongroises, musique<br />
irlandaise… Fort de son succès chaleureux<br />
de ces deux années, la SALF<br />
souhaite renouveler en l’an 2014,<br />
avec un nouvel stand. Ces manifesta-<br />
tions culturelles rentrent dans le cadre<br />
que la SALF s’est <strong>do</strong>nnée comme objectif<br />
lors de sa création, de promouvoir<br />
les œuvres produites par les<br />
auteurs lusophones.<br />
La SALF est une association (loi<br />
1901), indépendante, à but non lucra-<br />
le 29 mai 2013<br />
Gonçalves, pelo Presidente da Associação<br />
Nacional das Juntas de<br />
Freguesia Arman<strong>do</strong> Vieira e pela<br />
funcionária <strong>do</strong> Consula<strong>do</strong> Geral de<br />
Portugal em Paris, Rosa Maria Teixeira.<br />
O Secretário de Esta<strong>do</strong> Carlos Moedas,<br />
que morou na região de Orléans,<br />
está anuncia<strong>do</strong> na sexta<br />
feira 7 de junho, para a Cerimónia<br />
de encerramento da exposição,<br />
antes de um concerto pela Orquestra<br />
Loiret.<br />
tif et a pour objectif de créer un réseau<br />
des contacts, promouvoir et stimuler<br />
l’écriture, quelle soit en français ou en<br />
portugais.<br />
Pour devenir membre de la SALF consultez<br />
notre site, www.auteurs-lusophones.fr<br />
Manuel <strong>do</strong> Nascimento à Nemours<br />
Dans la promenade publique et la pelouse<br />
du Château et Musée de Nemours,<br />
sur le Quai du Loing et les<br />
jardins de l’Eglise de Nemours, l’association<br />
Art dans la Ville de Nemours, a<br />
organisé la 4ème édition du Marché<br />
du Livre, le dimanche 26 mai.<br />
60 Auteurs et plus de 100 exposants,<br />
ont animé cette Fête du livre. Beaucoup<br />
d’animations ont eu lieu toute la<br />
journée.
em<br />
síntese<br />
Portugal interessa às<br />
Televisões francesas<br />
Em 2012, cerca de 160 jornalistas franceses<br />
deslocaram-se a Portugal como o<br />
apoio <strong>do</strong> Turismo de Portugal e <strong>do</strong>s seus<br />
parceiros. Segun<strong>do</strong> Jean Pierre Pinheiro,<br />
Diretor <strong>do</strong> Turismo de Portugal em França,<br />
Portugal é um destino cada vez mais procura<strong>do</strong><br />
pelas televisões francesas e pela<br />
imprensa em geral.<br />
Desde de janeiro de 2013, o Turismo de<br />
Portugal em Paris já apoiou a ida de mais<br />
de uma centena de jornalistas a Portugal.<br />
“Tentamos atrair mais televisões. O retorno<br />
em termos de promoção e divulgação <strong>do</strong><br />
nosso destino Portugal é desmultiplica<strong>do</strong><br />
quan<strong>do</strong> se tratam de programas de televisões.<br />
Por isso, estamos muitos satisfeitos<br />
de ter consegui<strong>do</strong> já os principais canais<br />
franceses nestes primeiros meses de<br />
2013. Desde “L’Amour est dans le pré” de<br />
M6 que conta 6,5 milhões de telespecta<strong>do</strong>res,<br />
“Thalassa” na France3 com 2,5 milhões,<br />
“Echapée Belle” de France 5 com 2<br />
milhões, “La Maison de France 5” com 1,5<br />
milhões, mas também D8, TV Equidia,<br />
etc…” diz-nos Jean Pierre Pinheiro, que<br />
também é o Presidente da - Association<br />
des Offices de Tourisme Etrangers en<br />
France.<br />
“Estamos satisfeitos com os resulta<strong>do</strong>s em<br />
França visto termos regista<strong>do</strong> um aumento<br />
de 13% <strong>do</strong>s turistas franceses que visitaram<br />
Portugal em 2012 e já vamos em +6%<br />
no primeiro trimestre 2013”.<br />
LusoJornal Edition nº 1 le | 29 Série mai III, du 2013 mercredi | Caderno 05 Janeiro especial 2011<br />
Este caderno Heb<strong>do</strong>madaire faz parte integrante Franco-Portugais<br />
<strong>do</strong> LusoJornal Edition nº 130 | Série II<br />
LusoJornal / Carlos Pereira<br />
A segunda edição <strong>do</strong> <strong>Salão</strong> <strong>do</strong> Imobiliário<br />
Português em Paris, organiza<strong>do</strong> pela Câmara<br />
<strong>do</strong> Comércio e Indústria Franco-Portuguesa<br />
(CCIFP), realizou-se entre sexta<br />
feira e <strong>do</strong>mingo da semana passada, no Parque<br />
de exposições de Paris – Porte de Versailles.<br />
Este ano o salão teve também uma componente<br />
de Turismo, que não tinha ti<strong>do</strong> no ano<br />
passa<strong>do</strong>. O Presidente da CCIFP, Carlos Vinhas<br />
Pereira, disse à Lusa que o Turismo é<br />
“uma boa vitrina” <strong>do</strong> país, pelo que incluir<br />
este setor no salão é um “passo natural”, e<br />
responder à necessidade de quem está interessa<strong>do</strong><br />
em comprar um imóvel em Portugal,<br />
que precisa de ir ao país.<br />
Esta segunda edição contou com um espaço<br />
superior a 4.000 metros quadra<strong>do</strong>s ocupa<strong>do</strong>s<br />
por promotores, agências imobiliárias,<br />
construtores, designers e bancos.<br />
e S P e C I a l<br />
<strong>Salão</strong> <strong>do</strong><br />
<strong>ImobIlIárIo</strong><br />
realizou-se em Paris o 2° <strong>Salão</strong> <strong>do</strong><br />
Imobiliário e <strong>do</strong> Turismo Português<br />
Também fez parte <strong>do</strong> programa um ciclo de<br />
conferências, com temas que aprofundaram<br />
a questão <strong>do</strong> investimento em Portugal, a<br />
situação <strong>do</strong> merca<strong>do</strong>, as oportunidades, assuntos<br />
fiscais, as especificidades de cada<br />
região e a arquitetura portuguesa.<br />
No arranque <strong>do</strong> <strong>Salão</strong> estiveram presentes<br />
o Presidente da CCIFP, o Embaixa<strong>do</strong>r de<br />
Portugal em França, José Filipe Moraes Cabral,<br />
o Cônsul-Geral de Portugal em Paris,<br />
Pedro Lourtie, e o Secretário de Esta<strong>do</strong> das<br />
Comunidades Portuguesas, José Cesário,<br />
para além de Sandra Fragoso, da AIP.<br />
Segun<strong>do</strong> as contas da CCIFP a primeira edição<br />
registou mais de 4.000 visitantes nos<br />
3 dias, <strong>do</strong>s quais 56% seriam dirigentes de<br />
empresas. A CCIFP apurou ainda que 50%<br />
<strong>do</strong>s visitantes estavam à procura de um<br />
apartamento e 35% de uma vivenda, em<br />
Portugal, enquanto 68% <strong>do</strong>s interessa<strong>do</strong>s<br />
pensavam em concretizar o investimento no<br />
espaço de 2 anos e 26% no perío<strong>do</strong> de 6<br />
meses.<br />
Na altura em que fechamos esta edição <strong>do</strong><br />
LusoJornal ainda não temos disponíveis os<br />
da<strong>do</strong>s referentes à edição de 2013.<br />
Mas na edição de 2013 <strong>do</strong> salão voltou a<br />
realizar-se um leilão de imóveis, depois de<br />
em setembro <strong>do</strong> ano passa<strong>do</strong>, 40 casas e<br />
apartamentos terem si<strong>do</strong> vendidas em leilão<br />
simultâneo no Porto e em Paris.<br />
A Câmara de Comércio e Indústria Franco-<br />
Portuguesa foi criada em 2005, ten<strong>do</strong> como<br />
missão promover a ação empresarial entre<br />
Portugal e França, apoian<strong>do</strong> as empresas interessadas<br />
no comércio bilateral.<br />
Com sede em Paris, integra mais de 350<br />
empresas, e representa aproximadamente<br />
10 mil milhões de euros em volume anual<br />
de negócios.<br />
lusojornal.com
16 <strong>Salão</strong> le 29 mai 2013<br />
em<br />
Síntese<br />
Clientes franceses interessam-se<br />
lusojornal.com<br />
Rui Soares, Diretor Geral da<br />
sucursal da Caixa Geral de<br />
Depósitos em França<br />
LusoJornal: O merca<strong>do</strong> imobiliário<br />
é interessante neste<br />
momento?<br />
Rui Soares: É <strong>do</strong> conhecimento<br />
de to<strong>do</strong>s que o imobiliário<br />
em Portugal baixou<br />
significativamente o preço, o<br />
que torna um produto que<br />
neste momento tem um potencial<br />
de desenvolvimento<br />
grande. Portugal tem carac-<br />
Angélique David-Quinton<br />
terísticas que fazem com<br />
que, para um francês seja muito interessante ter património em Portugal e até viver lá.<br />
E agora com as novas vantagens fiscais existentes para os reforma<strong>do</strong>s são de facto<br />
novas oportunidades que se abrem.<br />
LusoJornal: Acha importante um salão como este?<br />
Rui Soares: Dar a conhecer a realidade portuguesa em França já é importante. Crescentemente,<br />
existem oportunidades para que empresas francesas invistam em Portugal<br />
e importem. Mas não se pode falar de exportação de imóveis e por isso a importância<br />
<strong>do</strong> <strong>Salão</strong> que permite mostrar um produto que não é transportável.<br />
Compra de imóveis em Portugal aumenta<br />
Luís Gonçalves, Diretor Geral<br />
da Sucursal <strong>do</strong> BPI em<br />
França<br />
LusoJornal: É importante<br />
participar neste salão?<br />
Luís Gonçalves: O banco<br />
está presente para financiar<br />
os projetos <strong>do</strong>s nossos clientes<br />
mas estamos junto das<br />
imobiliárias de Portugal que<br />
estão aqui a vender imóveis.<br />
LusoJornal / Mário Cantarinha<br />
Registamos com agra<strong>do</strong><br />
que há muitos clientes <strong>do</strong><br />
BPI que não necessitam de financiamento ou que necessitam de montantes muito pequenos,<br />
sinal da saúde financeira <strong>do</strong>s Portugueses de França.<br />
LusoJornal: Sente que há uma procura de oportunidades?<br />
Luís Gonçalves: Há uma procura muito grande de compra de imóveis em Portugal por<br />
parte <strong>do</strong>s nossos clientes. Posso dizer-lhe que, no nosso banco, este ano, em cada <strong>do</strong>is<br />
créditos que aprovamos, um é para uma casa em Portugal. Alguns investem um pouco<br />
menos em França e investem mais em Portugal. Em França o sinal de estagnação é<br />
forte, em Portugal, os imóveis pouco mais podem descer.<br />
Fidelidade entrega viagem à madeira<br />
Cada vez mais Franceses interessa<strong>do</strong>s por Portugal<br />
Investir no imobiliário em<br />
que há escolha, é barato e<br />
As empresas presentes na segunda edição<br />
<strong>do</strong> <strong>Salão</strong> <strong>do</strong> Imobiliário e <strong>do</strong> Turismo<br />
Português em Paris estavam motivadas<br />
com a maior presença de visitantes franceses,<br />
que procuram cada vez mais Portugal<br />
pelos benefícios fiscais que o país<br />
oferece.<br />
As empresas estavam confiantes com o<br />
maior números de franceses que visitaram<br />
a feira, em relação à edição de 2012<br />
que contou com mais visitas de portugueses,<br />
emigrantes ou lusodescendentes,<br />
disseram à Lusa.<br />
Os benefícios fiscais para residentes não<br />
habituais em Portugal podem estar na<br />
origem desta maior procura de Portugal<br />
pelo merca<strong>do</strong> francês, acreditam os presentes,<br />
sen<strong>do</strong> a grande aposta deste<br />
salão o turismo residencial.<br />
Entrou em vigor a 1 de janeiro deste ano<br />
a circular que prevê que os residentes em<br />
Portugal, que recebam reformas de fonte<br />
estrangeira, estejam isentos de impostos<br />
sobre as suas pensões privadas. Para<br />
usufruírem destas vantagens, os franceses<br />
devem tornar-se residentes fiscais em<br />
Portugal, sem que o tenham si<strong>do</strong> nos últimos<br />
cinco anos e comprovar a sua presença<br />
no país durante um mínimo de<br />
183 dias por ano.<br />
O suplemento económico <strong>do</strong> jornal francês<br />
Le Figaro noticiou os novos benefícios<br />
no início de março, e chegou a<br />
apelidar Portugal como o “novo paraíso<br />
fiscal para os reforma<strong>do</strong>s franceses”, designan<strong>do</strong><br />
a costa portuguesa como o<br />
novo “el<strong>do</strong>ra<strong>do</strong>”.<br />
O Diretor da área internacional <strong>do</strong> imobiliário<br />
<strong>do</strong> Banco Espírito Santo (BES),<br />
Fernan<strong>do</strong> Ferreira, disse à Lusa, à margem<br />
<strong>do</strong> <strong>Salão</strong> que Portugal é “a combinação<br />
de benefícios fiscais com a<br />
qualidade”. O BES considera que “Portugal<br />
se tem vendi<strong>do</strong> melhor nos últimos<br />
anos” e que os benefícios fiscais alia<strong>do</strong>s<br />
Jean-Pierre Pinheiro é o responsável<br />
pelo Turismo de Portugal em França,<br />
junto da Embaixada de Portugal em<br />
Paris. Presente no <strong>Salão</strong> <strong>do</strong> Imobiliário<br />
e <strong>do</strong> Turismo Português, comentou o<br />
aumento considerável <strong>do</strong>s turistas que<br />
visitam atualmente Portugal.<br />
a “um país acolhe<strong>do</strong>r, com qualidade,<br />
muitos dias de sol, em que a vida ainda<br />
é relativamente barata comparada com<br />
outros destinos”, são uma combinação<br />
favorável de “benefícios fiscais com a<br />
qualidade”.<br />
Madalena de Sá da Bandeira, representante<br />
<strong>do</strong> BES em França, assegura que<br />
o banco tem to<strong>do</strong> o interesse em divulgar<br />
a nova lei de benefícios fiscais. “Se a lei<br />
é favorável às pessoas irem para Portu-<br />
com nos últimos <strong>do</strong>is anos registássemos<br />
um aumento de 17% <strong>do</strong> merca<strong>do</strong><br />
francês para Portugal. Mas quan<strong>do</strong><br />
analisamos estes últimos 10 anos,<br />
vamos com um aumento de 55%, ou<br />
seja, a geopolítica foi um fator, mas<br />
não é o único fator.<br />
gal, levarem para lá as reformas e gastarem<br />
lá o seu dinheiro, estamos cá para<br />
divulgar isso. Representamos Portugal”.<br />
Cláudia Faria, <strong>do</strong> departamento comercial<br />
da Troia Resort, também acredita<br />
que as alterações fiscais para reforma<strong>do</strong>s<br />
“possam estar a incentivar o nacional<br />
francês a procurar alguns investimentos<br />
fora de França”, onde Portugal “se apresenta<br />
com bastantes vantagens fiscais”.<br />
O salão oferecia ainda soluções de acon-<br />
mais de 2 milhões de turistas<br />
Por Carlos Pereira<br />
Personalidades presentes no ato de inauguração <strong>do</strong> <strong>Salão</strong>, em Paris<br />
CCIFP<br />
Carlos Vinhas Pereira, Directeur<br />
Général de Fidelidade<br />
Mundial en France a remis<br />
la semanie dernière le prix<br />
du jeu concours «A caminho<br />
da Madeira» qui a été<br />
gagné par Stéphanie Lagueste.<br />
Le jeu concours, sans obligation<br />
d’achat, mis en place<br />
au dernier trimestre 2012, a<br />
été organisé à l’occasion des<br />
15 ans de la succursale de<br />
LusoJornal / Carlos Pereira<br />
Fidelidade en France. Le tirage<br />
au sort, fait par huissier de justice en février dernier, a été favorable à Stéphanie<br />
Lagueste qui va partir en septembre pour un voyage de deux personnes à Madère.<br />
LusoJornal: O que explica o aumento<br />
constante de turistas franceses para<br />
Portugal?<br />
Jean-Pierre Pinheiro: Primeiro há um<br />
aspeto muito liga<strong>do</strong> à atualidade geopolítica.<br />
Houve uma queda muito<br />
grande de destinos que eram muito<br />
importantes para o merca<strong>do</strong> francês,<br />
como por exemplo Marrocos, Tunísia,<br />
Egito. Isso levou para Portugal e para<br />
Espanha, e para outros destinos, um<br />
reforço da clientela francesa. Muitos<br />
opera<strong>do</strong>res franceses começaram a<br />
levar os grupos para destinos ditos<br />
mais seguros, e nomeadamente Portu-<br />
LusoJornal: E que outros fatores levam<br />
turistas franceses para Portugal?<br />
Jean-Pierre Pinheiro: Portugal continua<br />
a ser um destino muito competitivo,<br />
o preço médio hoteleiro é <strong>do</strong>s<br />
mais baixos da Europa, nomeadamente<br />
se compararmos com destinos<br />
concorrentes diretos como a Itália,<br />
que tem um preço médio de hotelaria<br />
muito mais eleva<strong>do</strong> <strong>do</strong> que Portugal.<br />
Mas também há um aspeto importante<br />
que são as ligações aéreas. A política<br />
<strong>do</strong> Governo português foi de atrair<br />
cada vez mais as companhias de custos<br />
baixos, e isso veio facilitar o transporte<br />
para Portugal e reduzir o custo<br />
médio de uma viagem para Portugal.<br />
Jean-Pierre Pinheiro, Responsável <strong>do</strong><br />
gal. Esta é uma das razões que fez Hoje estamos com 310 voos por se- LusoJornal / Carlos Pereira
le 29 mai 2013<br />
Portugal, numa altura em<br />
tem vantagens fiscais<br />
selhamento com a presença de notários<br />
e sociedades de advoga<strong>do</strong>s, que podem<br />
informar os visitantes acerca de cada<br />
fase na aquisição e rentabilização de<br />
imobiliário em Portugal.<br />
A Rogério Fernandes Ferreira & Associa<strong>do</strong>s<br />
é uma sociedade de advoga<strong>do</strong>s especializada<br />
em fiscal e negócios e foi<br />
procurada, na sua maioria, pelo interesse<br />
<strong>do</strong>s visitantes nos “benefícios fiscais que<br />
estão liga<strong>do</strong>s à sucessão e à <strong>do</strong>ação” nos<br />
quais Portugal tem “um regime ímpar na<br />
Europa”, adiantou Rogério Fernandes<br />
Ferreira, sócio da empresa. “Por outro<br />
la<strong>do</strong>, temos um regime <strong>do</strong>s residentes<br />
não habituais que foi objeto de alguns<br />
aperfeiçoamentos durante este ano.<br />
Sentimos muito interesse por parte <strong>do</strong>s<br />
franceses em saber como é que este regime<br />
funciona”, acrescentou.<br />
Claude Mirsh visitou o salão pela primeira<br />
vez. “Nem soube que existiu no<br />
ano passa<strong>do</strong>” começou por dizer ao LusoJornal<br />
e explicou que tenciona investir<br />
em Portugal. “Tenho alguns bens<br />
imobiliários na Tunísia: uma casa que<br />
podemos considerar como a minha residência<br />
secundária e uns apartamentos<br />
que alugo à beira mar. Mas procro<br />
agora investir num merca<strong>do</strong> mais segu<strong>do</strong>”<br />
confessa. “Portugal é efetivamente<br />
um país interessante para<br />
investir, tal como a Espanha. Já estive<br />
no sul da Espanha em fevereiro e vou a<br />
Portugal em julho. Até ao verão farei a<br />
minha escolha”. O clima, a segurança<br />
“e sobretu<strong>do</strong> as boas oportunidades <strong>do</strong><br />
momento” são os principais fatores que<br />
levam este investi<strong>do</strong>r, com 58 anos, a<br />
escolher, provavelmente, o nosso país.<br />
Fernan<strong>do</strong> Gaspar é lusodescendente,<br />
tem 34 anos e quer comprar uma casa<br />
em Portugal. “Os meus pais têm uma<br />
casa na aldeia e como sou filho único,<br />
passo lá algumas férias. Também tem<br />
um apartamento no Algarve, mas está<br />
degrada<strong>do</strong>, já passou de moda e praticamente<br />
não dá rendimento nenhum”<br />
explica. “Em Portugal há coisas muito<br />
boas. Já vi aqui, pelo menos, 20 casas<br />
que me interessavam. Casas que eu<br />
nunca podia comprar em França, mas<br />
que, devi<strong>do</strong> à conjuntura económica,<br />
me são acessíveis”. Por isso a compra<br />
parece eminente. Provavelmente perto<br />
de Lisboa, quem sabe na linha de Cascais.<br />
“A luz em Portugal é magnífica,<br />
vive-se bem e estamos a duas horas de<br />
avião. Tenho alguns amigos que vão de<br />
vez em quan<strong>do</strong> passar um fim de semana<br />
em Portugal. Os hotéis não são<br />
caros, mas pprefiro comprar uma<br />
casa”. No entanto há uma condição<br />
que Fernan<strong>do</strong> Gaspar não abdica antes<br />
de fazer a compra: “Tenho de levar os<br />
meus pais antes. Ainda necessito <strong>do</strong>s<br />
concelhos deles”.<br />
franceses visitam Portugal<br />
Turismo de Portugal em França<br />
mana, muitos deles opera<strong>do</strong>s por low<br />
cost e muitos na província. Para além<br />
de Paris, que era o grande emissor de<br />
turistas para Portugal, cada vez mais<br />
vão pessoas das regiões, de Clermont-<br />
Ferrand, Lille, La Rochelle, Vatry,... o<br />
que vem aumentar consideravelmente<br />
os turistas franceses para Portugal.<br />
Tu<strong>do</strong> isto combina<strong>do</strong>, faz com que<br />
Portugal tenha regista<strong>do</strong> bons resulta<strong>do</strong>s.<br />
LusoJornal: E que tipo de turista visita<br />
Portugal?<br />
Jean-Pierre Pinheiro: O turista francês<br />
procura mais o turismo cultural, a descoberta<br />
das cidades, mesmo se também<br />
pode procurar o sol e o mar.<br />
Portugal encaixa-se bem nesses segmentos.<br />
É muito fácil passar um fim<br />
de semana prolonga<strong>do</strong> no Porto ou em<br />
Lisboa. Nós temos boas características<br />
para atrair a clientela francesa e por<br />
isso temos regista<strong>do</strong> bons resulta<strong>do</strong>s.<br />
Neste momento já estamos com cerca<br />
de 2 milhões de turistas franceses em<br />
Portugal, mas é muito equilibra<strong>do</strong>. É<br />
verdade que para a Madeira vai um turista<br />
mais sénior, cidades como Lisboa<br />
e Porto, têm capta<strong>do</strong> imensos jovens<br />
porque têm-se posiciona<strong>do</strong> capitais<br />
muito dinâmicas em termos de vida<br />
noturna e atividades de lazer.<br />
LusoJornal: A tendência é para continuar<br />
a aumentar?<br />
Jean-Pierre Pinheiro: Por enquanto<br />
continua a aumentar, aliás os primeiros<br />
meses de 2013 já vamos com 6%<br />
de aumento. Em 2011 o crescimento<br />
de turistas franceses foi da ordem <strong>do</strong>s<br />
19%, em 2012 foi de 13% mas que<br />
vem juntar-se aos 19% anteriores. De<br />
facto, não podemos crescer sempre a<br />
<strong>do</strong>is dígitos, mas está a ser um crescimento<br />
importante. Estou muito otimista.<br />
Penso que vai ser um bom ano.<br />
Aliás vê-se já pelas reservas <strong>do</strong>s opera<strong>do</strong>res,<br />
pela procura <strong>do</strong>s próprios<br />
opera<strong>do</strong>res. Por enquanto, em termos<br />
de reservas e de pré-reservas para o<br />
verão já estamos muito bem.<br />
<strong>Salão</strong> 17<br />
em<br />
Síntese<br />
Financiar sem hipoteca<br />
lusojornal.com<br />
Nuno Giga, Responsável de<br />
marketing <strong>do</strong> Banque BCP<br />
LusoJornal: É importante estarem<br />
neste <strong>Salão</strong>?<br />
Nuno Giga: Não podíamos<br />
deixar de estar presentes,<br />
tratan<strong>do</strong>-se de um salão<br />
sobre Portugal e sobre os investimentos<br />
no imobiliário<br />
em Portugal. A nossa presença<br />
aqui é enquanto entidade<br />
que pode financiar a<br />
aquisição de bens em Portugal<br />
com várias vantagens,<br />
LusoJornal / Carlos Pereira<br />
uma das quais é a rapidez.<br />
Em 48 horas podemos decidir um financiamento se o <strong>do</strong>ssier estiver completo e temos<br />
um organismo de caução que permite que o financiamento seja feito sem hipoteca<br />
em Portugal.<br />
LusoJornal: Sente que interesse por parte <strong>do</strong>s franceses?<br />
Nuno Giga: Temos encontra<strong>do</strong> aqui portugueses que querem investir no seu país e<br />
franceses muito interessa<strong>do</strong>s em investir em Portugal, porque o país atrai e por razões<br />
fiscais. Temos uma equipa de gestão privada que pode orientar os investi<strong>do</strong>res franceses<br />
que não conheçam a fiscalidade em Portugal.<br />
bancos têm muitos imóveis em stock<br />
Madalena Sá da Bandeira,<br />
Diretora <strong>do</strong> BES em França<br />
LusoJornal: É importante a<br />
presença <strong>do</strong> BES aqui?<br />
Madalena Sá da Bandeira:<br />
Tal como to<strong>do</strong>s os bancos<br />
portugueses, o BES tem um<br />
stock de imóveis muito<br />
grande atualmente. O nosso<br />
negócio é o banco, não<br />
somos agentes imobiliários,<br />
mas só podemos ter estes<br />
LusoJornal / Mário Cantarinha<br />
bens imobiliários durante<br />
um certo tempo no nosso<br />
ativo. Depois temos de os tirar. Por isso temos to<strong>do</strong> o interesse em vender e obviamente<br />
o merca<strong>do</strong> internacional é importante já que em Portugal não há crédito aberto.<br />
LusoJornal: Investir no imobiliário é valor seguro?<br />
Madalena Sá da Bandeira: No fim de contas, investir num bem imobiliário, atualmente,<br />
é quase melhor <strong>do</strong> que investir numa poupança a um ano, porque as taxas de juro<br />
estão baixinhas e o dinheiro não vale nada. Portugal não tem um problema de desvalorização<br />
<strong>do</strong>s imóveis. Portugal tem um problema de crise económica que não tem<br />
nada a ver com a banca. Por isso, eu aconselho a investir nos imóveis.<br />
rádio alfa em direto <strong>do</strong> <strong>Salão</strong><br />
A Rádio Alfa manteve um<br />
estúdio móvel durante os<br />
três dias <strong>do</strong> <strong>Salão</strong> <strong>do</strong> Imobiliário<br />
e Turismo Português<br />
em Paris e fez, diariamente,<br />
várias intervenções em direto<br />
na antena. Ricar<strong>do</strong><br />
José, Clara Teixeira, Carlos<br />
Manuel, foram alguns <strong>do</strong>s<br />
membros da equipa da<br />
Rádio Alfa que estiveram no<br />
salão e entrevistaram organiza<strong>do</strong>res<br />
e expositores.<br />
LusoJornal / Carlos Pereira<br />
Fernan<strong>do</strong> Lopes, o Diretor<br />
da Rádio Alfa também esteve no <strong>Salão</strong> para se encontrar com clientes e anunciantes.<br />
A Rádio Alfa aproveitou para promover a Festa anual que vai organizar no próximo dia<br />
16 de junho.
18<br />
lusojornal.com<br />
<strong>Salão</strong><br />
Desfiscalização foi assunto mais fala<strong>do</strong> no <strong>Salão</strong><br />
Viver em Portugal e não pagar impostos<br />
sobre as pensões de reforma francesas<br />
Por Carlos Pereira<br />
A desfiscalização das reformas para<br />
quem tem uma pensão em França e<br />
decida instalar-se em Portugal, foi um<br />
<strong>do</strong>s assuntos que mais interessou a<br />
comunicação social francesa que fez<br />
trabalho de reportagem no salão. Aliás,<br />
to<strong>do</strong>s os stands falavam deste regime<br />
fiscal português para argumentário de<br />
venda.<br />
O LusoJornal perguntou ao Advoga<strong>do</strong><br />
Nuno Albuquerque, <strong>do</strong> Gabinete de<br />
Advoga<strong>do</strong>s Alves e Albuquerque, mais<br />
detalhes sobre esta desfiscalização.<br />
LusoJornal: Quais as linhas principais<br />
deste novo regime?<br />
Nuno Albuquerque: Este é um regime<br />
que já vem desde 2009. Mas em<br />
agosto <strong>do</strong> ano passa<strong>do</strong>, a Administração<br />
fiscal portuguesa emitiu uma circular,<br />
que veio clarificar algumas<br />
condições deste regime, nomeadamente<br />
a forma e requisitos para ser<br />
feita a inscrição como Residente fiscal<br />
não habitual em Portugal. Até aqui era<br />
um processo extremamente longo e<br />
burocrático, exigia um conjunto de <strong>do</strong>cumentos<br />
comprovativos da sua tributação<br />
no país de origem, enquanto que<br />
neste momento é suficiente fazer a declaração<br />
junto da Administração fiscal.<br />
LusoJornal: E que requisitos são necessários?<br />
Nuno Albuquerque: Nomeadamente<br />
<strong>do</strong>is: ter <strong>do</strong>micílio habitual em Portugal,<br />
ou permanecer aí por mais de 183<br />
dias por ano, demonstran<strong>do</strong> por exemplo<br />
que aí tem o agrega<strong>do</strong> familiar ou<br />
que paga água e luz numa habitação<br />
e intenção de permanecer em Portugal<br />
com regularidade; e que nos 5 anos<br />
anteriores não tenha ti<strong>do</strong> <strong>do</strong>micilio fiscal<br />
em Portugal. Isto significa por<br />
exemplo que alguns Portugueses residentes<br />
em França, que pagam aqui os<br />
seus impostos, mas que não cessaram<br />
o seu <strong>do</strong>micílio fiscal em Portugal para<br />
efeitos fiscais, não podem beneficiar<br />
deste regime, porque mantiveram na<br />
prática, os <strong>do</strong>is regimes. Terão de o<br />
fazer cessar em Portugal, esperar 5<br />
anos e depois sim, beneficiar desta<br />
desfiscalização.<br />
LusoJornal: Como saber se tem <strong>do</strong>micílio<br />
fiscal em Portugal?<br />
Nuno Albuquerque: Se nunca pagou<br />
impostos em Portugal é porque não<br />
tem. Tem de verificar.<br />
LusoJornal: Não pode haver impostos<br />
sem ser residente fiscal em Portugal?<br />
Nuno Albuquerque: Há determina<strong>do</strong>s<br />
impostos que se podem pagar sem ser<br />
residente fiscal. Por exemplo, se tiver<br />
um imóvel em Portugal e o vender, se<br />
fizer mais-valia dessa venda, tem de<br />
declarar essa venda em Portugal e<br />
pagar impostos sobre o benefício da<br />
venda, mas isso não implica que seja<br />
residente fiscal em Portugal. Significa<br />
apenas que fui tributa<strong>do</strong> por uma operação<br />
que ocorreu e gerou rendimentos<br />
em Portugal, mas essa operação é tributada<br />
consideran<strong>do</strong> o facto de ser <strong>do</strong>micilia<strong>do</strong><br />
fiscal no estrangeiro.<br />
LusoJornal: Por exemplo uma herança?<br />
Nuno Albuquerque: Exatamente,<br />
nessa circunstância, por exemplo.<br />
le 29 mai 2013<br />
LusoJornal: É nestes casos então que<br />
as pensões estão isentas de impostos?<br />
Nuno Albuquerque: Os rendimentos<br />
deriva<strong>do</strong>s de pensões que estão isentos,<br />
são apenas as pensões decorrentes<br />
da atividade privada. Quem tiver<br />
uma pensão da administração pública,<br />
<strong>do</strong> Esta<strong>do</strong>, isto é, se foi funcionário<br />
público, essas não estão isentas.<br />
Essas têm de continuar a ser pagas e<br />
declaradas em França e não beneficia<br />
deste regime de isenção.<br />
LusoJornal: Este regime afeta apenas<br />
as pensões de reforma?<br />
Nuno Albuquerque: Não, este imposto<br />
aplica-se por exemplo a rendimentos<br />
provenientes da atividade<br />
profissional. Quer uma atividade profissional<br />
exercida em Portugal ou em<br />
França. Quem estiver inscrito como<br />
residente fiscal não habitual em Portugal,<br />
pode continuar a exercer uma<br />
atividade profissional por conta de outrem<br />
ou de forma independente, em<br />
França ou em Portugal, e declarar<br />
esses rendimentos a uma taxa de apenas<br />
20% em Portugal, enquanto que<br />
estas taxas rondam os 44% para<br />
quem tiver residência fiscal em Portugal.<br />
Troia, um empreendimento único também para franceses<br />
Por Carlos Pereira<br />
Um <strong>do</strong>s empreendimentos apresenta<strong>do</strong>s<br />
durante o <strong>Salão</strong> <strong>do</strong> Imobiliário e<br />
<strong>do</strong> Turismo Português em Paris, foi o<br />
Troia Resort.<br />
O projeto Troia tem muitos anos, muitos<br />
Portugueses já conhecem este<br />
projeto que nasceu nos anos 70. Depois<br />
teve um conjunto de problemas<br />
e a Sonae Turismo acabou por pegar<br />
nele no início de 2000. Entre 2005 e<br />
2008 foram feitas todas as obras e<br />
por isso, desde 2008 é um projeto totalmente<br />
acaba<strong>do</strong>.<br />
O LusoJornal falou com João Madeira,<br />
o Diretor Geral <strong>do</strong> empreendimento.<br />
LusoJornal: Porque diz que o Troia Resort<br />
é um projeto único?<br />
João Madeira: É um projeto muito<br />
grande para a dimensão portuguesa.<br />
É o maior investimento na área turística<br />
em Portugal. Estamos a falar de<br />
mais de 300 milhões de euros de investimento,<br />
em que basicamente tem<br />
concentra<strong>do</strong> num resort, um conjunto<br />
de infraestruturas, uma marina, um<br />
campo de golfe, as praias magníficas,<br />
a hotelaria, o turismo residencial,<br />
também tem umas ruínas históricas<br />
dentro <strong>do</strong> parque <strong>do</strong> resort. Acaba por<br />
ser um espaço único, numa localização<br />
única, a menos de uma hora de<br />
Lisboa, numa península rodeada pelo<br />
oceano Atlântico e pelo estuário <strong>do</strong><br />
Sa<strong>do</strong>. É realmente um local único por<br />
todas estas características e pelo que<br />
lá foi construí<strong>do</strong>.<br />
LusoJornal: Quem são os vossos clientes?<br />
João Madeira: Troia tem muita adesão<br />
emocional em relação a Portugueses.<br />
Nuno Albuquerque, Advoga<strong>do</strong><br />
LusoJornal / Carlos Pereira<br />
João Madeira, Diretor Geral de Troia Resort<br />
LusoJornal / Carlos Pereira<br />
É pois um projeto muito português.<br />
No fim de 2012, 85% <strong>do</strong>s clientes<br />
eram portugueses e esta percentagem<br />
é transversal, tanto na parte de turismo<br />
residencial (segunda habita-<br />
ção), como na parte de hotelaria. Em<br />
2013 conseguimos montar uma operação<br />
com o merca<strong>do</strong> francês e o crescimento<br />
tem si<strong>do</strong> exponencial. Vamos<br />
chegar ao verão com cerca de 1.500<br />
PUB<br />
clientes franceses e estamos a prolongar<br />
esta operação para julho e agosto,<br />
para começar a promover internacionalmente<br />
este destino. Estamos satisfeitos<br />
com o que tem aconteci<strong>do</strong>, só<br />
que, como é óbvio, queremos mais.<br />
LusoJornal: Na área residencial também<br />
tem muitos clientes franceses?<br />
João Madeira: Na área residencial,<br />
dentro destes 15% de estrangeiros,<br />
temos essencialmente ingleses, alemães<br />
e espanhóis. São os nossos principais<br />
compra<strong>do</strong>res. Mas este ano já<br />
estivemos duas vezes em Paris para<br />
promover junto da Comunidade portuguesa<br />
e também no merca<strong>do</strong> francês.<br />
LusoJornal: Qual a abordagem em relação<br />
aos Portugueses de França?<br />
João Madeira: É a questão <strong>do</strong> rendimento,<br />
já que nós estamos a promover<br />
as unidades com rendimento<br />
garanti<strong>do</strong> de 6% durante 5 anos, o<br />
que é uma proposta de valor muito interessante,<br />
melhor <strong>do</strong> que as aplicações<br />
financeiras que se possa fazer,<br />
com a garantia da marca Sonae, que<br />
é importante, e que permite usar.<br />
LusoJornal: Quais as condições de<br />
utilização?<br />
João Madeira: Somos de alguma<br />
forma diferencia<strong>do</strong>res. Para ter<br />
esses 6%, o cliente terá de nos dar<br />
a nós 32 semanas e as restantes 20<br />
semanas são para uso dele. Dentro<br />
das 20 semanas, estamos a falar de<br />
uma semana em julho, uma semana<br />
em agosto e uma semana em setembro.<br />
Quer dizer que damos 3 semanas<br />
na época alta. O nosso produto<br />
torna-se diferente por isso. Em Portugal<br />
é o produto que dá maior rendimento<br />
(6%), num maior perío<strong>do</strong><br />
de garantia (5 anos) e também o perío<strong>do</strong><br />
que permite a maior utilização<br />
(20 semanas, três das quais na<br />
época alta).<br />
LusoJornal: Este também é um argumento<br />
para os clientes franceses?<br />
João Madeira: Sim, mas por parte <strong>do</strong><br />
cliente francês (e <strong>do</strong>s Portugueses<br />
de França também), os argumentos<br />
vão também pelo la<strong>do</strong> <strong>do</strong>s benefícios<br />
fiscais que Portugal está a aplicar<br />
sobre os rendimentos, a nível<br />
<strong>do</strong>s reforma<strong>do</strong>s, e as vantagens fiscais<br />
que Portugal pode ter.<br />
PUB
PUB
20<br />
em<br />
síntese<br />
missa portuguesa<br />
na Catedral de<br />
bayonne<br />
Por Alice Resende<br />
No <strong>do</strong>mingo, dia 19 de maio, na Catedral<br />
de Bayonne realizou-se uma<br />
Missa em honra de Nossa Senhora<br />
<strong>do</strong> Rosário, em comemoração das<br />
aparições da Virgem, em 13 de maio<br />
de 1917.<br />
Na Missa solene encontrava-se toda<br />
a Comunidade portuguesa ali radicada.<br />
A Missa foi acompanhada pelo Rancho<br />
folclórico Flores de Portugal de<br />
Anglet, funda<strong>do</strong> em 2008 e atualmente<br />
sob a responsabilidade <strong>do</strong> Sr.<br />
Antunes.<br />
Peregrinação ao<br />
Santuário de<br />
Neunkirch<br />
Por Renato Teixeira<br />
No passa<strong>do</strong> dia 19 de maio, a Comunidade<br />
portuguesa da região da Alsace<br />
festejou e honrou Nossa<br />
Senhora de Fátima realizan<strong>do</strong> mais<br />
uma Peregrinação ao Santuário de<br />
Neunkirch.<br />
Esta Peregrinação existe desde 1978,<br />
sempre no terceiro <strong>do</strong>mingo <strong>do</strong> mês<br />
de maio. Este ano mais de quinhentas<br />
pessoas estiveram presentes nesta<br />
cerimónia em que foi celebrada uma<br />
missa seguida de uma procissão,<br />
com a imagem de Nossa Senhora de<br />
Fátima em volta <strong>do</strong> recinto <strong>do</strong> Santuário.<br />
A fé e a confiança na Virgem Maria levaram<br />
os peregrinos a orarem e agradecerem<br />
todas as graças obtidas<br />
através da Virgem Maria.<br />
A Peregrinação foi organizada pela<br />
Missão Católica de Strasbourg e as<br />
cerimónias presididas pelo Bispo Auxiliar<br />
da Diocese de Strasbourg, Monseigneur<br />
Martin Borgner e pelos<br />
Padres Jerónimo e Faustin.<br />
“Esta cerimónia foi um forte momento<br />
de devoção e de fé, senti<strong>do</strong> ao longo<br />
de to<strong>do</strong> o dia, especialmente marca<strong>do</strong><br />
pela presença de famílias completas,<br />
com a transmissão de valores <strong>do</strong>s<br />
pais e avós aos filhos e netos” disse<br />
ao LusoJornal Dolores Car<strong>do</strong>so, Delegada<br />
da Missão católica de Strasbourg.<br />
lusojornal.com<br />
associações<br />
L’élection aura lieu le 21 septembre<br />
Inscriptions pour l’élection miss brésil France<br />
Par Clara Teixeira<br />
Enfin la première édition du Concours<br />
Miss Brésil France va avoir lieu au Carrousel<br />
du Louvre, à Paris, le 21 septembre,<br />
organisé par le Comité Miss<br />
Brésil France et Heloísa de Aquino<br />
Azeve<strong>do</strong>, membre du Comité et commissaire<br />
d’art.<br />
Les inscriptions se terminent ce vendredi<br />
31 mai. «Cet événement se revendique<br />
comme l’unique rendez-vous<br />
de la capitale célébrant la beauté brésilienne.<br />
Toute jeune femme âgée de<br />
18 à 27 ans, brésilienne ou d’origine<br />
et résidant en France, peut se présenter<br />
à l’élection», explique Heloísa de<br />
Aquino Azeve<strong>do</strong>.<br />
Pour découvrir les candidates et tenter<br />
d’imaginer la future Miss Brésil France<br />
2013, plusieurs rendez-vous seront<br />
proposés, des temps forts durant lesquels<br />
des interviews et des photos<br />
pourront être faites.<br />
L’élection de Miss Brésil France sera<br />
constituée du défilé, bien sûr, mais en<br />
parallèle, une exposition «Connexion<br />
Art-Brésil France pour la lutte contre<br />
le cancer», qui présentera des œuvres<br />
de Beth Araruna, Cibele Pilla, Denise<br />
Pitagoras, Denise Loureiro, Jane Hilda<br />
Badaro, João de Oliveira, Júlia Dijkstra,<br />
Marilda Dib, Morenu, Nato L, Rose<br />
Schauerte, Sónia Domingues et bien<br />
d’autres.<br />
Emeranca Luzolo, fondatrice du Comité,<br />
est aussi gérante de deux sociétés<br />
françaises dans le secteur des<br />
cheveux naturels, «Le Prestige» et<br />
Festa em Corbeil<br />
essonnes<br />
Por Mário Cantarinha<br />
A Associação Cultural Portuguesa de<br />
St Pierce/Corbeil-Essonnes organizou<br />
no fim de semana passa<strong>do</strong> uma<br />
Festa em honra de Nossa Senhora<br />
de Fátima. “Habitualmente costumamos<br />
ter um Padre português, mas<br />
este ano não foi possível” explicou o<br />
Presidente Fernandes. No sába<strong>do</strong> à<br />
noite houve uma procissão das velas<br />
e no <strong>do</strong>mingo de manhã, uma Missa<br />
presidida pelo Bispo Michel Dubost.<br />
As condições meteorológicas acabaram<br />
por permitir a realização da<br />
«BrasilHair» - agréées en tant que<br />
fournisseurs de perruques médicales.<br />
«Je suis constamment en rapport avec<br />
les hôpitaux spécialisés dans le traitement<br />
du cancer en France et au Brésil,<br />
mon pays natal. Pour cela, j’ai créé<br />
‘BrasilHair Humanitaire’, puis imaginé<br />
le Comité Miss Brésil France afin de<br />
servir son objet: la lutte contre les effets<br />
secondaires du cancer», déclare<br />
Emeranca Luzolo.<br />
Festa portuguesa em St. Priest<br />
Por Jorge Campos<br />
A Associação Desportiva Cultural<br />
<strong>do</strong>s Jovens Portugueses de St.<br />
Priest (69), nos arre<strong>do</strong>res de Lyon,<br />
organizou no sába<strong>do</strong> passa<strong>do</strong>, dia<br />
24 de maio, um jantar-convívio<br />
para os sócios, festejan<strong>do</strong> também<br />
antecipadamente o Dia das Mães.<br />
Uma ementa com especialidades<br />
francesas e a animação musical da<br />
“Sono Ritmo”, levou os convivas a<br />
Présidente du Comité, Emeranca Luzolo<br />
DR<br />
festa popular que acontece to<strong>do</strong>s os<br />
anos. Pelo palco passou o grupo folclórico<br />
Luar <strong>do</strong> Minho de Corbeil-Essonnes,<br />
o artista Luís Manuel e as<br />
suas bailarinas, assim como o grupo<br />
Baila Portugal. “Praticamente to<strong>do</strong>s<br />
os anos há muita gente e este ano, o<br />
sol acabou por ajudar muito” disse<br />
ao LusoJornal o Presidente da coletividade.<br />
“É sempre uma alegria<br />
juntar pessoas e quan<strong>do</strong> não<br />
chove, melhor ainda. Estes eventos<br />
dão muito trabalho e se as pessoas<br />
não aparecerem, não podemos<br />
continuar”.<br />
partilharem mais uns momentos de<br />
boa amizade.<br />
Com cerca de 80 pessoas, esgotan<strong>do</strong><br />
a capacidade da sala, “toda<br />
a gente ficou contente”, disse ao<br />
LusoJornal Jaime Barros, o Presidente<br />
da associação.<br />
A próxima atividade da associação<br />
é o Torneio de Futebol, agenda<strong>do</strong><br />
para o sába<strong>do</strong> 22 e <strong>do</strong>mingo 23 de<br />
junho, no Estádio Jean Boin, situa<strong>do</strong><br />
no 104 avenue Jean Jaurès.<br />
Noite de Fa<strong>do</strong><br />
em Chaville<br />
LusoJornal / Mário Cantarinha LusoJornal / Mário Cantarinha<br />
Por Mário Cantarinha<br />
A Associação Cultural <strong>do</strong>s Portugueses<br />
de Chaville (92), organizou uma<br />
Noite de Fa<strong>do</strong>, no sába<strong>do</strong> passa<strong>do</strong>,<br />
dia 25 de maio, com o grupo A Severa,<br />
constituí<strong>do</strong> pelas fadistas Eugénia<br />
Maria e Nina Tavares, o<br />
guitarrista Alberto Maia e o viola<br />
Adriano Dias, que também canta, nomeadamente<br />
fa<strong>do</strong> de Coimbra. A Severa<br />
é uma agência de espetáculos,<br />
que inclui também o DJ Jorge Miguel.<br />
“Habitualmente, os nossos concertos<br />
“Durante estes <strong>do</strong>is dias, dez equipas<br />
de futebol irão disputar o nosso<br />
Troféu. No sába<strong>do</strong> haverá encontros<br />
das equipas de veteranos, a<br />
partir das 14h00 e no <strong>do</strong>mingo a<br />
partir das 9h00, serão realizadas<br />
as fases eliminatórias <strong>do</strong> Torneio,<br />
com a final prevista para o fim de<br />
tarde”.<br />
Segun<strong>do</strong> Jaime Barros, vão participar<br />
cinco equipas francesas e<br />
cinco portuguesas. “E não faltarão<br />
le 29 mai 2013<br />
Les fonds récoltés par la vente seront<br />
reversés à l’Institut Curie de Paris et<br />
l’Hôpital Aristide Maltez de Bahia. Le<br />
défilé sera suivi d’un dîner de gala<br />
avec des «invités de marque» et la soirée<br />
sera animée par Cristina Cordula<br />
et David Lantin.<br />
D’ici le 21 septembre, voici quelques<br />
moments forts:<br />
Le 7 juin: Soirée Blanche au Buddha<br />
Bar avec les 40 candidates et le Comité<br />
MBF.<br />
Le 8 juin: Présélections de 9h30 à<br />
13h00 au Salon du Louvre (66 rue<br />
Jean-Jacques Rousseau, 75001 Paris)<br />
suivies d’une séance photos (15h00)<br />
Le 10 juin: Lancement de Miss Brésil<br />
France au Salon Beyond Beauty, avec<br />
les 12 finalistes (conférence de<br />
presse: à partir de 11h00)<br />
Le 15 septembre: Présence des 12 finalistes<br />
sur le chariot pour le défilé du<br />
Lavage de la Madeleine.<br />
L’appel à candidature a été lancé sur<br />
missbresilfrance.org<br />
comite@missbresilfrance.org<br />
53 boulevard Beaumarchais<br />
75003 Paris<br />
de fa<strong>do</strong> têm lugar no Atrium, mas é<br />
uma sala muito grande que nós não<br />
conseguimos encher e as receitas<br />
não dão para pagar os custos da<br />
sala” explica ao LusoJornal o Presidente<br />
Amândio <strong>do</strong> Carmo. “É por<br />
isso que desta vez fizemos o espetáculo<br />
aqui, na Salle Huguette Fradet”.<br />
Na sala estavam cerca de 80 pessoas,<br />
que provaram um cal<strong>do</strong> verde<br />
durante o concerto e o Presidente da<br />
coletividade mostrou-se “muito contente”<br />
e garantiu que “assim, podemos<br />
continuar a organizar Noites de<br />
Fa<strong>do</strong>”.<br />
as especialidades portuguesas, no<br />
comer e no beber”.<br />
Em termos de animação, está prevista<br />
a participação da Fanfarra da<br />
Associação Estrelas <strong>do</strong> Minho de<br />
Vaux-en-Velin, que durante o dia<br />
vai pontuar musicalmente os principais<br />
momentos <strong>do</strong> Torneio.<br />
St. Priest é uma cidade <strong>do</strong>s arre<strong>do</strong>res<br />
de Lyon, situada a este desta<br />
cidade, onde a Comunidade portuguesa<br />
reside em grande número.
le 29 mai 2013<br />
Em Montluel, no departamento de l’Ain (01)<br />
associações<br />
Festas em Honra de Nossa Senhora de Fátima<br />
Por Jorge Campos<br />
A Comunidade portuguesa residente<br />
na região de l’Ain (01), na<br />
cidade de Montluel, organizou uma<br />
Festa em honra de Nossa Senhora<br />
de Fátima, nos dias 25 e 26 de<br />
maio. As celebrações religiosas e a<br />
animação esteve ao encargo <strong>do</strong><br />
padre Nuno Fernandes Reis, vin<strong>do</strong><br />
de Portugal, da Diocese de Vila<br />
Real, a convite da Associação Portuguesa<br />
de Montluel e arre<strong>do</strong>res.<br />
No sába<strong>do</strong>, dia 25, houve confissões<br />
das 15h00 às 18h00, celebração<br />
da Eucaristia às 20h30,<br />
logo seguida de uma procissão de<br />
velas nas ruas da localidade.<br />
No <strong>do</strong>mingo, dia 26 de maio, a<br />
missa solene começou às 14h00,<br />
na Igreja paroquial de Montluel,<br />
seguida de uma procissão com a<br />
imagem de Nossa Senhora de Fátima.<br />
Pela tarde, no Parque de estacionamento<br />
“La Portelle”, as festividades<br />
continuaram com o seu la<strong>do</strong><br />
popular. Houve folclore e fanfarra.<br />
De salientar as presenças <strong>do</strong> Deputa<strong>do</strong><br />
(PSD) eleito pelo círculo eleitoral<br />
da Europa, <strong>do</strong> Vice-Cônsul de<br />
Portugal em Lyon, Sabino Pereira,<br />
e <strong>do</strong> Presidente da Federação das<br />
Associações Portuguesas <strong>do</strong><br />
Rhône-Alpes, Manuel Cardia, que<br />
participaram nas manifestações religiosas<br />
a convite <strong>do</strong>s responsáveis<br />
da Peregrinação, a família Barros.<br />
“Já há vários anos que me era feito<br />
este convite, e hoje encontrei<br />
tempo para vir até cá e de participar<br />
com a Comunidade neste ato<br />
de fé, e em tempos difíceis a fé<br />
ajuda a superar as dificuldades”<br />
disse ao LusoJornal o Deputa<strong>do</strong><br />
Carlos Gonçalves. “A Comunidade<br />
portuguesa de Montluel está de parabéns<br />
por esta iniciativa onde<br />
tu<strong>do</strong> correu bem. Estou muito grato<br />
e contente de ter participa<strong>do</strong>”.<br />
Esta Festa em honra de Nossa Senhora<br />
de Fátima, em Montluel,<br />
existe já desde o ano 1980, tem<br />
pois 33 anos. “Nos primeiros 20<br />
anos, tinha um outro aspeto, mais<br />
popular, no sába<strong>do</strong> até havia fogo<br />
de artifício e espetáculo com artis-<br />
tas. Mas dava muito trabalho e depois<br />
decidimos ficar mais pelo la<strong>do</strong><br />
religioso, com um simples encontro<br />
popular no <strong>do</strong>mingo, no fim da<br />
tarde” explicou a Senhora Barros.<br />
“Aqui no departamento de l’Ain,<br />
creio que só há duas localidades<br />
que celebram estas festas em<br />
honra de Nossa Senhora de Fátima:<br />
Montluel e Jassens”.<br />
O jovem Padre Nuno Fernandes<br />
Reis foi ordena<strong>do</strong> em 2007, há<br />
apenas 6 anos. É Pároco de cinco<br />
Paróquias da Diocese de Vila Real:<br />
Souto Maior, S. Lourenço de Arriba,<br />
Pinhão, Parada <strong>do</strong> Pinhão e<br />
Torre <strong>do</strong> Pinhão. “Penso que é<br />
muito bom viver e celebrar a Virgem<br />
Maria e viver a sua fé onde<br />
quer que nos encontremos. Acreditarmos<br />
sempre em Deus como a<br />
Virgem Santíssima o fez, acreditar<br />
e estarmos sempre abertos para<br />
Deus para que ele opere maravilhas<br />
em nós... Sempre acreditar”.<br />
Foi esta uma das mensagens que<br />
deixou para a Comunidade.<br />
Este encontro em honra de Nossa<br />
Senhora de Fátima fecha o calendário<br />
das celebrações <strong>do</strong> Mês de<br />
Maria, nesta região, e que acolhe<br />
devotos de várias regiões vizinhas<br />
e mesmo vin<strong>do</strong>s da Suíça.<br />
Pèlerinage des Portugais de Savoie à myans<br />
Par Mário Loureiro<br />
Le 20 mai, Lundi de Pentecôte, une<br />
partie de la Communauté portugaise<br />
établie en Savoie était rassemblé à<br />
Myans pour le traditionnel Pèlerinage<br />
en l’honneur de la Vierge Marie.<br />
La matinée a commencé très tôt. A<br />
7h15 fut <strong>do</strong>nné le départ du Pèlerinage<br />
à pied, de l’église du Sacré Cœur<br />
de Chambéry jusqu’au Sanctuaire de<br />
Notre Dame de Myans. Après un<br />
temps de prière dévoué à la Vierge,<br />
ainsi qu’une messe dans la crypte effectuée<br />
par le diacre José da Silva, les<br />
festivités furent suivies d’un repas en<br />
commun pris par les quelques 200<br />
participants. L’après-midi fut consacré<br />
aux danses et chants folkloriques,<br />
avec des groupes de la région.<br />
No passa<strong>do</strong> dia 17 de maio, com 65<br />
anos de idade, faleceu Horácio Mendes,<br />
que durante muitos anos presidiu<br />
à Associação “Paixão de Portugal” de<br />
Château-Lan<strong>do</strong>n (77), anteriormente<br />
designada “Os Leais”, da qual era<br />
atualmente Presidente Honorário.<br />
Extremamente dinâmico, eram da iniciativa<br />
de Horácio Mendes e da associação<br />
a que presidia, eventos que<br />
marcam o calendário festivo local, designadamente<br />
a tradicional Festa de<br />
Nossa Senhora de Fátima, em maio,<br />
que inclui uma missa campal, animações<br />
com grupos folclóricos e a procissão<br />
noturna das velas; e a Festa de<br />
Procissão com a imagem de Fátima<br />
LusoJornal / Jorge Campos<br />
S. Martinho, em novembro, com um<br />
desfile de grupos folclóricos e de<br />
Bombos pelas ruas da localidade e<br />
que termina no Foyer Rural com as<br />
tradicionais castanhas assadas e<br />
água-pé.<br />
De salientar também, pelo seu ineditismo,<br />
a publicação anual de uma revista,<br />
com uma elevada qualidade<br />
gráfica, em que se divulgavam as atividades<br />
da associação e se promovia<br />
a imagem cultural e turística de Portugal.<br />
Muito estima<strong>do</strong> e prestigia<strong>do</strong>, Horácio<br />
Mendes era um homem de consensos,<br />
que conseguia congregar à sua<br />
«Ce rendez-vous est important pour<br />
toutes les générations de Portugais<br />
habitant en Savoie, car c’est un moment<br />
de partage et de rencontres pour<br />
transmettre aux plus jeunes nos valeurs<br />
et la force de nos traditions.<br />
Notre Dame de Myans a été choisie<br />
pour sa position centrale dans le département<br />
et pour sa vocation de<br />
Sanctuaire marial» expliquait le diacre<br />
José da Silva avant de glisser à toute<br />
la foule de chrétiens présente: «Vous<br />
savez, tous les émigrants veulent emporter<br />
un peu du pays avec eux. Le<br />
culte de la Vierge de Fátima représentant<br />
beaucoup dans l’esprit des<br />
croyants au Portugal, c’est souvent<br />
avec une image de la Vierge comme<br />
seule richesse qu’ils ont rejoint la<br />
France».<br />
Carismástico dirigente associativo da Seine-et-Marne (77)<br />
Faleceu Horácio mendes<br />
volta e das manifestações que promovia,<br />
numerosos dirigentes das associações<br />
portuguesas <strong>do</strong> sul da<br />
Seine-et-Marne (77) e <strong>do</strong> Loiret (45).<br />
Plenamente integra<strong>do</strong> na sociedade<br />
francesa de acolhimento, o dirigente<br />
associativo agora desapareci<strong>do</strong> mantinha<br />
um estreito e privilegia<strong>do</strong> relacionamento<br />
com os “Maires” locais,<br />
Sena<strong>do</strong>res e outros eleitos da região.<br />
Centenas de pessoas, portuguesas e<br />
francesas, juntaram-se na tarde da<br />
passada quinta feira, na cerimónia religiosa<br />
que precedeu o seu funeral,<br />
enchen<strong>do</strong> a igreja de Notre Dame de<br />
l’Assomption de Château-Lan<strong>do</strong>n, a<br />
Pour vous raconter un peu l’histoire de<br />
Notre Dame de Myans, il faut savoir<br />
que c’est dans la nuit du 24 novembre<br />
1248 que le Mont Granier s’effondra.<br />
A la suite de pluies importantes,<br />
le Mont Granier aurait emmagasiné<br />
une grande quantité d’eau, celle-ci<br />
devenue trop lourde, se mit à glisser,<br />
emportant avec elle une partie de la<br />
falaise rocheuse. Mais, comme par<br />
miracle, l’effondrement fut stoppé au<br />
pied de la chapelle de la Vierge Marie,<br />
à Myans (où des Moines priaient en<br />
attendant l’inévitable) car les démons<br />
ne pouvaient plus pousser les gravats.<br />
Les personnes aux alentours ont vu là<br />
une intervention miraculeuse de la<br />
Vierge et ont commencé à venir prier<br />
devant la statue de Marie qui s’y<br />
trouve.<br />
fim de lhe prestarem a última homenagem.<br />
Visivelmente consterna<strong>do</strong> ao tomar<br />
conhecimento <strong>do</strong> infausto acontecimento,<br />
Carlos Gonçalves, Deputa<strong>do</strong><br />
<strong>do</strong> PSD eleito pelo círculo eleitoral da<br />
Europa, declarou ao LusoJornal que<br />
o falecimento de Horácio Mendes<br />
“constitui uma perda enorme”.<br />
“Perdemos um homem bom, uma figura<br />
determinante <strong>do</strong> movimento associativo<br />
português da antiga área<br />
consular de Nogent-sur-Marne”.<br />
À família enlutada e a to<strong>do</strong>s os seus<br />
amigos, o LusoJornal apresenta sentidas<br />
con<strong>do</strong>lências.<br />
21<br />
em<br />
síntese<br />
40° aniversário da<br />
associação<br />
Portuguesa<br />
de mâcon<br />
No sába<strong>do</strong> passa<strong>do</strong>, dia 25 de maio,<br />
teve lugar uma cerimónia comemorativa<br />
<strong>do</strong> 40° aniversário da Associação<br />
Portuguesa de Mâcon, onde<br />
participou o Deputa<strong>do</strong> Carlos Gonçalves,<br />
o Maire da cidade e Vice-Presidente<br />
<strong>do</strong> Sena<strong>do</strong> Francês,<br />
Jean-Patrick Courtois, o Vice-Cônsul<br />
de Portugal em Lyon, a Adjunta da<br />
cultura e desporto e o Presidente da<br />
Federação das Associações Portuguesas<br />
<strong>do</strong> Rhône-Alpes, Manuel Cardia<br />
Lima.<br />
“Comemorar quatro décadas de trabalho<br />
associativo é uma forma de homenagear<br />
um trabalho notável de um<br />
conjunto alarga<strong>do</strong> de dirigentes que<br />
em Mâcon construíram uma obra<br />
muito bonita que é a associação portuguesa”<br />
escreveu o Deputa<strong>do</strong> Carlos<br />
Gonçalves nas redes sociais. “Com<br />
efeito, a associação foi fundamental<br />
na instalação e integração da nossa<br />
Comunidade naquela região e hoje é<br />
ela o melhor veículo de divulgação e<br />
difusão da nossa cultura e tradição. A<br />
relação estreita que mantém com as<br />
autoridades locais é o melhor sinal <strong>do</strong><br />
respeito e reconhecimento que merecem<br />
as gentes de Mâcon”.<br />
Colóquio<br />
da Santa Casa<br />
da misericórdia<br />
de Paris<br />
No próximo dia 15 de junho, com início<br />
às 9h30, no Consula<strong>do</strong> Geral de<br />
Portugal em Paris, a Santa Casa da<br />
Misericórdia de Paris organiza um<br />
Colóquio cujo tema é a “Formação<br />
Inicial e Contínua”.<br />
A entrada é livre, mas para otimizar o<br />
acolhimento, aconselha-se uma inscrição<br />
prévia por telefone:<br />
01.79.35.11.03.<br />
Este Colóquio inscreve-se no âmbito<br />
das Jornadas Sociais que a Santa<br />
Casa da Misericórdia organiza pelo<br />
terceiro ano consecutivo.<br />
No ano passa<strong>do</strong> alertou sobre os<br />
“Novos Fluxos da Emigração Portuguesa”,<br />
e este ano é sobre a “Formação<br />
Inicial e Contínua”.<br />
lusojornal.com
22<br />
boa<br />
notícia<br />
Somos aquilo que<br />
comemos<br />
Em 1264, um sacer<strong>do</strong>te chama<strong>do</strong><br />
Pietro da Praga celebrava a eucaristia<br />
na igreja de Santa Cristina, na cidade<br />
de Bolsena, em Itália. A<br />
tradição diz-nos que ele atravessava<br />
uma grande crise espiritual e duvidava<br />
da presença de Cristo no pão e<br />
vinho consagra<strong>do</strong>s. Durante a missa,<br />
padre Pietro testemunhou um prodígio<br />
que, inicialmente, o assustou e<br />
confundiu profundamente: a hóstia<br />
que segurava entre as mãos transformou-se<br />
em carne humana de onde<br />
escorria sangue. A hóstia e o corporal<br />
de linho (mancha<strong>do</strong> de sangue)<br />
foram então leva<strong>do</strong>s até à cidade de<br />
Orvieto, onde se encontrava o Papa<br />
Urbano IV, que pouco depois promulgava<br />
a festa que celebraremos<br />
no próximo <strong>do</strong>mingo, dia 2 de junho:<br />
a Solenidade <strong>do</strong> Santíssimo Corpo e<br />
Sangue de Cristo, mais conhecida<br />
por “Corpo de Deus”.<br />
Mas esta festa é muito mais que uma<br />
mera recordação daqueles factos milagrosos:<br />
é um convite a refletir sobre<br />
o senti<strong>do</strong> da Eucarística nas nossas<br />
vidas. Ela recorda-nos que, no pão e<br />
vinho consagra<strong>do</strong>s, Jesus está presente<br />
não como uma “coisa”, mas<br />
como uma pessoa, como um “eu”<br />
que se <strong>do</strong>a a um “tu”. Trata-se de<br />
um verdadeiro encontro com alguém<br />
e portanto, de uma possibilidade<br />
concreta de comunhão entre pessoas.<br />
Nessa comunhão Jesus faz-se<br />
presente e pede que essa presença<br />
se manifeste na nossa vida: eis a Eucaristia!<br />
Ludwig Feuerbach, um famoso materialista<br />
ateu, escreveu que «o<br />
homem é aquilo que come». Sem<br />
sabê-lo, este filósofo alemão deu-nos<br />
uma óptima definição da Eucaristia:<br />
graças a ela o homem pode converter-se<br />
naquilo de que se nutre, ou<br />
seja, torna-se membro da Igreja;<br />
torna-se porção <strong>do</strong> corpo de Cristo!<br />
P. Carlos Caetano<br />
padrecarloscaetano.blogspot.com<br />
Sugestão de missa<br />
em português:<br />
Comunidade Católica Portuguesa<br />
da Paroisse de Ste. Marie de Batignolles<br />
77 place Dr. Felix Lobligeois<br />
75017 Paris<br />
Missa ao <strong>do</strong>mingo, 9h00.<br />
lusojornal.com<br />
associações<br />
Capital <strong>do</strong> Aveyron<br />
rodez vibrou e dançou Portugal<br />
Por Manuel André<br />
A área urbana de Rodez, conta com<br />
83.000 habitantes, 24.000 <strong>do</strong>s<br />
quais intramuros, é a cidade mais<br />
povoada da região <strong>do</strong> Aveyron e a<br />
sua área urbana, a quinta mais importante<br />
<strong>do</strong> Midi-Pyrénées.<br />
O Aveyron também é uma terra de<br />
tradição, de emigração, bem vincada<br />
na memória da população.<br />
Fundada no dia 1 de junho de<br />
1983, a Associação Desportiva e<br />
Cultural Portuguesa Ruthénoise,<br />
festejou em grande estilo os seus<br />
30 anos de existência.<br />
Proprietários da sua própria sede,<br />
uma magnífica granja, adquirida<br />
há mais de 20 anos, que foi inteiramente<br />
renovada por mãos portuguesas,<br />
respeitan<strong>do</strong> a arquitetura<br />
local, pedra aparente, vigas e painéis<br />
em madeira.<br />
Mesmo se neste <strong>do</strong>mingo 12 de<br />
maio, o tempo não contribuiu, a<br />
festa foi de arromba. Cerca de 200<br />
pessoas responderam presente, e<br />
por entre associações de população<br />
envelhecida, aqui a festa, de juventude<br />
estava bem vestida.<br />
Zézé Fernandes na região parisiense<br />
Por António Luís Fernandes<br />
Depois de ter realiza<strong>do</strong> alguns concertos<br />
em França, com aquele sucesso<br />
que o caracteriza, Zézé Fernandes e a<br />
sua banda, realizou agora um grande<br />
sonho: atuar na região parisiense.<br />
Com efeito, na Cidade Luz vive e trabalha<br />
a mais significativa comunidade<br />
lusófona. Os Alto minhotos e muitos<br />
“Barquenses” fazem engrossar esse<br />
número de compatriotas por aqui radica<strong>do</strong>s!<br />
É nesse contexto que o Zézé<br />
Fernandes “aparece” pela primeira<br />
vez na região de Paris... Já o tinha feito<br />
em múltiplas capitais europeias, sulamericanas<br />
e outras! A sua música e<br />
forma de a produzir, atrai e cativa... É<br />
o Minho em digressão com garra e paixão!<br />
É Ponte da Barca a ser projetada<br />
através da melhor música “p’raPular”<br />
portuguesa!<br />
Uma certa ansiedade invadia Zézé<br />
Fernandes, quan<strong>do</strong> se falava em atuar<br />
na região parisiense. Tinha de ser, também<br />
pelo valor e dimensão <strong>do</strong>s seus<br />
concertos. E foi de facto um grande<br />
momento, apesar de o tempo não ter<br />
le Jour du Portugal sera fêté au Havre<br />
Par Sandrine Ladeira Chouquet<br />
Pour la seconde année consécutive,<br />
la Mairie du Havre se joint à l’Association<br />
Portugaise du Havre pour organiser<br />
une réception amicale aux<br />
couleurs du Portugal, en l’honneur de<br />
Luís de Camões et de la Communauté<br />
portugaise.<br />
Le Député-Maire E<strong>do</strong>uard Philippe,<br />
également Président de la CODAH, va<br />
accueillir la Communauté portugaise<br />
le samedi 8 juin, à partir de 18h30,<br />
lors d’une cérémonie à laquelle participe<br />
également le Cônsul Général du<br />
Portugal à Paris, Pedro Lourtie. Une<br />
soirée dansante débutera vers<br />
20h30, à la Salle des fêtes de Graville,<br />
133 rue de Verdun.<br />
Le Président de l’association, David<br />
Soares, et les membres du Bureau<br />
apprécient l’implication du Député-<br />
Maire, ainsi que l’implication de Marion<br />
Mabille, de son équipe.<br />
«Nous avons la chance d’avoir un<br />
Maire et sa municipalité présents à<br />
Muita gente na associação de Rodez<br />
DR<br />
Fête de Camões de 2012 (archives)<br />
DR<br />
nos cotés, que ce soit pour l’accomplissement<br />
de nos projets, le succès<br />
de nos soirées, évènements ou la<br />
prospérité de notre association» dit le<br />
Président de l’Association Franco-<br />
Portugaise du Havre. «En ce qui nous<br />
concerne, ils ont toujours répondu<br />
présents à nos invitations et font leur<br />
possible pour que tout ce que leur demande<br />
l’association se fasse dans les<br />
plus brefs délais et dans la mesure du<br />
possible».<br />
Lors de la cérémonie sont prévus les<br />
discours d’E<strong>do</strong>uard Philippe, de<br />
le 29 mai 2013<br />
Depois de um almoço com churrasco<br />
e bacalhau, o Rancho folclórico<br />
Portugal no Coração de<br />
Cahuzac-sur-Vère abriu a pista de<br />
dança durante uma hora. O ritmo<br />
estava da<strong>do</strong>, e quan<strong>do</strong> Bruno Pereira<br />
subiu ao palco, o público já<br />
estava pronto para dançar. Numa<br />
pista repleta, foi a vez da jovem<br />
cantora lusodescendente Sonya,<br />
vinda da região de Orléans, animar<br />
o espetáculo. Uma presença e uma<br />
voz que deram ainda mais vontade<br />
de brincar, de rir, de chorar e a Portugal<br />
voltar!<br />
As lágrimas vindas <strong>do</strong> céu secaram,<br />
e o sol, esse desertor de maio,<br />
apareceu no final <strong>do</strong> dia, como se<br />
o calor vin<strong>do</strong> <strong>do</strong> coração <strong>do</strong>s Portugueses<br />
o tivessem acorda<strong>do</strong>.<br />
O jantar foi uma sardinhada, que<br />
decorou o estômago da pátria bem<br />
amada e Bruno Pereira, incasável,<br />
lá continuou a desgarrada.<br />
Uma coisa é certa, daqui a 30<br />
anos, por estas bandas ainda haverá<br />
alguém que se vai recordar da<br />
origem lusitana, entre cozinha,<br />
dançares e a saudade que nos engana.<br />
ajuda<strong>do</strong>! Para os artistas, mas também<br />
para a Comunidade portuguesa<br />
que o esperava com ansiedade e muitos<br />
afetos.<br />
Assim, o dia 18 de maio, em Saint Cyr<br />
l’École, ficou marca<strong>do</strong> por uma novidade<br />
que deu satisfação a to<strong>do</strong>s,<br />
abrin<strong>do</strong> novas perspetivas de produção<br />
em terras Gaulesas.<br />
O grupo Zézé Fernandes tem passa<strong>do</strong><br />
com frequência nos canais portugueses<br />
de televisão. Vai estar proximamente<br />
na Festa de São João, em Porto<br />
Santo, Madeira!<br />
David Soares et de Pedro Lourtie.<br />
S’en suivra une démonstration de<br />
danses folkloriques portugaises par le<br />
groupe «25 avril» de Caen, et la soirée<br />
dansante, où se produiront le<br />
groupe local «Lusibanda» et «Deejay<br />
Manu».
PUB
24<br />
em<br />
síntese<br />
National: Créteil<br />
não foi desmancha-prazeres<br />
Por Nuno Gomes Garcia<br />
Bastia 2-1 Créteil/Lusitanos<br />
O stade Erbajolo encheu para assistir<br />
ao último jogo <strong>do</strong> Campeonato ‘National’.<br />
Os Bastiais receberam o Campeão<br />
em título, ten<strong>do</strong> em vista a<br />
própria promoção à Ligue 2. E conseguiram!<br />
Assim, os Corsos acompanharão<br />
o Créteil/Lusitanos e o Metz<br />
na subida à 2ª divisão gaulesa.<br />
Jean-Luc Vasseur optou por deixar algumas<br />
peças chave da equipa Campeã<br />
à disposição da equipa reserva<br />
(que tem um jogo capital na sua tentativa<br />
de subir à CFA2), aumentan<strong>do</strong><br />
assim as possibilidades de vitória<br />
para os anfitriões.<br />
Apesar disso, foram os Béliers a inaugurar<br />
o marca<strong>do</strong>r por intermédio de<br />
Andriatsima logo aos 6 minutos.<br />
Porém, a equipa da Córsega, envergan<strong>do</strong><br />
a sua tradicional camisola<br />
negra, acelerou o ritmo da partida e<br />
foi à procura da vitória. Assim, os visita<strong>do</strong>s<br />
acabaram por chegar à igualdade<br />
após a conversão de uma<br />
(duvi<strong>do</strong>sa) grande penalidade aos 42<br />
minutos. Pouco depois, aos 45 minutos,<br />
o terceiro classifica<strong>do</strong> <strong>do</strong> Campeonato<br />
passou para a frente <strong>do</strong><br />
marca<strong>do</strong>r. Dois golos de Pastorelli<br />
que garantiram a subida <strong>do</strong> clube insular,<br />
levan<strong>do</strong> à loucura os milhares<br />
de Corsos presentes no Erbajolo.<br />
O Créteil/Lusitanos voltará às partidas<br />
oficiais no dia 2 de agosto para a jornada<br />
inaugural da Ligue 2.<br />
Classificação: 1º Créteil/Lusitanos<br />
com 76 pontos, 2º Metz 70, 3º Bastia<br />
61<br />
dSr: o suspense<br />
continua<br />
Rungis 2-0 Lusitanos Saint-Maur<br />
O Lusitanos desiludiu e perdeu com<br />
o penúltimo classifica<strong>do</strong>, causan<strong>do</strong> a<br />
grande surpresa da jornada. Com<br />
esta derrota, os homens de Adérito<br />
Moreira deixaram tu<strong>do</strong> em aberto<br />
para a última jornada. No próximo<br />
<strong>do</strong>mingo, em pleno “Churrascão”, os<br />
verde-rubros jogam a subida e o título<br />
no jogo contra o Red Star. Um triunfo<br />
é impreterível.<br />
Classificação: 1º Lusitanos com 62<br />
pontos, 2º Plessis Robinson 59, 3º<br />
Bretigny 53.<br />
PUB<br />
desporto<br />
Jeune protégée de Luís Figo peut être sélectionnée au Portugal<br />
leila Fernandes veut le maillot du PSg<br />
Par Clara Teixeira<br />
Bien qu’on associe la plupart du<br />
temps le foot à la gent masculine, les<br />
femmes de plus en plus marquent leur<br />
territoire et c’est justement lors de la<br />
demi-finale de la Coupe de Paris PSG-<br />
FC Mantois, samedi dernier, que nous<br />
avons rencontré la jeune footballeuse,<br />
d’origine portugaise, Leila Fernandes.<br />
A tout juste 15 ans, la jeune fille affiche<br />
un immense talent et souhaite<br />
intégrer l’équipe du PSG afin de développer<br />
davantage ses capacités physiques<br />
et pouvoir réaliser son rêve<br />
d’être joueuse professionnelle.<br />
L’attaquante - milieu gauche du Club<br />
FC Mantois, sélection U16 - est<br />
connue dans la région pour ses exploits<br />
sur le terrain, «mais ma fille est<br />
trop forte et du coup a besoin de changer<br />
de club afin d’améliorer encore ses<br />
performances et pouvoir alors jouer<br />
dans la Sélection portugaise U17»,<br />
explique Maria Fernandes, la mère.<br />
Leila a commencé son aventure avec<br />
le ballon à l’âge de 7 ans, dans le club<br />
de Porcheville, encouragée par son<br />
frère aîné qui lui aussi a<strong>do</strong>rait jouer.<br />
Très vite elle est repérée par le PSG où<br />
elle a eu l’opportunité pendant 4 ans<br />
d’y jouer. «Mais comme je me trouvais<br />
à ce moment-là très malade, j’ai préféré<br />
qu’elle revienne jouer plus près de<br />
la maison», se souvient la maman.<br />
Hóquei em Patins: Nationale 1 Elite (Jornada 20)<br />
C’est grâce à un concours que Leila<br />
Fernandes a pu, l’année dernière, rencontrer<br />
Luís Figo au Portugal. «Il a été<br />
subjugué par son talent et depuis il ne<br />
l’a pas lâchée. Elle aurait été un garçon,<br />
tous les clubs seraient dessus»,<br />
dit-elle fière de sa fille.<br />
Actuellement Leila <strong>do</strong>nne priorité à<br />
ses études, et deux fois par semaine,<br />
s’entraîne avec son club. «Nous<br />
sommes 7 dans l’équipe féminine et<br />
si je rentre au PSG on sera une<br />
équipe de 11. J’ai besoin de cette<br />
sélection car en début d’année je<br />
suis allée au Portugal et je <strong>do</strong>is absolument<br />
changer de club et améliorer<br />
mon portugais», déclare Leila<br />
Fernandes en souriant.<br />
Elle avoue ne pas pouvoir vivre sans<br />
un ballon, «dès que j’en vois un, il<br />
faut absolument que je le touche. A<br />
la maison aussi je joue beaucoup,<br />
même dans ma chambre», rajoute-telle.<br />
Mais la jeune fille précise ne pas<br />
être un garçon manqué. «Je m’habille<br />
comme une fille, j’aime juste<br />
Hélder Santos mais perto da europa<br />
Por Nuno Gomes Garcia<br />
RHC Lyon 2-1 SCRA St Omer<br />
A duas jornadas <strong>do</strong> fim, a equipa mais<br />
portuguesa de França defrontou a<br />
equipa Campeã de Tiago Barbosa,<br />
num jogo muito equilibra<strong>do</strong>, sen<strong>do</strong> o<br />
resulta<strong>do</strong> discuti<strong>do</strong> até ao final da partida.<br />
Após uma primeira parte sem golos, a<br />
equipa da casa chegou ao golo aos 38<br />
minutos por intermédio de Le Menn.<br />
Dois minutos mais tarde, todavia, o<br />
Saint Omer igualou o marca<strong>do</strong>r graças<br />
a uma stickada de Omer Nedder.<br />
O Lyon acreditou que poderia sair<br />
deste confronto com um resulta<strong>do</strong> positivo<br />
e, apostan<strong>do</strong> numa defesa compacta<br />
e bastante agressiva (de<br />
salientar a grande exibição <strong>do</strong> guarda-<br />
CSM Épinay-sur-Seine<br />
Leila Fernandes<br />
DR<br />
Hélder Santos dá instruções aos seus joga<strong>do</strong>res<br />
DR<br />
redes português Luís Mendes), conseguiu<br />
mesmo o tento da vitória aos 47<br />
minutos na sequência de um contraataque<br />
de três para <strong>do</strong>is que foi converti<strong>do</strong><br />
pelo golea<strong>do</strong>r <strong>do</strong> jogo, o<br />
inevitável Le Menn.<br />
Nos minutos finais, o Lyon defendeu<br />
essa vantagem com bastante posse de<br />
bola, da<strong>do</strong> que o Saint Omer, na ânsia<br />
de reconquistá-la, abriu alguns espaços<br />
permitin<strong>do</strong> aos anfitriões trocarem-na<br />
constantemente, fugin<strong>do</strong> ao<br />
Cyclisme: objectif atteint à Ca<strong>do</strong>udal<br />
Les quatre filles du CSM Épinay-sur-<br />
Seine, Audrey Artaud, Alessia Bugeia,<br />
Isabel Caetano et Lucile Magnient au<br />
départ de la 4ème manche de la<br />
Coupe de France, à Plumelec (56), le<br />
samedi 25 mai, appréhendaient la<br />
côte de Ca<strong>do</strong>udal, à gravir 9 fois. La<br />
présence des grosses équipes UCI et<br />
DN intéressées aux différends classements,<br />
augurait d’une course agressive.<br />
La course comportait 5 grands tours<br />
de 13,9 km et 4 petits tours de 7,7<br />
km. L’objectif annoncé pour les filles<br />
d’Epinay était de tenir avec le peloton<br />
principal jusqu’à l’abord des 4 petits L’équipe du CSM à Plumelec<br />
tours et avec beaucoup de courage et<br />
de force mentale, elles ont atteint cet<br />
DR<br />
objectif et au-delà puisque jusqu’à 10 km de l’arrivée et l’ultime tour, seule Lucile a du aban<strong>do</strong>nner suite à des<br />
le 29 mai 2013<br />
jouer au foot, tout simplement»!<br />
Encouragée par sa famille, ses amis<br />
et son club, la jeune fille est<br />
consciente de son potentiel et espère<br />
dès la rentrée, pouvoir faire partie, à<br />
nouveau, du PSG.<br />
Quant à son coach, El Hadi Abderrahim,<br />
il a confirmé le talent de Leila<br />
Fernandes. «Elle est extrêmement<br />
<strong>do</strong>uée et elle est trop forte pour<br />
continuer à jouer dans ce club. Le<br />
PSG lui permettra de se développer<br />
dans des meilleures conditions.<br />
Mieux structuré, le club pourra lui offrir<br />
plus de moyens et la propulser là<br />
où elle le souhaite», dit-il au Luso-<br />
Jornal.<br />
Déjà détentrice du titre de Championne<br />
de France Académie par<br />
équipe, Leila Fernandes est concentrée<br />
sur son avenir et surtout espère<br />
voir ses rêves devenir réalité, même<br />
si cela ne sera pas toujours évident,<br />
elle sait qu’elle peut compter sur le<br />
soutien de ses proches et surtout sur<br />
son talent.<br />
adversário.<br />
Em declarações ao LusoJornal, Hélder<br />
Santos, o Treina<strong>do</strong>r <strong>do</strong> Lyon, considerou<br />
a vitória justa: “o resulta<strong>do</strong> acaba<br />
por assentar bem à minha equipa,<br />
pois ela foi a equipa que mais quis<br />
vencer o jogo e que cometeu menos<br />
erros defensivos”.<br />
As próximas jornadas serão decisivas<br />
para que o Lyon consiga aceder às<br />
competições europeias. “Resta-nos<br />
agora continuar a trabalhar para este<br />
resto de Campeonato, onde faltam<br />
<strong>do</strong>is jogos no nosso recinto, para mantermos<br />
este quinto lugar que dá<br />
acesso às competições europeias. No<br />
sába<strong>do</strong> jogaremos com o Merignac,<br />
que também luta por esse mesmo objetivo”.<br />
Classificação: 1º SCRA St Omer com<br />
52 pontos, 2º HC Quevert 45, 5º RHC<br />
Lyon 28, 6º Noisy 24<br />
<strong>do</strong>uleurs au genou devenues insupportables<br />
dans la montée de Ca<strong>do</strong>udal.<br />
Isabel Caetano, Alessia et Audrey se<br />
classent respectivement 31ème,<br />
37ème et 45ème. «C’est une grosse<br />
satisfaction. Plumelec est devenu un<br />
plein succès pour notre équipe qui se<br />
classe 6ème au Prix d’Équipe de<br />
l’épreuve et 8ème du classement général<br />
par équipes de la Coupe de<br />
France» dit au LusoJornal Patrick Van<br />
Heghe, du CSM Épinay-sur-Seine.<br />
Le dimanche 26 mai, retour en régionale<br />
pour Alessia Bugeia et Isabel Caetano<br />
à Boissets (78). C’est une<br />
«course de décrassage» pour de nombreuses<br />
filles présentes à Plumelec la<br />
veille. Alessia termine 6ème et Isabel<br />
16ème.
le 29 mai 2013<br />
Deux victoires à Santerre<br />
desporto<br />
le Team andrade Compétitions prend la<br />
tête du Championnat de France 4x4<br />
Les 18 et 19 mai ont eu lieu les 12<br />
Heures 4x4 de Santerre, divisées<br />
cette fois-ci en deux courses de 6H<br />
que l’équipe franco-portugaise Team<br />
Andrade Compétitions a remporté.<br />
En effet, cette année, pour des raisons<br />
de coût financier, les organisateurs<br />
du Championnat de France ont<br />
préféré établir deux courses de 6H<br />
sur le week-end, comptant bien évidemment<br />
chacune pour une course<br />
indépendante.<br />
Les 4 pilotes du Team Andrade Compétitions,<br />
Alexandre et Mário Andrade,<br />
Cédric et Stéphane Duplé,<br />
ont découvert dès le vendredi matin,<br />
le nouveau circuit de Flaucourt,<br />
complètement modifié cette année.<br />
L’équipe s’est montré soudée, avec<br />
un mental d’acier, confiante et sereine.<br />
Le Team Andrade Compétitions est<br />
désormais en tête au Championnat<br />
de France, avec 3 victoires, mais<br />
rien n’est gagné car les Andrade-<br />
Couplé ont de sérieux concurrents,<br />
notamment l’équipage Schmidt,<br />
avec leur proto BMC JMS, réalisé par<br />
un ex-ingénieur chez Ferrari et Peugeot<br />
Sport de Pedro Lamy.<br />
Sous un ciel clément, Alexandre Andrade<br />
a pris le départ de la première<br />
course, le samedi 18 mai, confiant,<br />
sur la 2ème ligne, en 3ème position.<br />
Rapidement dépassé par un pilote<br />
trop pressé qui a vite été rattrapé et<br />
dépassé par les autres concurrents…<br />
Le circuit était très dur et très rapide.<br />
A la première heure de course,<br />
Alexandre Andrade a pris la tête de-<br />
vant de très sérieux concurrents. La<br />
bagarre fait rage entre les 5 premiers!<br />
Alexandre Andrade finira son<br />
premier relais au bout de 2h20, avec<br />
quelques ampoules aux mains! Cédric<br />
et Stéphane Duplé assureront<br />
les deux relais suivants. Ils ne lâchant<br />
rien, attaquant tour à tour,<br />
malgré la menace du Team JMS Racing,<br />
toujours sur ses talons.<br />
Le Team Andrade Compétitions a<br />
gagné cette première course de Flaucourt<br />
en 87 tours, avec un tour<br />
d’avance sur le deuxième.<br />
Pour la deuxième course de 6H, le<br />
dimanche 19 mai, c’est dans le froid<br />
et sous une pluie battante que les pilotes<br />
ont couru. Cédric Duplé a pris<br />
le départ, toujours en 2ème ligne et<br />
3ème position, dans des conditions<br />
«Trophée Andros», glisse assurée, ce<br />
qui n’est pas pour déplaire aux pilotes.<br />
Les tours s’enchaînent à un<br />
rythme effréné. Alexandre Andrade<br />
assurera le deuxième relais, attaquant<br />
de plus belle, confortant<br />
l’avance devant des concurrents<br />
acharnés. Enfin Mário Andrade finira<br />
le troisième relais avec 8 tours<br />
d’avance. Que du bonheur!<br />
Mário Andrade et son Team Andrade<br />
Compétitions, profondément touchés<br />
et émus par la disparition du<br />
jeune pilote Julien Privé, qui nous a<br />
quittés à l’âge de 25 ans, des suites<br />
d’une longue maladie, a tenu lors de<br />
ce week-end à lui rendre hommage<br />
en lui dédiant ces deux victoires.<br />
«On pense à toi Juju», ont-ils écrit<br />
sur pare-brises de la voiture.<br />
Passeio Clássicoarcos-bordeaux a Portugal<br />
Por Carlos Oliveira<br />
A Associação ClassicoArcos-Bordeaux,<br />
com sede em Bègles (33), precisamente<br />
nos arre<strong>do</strong>res de Bordeaux, promoveu<br />
nos dias 8, 9, 10 e 11 de maio,<br />
um passeio com partida de Bègles no<br />
dia 8 e chegada a Arcos de Valdevez<br />
no dia 10.<br />
Esta iniciativa para além de promover<br />
o prazer de viajar em carros clássicos,<br />
por caminhos outrora trilha<strong>do</strong>s, teve<br />
como culminar, a oferta por parte da<br />
Associação, de um cheque de 1.000<br />
euros a uma estudante <strong>do</strong> concelho de<br />
Arcos de Valdevez, que se destaca<br />
pelas boas notas escolares que tem<br />
vin<strong>do</strong> a apresentar.<br />
A entrega <strong>do</strong> prémio teve lugar no dia<br />
11, em Arcos de Valdevez, pelo Presidente<br />
da Câmara Municipal e pelo Presidente<br />
da associação Alexandre Dias.<br />
A caravana era constituída por 12 carros<br />
clássicos e a viagem começou com<br />
uma hora de atraso porque um <strong>do</strong>s carros<br />
teve de mudar de bobine antes<br />
mesmo de ser dada a partida, no dia<br />
8, em direção da cidade espanhola de<br />
Vitória.<br />
Os engarrafamentos na autoestrada e<br />
o forte calor que se fez sentir, provocou<br />
algum aquecimento <strong>do</strong>s carros. Mais<br />
tarde, metade <strong>do</strong> pelotão perdeu-se à<br />
entrada de Bilbau. Depois foi o sistema<br />
de aceleração de um Mercedes auto-<br />
Proto AC-Nissan n°22 du Team Andrade Compétitions<br />
DR<br />
Classements<br />
Première course<br />
1. L’équipage n°22 Proto AC-Nissan - Andrade/Duplé<br />
2. L’équipage n°2 Proto BMC-JMS BMW - Clerget/Finkelstein/Schmidt/Barbry<br />
3. L’équipage n°5 Proto Propulsion-Nissan - Billaudt/Tartarin/Bouthet<br />
Deuxième course<br />
1. L’équipage n°22 Proto AC-Nissan - Andrade/Duplé<br />
2. L’équipage n°324 Bowler-Rover - Lhoste/Boutron<br />
3. L’équipage n°5 Proto Propulsion-Nissan - Billaudt/Tartarin/Bouthet<br />
Entrega <strong>do</strong> cheque à estudante<br />
DR<br />
mático que avariou. E para acabar o<br />
primeiro dia cheio de imprevistos, foi<br />
difícil encontrar o hotel que a organização<br />
tinha reserva<strong>do</strong> para a noite. Mas<br />
o jantar foi reconfortante, e num <strong>do</strong>s<br />
carros viajava também uma concertina...<br />
foi festa até tarde!<br />
O segun<strong>do</strong> dia de viagem correu bem<br />
melhor. Um <strong>do</strong>s Minis da comitiva<br />
ainda teve de trocar de velas no inicio<br />
da manhã e novamente no final da<br />
tarde, mas a viagem continuou de tal<br />
maneira que, em <strong>do</strong>is dias, a caravana<br />
percorreu 920 km.<br />
A viagem <strong>do</strong> dia 10 foi bem mais curta.<br />
No fim da manhã a caravana entrou<br />
em Portugal, rumo à Quinta da Serrade,<br />
em Monção, uma herdade bem<br />
conhecida pela produção <strong>do</strong> vinho<br />
verde Alvarinho, que dispõe de um<br />
complexo hoteleiro de turismo rural.<br />
Com os carros a brilhar, a comitiva de<br />
Bordeaux foi recebida nos Arcos de<br />
Valdevez pela Associação de Clássicos<br />
<strong>do</strong>s Arcos de Valdevez. Os 30 carros<br />
das duas comitivas deram uma volta à<br />
cidade “para mostrar as viaturas”, estacionaram<br />
em frente <strong>do</strong> parque <strong>do</strong> bar<br />
DNA e fizeram então a entrega <strong>do</strong> cheque<br />
de 1.000 euros “em conta a abrir<br />
na agência <strong>do</strong> Banco BPI <strong>do</strong>s Arcos de<br />
Valdevez”, à jovem Sara Cerqueira, estudante<br />
exemplar <strong>do</strong> 11º ano da Escola<br />
Secundária <strong>do</strong>s Arcos de Valdevez, que<br />
apresenta elevadas médias.<br />
Para Alexandre Dias, “esta é uma iniciativa<br />
a repetir no futuro, até porque<br />
este é o objetivo previsto nos estatutos<br />
da associação”.<br />
25<br />
em<br />
síntese<br />
moto:<br />
miguel oliveira<br />
aban<strong>do</strong>nou em<br />
le mans<br />
O piloto português Miguel Oliveira<br />
(Mahindra) alegou o piso húmi<strong>do</strong><br />
para justificar o prematuro despiste<br />
na corrida de Moto3, no fim de semana<br />
anterior, no Grande Prémio de<br />
França, quarta prova <strong>do</strong> Mundial de<br />
motocislimo, que se realizou em Le<br />
Mans.<br />
Miguel Oliveira, que arrancou em segun<strong>do</strong><br />
lugar da grelha de partida, foi<br />
força<strong>do</strong> a desistir na quinta volta da<br />
corrida de Moto3, numa prova marcada<br />
por sete aban<strong>do</strong>nos. “Saio com<br />
um sentimento misto. Insatisfeito por<br />
não terminar a corrida como queria e<br />
satisfeito por sentir que demos um<br />
passo em frente na evolução da<br />
moto. Fiz o que tinha de fazer, e estava<br />
a levar a cabo uma corrida isenta<br />
de erros, mas a Curva 2 estava bastante<br />
fria e foi crucial para perder a<br />
frente”, disse o português.<br />
Apesar da pista <strong>do</strong> circuito de Le<br />
Mans se ter apresenta<strong>do</strong> húmida<br />
antes da partida, a existência de uma<br />
linha seca ao longo de to<strong>do</strong> o traça<strong>do</strong><br />
fez com que a prova fosse declarada<br />
como seca. Por decisão da direção<br />
da corrida, os pilotos usaram pneus<br />
slick (lisos).<br />
Córsega:<br />
a madeira nos<br />
Jogos das Ilhas<br />
Na semana passada, de 20 a 26 de<br />
maio, na Ilha da Córsega, decorreu a<br />
17ª edição <strong>do</strong>s Jogos das Ilhas,<br />
evento organiza<strong>do</strong> sob a égide <strong>do</strong> Comité<br />
Organiza<strong>do</strong>r <strong>do</strong>s Jogos das Ilhas<br />
(COJI).<br />
Nesta edição <strong>do</strong> evento, a Madeira<br />
voltou a não marcar presença, fruto<br />
das contingências económicas que a<br />
Região atravessa no momento. Ainda<br />
assim, o Ténis de Mesa regional esteve<br />
representa<strong>do</strong> por Paulo Melim<br />
(foto), Presidente da ATMM, que<br />
ocupa o cargo de Delega<strong>do</strong> Técnico<br />
<strong>do</strong> COJI para a modalidade desde<br />
2009. A Madeira também esteve representada<br />
na modalidade de Voleibol,<br />
onde Reinal<strong>do</strong> Jardim ocupa<br />
igualmente o cargo de Delega<strong>do</strong> Técnico<br />
da modalidade.<br />
lusojornal.com
26<br />
em<br />
síntese<br />
João moura Junior<br />
em grande estilo<br />
na monumental de<br />
Nîmes<br />
Por José Manuel Santos<br />
LJ/ José Manuel Santos<br />
Com duas atuações de excelente nível<br />
João Moura Jr. mostrou classe e mestria<br />
na lide de <strong>do</strong>is toiros de Fermín<br />
Bohórquez, bem diferentes na investida<br />
mas o jovem cavaleiro acabou por<br />
<strong>do</strong>minar as dificuldades de forma brilhante.<br />
João Moura Jr. cortou uma orelha no<br />
primeiro toiro e foi aplaudi<strong>do</strong> no segun<strong>do</strong><br />
depois de ter falha<strong>do</strong> com o<br />
rojão de morte, deixan<strong>do</strong> no entanto<br />
a marca de grande profissionalismo.<br />
Toureou ao la<strong>do</strong> <strong>do</strong> rejona<strong>do</strong>r espanhol<br />
Pablo Hermoso de Men<strong>do</strong>nza e<br />
<strong>do</strong> luso-espanhol Diego Ventura que<br />
acabou por ser o triunfa<strong>do</strong>r absoluto<br />
com o corte de quatro orelhas e um<br />
rabo, ten<strong>do</strong> saí<strong>do</strong> em ombros pela<br />
Porta Grande da Monumental de<br />
Nîmes.<br />
A corrida constituiu um espetáculo de<br />
bom nível e registou assinalável assistência,<br />
na demonstração de que a<br />
festa brava está bem viva.<br />
A temporada <strong>do</strong> cavaleiro de Monforte<br />
em terras gaulesas completa-se com<br />
a Corrida de Rejon du Centaure d’Or,<br />
para a disputa <strong>do</strong> Troféu «Pommery»,<br />
no dia 14 de julho, pelas 18h00, em<br />
Saintes Maries de la Mer e no dia 8<br />
de setembro, pelas 11h00, na Corrida<br />
Portuguesa durante as festividades da<br />
Féria du Riz, em Arles.<br />
Joaquim bastinhas<br />
em bayonne<br />
O cavaleiro Joaquim Bastinhas vai<br />
atuar numa corrida à portuguesa inserida<br />
na feira de agosto, em<br />
Bayonne, ao la<strong>do</strong> de <strong>do</strong>is rejonea<strong>do</strong>res<br />
espanhóis.<br />
O português pisa aquela importante<br />
arena no dia 14 de agosto, ao la<strong>do</strong> de<br />
Roberto Armendáriz e Ginés Cartagena,<br />
na lide de toiros de Laget.<br />
Para esta feira estão ainda anuncia<strong>do</strong>s<br />
outros grandes nomes da tauromaquia,<br />
tais como o mata<strong>do</strong>r de toiros<br />
Iván Fandiño e os rejonea<strong>do</strong>res Pablo<br />
Hermoso de Men<strong>do</strong>za e Leonar<strong>do</strong><br />
Hernández, entre outros.<br />
lusojornal.com<br />
desporto<br />
À Sains Fons<br />
20ème anniversaire d’alliance Capverdienne<br />
Par Mário Loureiro<br />
Le samedi 18 et le dimanche 19 mai<br />
a eu lieu à Saint Fons (69), les festivités<br />
des 20 ans d’existences de l’association<br />
«Alliance Capverdienne» de<br />
cette même commune.<br />
Pour cette manifestation, M. Mendes,<br />
Président de l’Alliance, a tenu à animer<br />
une Fête sportive et culturelle en<br />
mémoire à Carlos Moreira, l’un des<br />
Présidents fondateur de cette association<br />
qui porte d’ailleurs son nom (Alliance<br />
Capverdienne Carlos Moreira).<br />
Donc pour la partie sportive, les responsables,<br />
ont organisé un Tournoi de<br />
football sur deux jours avec des<br />
équipes de la région (Alliance, ASCP<br />
St Fons, Villeurbanne, La Muroise,<br />
Mions, ASP Feyzin), le Tchada de<br />
Paris mais aussi la Ba Bolacha, venue<br />
directement du Cap Vert. Ces équipes<br />
ont eu le mérite de nous offrir de très<br />
belles rencontres (malgré un temps<br />
pluvieux) dans un grand esprit de fairplay<br />
et de convivialité. Pour l’histoire,<br />
c’est l’équipe de l’alliance qui remporte<br />
le Tournoi devant Mions et Feyzin.<br />
En marge de ce tournoi, et pour la<br />
partie culturelle de cette manifestation,<br />
M. Mendes et son bureau nous<br />
ont gratifiés de deux soirées dansantes<br />
dans leur association avec des<br />
artistes Capverdiens de la région <strong>do</strong>nt<br />
le groupe «Filhos de criolos». Ces<br />
deux soirées se sont déroulées jusqu’à<br />
l’aube, devant plus de 150 personnes,<br />
dans un climat de convivialité<br />
et calienté.<br />
Cette association, créée en 1993 par<br />
M. Moreira, a pour but de rassembler<br />
toute la Communauté Capverdienne,<br />
tout en promouvant leur culture par le<br />
sport, les soirées dansantes et bien<br />
d’autres évènements. Elle organise<br />
différentes activités comme des cours<br />
de danse, la pratique de la batucada,<br />
kuduro, funana, différents tournois<br />
(football, billard, baby-foot, etc.…).<br />
A noter que le 15 juin, l’Alliance organisera<br />
une Soirée Jackpot avec la<br />
participation du Duo Lt & Jhei, qui<br />
présenteront à cette occasion la sortie<br />
de leur nouvel album. Ce duo sera accompagné<br />
en première partie par les<br />
artistes Estefania, Stritchu et Dama<br />
Kryst’l, mais aussi par les DJ Lex<br />
(Lyon), DJ Cabos (Paris) et DJ Doo<br />
(01).<br />
maison de benfica de Tourcoing<br />
une saison 2012-2013 riche en évènements<br />
Par António Marrucho<br />
La Maison de Benfica de Tourcoing,<br />
fière de sa renommée, a fait honneur<br />
à son club, en invitant l’équipe U17<br />
du SL Benfica qui a participé et remporté<br />
le 17ème Tournoi international<br />
de Pentecôte de Saint André, à visiter<br />
le tout nouveau siège, dimanche 20<br />
mai au soir.<br />
Le repas traditionnel fut servi et<br />
comme accompagnement, tout le<br />
staff a pu regarder le dernier match de<br />
l’équipe senior du SLB via la télé, lors<br />
de la dernière journée du Championnat<br />
portugais. La victoire de Benfica<br />
fut longue à se dessiner contre Moreirense.<br />
Les trois buts des «Águias» furent<br />
salués comme il se <strong>do</strong>it. La joie a<br />
était toutefois tempérée par l’évolution<br />
du score de 1-0 et puis 2-0 en faveur<br />
du rival de Porto contre l’équipe surprise<br />
du Championnat portugais et<br />
déjà qualifiée, avant le match, pour la<br />
Ligue des Champions, le Paços de<br />
Ferreira.<br />
Le souvenir aurait pu être encore plus<br />
beau, saluons toutefois, ici, les 10<br />
Créteil/lusitanos homenagea<strong>do</strong> em Créteil<br />
A equipa de futebol presidida pelo empresário<br />
português Arman<strong>do</strong> Lopes, US<br />
Créteil/Lusitanos, foi homenageada na<br />
semana passada na Mairie da cidade<br />
como forma de “agradecer aos joga<strong>do</strong>res<br />
e à direção” pela promoção à segunda<br />
liga francesa.<br />
O Comenda<strong>do</strong>r Arman<strong>do</strong> Lopes confessou<br />
à Lusa estar “muito feliz, como<br />
Presidente, por levar uma equipa, em<br />
França, à 2ª divisão nacional”.<br />
Arman<strong>do</strong> Lopes reconhece o trabalho<br />
de equipa efetua<strong>do</strong> pelos jogares e treina<strong>do</strong>res<br />
<strong>do</strong> clube, que culminou com o<br />
primeiro lugar da “Ligue National” permitin<strong>do</strong><br />
a subida de divisão da equipa<br />
Lusa de Créteil, seis anos depois de ter<br />
Alliance Capverdienne Carlos Moreira<br />
DR<br />
L’équipe SLB U17 devant la Casa <strong>do</strong> Benfica de Tourcoing<br />
LusoJornal / António Marrucho<br />
«sócios» de la «Casa <strong>do</strong> Benfica de<br />
Tourcoing» qui ont pu assister à la finale<br />
de la Ligue Europe à Amsterdam<br />
entre le Benfica et Chelsea. Les billets<br />
n’ayant pu être annoncés que<br />
quelques heures avant le match.<br />
L’amour au maillot n’a pas de prix.<br />
C’est ainsi que pendant la saison<br />
2012-2013 d’autres déplacements<br />
ont été organisés pour aller soutenir le<br />
SL Benfica. Ce fut le cas contre Barcelone,<br />
Leverkusen, Bordeaux, Newcastle<br />
et Porto.<br />
Comenda<strong>do</strong>r Arman<strong>do</strong> Lopes<br />
Vifoto-Caxarias<br />
Au niveau des sections sportives de la<br />
Maison de Tourcoing, signalons le<br />
comportement honorable de l’équipe<br />
de futsal qui est terminé 5ème de la<br />
1ère division du Championnat d’Estaimpui,<br />
en Belgique. Elle est encore<br />
qualifiée pour la Coupe.<br />
Les deux équipes de billard, quant à<br />
elles, occupent pour l’instant les deux<br />
premières places du Championnat régional.<br />
Le siège de la Fédération du Billard<br />
Club du Nord est d’ailleurs dans les<br />
le 29 mai 2013<br />
locaux de la Casa <strong>do</strong> Benfica, ainsi<br />
que la Section des secouristes bénévoles<br />
de Tourcoing. Voilà la preuve, s’il<br />
en fallait, que malgré une liaison primordiale<br />
avec le Portugal, la section<br />
est bien intégrée et participe à la vie<br />
de la cité.<br />
A l’image d’autres réunions importantes,<br />
la Maison SLB de Tourcoing<br />
sera présente les 5, 6 et 7 juillet, à<br />
Covilhã, lors du Congrès Mondial des<br />
«Casas <strong>do</strong> Benfica» pour représenter<br />
les «sócios» expatriés et défendre<br />
ainsi leurs propositions.<br />
L’inauguration du nouveau siège de la<br />
Maison de Benfica de Tourcoing se<br />
prépare, mais avant cela, aura lieu le<br />
8 juin prochain, un repas de fraternisation<br />
entre les sympathisants de<br />
l’équipe «Lisboeta» pour la commémoration<br />
de son 6ème anniversaire.<br />
La venue d’'un «ambassadeur surprise»<br />
du SLB est prévue.<br />
Sympathisants qui espèrent que la<br />
prophétie de Béla Guttman soit démentie<br />
au plus vite et que le record<br />
des finales perdues s’arrête à 7.<br />
desci<strong>do</strong>.<br />
O empresário adianta que existem planos<br />
para que, nos próximos <strong>do</strong>is anos,<br />
se crie uma escola de formação de futebol<br />
que treine “jovens que possam<br />
depois integrar a equipa”.<br />
Arman<strong>do</strong> Lopes diz que está nos seus<br />
planos continuar a reforçar a equipa<br />
com vista a atingir “o auge” nos próximos<br />
anos, que seria “a 1ª Liga francesa”.<br />
A equipa técnica e os joga<strong>do</strong>res da US<br />
Créteil/Lusitanos foram recebi<strong>do</strong>s na<br />
Mairie de Créteil pelo Deputa<strong>do</strong>-Maire,<br />
Laurent Cathala, assim como centenas<br />
de pessoas que não quiseram perder a<br />
homenagem à equipa lusa.
PUB
28<br />
em<br />
síntese<br />
moutinho e James<br />
cinco anos no<br />
mónaco por 70<br />
milhões de euros<br />
O FC Porto e o Mónaco confirmaram<br />
na semana passada as transferências<br />
<strong>do</strong>s futebolistas português João<br />
Moutinho e <strong>do</strong> avança<strong>do</strong> colombiano<br />
James Rodriguez para o clube<br />
francês, por 70 milhões de euros.<br />
Em comunica<strong>do</strong> envia<strong>do</strong> à Comissão<br />
<strong>do</strong> Merca<strong>do</strong> de Valores Mobiliários<br />
(CMVM), o Tricampeão<br />
português anunciou que o clube<br />
francês, recentemente promovi<strong>do</strong> ao<br />
primeiro escalão, vai desembolsar<br />
45 ME por James e 25 ME por Moutinho.<br />
De acor<strong>do</strong> com o sítio oficial <strong>do</strong> Mónaco<br />
na Internet, os <strong>do</strong>is joga<strong>do</strong>res,<br />
que assinaram contratos váli<strong>do</strong>s<br />
pelos próximos cinco anos, serão<br />
apresenta<strong>do</strong>s em data a definir.<br />
O Sporting, clube de formação de<br />
João Moutinho, também vai beneficiar<br />
com o negócio, uma vez que<br />
aquan<strong>do</strong> da transferência para o FC<br />
Porto ficou acorda<strong>do</strong> que os “leões”<br />
receberiam 25% da mais-valia de<br />
uma futura transação <strong>do</strong> joga<strong>do</strong>r,<br />
que rumou aos “dragões” a troco de<br />
11 ME. O valor a receber pelo Sporting<br />
vai ser defini<strong>do</strong> após deduzi<strong>do</strong>s<br />
os montantes das comissões associadas<br />
ao negócio.<br />
O Mónaco cobriu a cláusula de rescisão<br />
de James Rodriguez, que estava<br />
fixada em 45 ME, e contratou<br />
João Moutinho por um valor 15 ME<br />
abaixo da sua cláusula de libertação.<br />
Aos 26 anos, Moutinho, que vestiu<br />
a camisola das “quinas” em 57<br />
vezes, transfere-se para o emblema<br />
monegasco, depois de ter joga<strong>do</strong><br />
nas últimas três temporadas nos<br />
“dragões” e de ter chega<strong>do</strong> a “capitão”<br />
<strong>do</strong> Sporting, clube no qual<br />
cumpriu toda a sua formação.<br />
O médio português vai continuar a<br />
ter como companheiro de equipa<br />
James Rodriguez, de 21 anos, que<br />
também jogava no FC Porto desde<br />
2010/11, o seu primeiro clube na<br />
Europa, depois de ter alinha<strong>do</strong> nos<br />
colombianos <strong>do</strong> Enviga<strong>do</strong> e os argentinos<br />
<strong>do</strong> Banfield.<br />
O Mónaco assegurou o regresso ao<br />
primeiro escalão <strong>do</strong> futebol gaulês,<br />
sob o coman<strong>do</strong> <strong>do</strong> italiano Claudio<br />
Ranieri, depois de ter si<strong>do</strong> despromovi<strong>do</strong><br />
em 2010/11, sen<strong>do</strong> agora<br />
presidi<strong>do</strong> pelo empresário russo<br />
Dmitry Rybolovlev.<br />
lusojornal.com<br />
desporto<br />
Hóquei em Patins: Saint Omer<br />
Tiago barbosa deseja continuar em França<br />
Por Nuno Gomes Garcia<br />
Depois de se sagrar Campeão gaulês<br />
e de se revelar uma peça fundamental<br />
na engrenagem da equipa<br />
que conquistou o oitavo título <strong>do</strong><br />
Saint Omer, o hoquista de Oeiras,<br />
35 anos, vai permanecer no Hexágono.<br />
“Seguramente que ficarei o próximo<br />
ano em Saint Omer, apesar de<br />
estarmos a tentar chegar a <strong>do</strong>is<br />
anos de contrato”, disse o atleta,<br />
acrescentan<strong>do</strong> que os seus planos<br />
preveem uma permanência mais<br />
dura<strong>do</strong>ura. “Se houver possibilidade<br />
porque não ficar em França<br />
como Treina<strong>do</strong>r de miú<strong>do</strong>s ou Treina<strong>do</strong>r<br />
de uma equipa. Tu<strong>do</strong> são<br />
possibilidades”. E explica o porquê<br />
desse objetivo. “Deriva<strong>do</strong> ao facto<br />
de, durante a minha vida, ter muda<strong>do</strong><br />
muitas vezes de casa, de<br />
clube e de cidade, eu gostava de<br />
acabar aqui”.<br />
Tiago Barbosa relembra a sua chegada<br />
ao norte de França há <strong>do</strong>is<br />
anos vin<strong>do</strong> <strong>do</strong> HC Braga. “Eu nunca<br />
fui um grande segui<strong>do</strong>r <strong>do</strong> Campeonato<br />
francês, mas quan<strong>do</strong> recebi o<br />
convite para vir jogar no Saint Omer<br />
Taça de Paris: meia final<br />
percebi que era uma boa oportunidade<br />
para mim e para a minha família,<br />
mas, ao mesmo tempo, era<br />
uma aventura, um risco”.<br />
Nestes últimos <strong>do</strong>is anos, Tiago<br />
Barbosa acompanhou de perto a<br />
grande evolução <strong>do</strong> hóquei patina<strong>do</strong><br />
francês. “Com a vinda de estrangeiros<br />
para França, não só de<br />
portugueses, mas também de ou-<br />
tras nacionalidades, o próprio joga<strong>do</strong>r<br />
francês evolui. E é verdade que,<br />
se analisarmos a Liga <strong>do</strong>s Campeões,<br />
as equipas francesas, o<br />
Saint Omer e o Quevért, vemos que<br />
o hóquei francês já não é tão fraco<br />
como antigamente”.<br />
O ex-internacional português, que<br />
jogou quarenta vezes com a camisola<br />
das quinas, mostra-se surpreendi<strong>do</strong><br />
com a facilidade com<br />
que o seu clube, o Skating Club de<br />
la Région Au<strong>do</strong>maroise Saint Omer,<br />
venceu o atual Campeonato. “Se no<br />
início <strong>do</strong> Campeonato me dissessem<br />
que iríamos ser Campeões a<br />
três jornadas <strong>do</strong> fim, eu não acreditaria,<br />
pois no ano passa<strong>do</strong> o Campeonato,<br />
venci<strong>do</strong> pelo Dinan<br />
Quévert, foi disputa<strong>do</strong> até à última<br />
jornada”, acrescentan<strong>do</strong> que “muitas<br />
equipas, no começo da época,<br />
se reforçaram com joga<strong>do</strong>res espanhóis,<br />
por isso pensámos que o<br />
Campeonato fosse ser disputa<strong>do</strong><br />
até ao fim”.<br />
O mereci<strong>do</strong> Campeão, porém, admite<br />
com satisfação que “nós<br />
fomos muito regulares e acumulámos<br />
uma grande diferença pontual”.<br />
os lusitanos esmagam a caminho da final<br />
Por Nuno Gomes Garcia<br />
Lusitanos Saint-Maur 6-0 Entente<br />
SSG<br />
Dez anos após a conquista desta<br />
mesma competição, o Lusitanos, novamente<br />
lidera<strong>do</strong> por Adérito Moreira,<br />
acedeu à final que se irá disputar no<br />
dia 8 ou 9 de junho. Falta apenas conhecer<br />
o adversário que será o Sucy<br />
FC ou o Meaux CS.<br />
No Stade des Corneilles, o dinamismo<br />
<strong>do</strong> rolo compressor cria<strong>do</strong> pelo<br />
Treina<strong>do</strong>r caboverdiano não deixou a<br />
retocada equipa da Entente Sannois<br />
Saint Gratien respirar e o resulta<strong>do</strong><br />
acabou mesmo por pecar por defeito.<br />
De salientar que os homens <strong>do</strong> Presidente<br />
Artur Macha<strong>do</strong> atingiram a<br />
final da competição depois de golearem<br />
nas quatro eliminatórias anteriores:<br />
3-0 ao Antony Sports, 4-1 ao<br />
Lilas FC, 4-0 ao Racing Colombes e,<br />
agora, 6-0 ao Entente SGG.<br />
O <strong>do</strong>mínio <strong>do</strong>s verde-rubros demorou<br />
a materializar-se em golos, pois só aos<br />
32 minutos é que os anfitriões conseguiram<br />
inaugurar o marca<strong>do</strong>r gra-<br />
ças a um cabeceamento de Maximilien<br />
Friboulet após cruzamento de<br />
Gilberto Pereira. 1-0 era o resulta<strong>do</strong><br />
ao intervalo.<br />
O mesmo Friboulet, porém, deu<br />
maior justiça ao marca<strong>do</strong>r com um<br />
<strong>do</strong>ublé. Aos 52 minutos, o avança<strong>do</strong><br />
concluiu da melhor maneira uma excelente<br />
jogada coletiva que deixou o<br />
adversário a cheirar a bola durante<br />
largos segun<strong>do</strong>s. Um punha<strong>do</strong> de minutos<br />
mais tarde, aos 57, Bituruna<br />
converteu um penálti, fazen<strong>do</strong> o 3-0.<br />
Os visitantes, então, atiraram a toalha<br />
ao chão no exato momento em que a<br />
Um empate para acabar um campeonato bem consegui<strong>do</strong><br />
máquina lusitana estava em plena<br />
efervescência. O recém-entra<strong>do</strong> Ba,<br />
servi<strong>do</strong> por Gilberto, fez o 4-0 aos 62<br />
minutos. Três golos em apenas dez<br />
minutos para os homens da casa.<br />
Aos 74 minutos, Gilberto Pereira rematou<br />
cruza<strong>do</strong> para o fun<strong>do</strong> das<br />
redes, juntan<strong>do</strong> um golo às assistências.<br />
Foi já em tempo de compensações<br />
que o Lusitanos chegou à meia dúzia.<br />
O jovem Ba, da equipa de sub19, fechou<br />
a contagem aos 91 minutos<br />
para gáudio <strong>do</strong>s 300 espeta<strong>do</strong>res presentes<br />
nas bancadas.<br />
o Sporting Futsal de albi termina no pódio<br />
Por Manuel André<br />
Castelgineste US 6-6 Sporting Futsal<br />
de Albi<br />
Ginásio de Castelgineste (31)<br />
Sporting FC Albi: Thomas Janis, Ezzedine<br />
Dakhlaoui, Julien Garcia, Abdeslem<br />
Boulhafa, Mustapha<br />
Dakhlaoui. Jogaram ainda: Hicham<br />
Merzoug, Islem Bouyhaia, Idaver<br />
Krasniqi.<br />
Recentemente promovida à divisão<br />
de Promoção de Honra Grupo A da<br />
Região Midi-Pyrénées (3° divisão nacional),<br />
a equipa da Associação Desportiva<br />
e Cultural <strong>do</strong>s Portugueses de<br />
Albi começou o Campeonato no dia<br />
3 de setembro com uma derrota hu-<br />
Tiago Barbosa integrou-se bem no Saint Omer<br />
DR<br />
milhante em casa (0-6) frente a um<br />
<strong>do</strong>s candidatos à subida, o Castelgineste.<br />
Nove meses mais tarde, na<br />
quinta feira, dia 16 de maio, o Sporting<br />
Futsal de Albi sofreu 6 golos<br />
contra a mesma equipa, mas também<br />
marcou 6, o que revela os progressos<br />
feitos pela jovem equipa <strong>do</strong><br />
Presidente António Pereira, saben<strong>do</strong><br />
que o Sporting esteve em vantagem<br />
5-2 até perto <strong>do</strong> final <strong>do</strong> encontro.<br />
Terceiros classifica<strong>do</strong>s - 22 jogos, 16<br />
vitórias, 5 derrotas e 1 empate, com<br />
133 golos marca<strong>do</strong>s, o segun<strong>do</strong> melhor<br />
ataque <strong>do</strong> grupo - os homens<br />
treina<strong>do</strong>s por Mustapha Dakhlaoui,<br />
venceram por duas vezes o primeiro<br />
classifica<strong>do</strong>, o Neo Toulouse Futsal.<br />
O Castelgineste US, segun<strong>do</strong> classifica<strong>do</strong>,<br />
foi a única equipa das 11 <strong>do</strong><br />
le 29 mai 2013<br />
grupo que os futsalistas albigeses<br />
não conseguiram vencer. Um balanço<br />
de época mais que positivo<br />
para um grupo inteiramente renova<strong>do</strong>,<br />
a quem só faltou um pouco de<br />
eficácia ofensiva para subir novamente<br />
de divisão. Manter esta estrutura,<br />
e dar-lhe mais força, são os<br />
objetivos <strong>do</strong> Presidente António Pereira<br />
para a próxima época, em primeiro<br />
para aceder à Divisão de<br />
Honra (segunda divisão) até ao<br />
sonho tão deseja<strong>do</strong>, a elite <strong>do</strong> Futsal<br />
francês.<br />
Para fechar definitivamente esta a<br />
época e melhor preparar a seguinte,<br />
o Sporting Futsal de Albi vai disputar<br />
nos dias 1 e 2 de junho, em Niort,<br />
um <strong>do</strong>s mais prestigiosos Torneios de<br />
Futsal em França.
le 29 mai 2013<br />
Le retour du coquetier<br />
le Sporting Club de Paris Futsal<br />
gagne sa quatrième Coupe Nationale<br />
Le Sporting a fait la fête à Lourdes<br />
SCP<br />
Par Julien Milhavet<br />
Sporting Club de Paris 6-4 KB United<br />
Futsal<br />
??<br />
Sporting Club de Paris: Haroun;<br />
César, Adriano, Teixeira, Betinho<br />
(Cap.).<br />
Remplaçants: Royer, Chaulet,<br />
Juanillo, Da Fonseca, Agra,<br />
Mendes, Ron<strong>do</strong>n<br />
Buteurs: Ron<strong>do</strong>n x2, Juanillo, Betinho<br />
x2, Haroun<br />
Les années se suivent et se ressemblent.<br />
Pour la troisième saison<br />
consécutive, le Sporting Club de<br />
Paris réalise le <strong>do</strong>ublé national<br />
Coupe-Championnat.<br />
Une semaine après avoir <strong>do</strong>miné le<br />
FC Erdre Atlantique en finale du<br />
Championnat de France, à Toulon,<br />
les Parisiens affrontaient pour le<br />
compte de la finale de la Coupe nationale,<br />
les joueurs du KB United<br />
pour un derby délocalisé à 800 kilomètres<br />
à Lourdes dans les Hautes<br />
Pyrénées.<br />
A l’orée de cette ultime rencontre de<br />
la saison 2012-2013, on aurait pu<br />
penser les forces en présence déséquilibrée<br />
entre les Lions parisiens<br />
sur un petit nuage depuis huit jours<br />
et la quête du titre de Champion de<br />
France et l’équipe du KB United dispensée<br />
de matchs officiels, à l’exception<br />
de la demi-finale de Coupe<br />
nationale, depuis la mi-avril et qui<br />
jouait sa saison sur cette opposition.<br />
Et le début de match conforte cette<br />
idée. Réaliste et opportuniste, KB<br />
United ouvre rapidement la marque,<br />
après une minute de jeu à la suite<br />
d’une erreur défensive de marquage<br />
que Ro<strong>do</strong>lphe Lopes qualifiera de<br />
“débutant”.<br />
Alors que la partie vient de débuter,<br />
le Sporting ne se traumatise pas de<br />
ce fait et pose tranquillement son<br />
jeu. Les hommes de Ro<strong>do</strong>lphe Lopes<br />
monopolisent la balle, se procurent<br />
des occasions mais s’exposent aux<br />
contres. Trois occasions de KBU se<br />
montrent délicates mais sans conséquence<br />
avant le coup franc de la<br />
quinzième minute. La tentative est<br />
repoussée par le mur parisien avant<br />
de revenir dans les pieds de Gasmi<br />
qui non pressé par la défense parisienne<br />
frappe et trompe la vigilance<br />
de Djamel Haroun. 2-0 pour KBUnited.<br />
Le Sporting Paris fait front et<br />
expérimenté de ce genre de situations<br />
en finale ne s’offusque pas.<br />
Ro<strong>do</strong>lphe Lopes demande un<br />
temps mort qui se montrera salvateur<br />
puisque David Ron<strong>do</strong>n réduira<br />
le score à quelques encablures de<br />
la pause. 2-1 à la mi-temps. La<br />
partie est loin d’être jouée.<br />
La seconde mi-temps démarre de<br />
façon tonitruante. Revigorés par la<br />
réduction du score, les Parisiens<br />
imposent un pressing très haut et<br />
continuent comme au cours du premier<br />
acte à avoir le monopole de la<br />
balle et des opportunités. Le réalisme<br />
est cette fois ci-favorable<br />
puisque Juanillo égalise à 2-2. Les<br />
PUB<br />
desporto<br />
regards différent d’un camp à l’autre.<br />
KB accuse le coup alors que les<br />
Lions sentent que la partie est en<br />
train de changer de destin. Les coéquipiers<br />
de Betinho se ruent à l’attaque<br />
et inscrivent deux nouvelles<br />
réalisations par Ron<strong>do</strong>n et par son<br />
emblématique capitaine, le néo<br />
Belge Betinho. Des sueurs froides<br />
parcourent les supporters parisiens<br />
lorsque que Kamel Ham<strong>do</strong>ud réduit<br />
le score à 4-3 sur un penalty généreusement<br />
accordé. A quatre minutes<br />
du terme de la saison, KB<br />
United joue son va tout en tentant<br />
de jouer à 5 par le biais de la technique<br />
du power play. Mais les situations<br />
sont mal négociées puisque<br />
Djamel Haroun de sa propre surface<br />
marquera le cinquième but de<br />
son équipe avant que Betinho ne<br />
parachève les débats et se lance<br />
dans une course folle vers son banc<br />
afin de célébrer ce nouveau titre, le<br />
7ème en quatre ans. Le quatrième<br />
but val de marnais inscrit à<br />
quelques secondes du buzzer final<br />
ne sera qu’anec<strong>do</strong>tique.<br />
Les Parisiens peuvent laisser éclater<br />
leur joie et célébrer leur réussite<br />
avec les supporters du PSG venus<br />
encourager un des leurs dans le<br />
camp adverse. La fraternité et la<br />
sympathie entre les joueurs du<br />
Sporting Paris et les supporters du<br />
club Champion de France de football<br />
iront jusqu’au verre de l’amitié<br />
partagé ensemble et initié par le<br />
président José Lopes. Le sport tel<br />
qu’on l’aime.<br />
Ainsi prend fin la saison 2012-<br />
2013, une nouvelle fois riches en<br />
émotions. De la qualification européenne<br />
pour le tour principal acquise<br />
face à Anvers dans des<br />
moments délicats pour le groupe,<br />
en passant par la victoire de prestige<br />
face à Benfica jusqu’à ce nouveau<br />
<strong>do</strong>ublé Coupe-Championnat,<br />
les sentiments auront été intenses<br />
tout au long d’une saison qui voit la<br />
famille Sporting célébrée dignement<br />
ses trente années d’existence.<br />
29<br />
em<br />
síntese<br />
Fernan<strong>do</strong> gomes<br />
nomea<strong>do</strong> para<br />
grupo de<br />
coordenação <strong>do</strong><br />
França2016<br />
O Presidente da Federação Portuguesa<br />
de futebol (FPF), Fernan<strong>do</strong><br />
Gomes, foi nomea<strong>do</strong>, na semana<br />
passada, para integrar o grupo de<br />
coordenação <strong>do</strong> Europeu<br />
França2016, sob a presidência de<br />
Jacques Lambert.<br />
O grupo de coordenação da UEFA é<br />
o órgão responsável por traçar as<br />
orientações gerais relativas à organização<br />
<strong>do</strong> europeu de futebol<br />
França2016 e reúne os principais decisores<br />
da UEFA, incluin<strong>do</strong> o Presidente<br />
da UEFA, o francês Michel<br />
Platini, a Federação Francesa de Futebol<br />
(FFF), o Esta<strong>do</strong> francês e as cidades<br />
anfitriãs.<br />
Fernan<strong>do</strong> Gomes também foi nomea<strong>do</strong><br />
Conselheiro especial para as<br />
relações com as outras confederações<br />
e, nessas funções, será convida<strong>do</strong><br />
a participar nas reuniões <strong>do</strong><br />
Comité Executivo.<br />
Michel Platini, disse estar “encanta<strong>do</strong>”<br />
por ter o Presidente da Federação<br />
Portuguesa de Futebol (FPF)<br />
como Conselheiro no Comité Executivo,<br />
mostran<strong>do</strong>-se “feliz” por contar<br />
com a “experiência e conhecimento”<br />
de Fernan<strong>do</strong> Gomes.<br />
O dirigente português, refere, “participará<br />
em todas as reuniões”,<br />
deixan<strong>do</strong> Platini “contente por poder<br />
contar com o apoio dele”. Segun<strong>do</strong> o<br />
antigo internacional francês, “a sua<br />
experiência e conhecimento vão ser<br />
úteis”.<br />
Nuno Pinheiro na<br />
Seleção de<br />
voleibol<br />
O Seleciona<strong>do</strong>r de Portugal de voleibol,<br />
o italiano Flávio Gulinelli, manifestou-se<br />
agrada<strong>do</strong> com o trabalho<br />
desenvolvi<strong>do</strong> pelos joga<strong>do</strong>res e acredita<br />
que a equipa poderá obter bons<br />
resulta<strong>do</strong>s na Liga Mundial.<br />
A Seleção portuguesa, que integra<br />
Nuno Pinheiro Campeão de França,<br />
está atialmente em Sófia a realizar, até<br />
29 de maio, um estágio conjunto com<br />
a Bulgária, antes de se estrear na fase<br />
intercontinental da Liga Mundial2013,<br />
na Finlândia, a 31 de maio<br />
01 de junho.<br />
A Seleção lusa começa a sua participação<br />
na 24ª edição da Liga Mundial<br />
com três saídas: à Finlândia, de 31 de<br />
maio e 1 de junho, ao Canadá (7 e 8<br />
de junho) e à Holanda (22 e 23 de<br />
junho), terminan<strong>do</strong> a Fase Intercontinental<br />
em Guimarães, com as receções<br />
ao Japão (29 e 30 de junho) e à<br />
Coreia <strong>do</strong> Sul (6 e 7 de julho).<br />
lusojornal.com
30<br />
lusojornal.com<br />
Tempo livre<br />
SorTeZ de CHeZ VouS<br />
EXPOSITIONS<br />
Jusqu’au 6 juin<br />
Exposition de photos «Portugal, Madère,<br />
Brésil» par le Collectif Cine Qua Non, dans<br />
le cadre du Festival A Descoberta, à la découverte<br />
de la lusophonie. Centre Culturel<br />
Camille Claudel, à Saint Gratien (95). Entrée<br />
libre. Du lundi au vendredi, de 9h00<br />
à 12h30 et de 14h00 à 22h00.<br />
Jusqu’au 8 juin<br />
Exposition rétrospective de Raúl da Costa<br />
Camelo, à la Maison du Portugal - André<br />
de Gouveia/CIUP, 7-P Bd. Jourdan, à Paris<br />
14. Entrée libre.<br />
Jusqu’au 8 juin<br />
Exposition de photos «L’Angola, l’el<strong>do</strong>ra<strong>do</strong><br />
de l’Afrique latine» par Joan Barchelotti,<br />
dans le cadre du Festival A Descoberta, à<br />
la découverte de la lusophonie. Centre<br />
Culturel du Forum, place François Truffaut,<br />
à Saint Gratien (95). Entrée libre. Du<br />
lundi au vendredi, de 9h00 à 12h30 et de<br />
13h30 à 22h30. Le samedi, de 10h00 à<br />
12h00 et de 14h00 à 19h00.<br />
Jusqu’au 15 juin<br />
Exposition «Brasília, un demi siècle de la<br />
capitale du Brésil» à l’Espace Oscar Niemeyer<br />
(siège du Parti Communiste Français),<br />
2 place du Colonel Fabien, à Paris<br />
19.<br />
Jusqu’au 31 juillet<br />
«Pour une vie meilleure», photos de Gérard<br />
Bloncourt, à la Cité nationale de l’histoire<br />
de l’immigration. Palais de la Porte<br />
Dorée, 293 avenue Daumesnil, à Paris<br />
12.<br />
Jusqu’au 27 juillet<br />
Exposition «Langages. Entre le dire et le<br />
faire». Fondation Calouste Gulbenkian,<br />
Délégation de France, 39 boulevard de la<br />
Tour Maubourg, à Paris 7. Du lundi au<br />
vendredi, de 9h00 à 18h00 et le samedi,<br />
de 11h00 à 18h00.<br />
Jusqu’au 31 décembre<br />
Exposition de photo «Rousseau, Diderot<br />
et les arts» d’Aurore de Sousa. Les<br />
Charmettes, Maison de Jean-Jacques<br />
Rousseau, 890 Chemin des Charmettes,<br />
à Chambéry (73). Tous les jours<br />
sauf mardi et jours fériés, de 10h00 à<br />
12h00 et de 14h00 à 18h00 (fermeture<br />
à 16h30 à partir du 15 octobre).<br />
Entrée libre.<br />
Du 31 mai au 13 juin<br />
Exposition de peinture de João Moniz.<br />
Halle de Chartons, Place du Marché<br />
des Chartons, à Bordeaux (33). Tous les<br />
jours, de 13h00 à 19h00.<br />
CINEMA<br />
Le samedi 1er juin, 11h00<br />
Projection de “Tabu” de Miguel Gomes,<br />
dans le cadre de Regards sur le cinéma<br />
lusophone / Les Parfums de Lisbonne,<br />
au MK2 Beaubourg, 50 Rue Rambuteau,<br />
à Paris 3. Suivi d’une conférencedébat<br />
avec Ana Moreira (comédienne)<br />
et Graça <strong>do</strong>s Santos.<br />
Le samedi 8 juin, 11h00<br />
Projection de “Gebo et l’ombre” de Manoel<br />
de Oliveira, dans le cadre de Regards<br />
sur le cinéma lusophone / Les<br />
Parfums de Lisbonne, au MK2 Beaubourg,<br />
50 Rue Rambuteau, à Paris 3.<br />
Suivi d’une conférence-débat avec la<br />
comédienne Leonor Silveira (sous réserve)<br />
et António Preto, discutant avec<br />
José Manuel Esteves.<br />
THÉÂTRE<br />
Tous les jeudis de mai, 20h00<br />
«Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste José<br />
Cruz au Café-Théâtre Le Lieu, 41 rue de<br />
Trévise, à Paris 9.<br />
Infos: 01.47.70.09.69.<br />
Tous les samedis, 21h30<br />
«Francisco Code» One Man Show de Francisco<br />
E Cunha au Théâtre Popul’Air de La<br />
Mère Lachaise, 80 boulevard de Menilmontant,<br />
à Paris 20.<br />
Le vendredi 31 mai, 20h30<br />
«Sangue na Guerra/Guelra/Guerra» de Fernan<strong>do</strong><br />
Giestas, lecture sur scène conçue<br />
par David Desoras, avec Yves Chedemois<br />
et Elise Roth. Le Colombier, 20 rue<br />
Marie-Anne Colombier, à Bagnolet (93). Entrée<br />
libre. Infos: 01.43.60.72.81.<br />
DANCE<br />
Le samedi 25 mai, 20h00<br />
Danse avec l’Europe, 9ème Gala de danses<br />
modernes des villes jumelées avec Argenteuil,<br />
organisé par l’association Agora et<br />
avec la participation, entre autres, de l’Escola<br />
João de Deus de Faro (Portugal). Salle<br />
Jean Vilar, 9 boulevard Héloïse, à Argenteuil<br />
(95).<br />
Infos: 06.24.25.79.27.<br />
FADO<br />
Le jeudi 30 mai, 20h30<br />
Concert de Kátia Guerreiro en collaboration<br />
avec l’association ACPOU. Espace culturel<br />
Boris Vian, rue du Morvan BP 43, Les Ulis<br />
(91). Infos: 01.69.29.34.91.<br />
Le mardi 4 juin, 20h45<br />
Concert d’António Zambujo dans le cadre<br />
du Festival A Descoberta, à la découverte<br />
de la lusophonie. Centre Culturel du<br />
Forum, place François Truffaut, à Saint<br />
Gratien (95). Infos: 01.39.89.24.42.<br />
Le jeudi 6 juin, 21h00<br />
Concert unique de Eunice Ferreira, accompagnée<br />
par Filipe de Sousa (guitare<br />
portugaise) et de Nuno Estevens (viola).<br />
Au bar restaurant «Zèbre dans le patio»,<br />
18 avenue de Flandres, à Paris. Entrée<br />
gratuite (participation libre). Possibilité<br />
de dîner sur place. Infos:<br />
01.40.37.93.62.<br />
Le vendredi 7 juin<br />
Fa<strong>do</strong> avec Andreia Filipa au restaurant<br />
Sinfonia, 132 avenue Henri Ginoux, à<br />
Montrouge (92). Infos: 01.46.56.70.04.<br />
CONCERTS<br />
Le mercredi 29 mai, 20h00<br />
Concert de l’artiste brésilienne Dom La<br />
Nena à l’occasion de la sortie de son premier<br />
album «Ela». Avec la participation<br />
de Piers Faccini, Rosemary Standley et<br />
Thiago Pethit. Le Café de la Danse, 5<br />
passage Louis Philippe, à Paris 11.<br />
Le dimanche 2 juin, 15h00<br />
Récital de piano de la brésilienne Juliana<br />
Steinbach, dans le cadre du Festival de<br />
Vauluisant. Au programme, des compositions<br />
de Mozart, Schubert et Schumann.<br />
Abbaye de Vauluisant, à Courgenay<br />
(89).<br />
Le samedi 8 juin, 20h45<br />
Concert de Bonga dans le cadre du Festival<br />
A Descoberta, à la découverte de la<br />
lusophonie. Place de la Poste, à Saint<br />
Gratien (95). Entrée libre.<br />
SPECTACLES<br />
Le samedi 1er juin, 20h30<br />
Soirée repas animée par Célia et Christian<br />
Esteves. Dans le cadre du 31ème<br />
anniversaire du groupe de folklore Estrelas<br />
<strong>do</strong> Benfica. Salle polyvalente Jean<br />
Vilar, 10 avenue Lénine, à Achères (78).<br />
Le dimanche 2 juin, 11h00<br />
Festa <strong>do</strong> Churrasco, avec messe (11h00),<br />
déjeuner (12h30), rencontre de Bombos<br />
(14h00) et animation musicale avec le<br />
groupe Hexagone, les chanteurs Zika et<br />
Santos, ainsi que le groupe Us Do Copo<br />
de Moga<strong>do</strong>uro. Organisé par l’Association<br />
Moga<strong>do</strong>uro no Coração. Parc Rosy Varte,<br />
18 rue Gabriel Fauveau, à Groslay (95).<br />
Infos: 06.52.17.32.08.<br />
Le samedi 8 juin<br />
Dîner dansant animé par le groupe Cordas<br />
Soltas, organisé par l’Association Moga<strong>do</strong>uro<br />
no Coração. Salle Roger Donnet,<br />
rue Ferdinand Berthoud, à Groslay (95).<br />
Infos: 06.52.17.32.08.<br />
FOLKLORE<br />
Le samedi 1er juin, 20h00<br />
Soirée Rusgas avec Porco no Espeto, organisée<br />
par l’Association Moga<strong>do</strong>uro no<br />
Coração. Parc Rosy Varte, 18 rue Gabriel<br />
Fauveau, à Groslay (95).<br />
Infos: 06.52.17.32.08.<br />
Le samedi 1er juin, 14h00<br />
Festival de folklore avec les groupes Amor<br />
de Portugal de Malay-le-Grand (89),<br />
Ronda Minhota de Saint Jean de la<br />
Ruelle (45), Aldeias <strong>do</strong> Minho de Romilly<br />
(10), Maison culturelle et sociale de<br />
Troyes (10), Estrelas <strong>do</strong> Norte de Mitry-<br />
Mory (77) et Províncias de Portugal de<br />
Dammarie-les-Lys (77). Barbeque géant<br />
à partir de 12h00. Organisé par l’Association<br />
Amor de Portugal. Salle des Fêtes<br />
Gaston Moitrier, à Malay-le-Grand (89).<br />
Le dimanche 2 juin, 14h30<br />
Festival de folklore avec les groupes Tambours<br />
Unis du Benfica d’Achères, Estrelas<br />
de Portugal de Cergy Pontoise, As<br />
Estrelas <strong>do</strong> Norte de Carrières-sur-Seine,<br />
Flores da Aldeia de Marly-le-Roi, Cava-<br />
le 29 mai 2013<br />
quinhos du Benfica d’Achères, Afro Antillais<br />
AKM d’Achères, terras <strong>do</strong> Minho de<br />
Berres-sur-Oise et Estrelas du Benfica<br />
d’Achères. Dans le cadre du 31ème anniversaire<br />
du groupe de folklore Estrelas<br />
<strong>do</strong> Benfica. Salle polyvalente Jean Vilar,<br />
10 avenue Lénine, à Achères (78).<br />
Le dimanche 9 juin, 14h00<br />
Festival de folklore organisé par l’association<br />
Convergência 93 de Montreuil avec<br />
les groupes Rosas de Portugal de Montreuil,<br />
Aldeias <strong>do</strong> Vez de Rosny-sous-<br />
Bois, Estrelas <strong>do</strong> Norte de Paris 19, Mon<br />
Pays de Maisons Alfort et le Groupe de<br />
Concertinas Convergência. Ecole Diderot<br />
II, 19 avenue Walwein, à Montreuil (93).<br />
Le dimanche 9 juin, 10h00<br />
Dia de Camões organisé par l’Association<br />
musicale franco-portugaise d’Île-de-<br />
France, avec les groupes Verde Minho de<br />
Maisons Alfort, Casa de Santa Marta de<br />
Portuzelo de Paris, Amigos Uni<strong>do</strong>s de<br />
Bois d’Arcy, Flores de Lafões de Champssur-Marne,<br />
Flores da Aldeia de Marly-le-<br />
Roi, Raízes de Portugal, Arc en Ciel<br />
d’Alfortville, Os Aventureiros de Thiais.<br />
Animation par Dj Jolyver. Parking Gambetta,<br />
avenue Gambetta, Quartier Charentoneau,<br />
à Maisons Alfort (94). Entrée<br />
libre.<br />
DIVERS<br />
Le samedi 1er juin, 9h00<br />
1er Trophée de la Concertine Portugaise,<br />
organisé par Trad&Sons. Salle Dunoyer<br />
de Segonzac, 14 avenue des combattants,<br />
à Viroflay (78).<br />
Le samedi 8 juin, 15h00<br />
16ème Concours de poésie lusophone<br />
Hora <strong>do</strong> Poeta, organisé par l’Association<br />
Culturelle Portugaise au Théâtre de<br />
Neuilly, 167 avenue Charles de Gaulle, à<br />
Neuilly-sur-Seine (92).<br />
Infos: 01.55.62.62.50.
!<br />
aboNNemeNT<br />
Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)<br />
Prénom + Nom<br />
Adresse<br />
Code Postal Ville<br />
Tel.<br />
le 29 mai 2013<br />
Agência de notícias Lusa<br />
o Oui, je veux recevoir chez moi,<br />
20 numéros de LusoJornal (30 euros)<br />
50 numéros de LusoJornal (75 euros).<br />
Participation aux frais<br />
Ma date de naissance<br />
J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à<br />
l’adresse suivante :<br />
LusoJornal:<br />
7 avenue de la Porte de Vanves<br />
75014 Paris<br />
media<br />
PCP questiona governo sobre situação <strong>do</strong>s<br />
correspondentes da lusa no estrangeiro<br />
A Deputada <strong>do</strong> Parti<strong>do</strong> Comunista Português<br />
(PCP) Carla Cruz enviou na<br />
quarta-feira da semana passada várias<br />
perguntas dirigidas ao Ministro Adjunto<br />
e <strong>do</strong> Desenvolvimento Regional,<br />
Miguel Poiares Maduro, acerca da degradação<br />
das condições de trabalho<br />
<strong>do</strong>s correspondentes da agência Lusa.<br />
“As informações tornadas públicas<br />
evidenciam que o referi<strong>do</strong> contrato<br />
[Contrato de Prestação de Serviço Noticioso<br />
e Informativo de Interesse Público]<br />
não está a ser cumpri<strong>do</strong><br />
integralmente, devi<strong>do</strong> ao encerramento<br />
de delegações em Portugal<br />
continental - Faro, Évora e Coimbra -<br />
e à degradação das condições de trabalho<br />
e <strong>do</strong> vínculo laboral <strong>do</strong>s correspondentes<br />
internacionais,<br />
nomeadamente, na Venezuela, África<br />
<strong>do</strong> Sul, França e Reino Uni<strong>do</strong>”, escreveu<br />
a Deputada <strong>do</strong> PCP.<br />
A agência de notícias chamou a Portugal<br />
a correspondente em Paris,<br />
Joana Carvalho Fernandes, colocan<strong>do</strong><br />
agora uma jornalista a tempo parcial,<br />
Tatiana Gonçalves.<br />
Segun<strong>do</strong> Carla Cruz, “a degradação<br />
TeleVISão | ProgramaÇão da SIC INTerNaCIoNal<br />
QUARTA 29.05<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
09:45 A vida nas cartas:<br />
O Dilema<br />
11:00 Querida Júlia<br />
14:00 1° Jornal<br />
15:15 Contra Poder<br />
15:30 Mais Mulher<br />
16:30 Imagens Marca<br />
16:45 Boa Tarde<br />
19:15 Economia Verde<br />
19:30 Vingança<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 Jornal da noite<br />
22:15 Dancin’Days<br />
23:00 Contra Poder<br />
23:15 Alta Definição<br />
00:00 Cartaz<br />
00:15 Cenas <strong>do</strong><br />
Casamento<br />
01:00 Jornal da Noite<br />
QUINTA 30.05<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
09:45 A vida nas cartas:<br />
O Dilema<br />
11:00 Querida Júlia<br />
14:00 1° Jornal<br />
15:15 Contra Poder<br />
15:30 Mais Mulher<br />
16:30 Espaços e Casas<br />
16:45 Cartaz<br />
16:45 Boa Tarde<br />
19:15 Economia Verde<br />
19:30 Vingança<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 Jornal da noite<br />
22:15 Dancin’Days<br />
23:00 Contra Poder<br />
23:15 Quem Diria<br />
00:30 Cenas <strong>do</strong><br />
Casamento<br />
01:00 Jornal da Noite<br />
das relações laborais <strong>do</strong>s correspondentes<br />
nas delegações internacionais,<br />
a par <strong>do</strong> encerramento das delegações<br />
regionais da agência Lusa, significa o<br />
empobrecimento das condições em<br />
que é presta<strong>do</strong> o serviço público de informação,<br />
bem como <strong>do</strong> acompanhamento<br />
da imensa Comunidade<br />
portuguesa que vive na diáspora, e da<br />
cobertura noticiosa territorial da região<br />
Centro, <strong>do</strong> Alentejo e <strong>do</strong> Algarve”.<br />
A Deputada salientou que “a situação<br />
acima descrita parece decorrer <strong>do</strong><br />
corte no financiamento, mais precisamente,<br />
<strong>do</strong> corte de mais de 30% da<br />
SEXTA 31.05<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
09:45 A Vida nas Cartas<br />
O Dilema<br />
11:00 Querida Júlia<br />
Sextas Mágicas<br />
14:00 1° Jornal<br />
15:30 Querida Júlia<br />
Sextas Mágicas<br />
20:00 Economia Verde<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 Jornal da noite<br />
22:15 Dancin’Days<br />
23:00 Contra Poder<br />
23:15 Quadratura <strong>do</strong><br />
Círculo<br />
00:30 Cenas <strong>do</strong><br />
Casamento<br />
01:00 Jornal da Noite<br />
LJ 130-II<br />
SÁBADO 01.06<br />
07:00 Mais mulher<br />
07:45 Queri<strong>do</strong> Mudei a<br />
Casa<br />
08:30 Gosto Disto<br />
09:45 Uma Aventura<br />
10:30 Factor K<br />
10:45 Curto Circuito<br />
11:45 Cartaz Cultural<br />
12:30 Alta Definição<br />
13:00 Não Há Crise<br />
14:00 1° Jornal<br />
15:30 Dancin’Days<br />
17:30 Contra Poder<br />
17:45 Splash<br />
Celebridades<br />
20:30 Famashow<br />
21:00 Jornal da Noite<br />
22:45 Vizinho, mudei a<br />
loja<br />
23:15 Minutos Mágicos<br />
00:00 Contra Poder<br />
00:15 Expresso da Meia<br />
Noite<br />
01:00 Jornal da Noite<br />
indemnização compensatória” atribuída<br />
pelo Esta<strong>do</strong> português à agência<br />
de notícias.<br />
O PCP considera que “a indemnização<br />
compensatória é indispensável para<br />
que a agência Lusa cumpra o seu<br />
papel fundamental” de fazer chegar a<br />
to<strong>do</strong> o mun<strong>do</strong> as posições de Portugal,<br />
a forma de sentir <strong>do</strong> povo português e<br />
difundir a língua e a cultura nacionais<br />
no mun<strong>do</strong>, como consta <strong>do</strong> contrato<br />
de serviço público.<br />
No <strong>do</strong>cumento envia<strong>do</strong> a Poiares Maduro<br />
constam quatro questões, sen<strong>do</strong><br />
a primeira sobre “a avaliação que o<br />
DOMINGO 02.06 SEGUNDA 03.06 TERÇA 04.06<br />
07:00 Mais Mulher<br />
07:45 Queri<strong>do</strong> Mudei a<br />
Casa<br />
08:30 Gosto Disto<br />
09:45 Uma Aventura<br />
10:30 Factor K<br />
10:45 Curto Circuito<br />
11:45 Isto é Matemática<br />
12:00 Volante<br />
12:30 Já ao lume<br />
13:00 Não há crise<br />
14:00 1° Jornal<br />
15:15 Dancin’Days<br />
17:00 Queri<strong>do</strong> mudei a<br />
casa<br />
17:45 Golf Reportagem<br />
18:00 Quadratura <strong>do</strong><br />
Círculo<br />
19:00 Alta Definição<br />
19:30 Gosto disto<br />
21:00 Jornal da Noite<br />
22:30 Splash!<br />
Celebridades<br />
02:00 Jornal da Noite<br />
Governo faz da degradação no cumprimento”<br />
<strong>do</strong> contrato com a Lusa, “mormente<br />
no que concerne à diminuição<br />
da cobertura territorial e das Comunidades<br />
portuguesas na diáspora”, e<br />
qual o acompanhamento que o executivo<br />
faz desta situação.<br />
Depois, a Deputada comunista pergunta<br />
ao Ministro se o Governo reconhece<br />
que “a degradação das<br />
condições laborais <strong>do</strong>s correspondentes,<br />
quer no território nacional quer<br />
nos países onde está fixada uma<br />
grande Comunidade portuguesa, põe<br />
em causa a cobertura noticiosa e a divulgação<br />
da língua e cultura portuguesas”.<br />
É também pergunta<strong>do</strong> se o executivo<br />
reconhece que esta situação “está intimamente<br />
relacionada com o corte na<br />
indemnização compensatória” que a<br />
agência recebe e que entrou em vigor<br />
em janeiro.<br />
Finalmente, Carla Cruz questiona se o<br />
Governo pondera rever o contrato celebra<strong>do</strong><br />
com a Lusa “por forma a reverter<br />
o corte de mais de 30%<br />
aplica<strong>do</strong>” este ano.<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
09:45 A Vida nas Cartas<br />
O Dilema<br />
11:00 Querida Júlia<br />
14:00 1° Jornal<br />
15:15 Contra Poder<br />
15:30 Mais Mulher<br />
16:30 Já ao Lume<br />
16:45 Boa Tarde<br />
19:15 Economia Verde<br />
19:30 Vingança<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 Jornal da noite<br />
22:15 Dancin’Days<br />
23:00 Contra Poder<br />
23:15 Europa XXI<br />
23:45 Imagens Marca<br />
00:15 Cenas <strong>do</strong><br />
Casamento<br />
01:00 Jornal da Noite<br />
07:00 SIC Notícias<br />
08:00 Edição da manhã<br />
09:45 A Vida nas Cartas<br />
O Dilema<br />
11:00 Querida Júlia<br />
14:00 1° Jornal<br />
15:15 Contra Poder<br />
15:30 Mais Mulher<br />
16:30 Fama Show<br />
16:45 Boa Tarde<br />
19:15 Economia Verde<br />
19:30 Vingança<br />
20:15 Alô Portugal<br />
21:00 Jornal da noite<br />
22:15 Dancin’Days<br />
23:00 Contra Poder<br />
23:15 O Dia Seguinte<br />
01:00 Jornal da Noite<br />
PUB<br />
31<br />
em<br />
síntese<br />
Festival da<br />
lusofonia de<br />
Saint gratien<br />
na rádio enghien<br />
No próximo<br />
sába<strong>do</strong>, dia 01<br />
de junho, o<br />
programa ‘Voz<br />
de Portugal’<br />
da rádio Enghien<br />
vai receber<br />
nos estúdios os organiza<strong>do</strong>res <strong>do</strong><br />
Festival da Lusofonia que vai ter lugar<br />
entre os dias 4 e 8 de junho, em Saint<br />
Gratien (95), nomeadamente a Maire<br />
Eustache-Brinio.<br />
No sába<strong>do</strong> seguinte, dia 8 de junho,<br />
o programa vai receber o cantor Fabricio<br />
para apresentar as suas novidades.<br />
O programa tem lugar aos sába<strong>do</strong>s,<br />
das 14h30 às 16h30, e pode ser ouvi<strong>do</strong><br />
na região norte de Paris em FM<br />
98,0 ou por internet em:<br />
www.idfm98.fr.<br />
Prof DRA<br />
PUB<br />
PUB<br />
Grande famille de médium<br />
Payement après résultats<br />
Vous êtes trompé(e) ou trahi(e),<br />
vous voulez connaître la verité.<br />
Je trouve la solution<br />
et interviens<br />
immédiatement.<br />
Harmonie du couple, séduction,<br />
amour, stress, maladie, travail,<br />
argent,<br />
désenvoûtement.<br />
Déplacement possible.<br />
Tél.: 06.35.63.39.74
PUB