13.06.2013 Views

baixar pdf - conhecendo a biblia

baixar pdf - conhecendo a biblia

baixar pdf - conhecendo a biblia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

AS SAGRADAS ESCRITURAS


ALGUNS TERMOS E<br />

SEUS SIGNIFICADOS


1. BÍBLIA:<br />

DO GREGO βίβλια, PLURAL DE βίβλιον,<br />

TRANSLITERAÇÃO<br />

bíblion, “ROLO” OU “LIVRO”,<br />

byblos, COLEÇÃO DE LIVROS.<br />

2. TESTAMENTO:<br />

DO HEBRAICO BERITH( ) QUE<br />

SIGNIFICA ALIANÇA, PACTO, CONVÊNIO, CONTRATO.<br />

GÊNESIS 17: 7 A 9 E MARCOS 14:24


“ESTABELECEREI A MINHA ALIANÇA ENTRE MIM E<br />

TI E A TUA DESCENDÊNCIA NO DECURSO DAS SUAS<br />

GERAÇÕES, ALIANÇA PERPÉTUA, PARA SER O TEU<br />

DEUS E DA TUA DESCENDÊNCIA.”<br />

GÊNESIS 17:7<br />

“ENTÃO, LHES DISSE: ISTO É O MEU SANGUE, O<br />

SANGUE DA NOVA ALIANÇA, DERRAMADO EM<br />

FAVOR DE MUITOS.”<br />

MARCOS 14:24


COMO FOI ESCRITA A BÍBLIA??


HISTÓRIA:<br />

40 AUTORES<br />

(REIS, PESCADORES, MÉDICO, ERUDITOS, COLETOR DE IMPOSTOS,<br />

PASTORES DE OVELHAS, ESTADISTAS.)<br />

IDIOMAS (HEBRAICO, ARAMAICO E GREGO)<br />

TEMPO1600 ANOS<br />

(1.500 A.C. ATÉ 400 A.C., VT, E 49 D.C. E 100 D.C., NT)<br />

TEMAS VARIADOS<br />

(HISTÓRIA, POESIA, PROFECIAS, LEIS DIVERSAS, RITUAIS, BIOGRAFIAS,<br />

DISCURSOS, MÚSICAS, FILOSOFIA, ETC ...)<br />

COMPOSIÇÃO (66 LIVROS, SENDO 39 VT E 27 NT )


HISTÓRIA:<br />

DETALHAMENTO DOS LIVROS:<br />

VELHO TESTAMENTO<br />

(TANAKH OU MIKRÁ)<br />

1.500 A 400 A.C.<br />

39 LIVROS<br />

(ARAMAICO E HEBRAICO)<br />

1. “TORÁ” OU PENTATEUCO (5)<br />

GÊNESIS, ÊXODO, LEVÍTICO, NÚMEROS E DEUTERONÔMIO.<br />

(LIVROS DE MOISÉS)<br />

2. “NIBIIM” (PROFETAS) (21)<br />

“PRIMEIROS PROFETAS”: JOSUÉ, JUÍZES, I E II SAMUEL<br />

E I E II REIS.<br />

“ÚLTIMOS PROFETAS”: ISAIAS, JEREMIAS, EZEQUIEL,<br />

OSÉIAS, JOEL, AMÓS, OBADÍAS, JONAS, MIQUÉIAS,<br />

NAUM, HABACUQUE, SOFONIAS, AGEU, ZACARIAS E<br />

MALAQUIAS.<br />

3. “KETUBIM” (ESCRITURAS) (13)<br />

RUTE, SALMOS, JÓ, PROVÉRBIOS, ECLESIASTES, CANTARES,<br />

LAMENTAÇÕES, DANIEL, ESTER,ESDRAS, NEEMIAS E I E II<br />

CRÔNICAS.


HISTÓRIA:<br />

DETALHAMENTO DOS LIVROS:<br />

NOVO TESTAMENTO<br />

49 A 100 D.C.<br />

27 LIVROS<br />

(GREGO)<br />

1. EVANGELHOS (4) – MATEUS, MARCOS, LUCAS E JOÃO<br />

2. HISTÓRICOS (1) – ATOS DOS APÓSTOLOS<br />

3. CARTAS APOSTÓLICAS (21) – ROMANOS, I E II CORÍNTIOS,<br />

GÁLATAS, EFÉSIOS, FILIPENSES, COLOSSENSES, I E II<br />

TESSALONICENSES, I E II TIMÓTEO, TITO, FILEMON,<br />

HEBREUS, TIAGO, I E II PEDRO E I, II E III JOÃO, JUDAS<br />

4. PROFECIA (1) – APOCALIPSE


O TEXTO ATUALMENTE DISPONÍVEL<br />

EQUIVALE AO ORIGINAL?


HISTÓRIA:<br />

MATERIAL DE ESCRITA:<br />

1. PERGAMINHO:<br />

DO GREGO PERGAMÉNE E DO LATIM PERGAMINA, É<br />

O NOME DADO A UMA PELE DE ANIMAL,<br />

GERALMENTE DE CABRA, CARNEIRO OU CORDEIRO,<br />

PREPARADA PARA NELA SE ESCREVER. DESIGNA<br />

AINDA O DOCUMENTO ESCRITO NESSE MEIO.


HISTÓRIA:<br />

INICIALMENTE HAVIA A TRADIÇÃO ORAL<br />

TRANSMITIDA DE GERAÇÃO EM GERAÇÃO.<br />

OS PRIMEIROS ESCRITOS DATAM DE<br />

APROXIMADAMENTE 1500 A.C., A TORÁ DE<br />

MOISÉS.<br />

O LIVRO DE JÓ, PODE TER SIDO ESCRITO NESTA<br />

ÉPOCA TAMBÉM POR MOISÉS, EMBORA<br />

ALGUNS ESTUDIOSOS O COLOQUEM 400 ANOS<br />

ANTES.<br />

APÓS O EXÍLIO BABILÔNICO ESCRIBAS<br />

REPRODUZIRAM A TANAKH EM PERGAMINHOS<br />

PARA A LITURGIA EM VÁRIOS LOCAIS.


HISTÓRIA:<br />

O MÉTODO DE ESCRITA ERA FEITO COM EXTREMO RIGOR. NO<br />

HEBRAICO SE ESCREVE DA DIREITA PARA A ESQUERDA E AS<br />

LETRAS ERAM CONTADAS.<br />

EM CADA PÁGINA PODIA HAVER ENTRE 48 LINHAS NO<br />

MÍNIMO E 60 LINHAS NO MÁXIMO. SÓ PODIAM UTILIZAR<br />

PELES DE ANIMAIS LIMPOS. A TINTA DEVERIA SER PRETA E<br />

DE UMA RECEITA ESPECIAL. DEVIAM PRONUNCIAR EM VOZ<br />

ALTA CADA PALAVRA QUE ESCREVIAM. PARA ESCREVEREM O<br />

NOME DE DEUS, O TETRAGRAMA, DEVIAM LIMPAR A<br />

CANETA E LAVAR-SE POR INTEIRO. A CADA 30 DIAS DE<br />

ESCRITA DEVIA HAVER UMA REVISÃO E SE HOUVESSEM 3<br />

PÁGINAS COM ALGUM ERRO DEVIAM REFAZER TODO O<br />

TRABALHO. TODOS OS MANUSCRITOS SÓ PODIAM SER<br />

GUARDADOS EM LOCAIS SAGRADOS.


HISTÓRIA:<br />

VERSÕES DA BÍBLIA SAGRADA:<br />

1. VERSÕES HEBRAICAS DE 1500 A.C. ATÉ O 3º SÉCULO A.C. (VT)<br />

2. VERSÃO SEPTUAGINTA (GREGO KOINÉ – GREGO POPULAR). REALIZADA<br />

PARA A BIBLIOTECA DE ALEXANDRIA A PEDIDO DE DEMETRIUS DE<br />

PARELUM E ORDENADA POR PTOLOMEU DO EGITO. A VERSÃO DOS<br />

SETENTA. ENTRE III A.C. E I A.C. (VT)<br />

3. VERSÃO VULGATA LATINA (LATIM VULGAR, CORRENTE). REALIZADA<br />

POR JERÔNIMO A PEDIDO DE DÂMASO (BISPO DE ROMA, DEPOIS PAPA).<br />

SÉCULO IV D.C. O VT A PARTIR DE ORIGINAIS HEBRAICOS E O NT A<br />

PARTIR DE REVISÃO DA VETUS LATINA (TRADUÇÕES MANUSCRITAS A<br />

PARTIR DOS TEXTOS GREGOS DO NT ).<br />

4. TEXTO MASSORÉTICO (TEXTO HEBRAICO DO TANAKH) . REALIZADO<br />

PELOS MASSORETAS (AQUELES QUE TINHAM COMO MISSÃO A<br />

PRESERVAÇÃO DA TRADIÇÃO). POR VOLTA DO IV SÉCULO D.C.


UM EXEMPLO<br />

DA<br />

VETUS LATINA. ESTE<br />

MANUSCRITO CONTÉM<br />

O EVANGELHO<br />

DE JOÃO,<br />

16:23-30


FRAGMENTO DA SEPTUAGINTA,<br />

SÉC. III A.C. A I A.C.


VULGATA<br />

LATINA


O TEXTO ATUALMENTE DISPONÍVEL<br />

EQUIVALE AO ORIGINAL??


OS PRINCIPAIS MUSEUS DO MUNDO<br />

GUARDAM OS MANUSCRITOS QUE<br />

PERMANECEM DISPONÍVEIS:<br />

1. RECUPERADOS PELA ARQUEOLOGIA OU,<br />

2. MANTIDOS ATRAVÉS DOS TEMPOS.


MANUSCRITOS MAIS ANTIGOS<br />

MANUSCRITOS MAIS ANTIGOS DOS LIVROS DO NOVO TESTAMENTO:<br />

SEQ. LIVRO MANUSCRITO MAIS ANTIGO DATA CONDIÇÃO<br />

1 EVANGELHO DE MATEUS P 64 , P 67 , P 104 D.C. 200 FRAGMENTOS<br />

2 EVANGELHO DE MARCOS P45 D.C. 250 FRAGMENTOS GRANDES<br />

3 EVANGELHO DE LUCAS P 4 , P 75 D.C. 200 FRAGMENTO<br />

4 EVANGELHO DE JOÃO P52 D.C. 125-160 FRAGMENTO<br />

5 ATOS DOS APÓSTOLOS P38 3°/4° SEC. FRAGMENTO<br />

6 EPÍSTOLA AOS ROMANOS P46 D.C. 175-225 FRAGMENTOS<br />

7 PRIMEIRA EPÍSTOLA AOS CORÍNTIOS P46 D.C. 175-225 FRAGMENTOS<br />

8 SEGUNDA EPÍSTOLA AOS CORÍNTIOS P46 D.C. 175-225 FRAGMENTOS<br />

9 GÁLATAS P46 D.C. 175-225 FRAGMENTOS<br />

10 EFÉSIOS P46 D.C. 175-225 FRAGMENTOS<br />

11 FILIPENSES P46 D.C. 175-225 FRAGMENTOS<br />

12 COLOSSENSES P46 D.C. 175-225 FRAGMENTOS<br />

13 PRIMEIRA EPÍSTOLA AOS TESSALONICENSES P46 D.C. 175-225 FRAGMENTOS<br />

14 SEGUNDA EPÍSTOLA AOS TESSALONICENSES P92 3°/4° SEC. FRAGMENTO<br />

15 PRIMEIRA EPÍSTOLA A TIMÓTEO א<br />

D.C. 350 COMPLETO<br />

16 SEGUNDA EPÍSTOLA A TIMÓTEO א<br />

D.C. 350 COMPLETO<br />

17 EPÍSTOLA A TITO P32 D.C. 200 FRAGMENTO<br />

18 EPÍSTOLA A FILÉMON P87 3º SEC. FRAGMENTO<br />

19 EPÍSTOLA AOS HEBREUS P46 D.C. 175-225 FRAGMENTOS<br />

20 EPÍSTOLA DE TIAGO P23 , P20 3º SEC. FRAGMENTO<br />

21 PRIMEIRA EPÍSTOLA DE PEDRO P72 3º/4º SEC. FRAGMENTOS<br />

22 SEGUNDA EPÍSTOLA DE PEDRO P72 3º/4º SEC. FRAGMENTOS<br />

23 PRIMEIRA EPÍSTOLA DE JOÃO P9 3º SEC. FRAGMENTO<br />

24 SEGUNDA EPÍSTOLA DE JOÃO 232 3º/4º SEC. FRAGMENTO<br />

25 TERCEIRA EPÍSTOLA DE JOÃO א<br />

D.C. 350 COMPLETO<br />

26 EPÍSTOLA DE JUDAS P72 3º/4º SEC. FRAGMENTOS<br />

27 APOCALIPSE P 98 , P 115 D.C. 275 FRAGMENTO


MANUSCRITOS EXISTENTES DA TANAKH (VT)<br />

MANUSCRITO EXEMPLOS LÍNGUA DATA<br />

PERGAMINHOS DO MAR MORTO TANAKH DE QUMRAN<br />

SEPTUAGINTA<br />

CODEX VATICANUS,<br />

SINAITICUS, ALEXANDRINUS,<br />

E OUTROS ANTIGOS PAPIROS<br />

HEBRAICO, PALEO<br />

HEBRAICO E GREGO<br />

(SEPTUAGINTA)<br />

C. 150 A.C - 70 D.C<br />

GREGO SEC. IV D.C<br />

PESHITTA SIRÍACO ANTIGO SEC. IV D.C<br />

VULGATA LATIM ANTIGO SEC. IV D.C<br />

MASSORÉTICO<br />

CODEX ALEPPO, CÓDICE DE<br />

LENINGRADO E OUTROS<br />

(INCOMPLETO) MSS<br />

HEBRAICO SEC. X D.C


LISTA MANUSCRITOS DO NOVO TESTAMENTO<br />

NOME SÉCULO CONTEÚDO INSTITUIÇÃO CIDADE<br />

SINAITICUS SÉCULO IV NOVO TESTAMENTO<br />

ALEXANDRINUS SÉCULO V NOVO TESTAMENTO †<br />

VATICANUS SÉCULO IV NOVO TESTAMENTO †<br />

EPHRAEMI RESCRIPTUS SÉCULO V NOVO TESTAMENTO †<br />

BEZAE CANTABRIGIENSIS SÉCULO V EV, ATOS<br />

CLAROMONTANUS SÉCULO VI EPÍSTOLAS PAULINAS<br />

SANGERMANENSIS IX/SÉCULO X EPÍSTOLAS PAULINAS<br />

SÉCULO X EPÍSTOLA AOS EFÉSIOS<br />

BASILENSIS SÉCULO VIII EVANGELHOS<br />

LAUDIANUS SÉCULO VI ATOS<br />

BIBLIOTECA BRITÂNICA, ADD.<br />

43725 LONDRES<br />

LONDRES<br />

BIBLIOTECA BRITÂNICA, ROYAL<br />

1 D. VIII<br />

BIBLIOTECA DO VATICANO, GR.<br />

1209 VATICANO<br />

PARIS<br />

BIBLIOTECA NACIONAL DA<br />

FRANÇA, GR. 9<br />

UNIVERSIDADE DE<br />

CAMBRIDGE, NN. 2. 41 CAMBRIDGE<br />

PARIS<br />

BIBLIOTECA NACIONAL DA<br />

FRANÇA, GR. 107 AB<br />

BIBLIOTECA NACIONAL DA<br />

RÚSSIA, GR. 20 SÃO PETERSBURGO<br />

MENGERINGHAUSEN<br />

UNIVERSIDADE DE BASILÉIA,<br />

AN III 12 BASILÉIA<br />

OXFORD<br />

BODLEIAN LIBRARY, LAUD. GR.<br />

35<br />

BOREELIANUS SÉCULO IX EV UNIVERSITEIT UTRECHT, MS. 1 UTRECHT<br />

CAMBRIDGE<br />

CODEX AUGIENSIS SÉCULO IX EPÍSTOLAS PAULINAS TRINITY COLLEGE, B. XVII. 1


OS MANUSCRITOS DO MAR MORTO


OS MANUSCRITOS DO MAR MORTO FORMAM UMA COLEÇÃO<br />

DE CERCA DE 930 DOCUMENTOS DESCOBERTOS ENTRE 1947 E<br />

1948 EM 11 CAVERNAS PRÓXIMO DE QUMRAN, UMA FORTALEZA<br />

A NOROESTE DO MAR MORTO, EM ISRAEL. ESTES DOCUMENTOS<br />

FORAM ESCRITOS ENTRE O SÉCULO III A.C. E O I D.C. EM<br />

HEBRAICO, ARAMAICO E GREGO. A MAIOR PARTE DELES<br />

CONSISTE EM PERGAMINHOS, SENDO UMA PEQUENA PARCELA<br />

DE PAPIROS. OS PERGAMINHOS CONTÊM PELO MENOS UM<br />

FRAGMENTO DE TODOS OS LIVROS DO DAS ESCRITURAS<br />

HEBRAICAS,<br />

EXCETO O LIVRO DE ESTER.


"PODE-SE DIZER COM SEGURANÇA QUE NENHUMA OUTRA OBRA DA<br />

ANTIGUIDADE FOI TRANSMITIDA COM TANTA EXATIDÃO.”<br />

(ARCHAEOLOGY AND BIBLE HISTORY [A ARQUEOLOGIA E A HISTÓRIA BÍBLICA],<br />

DE J. P. FREE, 1964, P. 5)<br />

“MUITO EMBORA AS DUAS CÓPIAS DE ISAÍAS DESCOBERTAS EM 1947, NA<br />

CAVERNA NÚMERO 1 DE QUMRAN (PRÓXIMO AO MAR MORTO) FOSSEM MIL<br />

ANOS MAIS ANTIGAS QUE O MAIS VELHO MANUSCRITO ATÉ ENTÃO<br />

CONHECIDO (980 A.D.), VERIFICOU-SE QUE, EM MAIS DE 95% DO TEXTO, ERAM<br />

IDÊNTICAS PALAVRA POR PALAVRA AO NOSSO TEXTO HEBRAICO PADRÃO. OS<br />

5% DE VARIAÇÃO SÃO, PRINCIPALMENTE, ERROS ÓBVIOS DE CÓPIA E<br />

VARIAÇÕES DE ORTOGRAFIA. MESMO OS FRAGMENTOS DE DEUTERONÔMIO E<br />

SAMUEL, DESCOBERTOS NO MAR MORTO E QUE INDICAM PERTENCEREM A<br />

UMA FAMÍLIA DE MANUSCRITOS DIFERENTE DA DO NOSSO TEXTO HEBRAICO<br />

CONHECIDO, NÃO APONTAM PARA QUAISQUER DIFERENÇAS DE DOUTRINA<br />

OU DE ENSINO. ABSOLUTAMENTE NÃO AFETAM A MENSAGEM REVELADA.”<br />

CHESTER BEATTY BIBLICAL PAPYRI (OS PAPIROS BÍBLICOS CHESTER BEATTY)<br />

SIR FREDERIC KENYON


TODAS AS BÍBLIAS SÃO IGUAIS??


HISTÓRIA:<br />

O CÂNON ("RÉGUA" OU "CANA [DE MEDIR]", BÍBLICO:<br />

O CHAMADO CONCÍLIO DE JÂMNIA, REALIZADO NOS FINAIS DO SÉCULO I<br />

D.C, ANO 90 D.C., E SOB A LIDERANÇA DO RABINO YOCHANAN BEM ZAKAI<br />

DESTINOU-SE A PROCURAR UM RUMO PARA O JUDAÍSMO, APÓS A<br />

DESTRUIÇÃO DO TEMPLO DE JERUSALÉM, NO ANO 70 D.C. NESSE CONCILIO<br />

OS PARTICIPANTES DECIDIRAM CONSIDERAR COMO TEXTOS CANÔNICOS DO<br />

JUDAÍSMO APENAS OS QUE EXISTIAM EM LÍNGUA HEBRAICA E QUE<br />

REMONTASSEM AO TEMPO DO PROFETA ESDRAS. CHEGARAM AOS 39 LIVROS<br />

QUE COMPÕEM NOSSAS BÍBLIAS, NO ANTIGO TESTAMENTO.<br />

CÂNON HEBRAICO X CÂNON ALEXANDRINO (SEPTUAGINTA E VULGATA LATINA)


PROVAS DA SUPREMACIA E AUTENTICIDADE DO<br />

CÂNON HEBRAICO SOBRE O GREGO<br />

a) DEVIDO À UNIVERSALIDADE DO GREGO, A VERSÃO DA SEPTUAGINTA ERA AQUELA QUE<br />

PROVAVELMENTE MANUSEAVAM JESUS E SEUS APÓSTOLOS, NO ENTANTO NÃO HÁ EM TODO NOVO<br />

TESTAMENTO NENHUMA CITAÇÃO DE QUALQUER LIVRO APÓCRIFO. LUCAS 24:44<br />

b) O CONCÍLIO DOS ESTUDIOSOS JUDEUS EM JÂMNIA NÃO OS RECONHECEU. (90 A.D.)<br />

c) O HISTORIADOR FLÁVIO JOSEFO (90 A.D.), ESCREVENDO EM GREGO PARA GREGOS DIZ: “PORQUE NÓS<br />

NÃO TEMOS (ISTO É, COMO OS GREGOS) MIRÍADES DE LIVROS DISCORDANTES E CONTRADITÓRIOS<br />

ENTRE SI, MAS APENAS VINTE E DOIS...”, JUSTAMENTE ACEITOS. CONTRA APION, 1, 8.<br />

d) OS PAIS DA IGREJA OS RECHAÇARAM: ORÍGENES (254 A.D.) - TERTULIANO (250 A.D.). MESMO JERÔNIMO<br />

(400 A.D.) RECHAÇOU ESTES LIVROS APÓCRIFOS, OS QUAIS FORAM ACRESCENTADOS À SUA VULGATA<br />

LATINA APÓS A SUA MORTE.<br />

e) SÓ EM 1546, NO CONCILIO DE TRENTO COMO CONTRA-REFORMA, A IGREJA CATÓLICA RECONHECE<br />

OFICIALMENTE OS APÓCRIFOS COMO CANÔNICOS, APÓS A TRADUÇÃO DE LUTERO.


CRITÉRIOS DE CANONICIDADE<br />

O CÂNON DO ANTIGO TESTAMENTO ATÉ A ÉPOCA DE NEEMIAS COMPREENDIA 22 (OU 24) LIVROS<br />

EM HEBRAICO, QUE, NAS BÍBLIAS DOS CRISTÃOS, SERIAM 39, COMO JÁ SE VERIFICARA POR VOLTA<br />

DO SÉCULO IV A.C. NO ENTANTO, ATÉ A ÉPOCA DA REFORMA ESSES LIVROS NÃO ERAM<br />

CONSIDERADOS CANÓNICOS.<br />

A CANONIZAÇÃO QUE RECEBERAM NO CONCÍLIO DE TRENTO NÃO RECEBEU O APOIO DA<br />

HISTÓRIA. A DECISÃO DESSE CONCÍLIO FOI POLÊMICA .<br />

OS LIVROS APÓCRIFOS, NÃO SÃO CANÔNICOS, PELOS SEGUINTES FATOS:<br />

1. A COMUNIDADE JUDAICA JAMAIS OS ACEITOU COMO CANÓNICOS.<br />

2. NÃO FORAM ACEITOS POR JESUS, NEM PELOS AUTORES DO NOVO TESTAMENTO.<br />

3. A MAIOR PARTE DOS PRIMEIROS GRANDES PAIS DA IGREJA REJEITOU SUA CANONICIDADE.<br />

4. NENHUM CONCÍLIO DA IGREJA OS CONSIDEROU CANÔNICOS SENÃO NO FINAL DO SÉCULO IV.<br />

5. JERÔNIMO, O GRANDE ESPECIALISTA BÍBLICO E TRADUTOR DA VULGATA, REJEITOU FORTEMENTE OS<br />

LIVROS APÓCRIFOS.<br />

6. MUITOS ESTUDIOSOS CATÓLICOS ROMANOS, AINDA AO LONGO DA REFORMA, REJEITARAM OS LIVROS<br />

APÓCRIFOS.<br />

7. NENHUMA IGREJA ORTODOXA GREGA, ANGLICANA OU PROTESTANTE, ATÉ A PRESENTE DATA,<br />

RECONHECEU OS APÓCRIFOS COMO INSPIRADOS E CANÔNICOS, NO SENTIDO INTEGRAL DESSAS PALAVRAS.


CRITÉRIOS DE CANONICIDADE<br />

QUANDO EXAMINADOS SEGUNDO OS CRITÉRIOS ELEVADOS DE CANONICIDADE, VERIFICA-SE QUE<br />

AOS LIVROS APÓCRIFOS FALTA O SEGUINTE:<br />

1. OS APÓCRIFOS NÃO REIVINDICAM SER PROFÉTICOS.<br />

2. NÃO DETÊM A AUTORIDADE DE DEUS.<br />

3. CONTÊM ERROS HISTÓRICOS (V. TOBIAS 1.3-5 E 14.11) E GRAVES HERESIAS TEOLÓGICAS, COMO<br />

A ORAÇÃO PELOS MORTOS (2 MACABEUS 12.45[46]; 4).<br />

4. EMBORA SEU CONTEÚDO TENHA ALGUM VALOR PARA A EDIFICAÇÃO NOS MOMENTOS<br />

DEVOCIONAIS, NA MAIOR PARTE SE TRATA DE TEXTO REPETITIVO; SÃO TEXTOS QUE JÁ SE<br />

ENCONTRAM NOS LIVROS CANÔNICOS.<br />

5. HÁ EVIDENTE AUSÊNCIA DE PROFECIA, O QUE NÃO OCORRE NOS LIVROS CANÔNICOS.<br />

6. OS APÓCRIFOS NADA ACRESCENTAM AO NOSSO CONHECIMENTO DAS VERDA¬DES<br />

MESSIÂNICAS.<br />

7. O POVO DE DEUS, A QUEM OS APÓCRIFOS TERIAM SIDO ORIGINARIAMENTE APRESENTADOS,<br />

RECUSOU-OS TERMINANTEMENTE.<br />

A COMUNIDADE JUDAICA NUNCA MUDOU DE OPINIÃO A RESPEITO DOS LIVROS APÓCRIFOS.<br />

ALGUNS CRISTÃOS TÊM SIDO MENOS RÍGIDOS E CATEGÓRICOS; MAS, SEJA QUAL FOR O VALOR<br />

QUE SE LHES ATRIBUI, FICA EVIDENTE QUE A IGREJA COMO UM TODO NUNCA ACEITOU OS<br />

LIVROS APÓCRIFOS COMO ESCRITURAS SAGRADAS.


TOBIAS (2000 A.C.).<br />

AS HERESIAS DOS APÓCRIFOS<br />

É UMA HISTÓRIA NOVELÍSTICA SOBRE A BONDADE DE TOBIEL (PAI DE TOBIAS) E ALGUNS MILAGRES PREPARADOS PELO<br />

ANJO RAFAEL.<br />

APRESENTA: JUSTIFICAÇÃO PELAS OBRAS - 4:7-11; 12:8;<br />

MEDIAÇÃO DOS SANTOS - 12:12;<br />

SUPERSTIÇÕES - 6:5, 7-9, 19;<br />

UM ANJO ENGANA TOBIAS E O ENSINA A METIR - 5:16 A 19.<br />

JUDITE (150 A.C.).<br />

HISTÓRIA DE UMA HEROÍNA VIÚVA E FORMOSA QUE SALVA SUA CIDADE ENGANANDO O INIMIGO E DECAPTANDO-O. SUA<br />

GRANDE HERESIA É A PRÓPRIA HISTÓRIA ONDE OS FINS JUSTIFICAM OS MEIOS.<br />

BARUQUE (100 A.D.).<br />

APRESENTA-SE COMO SENDO ESCRITO POR BARUQUE, O CRONISTA DO PROFETA JEREMIAS, NUMA EXORTAÇÃO AOS<br />

JUDEUS QUANDO DA DESTRUIÇÃO DE JERUSALÉM. PORÉM, É DE DATA MUITO POSTERIOR, QUANDO DA 2A DESTRUIÇÃO<br />

DE JERUSALÉM, NO PÓS-CRISTO. TRAZ ENTRE OUTRAS COISAS, A INTERCESSÃO PELOS MORTOS - 3:4.<br />

ECLESIÁSTICO (180 A.C.).<br />

É MUITO SEMELHANTE AO LIVRO DE PROVÉRBIOS, NÃO FOSSEM AS TANTAS HERESIAS:<br />

APRESENTA: JUSTIFICAÇÃO PELAS OBRAS - 3:33-34;<br />

TRATO CRUEL AOS ESCRAVOS - 33:26 E 30; 42; 1 E 5;<br />

INCENTIVA O ÓDIO AOS SAMARITANOS - 50:27 E 28.


SABEDRIA DE SALOMÃO (40 A.D.).<br />

LIVRO ESCRITO COM A FINALIDADE EXCLUSIVA DE LUTAR CONTRA A INCREDULIDADE E IDOLATRIA DO EPICURISMO<br />

(FILOSOFIA GREGA NA ERA CRISTÃ).<br />

APRESENTA: O CORPO COMO PRISÃO DA ALMA - 9:15;<br />

DOUTRINA ESTRANHA SOBRE A ORIGEM E O DESTINO DA ALMA - 8:19 E 20;<br />

SALVAÇÃO PELA SABEDORIA - 9:19.]<br />

I MACABEUS (100 A.C.).<br />

DESCREVE A HISTÓRIA DE TRÊS IRMÃOS DA FAMÍLIA “MACABEUS”, QUE NO CHAMADO PERÍODO INTERBÍBLICO (400 A.C. -<br />

3 A.D.), LUTAM CONTRA INIMIGOS DOS JUDEUS VISANDO A PRESERVAÇÃO DO SEU POVO E TERRA.<br />

II MACABEUS (100 A.C.).<br />

NÃO É A CONTINUAÇÃO DO I MACABEUS, MAS UM RELATO PARALELO, CHEIO DE LENDAS E PRODÍGIOS DE JUDAS<br />

MACABEU.<br />

APRESENTA: A ORAÇÃO PELOS MORTOS - 12:44-46;<br />

CULTO E MISSA PELOS MORTOS - 12:43;<br />

O PRÓPRIO AUTOR NÃO SE JULGA INSPIRADO - 15:38-40; 2:25-27;<br />

INTERCESSÃO PELOS SANTOS - 7:28 E 15:14.<br />

ADIÇÕES A DANIEL:<br />

CAPÍTULO 13 - A HISTÓRIA DE SUZANA - SEGUNDO ESTA LENDA, DANIEL SALVA SUZANA NUM JULGAMENTO FICTÍCIO<br />

BASEADO EM FALSOS TESTEMUNHOS.<br />

CAPÍTULO 14 - BEL E O DRAGÃO - CONTÉM HISTÓRIAS SOBRE A NECESSIDADE DA IDOLATRIA.<br />

CAPÍTULO 3:24-90 - O CÂNTICO DOS 3 JOVENS NA FORNALHA.


E AS VERSÕES ATUAIS DA BÍBLIA??


HISTÓRIA:<br />

JÁ VIMOS AS VERSÕES: HEBRAICA, GREGA E LATINA<br />

MOVIMENTO DA PRÉ-REFORMA:<br />

1. VALDENSES – PEDRO VALDO (SÉCULO XII) – FINANCIOU TRECHOS DA BÍBLIA<br />

EM LINGUAGEM SIMPLES PARA O POVO.<br />

2. JOHANN GUTENBERG – APERFEIÇOAMENTO (INVENÇÃO) DA IMPRESSA<br />

(SÉCULO XV) – A BÍBLIA DE GUTENBERG (1450 A 1455) – EM LATIM, FORAM<br />

PRODUZIDAS, APROXIMADAMENTE 180 CÓPIAS, SENDO 45 EM PERGAMINHO E<br />

135 EM PAPEL, COM 1.282 PÁGINAS. ALGUMAS DESTAS BÍBLIAS ESTÃO EM<br />

MUSEUS PELO MUNDO.


A BÍBLIA DE GUTENBERG (LATIM)


A BÍBLIA DE GUTENBERG (LATIM)


HISTÓRIA:<br />

MOVIMENTO DA REFORMA PROTESTANTE:<br />

MARTINHO LUTERO<br />

1ª TRADUÇÃO PARA A<br />

LÍNGUA ALEMÃ<br />

SETEMBRO1522,<br />

IMPRESSÃO EM 1534<br />

BÍBLIA LUTHER


KING JAMES VERSION<br />

BÍBLIA REI JAIME<br />

1ª VERSÃO PARA LÍNGUA<br />

INGLESA<br />

VERSÃO AUTORIZADA DA<br />

BÍBLIA 1611 D.C.<br />

BASE TEXTUAL: TEXTO<br />

MASSORÉTICO AT, TEXTUS<br />

TECEPTUS NT


WILLIAM WHITTINGHAM, FOI<br />

DIRETAMENTE RESPONSÁVEL PELO<br />

NOVO TESTAMENTO, QUE FOI<br />

CONCLUÍDO E PUBLICADO EM 1557,<br />

ENQUANTO GILBY SUPERVISIONOU O<br />

ANTIGO TESTAMENTO.<br />

A PRIMEIRA EDIÇÃO COMPLETA, COM<br />

UMA NOVA REVISÃO DO<br />

NOVO TESTAMENTO,<br />

SURGIU EM 1560.


VERSÃO REINA-VALERA DA<br />

BIBLIA,<br />

PUBLICAÇÃO COMPLETA EM<br />

1.563 D.C., POR:<br />

CASIODORO DE REINA<br />

E<br />

CIPRIANO VALERA<br />

1ª TRADUÇÃO CASTELHANA<br />

COMPLETA, DIRETA E LITERAL<br />

DOS TEXTOS EM GREGO,<br />

HEBRAICO E ARAMAICO


TRADUÇÕES ITALIANAS:<br />

O PRIMEIRO TRADUTOR PROTESTANTE DA BÍBLIA NA ITÁLIA FOI PAGNINUS<br />

(1528), SEGUIDO POR ANTONIO BRUCIOLI (1530-1532). OS CATÓLICOS<br />

RESPONDERAM COM O VELHO TESTAMENTO TRADUZIDO POR SANTI<br />

MARMOCHINI, E O NOVO TESTAMENTO TRADUZIDO POR ZACCHERIA (1538). A<br />

MAIS IMPORTANTE TRADUÇÃO PROTESTANTE DA BÍBLIA PARA O ITALIANO É A<br />

DE GIOVANNI DIODATI (1607).<br />

TRADUÇÕES FRANCESAS:<br />

EM 1530 SAIU A TRADUÇÃO DO CATÓLICO JACQUES LE FÈVRE D'ÉTAPLES,<br />

SEGUIDA PELA DO PROTESTANTE PIERRE ROBERT, CUJA TRADUÇÃO DE 1535<br />

CONQUISTOU O PROTESTANTISMO FRANCÊS.


TRADUÇÕES PORTUGUESAS:<br />

JOÃO FERREIRA DE ALMEIDA<br />

INICIOU A TRADUÇÃO DA BÍBLIA AOS DEZESSETE ANOS, MAS PERDEU SEU PRIMEIRO MANUSCRITO E<br />

REINICIOU SEU TRABALHO EM 1648. CONHECIA HEBRAICO E GREGO, E UTILIZOU-SE DE VÁRIOS<br />

MANUSCRITOS DESSAS LÍNGUAS PARA COMPOR SUA TRADUÇÃO. EM 1676, FOI CONCLUÍDA A TRADUÇÃO DO<br />

NOVO TESTAMENTO, QUE SÓ VIRIA A SER PUBLICADA EM 1681, NA HOLANDA, POR PROBLEMAS DE REVISÃO.<br />

QUANDO DE SUA MORTE, EM 1641, JÁ HAVIA TRADUZIDO O ANTIGO TESTAMENTO ATÉ O LIVRO DO<br />

PROFETA EZEQUIEL. SEU TRABALHO FOI CONTINUADO PELO PASTOR JACOBUS OP DEN AKKER, DE BATÁVIA,<br />

EM 1748. CINCO ANOS DEPOIS, EM 1753, FOI IMPRESSA A PRIMEIRA BÍBLIA EM PORTUGUÊS.<br />

ANTÓNIO PEREIRA DE FIGUEIREDO<br />

NASCIDO EM PORTUGAL EM 1725, INICIOU A TRADUÇÃO DA BÍBLIA QUE FOI EDITADA EM 1819. BASEOU SUA<br />

TRADUÇÃO NA VULGATA DE JERÔNIMO, POR NÃO DOMINAR OUTROS IDIOMAS, E INCLUIU NESSE<br />

TRABALHO OS APÓCRIFOS. ESSA BÍBLIA FOI MUITO UTILIZADA EM PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA A FAVOR<br />

DOS DOGMAS DA IGREJA CATÓLICA. POR ISSO, RECEBEU O APOIO PAPAL SENDO A SUA TRADUÇÃO A MAIS<br />

POPULAR DA IGREJA CATÓLICA.


A BÍBLIA SAGRADA FOI ORIGINALMENTE,<br />

DIVIDIDA EM CAPÍTULOS EM 1.220 D.C.<br />

POR ESTEVÃO LANGTON, QUE VIRIA A SER<br />

O ARCEBISPO DE<br />

CANTEBURY, INGLATERRA.<br />

A DIVISÃO EM VERSÍCULOS FOI INICIADA<br />

POR<br />

SANTOS PAGNINI EM 1.528 D.C.<br />

E CONCLUÍDA POR<br />

ROBERTO STEFANO<br />

EM 1.555 D.C.


CRESCIMENTO NA TRADUÇÃO DAS ESCRITURAS


TRADUÇÕES X CONTINENTES<br />

AS SOCIEDADES BÍBLICAS UNIDAS (SBU), SÃO UMA ALIANÇA MUNDIAL FUNDADA EM 1946 COM O OBJETIVO<br />

DE FACILITAR O PROCESSO DE TRADUÇÃO, PRODUÇÃO E DISTRIBUIÇÃO DAS ESCRITURAS SAGRADAS POR<br />

MEIO DE ESTRATÉGIAS DE COOPERAÇÃO MÚTUA. AS SBU CONGREGAM 145 SOCIEDADES BÍBLICAS, ATUANTES<br />

EM MAIS DE 200 PAÍSES E TERRITÓRIOS. ESSAS ENTIDADES SÃO ORIENTADAS PELA MISSÃO DE PROMOVER A<br />

MAIOR DISTRIBUIÇÃO POSSÍVEL DE BÍBLIAS, NUMA LINGUAGEM QUE AS PESSOAS POSSAM COMPREENDER E A<br />

UM PREÇO QUE POSSAM PAGAR.


O QUE É A BÍBLIA, SEGUNDO A BÍBLIA??


“Os escritores bíblicos são incomparáveis no<br />

"seu poder dramático", esse encanto divino e<br />

indefinível, esse atrativo misterioso e<br />

sempre atual que neles achamos em toda a<br />

nossa vida como nas cenas da natureza, um<br />

encanto sempre fresco. Depois de estarmos<br />

deliciados e tocados por essas incomparáveis<br />

narrativas em nossa infância remota, elas<br />

ainda revivem e afetam nossas ternas<br />

emoções mesmo no declínio grisalho. Deve<br />

haver, certamente, algo sobre-humano na<br />

mesma humanidade dessas formas tão<br />

familiares e tão singelas.


No livro do Gênesis temos uma história que fala da<br />

criação da terra e de ela ser feita lugar adequado para<br />

habitação do homem. Fala da criação do homem,<br />

animais, plantas e da sua colocação na terra. Fala da<br />

apostasia do homem, do primeiro culto, do primeiro<br />

assassínio, do dilúvio, da repopulação da terra, da<br />

dispersão dos homens, da origem da presente<br />

diversidade de línguas, da fundação da nação judaica e<br />

do desenvolvimento e das experiências dessa nação<br />

durante uns quinhentos anos; tudo, todavia, contido em<br />

cinqüenta capítulos notavelmente breves. Comparai<br />

agora com isto a história escrita por Joséfo. Tanto<br />

Moisés como Joséfo foram judeus, ambos escreveram<br />

sobre os judeus, mas Joséfo ocupa mais espaço com a<br />

história de sua própria vida do que Moisés consome no<br />

arquivo da história desde a criação até ä morte de José.<br />

Tomai também os escritos dos evangelistas.


Quem entre nós podia ter sido durante três<br />

anos e meio testemunha constante, amigo<br />

apaixonadamente chegado, de um homem<br />

como Jesus Cristo; quem podia ter podido<br />

escrever em dezesseis ou dezessete curtos<br />

capítulos,... a história inteira dessa vida: -<br />

do Seu nascimento, o Seu ministério, dos<br />

Seus milagres, das Suas pregações, dos<br />

Seus sofrimentos, de Sua morte, de Sua<br />

ressurreição, de Sua ascensão aos céus?<br />

Quem entre nós teria julgado possível<br />

evitar de dizer uma palavra sobre os<br />

primeiros trinta anos de uma semelhante<br />

vida?


Quem entre nós podia ter relatado tantos<br />

atos de bondade sem uma exclamação;<br />

tantos milagres sem uma reflexão a respeito;<br />

tantos sublimes pensamentos sem uma<br />

ênfase; tantas fraquezas sem pecado no seu<br />

Mestre e tantas fraquezas pecaminosas nos<br />

Seus discípulos, sem nenhuma supressão;<br />

tantos casos de resistência, tanta ignorância,<br />

tanta dureza de coração, sem a mais leve<br />

desculpa ou comento? É assim que os<br />

homens escrevem história? E mais, quem<br />

entre nós podia ter sabido como distinguir o<br />

que exigia ser dito por alto do que exigia sêlo<br />

em minúcia?" FRANÇÕIS L. GAUSSEN, THÉOPNEUSTIE (INSPIRAÇÃO PLENA DAS SANTAS ESCRITURAS)


"Esse Jesus de Nazaré, sem dinheiro nem armas,<br />

conquistou milhões de pessoas em número muito<br />

maior do que Alexandre, César, Maomé e Napoleão;<br />

sem o conhecimento e a pesquisa científica ele<br />

despejou mais luz sobre assuntos materiais e<br />

espirituais do que todos os filósofos e cientistas<br />

reunidos; sem a eloquência aprendida nos bancos<br />

escolares, ele pronunciou palavras de vida como<br />

nunca antes nem depois foram ditas, e provocou<br />

resultados que o orador e o poeta não conseguem<br />

alcançar; sem ter escrito uma linha, ele pôs em<br />

ação mais canetas, e forneceu temas para mais<br />

sermões, discursos, livros profundos, obras de arte<br />

e música de louvor do que todo o contingente de<br />

grandes homens da antiguidade e da atualidade".<br />

Philip Schaff


12. COMO DEVEMOS<br />

VIVER NESTE MUNDO?<br />

“AINDA QUE A FIGUEIRA NÃO<br />

FLORESÇA, NEM HAJA FRUTO NA VIDE;<br />

O PRODUTO DA OLIVEIRA MINTA,<br />

E OS CAMPOS NÃO PRODUZAM<br />

MANTIMENTO; AS OVELHAS SEJAM<br />

ARREBATADAS DO APRISCO, E NOS<br />

CURRAIS NÃO HAJA GADO,<br />

TODAVIA, EU ME ALEGRAREI NO<br />

SENHOR, E EXULTAREI NO DEUS<br />

DA MINHA SALVAÇÃO. ”<br />

HABACUQUE 3:17 E 18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!