28.06.2013 Views

o mito da revolta versus as cartas de baudelaire - UFES ...

o mito da revolta versus as cartas de baudelaire - UFES ...

o mito da revolta versus as cartas de baudelaire - UFES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

manifestação empírica <strong>de</strong> uma estrutura mais profun<strong>da</strong> que, para Freud,<br />

estaria localiza<strong>da</strong> numa instância inconsciente do aparelho psíquico, m<strong>as</strong> que,<br />

<strong>de</strong> acordo com Sartre, relacionava-se à escolha singular que ca<strong>da</strong> indivíduo<br />

faz <strong>de</strong> si mesmo e que se manifesta em ca<strong>da</strong> uma <strong>de</strong> su<strong>as</strong> escolh<strong>as</strong> empíric<strong>as</strong><br />

realiza<strong>da</strong>s na imediatici<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> su<strong>as</strong> vivênci<strong>as</strong> cotidian<strong>as</strong>. Dessa forma, ele<br />

conclui que se o homem é <strong>de</strong> fato um todo, esse todo <strong>de</strong>ve expressar-se<br />

inteiramente em qualquer <strong>de</strong> su<strong>as</strong> condut<strong>as</strong>, por mais insignificantes que el<strong>as</strong><br />

possam parecer (BOËCHAT, 2008, p. 01).<br />

Se esse todo se expressa pel<strong>as</strong> condut<strong>as</strong>, mesmo insignificantes, a dúvi<strong>da</strong> que surge é :<br />

qual conduta eleger como digna <strong>de</strong> interesse ou como símbolo <strong>de</strong> um comportamento<br />

humano? Pois esse projeto sartriano parece escolher metodicamente alguns trechos<br />

epistolares e <strong>da</strong> obra poética em <strong>de</strong>trimento <strong>de</strong> muitos outros que po<strong>de</strong>riam apontar em<br />

direção oposta.<br />

Lorsque son père mourut, Bau<strong>de</strong>laire avait six ans, il vivait <strong>da</strong>ns l’adoration<br />

<strong>de</strong> sa mère; f<strong>as</strong>ciné, entouré d’égards et <strong>de</strong> soins, il ne savait p<strong>as</strong> encore qu’il<br />

existât comme une personne, mais il se sentait uni au corps et au coeur <strong>de</strong> sa<br />

mère par une sorte <strong>de</strong> participation primitive et mystique; il se per<strong>da</strong>it <strong>da</strong>ns la<br />

douce tié<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> leur amour réciproque; il n’y avait là qu’un foyer, qu’une<br />

famille, qu’un couple incestueux (SARTRE, 2000, p. 18).<br />

Quando seu pai morreu, Bau<strong>de</strong>laire tinha seis anos, vivia na adoração <strong>de</strong> sua<br />

mãe; f<strong>as</strong>cinado, envolto em atenções e cui<strong>da</strong>dos, não sabia ain<strong>da</strong> que existia<br />

enquanto pessoa, m<strong>as</strong> sentia-se unido ao corpo e ao coração <strong>de</strong> sua mãe por<br />

uma sorte <strong>de</strong> participação primitiva e mística; perdia-se na suave tepi<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />

seu amor recíproco; havia apen<strong>as</strong> um lar, uma família, um c<strong>as</strong>al incestuoso<br />

(Trad. <strong>de</strong> minha autoria).<br />

Como empregar, com tanta segurança, expressões como “unido ao corpo”, “participação<br />

primitiva e mística” e “c<strong>as</strong>al incestuoso”, apen<strong>as</strong> com algum<strong>as</strong> fr<strong>as</strong>es ou máxim<strong>as</strong><br />

tira<strong>da</strong>s <strong>da</strong> correspondência e <strong>de</strong> Meu coração nu, fr<strong>as</strong>es est<strong>as</strong> carrega<strong>da</strong>s <strong>de</strong><br />

ambigui<strong>da</strong><strong>de</strong>? Sartre prossegue:<br />

En novembre 1828 cette femme tant aimée se remarie à un sol<strong>da</strong>t; Bau<strong>de</strong>laire<br />

est mis en pension. De cette époque <strong>da</strong>te sa fameuse “fêlure”. Crépet cite à ce<br />

sujet une note significative <strong>de</strong> Buisson: “Bau<strong>de</strong>laire était une âme très<br />

délicate, très fine, originale et tendre, qui s’était fêlée au premier choc <strong>de</strong> la<br />

vie.” Il y avait, <strong>da</strong>ns son existence, un évènement qu’il n’avait pu supporter :<br />

le second mariage <strong>de</strong> sa mère (SARTRE, 2000, p. 18-19).<br />

Em novembro <strong>de</strong> 1828 esta mulher tão ama<strong>da</strong> c<strong>as</strong>a novamente com um<br />

sol<strong>da</strong>do; Bau<strong>de</strong>laire é posto em uma pensão. Desta época <strong>da</strong>ta sua famosa<br />

“fissura”. Crépet cita a respeito uma nota significativa <strong>de</strong> Buisson:<br />

“Bau<strong>de</strong>laire era uma alma muito <strong>de</strong>lica<strong>da</strong>, muito fina, original e tenra, que<br />

tinha se fissurado no primeiro choque <strong>da</strong> vi<strong>da</strong>.” Havia, em sua existência, um<br />

REEL – Revista Eletrônica <strong>de</strong> Estudos Literários, Vitória, s. 2, a. 6, n. 6, 2010. 4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!