Manual de utilização - Loktal
Manual de utilização - Loktal
Manual de utilização - Loktal
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
5.11 Preparação para montagem e uso do Megapulse System<br />
Siga as instruções a seguir, preparando o equipamento para a aplicação. Ver partes no item 8.<br />
1. Conecte o Plug (1) do Megapulse System no conector (18) localizado no painel traseiro do<br />
Wavetronic 5000 Digital.<br />
2. Conecte o Plug (5) do pedal <strong>de</strong> acionamento do Wavetronic 5000 Digital no conector (6) do<br />
Megapulse System.<br />
3. Ligue o Megapulse System na chave on/off (3), (o led ver<strong>de</strong> (2) aceso, indica equipamento em<br />
modo pulsado, o led ver<strong>de</strong> apagado indica equipamento em modo continuo).<br />
4. Ajuste o número <strong>de</strong> pulsos através do controle rotativo (4) <strong>de</strong> acordo com o procedimento a ser<br />
realizado.<br />
Figura 23 – Montagem do Megapulse System<br />
5.12 Informações sobre o Megapulse System<br />
Antes <strong>de</strong> utilizar seu Megapulse System, algumas <strong>de</strong>finições importantes <strong>de</strong>vem ser<br />
verificadas.<br />
Uma corrente senoidal com cerca <strong>de</strong> 4 MHz <strong>de</strong> freqüência produzirá vaporização cutânea <strong>de</strong><br />
maneira semelhante ao laser <strong>de</strong> CO2, porém o efeito termal <strong>de</strong>sta corrente po<strong>de</strong>rá produzir também<br />
reações teciduais in<strong>de</strong>sejáveis como cicatrizes hipertróficas e Quelói<strong>de</strong>s. Se observarmos a equação<br />
do efeito termal Q= I².R.T, verificamos que para uma <strong>de</strong>terminada intensida<strong>de</strong> <strong>de</strong> corrente o efeito<br />
termal diminui com a queda da Resistência (R) da pele e do tempo <strong>de</strong> aplicação da corrente (T).<br />
Portanto a primeira medida para controlar o efeito termal é manter a Resistência (R) da pele<br />
uniformemente baixa através da humidificação da mesma e para que não haja oscilação <strong>de</strong> potência<br />
do aparelho é aconselhável o uso <strong>de</strong> estabilizador <strong>de</strong> voltagem. Pensando no tempo <strong>de</strong> contato da<br />
corrente <strong>de</strong>senvolvemos o Megapulse System que intercalado entre o pedal e o aparelho,<br />
interromperá a corrente em ciclos <strong>de</strong> 4 Hz a 64 Hz ou seja <strong>de</strong> 4 a 64 pulsos por segundo.<br />
Exemplo <strong>de</strong> aplicação: Se selecionarmos a posição 4 Hz do Megapulse System e tocarmos a pele<br />
com uma das pontas por 1 segundo, a mesma receberá 4 “disparos” iguais <strong>de</strong> 0,25 segundos, porém<br />
o Megapulse System está calibrado para 20% <strong>de</strong> corrente e 80% <strong>de</strong> pausa em cada “disparo” ou<br />
seja 20% <strong>de</strong> 0,25 segundos = 0,05 segundos <strong>de</strong> corrente e 0,20 segundos <strong>de</strong> pausa. Ao<br />
selecionarmos tempo <strong>de</strong> corrente inferiores aos tempos <strong>de</strong> relaxamento térmico da pele (TR da<br />
epi<strong>de</strong>rme <strong>de</strong> 3 a 10ms), evitaremos somações termais que geram ondas <strong>de</strong> propagação, tornando o<br />
efeito termal mais controlável. Assim po<strong>de</strong>remos quantificar e reproduzir o efeito termal através da<br />
formula a seguir:<br />
17<br />
1 - Plug macho Megapulse System<br />
2 - Led <strong>de</strong> indicação sistema ligado<br />
3 - Chave on-off<br />
OUT TO<br />
WAVEVAC<br />
4 - Controle <strong>de</strong> frequência <strong>de</strong> pulsos<br />
5 - Plug macho do pedal Wavetronic 5000 Digital<br />
VOLTAGE<br />
SELECTOR<br />
6 - Conector fêmea Megapulse System<br />
18 - Conector fêmea Wavetronic 5000 Digital<br />
FUSES<br />
110<br />
MEGAPULSE SYSTEM<br />
ATENÇÃO!!!
FLUÊNCIA POR TOQUE = Watt T/ 2R² = J/cm²<br />
Watt = Potência selecionada no aparelho.<br />
T = Tempo <strong>de</strong> corrente por pulso, consultar equivalência na tabela I.<br />
2 R² = Superfície <strong>de</strong> contato do eletrodo esférico, consultar tabela II<br />
<strong>de</strong> equivalência em cm².<br />
Tabela I – Equivalência entre pulsos, tempo <strong>de</strong> corrente e pausas (20%-80%)<br />
Pulsos Tempo <strong>de</strong> Corrente (seg) Pausa (seg)<br />
4 0,050 0,200<br />
6 0,033 0,133<br />
9 0,022 0,089<br />
12 0,016 0,067<br />
15 0,013 0,053<br />
30 0,006 0,027<br />
64 0,003 0,012<br />
Tabela II – Equivalências <strong>de</strong> áreas <strong>de</strong> contato (2R²)<br />
5.13 Sugestão <strong>de</strong> ajuste para o Megapulse System<br />
Telangiectasias: Potência 15, Pulso 30 Hz, ponta 2mm (Fluência <strong>de</strong> 3 J/cm²) ou Potência 5, Pulso 4<br />
Hz, ponta 0,3mm (eletrôdo nº13).<br />
Pontas (mm) Áreas (cm²)<br />
1 0,0157<br />
2 0,0628<br />
3 0,1413<br />
4 0,2512<br />
5 0,3925<br />
Melanoses actinicas: Potência 15, Pulso 30 Hz, ponta 2mm (Fluência <strong>de</strong> 3 J/cm²)<br />
Resurfacing <strong>de</strong> pálpebras: Potência 20-25, Pulso 30 até 64 Hz, ponta 3mm (Fluência <strong>de</strong> 0,87 Jcm²)<br />
Siringomas: Potência 5 a 25, Pulso 64 Hz, ponta 0,3mm (ponta <strong>de</strong> corte) (Fluência <strong>de</strong> 38, 4 J/cm²)<br />
Xantelasma: Potência 25, Pulso 64 Hz, ponta 2mm (Fluência <strong>de</strong> 2J/cm²)<br />
Tatuagens: Potência 20 a 35, Pulso 30 até 64 Hz, Ponta 3mm (Fluência <strong>de</strong> 1J/cm²) ou Potência 15,<br />
sem Pulso, ponta 0,3mm (eletrôdo nº 13), certificar-se <strong>de</strong> boa anestesia local.<br />
Hiperplasias sebáceas: Potência 15, Pulso 5 a 30 Hz, Ponta 2mm (Fluência <strong>de</strong> 3J/cm²)<br />
Milios: Potência 5, Pulso 30 Hz, Ponta <strong>de</strong> 0,3mm (Fluência <strong>de</strong> 3J/cm²)<br />
Queratoses seborreicas: Potência 15, Pulso 30 Hz, Ponta 1mm (Fluência <strong>de</strong> 10 J/cm²)<br />
Este manual é provido com a finalida<strong>de</strong> <strong>de</strong> informar o operador das instruções <strong>de</strong> uso gerais. As<br />
informações apresentadas neste manual relativas ao procedimento cirúrgico só são sugestões e não<br />
constitui qualquer garantia ou reivindicação <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong> ou <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong> sobre o<br />
resultado <strong>de</strong> qualquer técnica cirúrgica praticada. Depois <strong>de</strong> revisar este manual, o operador po<strong>de</strong> ter<br />
ainda dúvidas ou po<strong>de</strong> requerer instruções adicionais. Se este for o caso, não use o equipamento, e<br />
contate a <strong>Loktal</strong> Medical Electronics para informações adicionais.